ABOUT THE SPEAKER
Sandi Toksvig - Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women.

Why you should listen

Sandi Toksvig OBE is an award-winning writer, broadcaster and performer. She was born in Copenhagen, Denmark but grew up traveling the world with her family as they followed the work of her father, Claus Toksvig, Danish television's most famous foreign correspondent. Toksvig gave her own first television interview when she was six.  After graduating with a first class degree from Cambridge University she began her acting career first at Nottingham Playhouse and then the Open Air Theatre in Regent's Park.

Toksvig's first experience of live television was when she hosted and co-wrote the children's Saturday morning show "No 73," which she did for six years. Other TV followed including the improvisation show, "Whose Line is it Anyway?" and six years as team captain on "Call My Bluff." Toksvig is the new host of the BBC's entertainment show QI and is currently recording the eighth season hosting the game show "15-1" for Channel 4. She has also had recent acting cameos in "Call the Midwife" and "Up the Women." Toksvig is well known on BBC Radio 4 for her appearances on "I'm Sorry I Haven't a Clue" as well as hosting "Excess Baggage" and the News Quiz.

Toksvig has also produced television. The current Playhouse Presents strand on Sky Arts was conceived by her and she produced and wrote much of the content for the first three years.

Toksvig has written over twenty books including fact and fiction for both children and adults. Her stage play, Bully Boy, was the opening production of London's newest theatre, the St James. The piece also had a successful run in Copenhagen. Her latest novel The End of the Sky, set on the Oregon Trail in 1847, will be published in 2017. It's a sequel to her last novel A Slice of the Moon about the Irish potato famine. Her new comedy play Silver Linings deals with society's attitudes to older women. It will open at the Rose Theatre in February 2017 before going on tour.  Toksvig has written a column for Good Housekeeping magazine for twenty years.

In March 2015, along with journalist Catherine Mayer, Toksvig co-founded Britain's newest political party, The Women’s Equality Party (WEP), which in one year of existence now has over 70 branches across the UK. WEP stood candidates in the London, Welsh and Scottish elections of May 2016.

Toksvig has many honorary degrees. She is the President of the Women of the Year Lunch, Chancellor of the University of Portsmouth and in 2014 she was made an Officer of the British Empire by the Queen.

More profile about the speaker
Sandi Toksvig | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Sandi Toksvig: A political party for women's equality

Sandi Toksvig: Un parti politique pour l'égalité des femmes

Filmed:
920,342 views

L'égalité des femmes ne surviendra pas spontanément sans que nous, les femmes, soyons dans des sièges de pouvoir. Dans une présentation hilarante, Sandi Toksvig nous raconte comment elle a contribué à la création d'un nouveau parti politique en Angleterre, le Parti pour l’Égalité des Femmes, mue par sa volonté de mettre l'égalité des genres au cœur du débat électoral. Elle forme le vœu que partout dans le monde, on imite son modèle de parti, et espère créer une émulation mobilisatrice en faveur de l'égalité.
- Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am so excitedexcité to be here.
0
863
2989
Je suis absolument ravie
d'être parmi vous.
00:15
Everything in AmericaL’Amérique
is so much biggerplus gros than in EuropeL’Europe.
1
3876
2804
Aux États-Unis, tout est
plus grand qu'en Europe.
00:18
Look at me -- I am hugeénorme!
2
6704
1972
Regardez moi --
je suis énorme !
00:20
(LaughterRires)
3
8700
1661
(Rires)
00:22
It's fantasticfantastique!
4
10385
1150
C'est merveilleux !
00:23
And TEDTED TalksPourparlers -- TEDTED TalksPourparlers
are where everybodyTout le monde has great ideasidées.
5
11559
3280
Et TED offre une plateforme
où tout le monde a des bonnes idées.
00:26
So the questionquestion is: Where do
those great ideasidées come from?
6
14863
3397
La question est donc de savoir
d'où viennent ces bonnes idées.
00:30
Well, it's a little bitbit of debatedébat,
7
18284
2346
C'est un sujet à controverse,
00:32
but it's generallygénéralement reckonedcompté
that the averagemoyenne personla personne --
8
20654
2538
mais en général, on pense
qu'une personne normale,
00:35
that's me --
9
23216
1158
comme moi,
00:36
has about 50,000 thoughtspensées a day.
10
24398
2534
a 50 000 pensées par jour.
00:38
WhichQui is a lot,
11
26956
1158
C'est beaucoup,
00:40
untiljusqu'à you realizeprendre conscience de that 95 percentpour cent of them
12
28138
2826
jusqu'à ce qu'on prenne conscience
que 95% d'entre elles
00:42
are the sameMême onesceux you had the day before.
13
30988
2627
sont identiques à celles de la veille.
(Rires)
00:45
(LaughterRires)
14
33639
2203
00:48
And a lot of minemien are really boringennuyeuse, OK?
15
36647
2608
Nombreuses de mes idées
sont ennuyeuses, en fait.
00:51
I think things like,
16
39279
1205
Par exemple :
00:52
"Oh! I know -- I mustdoit cleannettoyer the floorsol.
17
40508
3085
« Ah oui ! Je dois nettoyer le parquet.
00:55
Oh! I forgotoublié to walkmarche the dogchien."
18
43617
1732
J'ai oublié de promener le chien. »
Ma pensée la plus populaire ?
00:57
My mostles plus popularpopulaire:
19
45373
1282
00:58
"Don't eatmanger that cookiecookie."
20
46679
1906
« Résiste à la tentation du biscuit ! »
01:00
(LaughterRires)
21
48609
1558
(Rires)
01:02
So, 95 percentpour cent repetitionrépétition.
22
50792
3136
95% de répétitions, donc.
01:06
That leavesfeuilles us with just a fivecinq percentpour cent
windowfenêtre of opportunityopportunité eachchaque day
23
54567
4317
Cela nous laisse
une marge quotidienne de 5%
01:10
to actuallyréellement think something newNouveau.
24
58908
2949
pour penser à quelque chose de neuf.
01:14
And some of my newNouveau thoughtspensées are uselessinutile.
25
62731
1942
Certaines d'entre elles sont inutiles.
L'autre jour, je regardais
du sport à la télé
01:16
The other day I was watchingen train de regarder
some sportsdes sports on televisiontélévision,
26
64697
2629
et je cherchais à comprendre
pourquoi je n'arrive pas à m'y intéresser.
01:19
and I was tryingen essayant to decidedécider
why I just don't engageengager with it.
27
67350
3726
01:23
Some of it I find curiouscurieuse.
28
71100
1263
Je trouve ça intriguant parfois.
01:24
This is oddimpair.
29
72387
1255
Mais ça, c'est bizarre.
01:25
(LaughterRires)
30
73983
1833
(Rires)
01:28
Do you think it would be
worthvaut beingétant that flexibleflexible
31
76362
2403
Pensez-vous que cela vaut
la peine d'être souple
01:30
just to be ablecapable to see
your heeltalon at that angleangle?
32
78789
2252
dans le but de pouvoir observer
votre cheville sous cet angle ?
01:33
(LaughterRires)
33
81065
1870
(Rires)
01:37
And here'svoici the thing:
34
85511
1458
Ce que je veux dire,
01:38
I'm never going to be ablecapable
to relaterapporter to that,
35
86993
2146
c'est que ça ne pourra jamais
m'enthousiasmer,
parce que je ne saurai jamais y parvenir.
01:41
because I'm never going
to be ablecapable to do it, OK?
36
89163
2280
01:43
Well, not twicedeux fois, anywayen tous cas.
37
91467
1818
Peut-être une fois, mais pas deux.
01:45
(LaughterRires)
38
93309
1628
(Rires)
01:49
But I'll tell you the truthvérité.
39
97133
1334
Je vous l'avoue.
01:50
The truthvérité is I have never been
any good at sportsport, OK?
40
98491
2803
En fait, je n'ai jamais eu
la fibre sportive.
01:53
I've reachedatteint that wonderfulformidable ageâge
when all my friendscopains say,
41
101318
2677
J'ai aujourd'hui un âge
où tous mes amis affirment :
01:56
"Oh, I wishsouhait I was as fiten forme
as I was when I was 18."
42
104019
3202
« J'aimerais tant retrouver
la forme de mes 18 ans. »
01:59
And I always feel ratherplutôt smugbéat then.
43
107245
2141
Je suis alors envahie
par un plaisir mesquin.
02:01
(LaughterRires)
44
109410
2237
(Rires)
02:05
I'm exactlyexactement as fiten forme as I was when I --
45
113051
2219
Je suis exactement autant
en forme que quand...
02:07
(LaughterRires)
46
115294
2325
(Rires)
02:09
(ApplauseApplaudissements)
47
117643
1492
(Applaudissements)
02:12
I couldn'tne pouvait pas runcourir then. I'm certainlycertainement
not going to do it now.
48
120215
2814
Impossible de courir à l'époque.
Et je ne vais pas commencer maintenant.
02:15
(LaughterRires)
49
123053
1023
(Rires)
02:16
So then I had my newNouveau ideaidée:
50
124100
1557
Ça m'a donné une idée :
02:17
Why not engageengager people like me in sportsport?
51
125681
3078
Pourquoi ne pas recruter
des gens comme moi dans le sport ?
02:20
I think what the worldmonde needsBesoins now
52
128783
1768
Ce dont le monde a besoin aujourd'hui,
02:22
is the OlympicsJeux olympiques for people
with zerozéro athleticathlétique abilitycapacité.
53
130575
3922
ce sont des Jeux Olympiques
pour les personnes sans sens athlétique.
02:26
(LaughterRires)
54
134521
1912
(Rires)
02:28
Oh, it would be so much more funamusement.
55
136761
1643
Ce serait vraiment plus drôle.
02:30
We'dNous le ferions have threeTrois basicde base rulesrègles, OK?
56
138428
1610
Nous aurions 3 règles de base.
02:32
ObviouslyDe toute évidence no drugsdrogues;
no corruptionla corruption, no skillscompétences.
57
140062
3077
Pas de dopage, pas de corruption,
pas d'aptitudes.
02:35
(LaughterRires)
58
143163
1040
(Rires)
02:36
It would be --
59
144227
1153
Ce serait...
02:37
No, it's a terribleterrible ideaidée.
60
145404
2458
Non, en fait, c'est une idée atroce.
02:39
And I alsoaussi know why I don't engageengager
with sportsport when I watch it on televisiontélévision.
61
147886
4152
Je sais aussi pourquoi le sport
à la télé ne m'intéresse pas.
02:44
It's because probablyProbablement 97 percentpour cent of it
is about menHommes runningfonctionnement
62
152062
4587
C'est parce que dans 97% des cas environ,
il s'agit d'hommes qui courent,
d'hommes qui jouent avec un ballon
02:48
and menHommes kickingcoups de pied things,
63
156673
1526
ou d'hommes qui essayent d'avoir
l'air beaux, moulés dans du lycra.
02:50
menHommes tryingen essayant to look
neatlysoigneusement packagedemballé in LycraLycra.
64
158223
2894
02:53
There is --
65
161141
1159
Il y a...
02:54
(LaughterRires)
66
162324
1498
(Rires)
C'est pas toujours réussi.
02:56
Not always successfullyavec succès.
67
164406
1178
02:57
There is --
68
165608
1152
Il y a...
02:58
(LaughterRires)
69
166784
1032
(Rires)
02:59
There is so little
femalefemelle sportsport on televisiontélévision,
70
167840
4233
Il y a si peu de sports
féminins à la télé,
03:04
that a youngJeune womanfemme watchingen train de regarder
mightpourrait be forgivenpardonné for thinkingen pensant,
71
172097
2881
qu'on peut comprendre aisément
qu'une jeune femme pense,
03:07
and how can I put this nicelybien,
72
175002
1557
comment dire cela poliment,
que le membre masculin
est le levier principal indispensable
03:08
that the malemâle membermembre
is the very leverlevier de you need
73
176583
2597
03:11
to get yourselftoi même off the couchcanapé
and ontosur a sportsdes sports groundsol.
74
179204
3605
pour s'extirper de ce fauteuil,
et aller dans une salle de sport.
(Rires)
03:14
(LaughterRires)
75
182833
1929
03:17
The inequalitiesinégalités in sportsport
are breathtakingStupéfiant.
76
185841
3965
Les inégalités dans le sport
sont stupéfiantes.
Voici donc ce qui m'arrive :
03:21
So this is what happensarrive to me:
77
189830
1437
j'ai une idée flambant neuve,
03:23
I have a brandmarque newNouveau ideaidée,
78
191291
1160
03:24
and immediatelyimmédiatement I come back to an oldvieux one.
79
192475
2718
et elle me conduit immédiatement
à une ancienne idée.
03:27
The factfait is, there is not now,
80
195217
2088
C'est un fait, aujourd'hui,
03:29
norni has there ever been
in the wholeentier of historyhistoire,
81
197329
3423
et dans toute l'histoire de l'humanité,
03:32
a singleunique countryPays in the worldmonde
where womenfemmes have equalityégalité with menHommes.
82
200776
5866
il n'y a pas un seul pays au monde
où les femmes sont égales aux hommes.
Pas un seul.
03:38
Not one.
83
206666
1170
196 pays.
03:39
196 countriesdes pays,
84
207860
1687
Ça n'est jamais arrivé
pendant l'entièreté de l'évolution,
03:41
it hasn'tn'a pas happenedarrivé
in the wholeentier of evolutionévolution.
85
209571
2306
03:43
So, here is a picturephoto of evolutionévolution.
86
211901
1970
dont voici la représentation.
(Rires)
03:45
(LaughterRires)
87
213895
2515
03:51
We womenfemmes are not even in it!
88
219817
2008
Nous, les femmes, on n'en fait
même pas partie !
03:53
(LaughterRires)
89
221849
2736
(Rires)
03:58
It's a wondermerveille menHommes have been ablecapable
to evolveévoluer quiteassez so brilliantlybrillamment.
90
226928
3730
C'est un miracle que les hommes
aient pu évoluer si brillamment.
04:02
So --
91
230682
1158
Donc --
04:03
(LaughterRires)
92
231864
1009
(Rires)
04:04
It bugsbogues me, and I know
I should do something about it.
93
232897
3726
Ça me dérange
et je dois faire quelque chose.
Mais j'ai plein de choses à faire.
04:08
But I'm busyoccupé, OK?
94
236647
1588
04:10
I have a full-onplein de careercarrière,
95
238259
1172
Une carrière à temps plein,
3 enfants, une maman qui vieillit.
04:11
I've got threeTrois kidsdes gamins,
I've got an elderlypersonnes âgées mommaman.
96
239455
2140
04:13
In factfait, if I'm honesthonnête with you,
97
241619
1567
En fait, pour être honnête,
04:15
one of the reasonsles raisons I camevenu out here
98
243210
1643
si je suis ici, sur cette scène,
c'est parce que TED m'a affirmé
que j'aurais 15 minutes pour moi.
04:16
is because TEDTED TalksPourparlers said
I could have 15 minutesminutes to myselfmoi même,
99
244877
2850
04:19
and I never have that much time --
100
247751
1741
Je n'ai jamais autant de temps pour moi.
04:21
(LaughterRires)
101
249516
2369
(Rires)
(Applaudissements)
04:23
(ApplauseApplaudissements)
102
251909
3527
04:29
So I'm busyoccupé.
103
257466
1150
J'ai autre chose à faire.
04:30
And anywayen tous cas, I alreadydéjà had a go
at changingen changeant the worldmonde.
104
258640
2537
J'avais déjà essayé de changer le monde.
04:33
Here'sVoici the thing, OK?
105
261201
1158
Voici ce qu'il se passe.
04:34
EverybodyTout le monde has insideà l'intérieur themselvesse
what I call an "activationactivation buttonbouton."
106
262383
3156
Tout le monde a en soi ce que j'appelle
un « bouton d'activation. »
04:37
It's the buttonbouton that getsobtient
pressedvous appuyez sur when you think,
107
265563
2386
Ce bouton sur lequel on pousse
quand on pense :
« Je dois absolument y remédier. »
04:39
"I mustdoit do something about this."
108
267973
1804
04:41
It getsobtient pressedvous appuyez sur for all sortssortes of reasonsles raisons.
109
269801
2222
On appuie dessus
pour toutes sortes de raisons.
04:44
Maybe you facevisage some kindgentil of inequalityinégalité,
110
272047
1906
Face à des inégalités,
04:45
or you've come acrossà travers
an injusticeinjustice of some kindgentil,
111
273977
2276
face à l'injustice,
04:48
sometimesparfois an illnessmaladie strikesgrèves,
112
276277
1541
face à la maladie,
04:49
or you're bornnée in some way disadvantagedpersonnes défavorisées,
113
277842
2394
quand on naît
avec un désavantage ou un autre,
04:52
or perhapspeut être underprivilegedplus défavorisés.
114
280260
1817
ou dans l'indigence.
04:54
So I was bornnée gaygay, OK?
115
282101
1905
Je suis homosexuelle, d'accord ?
04:56
I've always knownconnu,
116
284030
1260
Je l'ai toujours su,
04:57
I don't think my familyfamille
were the leastmoins bitbit surprisedsurpris.
117
285314
3038
je ne crois pas que ma famille
en fut très surprise.
05:00
Here is a picturephoto of me agedvieilli fourquatre.
118
288835
2759
Voici une photo de moi à quatre ans.
05:04
I look cutemignon,
119
292250
1151
J'avais l'air mignonne,
05:05
but insideà l'intérieur I genuinelyvraiment believeda cru
that I lookedregardé like ClintClint EastwoodEastwood.
120
293425
3151
mais, au fond, j'étais convaincue
de ressembler à Clint Eastwood.
05:08
(LaughterRires)
121
296600
3329
(Rires)
Mon bouton d'activation s'est enclenché
quand j'ai eu mes enfants,
05:15
So my activationactivation buttonbouton
was pressedvous appuyez sur when I had my kidsdes gamins --
122
303907
2958
05:18
threeTrois wonderfulformidable kidsdes gamins,
bornnée to my then-partneralors-partenaire.
123
306889
4006
mes trois merveilleux enfants,
avec mon ex-partenaire.
05:22
Now here'svoici the thing:
I work on televisiontélévision in BritainLa Grande-Bretagne.
124
310919
2531
Je travaille pour la télévision anglaise.
Quand mes enfants sont nés,
j'avais déjà mes émissions.
05:25
By the time they were bornnée,
I was alreadydéjà hostingHébergement my ownposséder showsmontre
125
313474
2941
J'étais un personnage public.
05:28
and workingtravail in the publicpublic eyeœil.
126
316439
1432
J'aime ce que je fais,
05:29
I love what I do,
127
317895
1151
05:31
but I love my kidsdes gamins more.
128
319070
2163
mais j'aime mes enfants encore plus fort.
05:33
And I didn't want them
to growcroître up with a secretsecret.
129
321714
3237
Je ne voulais pas
qu'ils grandissent avec un secret.
05:36
1994, when my sonfils, my youngestle plus jeune was bornnée,
130
324975
3485
En 1994, quand mon plus jeune fils est né,
05:40
there was not, as farloin as I was awareconscient,
131
328484
2072
il n'y avait pas, que je sache,
05:42
a singleunique out, gaygay womanfemme
in BritishBritannique publicpublic life.
132
330580
4558
de femme homosexuelle connue
dans la vie publique anglaise.
05:47
I don't think secretssecrets are a good thing.
133
335622
1904
Je ne pense pas
que les secrets soient bons,
05:49
I think they are a cancercancer of the soulâme.
134
337550
1943
au contraire ils sont le cancer de l'âme.
05:51
So I decideddécidé to come out.
135
339517
2152
Alors j'ai décidé de faire mon coming-out.
05:54
EverybodyTout le monde warneda mis en garde me
that I would never work again,
136
342108
2374
Tout le monde m'a dit
que je ne trouverais plus de travail.
05:56
but I decideddécidé it was
absolutelyabsolument worthvaut the riskrisque.
137
344506
3556
Mais j'ai décidé que ça valait la peine
de prendre le risque.
06:00
Well, it was hellenfer.
138
348578
1366
J'ai vécu un enfer.
06:02
In BritainLa Grande-Bretagne, we have a particularlyparticulièrement viciousvicieux
sectionsection of the right-wingaile droite presspresse,
139
350598
4566
En Angleterre, nous avons une presse
d'extrême-droite particulièrement vicieuse
06:07
and they wentest allé nutsdes noisettes.
140
355188
1563
et ça les a rendu fous.
06:08
And theirleur hatredhaine stirredremué up
the lessMoins stablestable elementséléments of societysociété,
141
356775
4431
Leur haine a alimenté les éléments
les moins stables de la société.
06:13
and we got deathdécès threatsmenaces --
142
361230
1630
J'ai reçu des menaces de mort,
06:14
enoughassez deathdécès threatsmenaces
that I had to take the kidsdes gamins into hidingse cacher,
143
362884
2910
en nombre suffisant pour devoir
me cacher, avec mes enfants,
06:17
and we had to have policepolice protectionprotection.
144
365818
2610
et recevoir une protection policière.
06:20
And I promisepromettre you there were
manybeaucoup momentsdes moments in the still of the night
145
368766
4354
Je vous assure
qu'il y a de nombreuses nuits
durant lesquelles je suis restée tétanisée
par ce que j'avais déclenché.
06:25
when I was terrifiedterrifié by what I had doneterminé.
146
373144
3254
06:28
EventuallyPar la suite the dustpoussière settledcolonisé.
147
376913
1544
Finalement, la situation s'est apaisée.
06:30
AgainstContre all expectationattente
I carriedporté on workingtravail,
148
378481
3327
Contrairement à toute prévision,
j'ai continué à travailler
06:33
and my kidsdes gamins were and continuecontinuer
to be absolutelyabsolument fantasticfantastique.
149
381832
2668
et mes enfants sont restés
des enfants fantastiques.
06:36
I rememberrappelles toi when my sonfils was sixsix,
he had a friendami over to playjouer.
150
384524
2913
Je me souviens de mon fils de 6 ans
qui jouait avec un ami.
06:39
They were in the nextprochain roomchambre;
I could hearentendre them chattingbavardage.
151
387461
2593
Ils étaient dans la pièce à côté
et ils discutaient.
L'ami a demandé à mon fils
ce que ça faisait d'avoir deux mamans.
06:42
The friendami said to my sonfils,
"What's it like havingayant two mumsmamans?"
152
390078
2833
06:44
I was a little anxiousanxieux to hearentendre,
so I leants’appuyait in to hearentendre and my sonfils said,
153
392935
3294
J'étais un peu anxieuse
et j'ai écouté à la porte.
Mon fils a dit : « C'est génial !
Quand une des deux est malade,
06:48
"It's fantasticfantastique,
because if one of them'sde leur sickmalade,
154
396253
2222
06:50
you've still got anotherun autre one
to cookcuisinier for you."
155
398499
2164
la deuxième peut faire à manger. »
(Rires)
06:52
(LaughterRires)
156
400687
2577
06:57
So my activationactivation buttonbouton
for gaygay equalityégalité was pressedvous appuyez sur,
157
405422
3796
Il a appuyé sur le bouton d'activation
en faveur de l'égalité des homos.
07:01
and alongle long de with manybeaucoup, manybeaucoup othersautres,
158
409242
2204
Avec de nombreuses autres personnes,
j'ai milité pendant des années
pour les droits des gays,
07:03
I campaignedfait campagne for yearsannées for gaygay rightsdroits,
159
411470
2421
07:05
and in particularparticulier, the right to marrymarier
the personla personne that I love.
160
413915
3167
en particulier, en faveur du droit
d'épouser la personne que j'aime.
07:09
In the endfin, we succeededréussi.
161
417106
2080
À la fin, nous avons triomphé.
07:11
And in 2014, on the day
that the lawloi was changedmodifié,
162
419210
3616
Et en 2014, le jour où la loi a changé,
07:14
I marriedmarié my wifefemme,
who I love very much, indeedeffectivement.
163
422850
3146
j'ai épousé ma femme,
que j'aime beaucoup.
07:18
(ApplauseApplaudissements)
164
426020
3722
(Applaudissements)
07:22
We didn't do it in a quietsilencieux way --
we did it on the stageétape
165
430265
2659
On n'a pas vraiment été discrètes.
On a loué le Royal Festival Hall,
07:24
at the RoyalRoyal FestivalFestival HallHall in LondonLondres.
166
432948
1857
à Londres.
07:27
It was a great eventun événement.
167
435212
1155
Ce fut exceptionnel.
07:28
The hallsalle seatsdes places two-and-a-halfdeux-et-demi
thousandmille people.
168
436391
2152
Le hall a une capacité de 2 500 personnes.
07:30
We invitedinvité 150 familyfamille and friendscopains,
then I let it be knownconnu to the publicpublic:
169
438567
3573
Nous avons invité nos familles
et nos amis, 150 personnes environ,
07:34
anybodyn'importe qui who wanted to come and celebratecélébrer,
please come and joinjoindre us.
170
442164
3213
et avons convié ceux qui souhaitaient
se joindre à nous pour célébrer.
07:37
It would be freegratuit to anybodyn'importe qui
who wanted to come.
171
445401
2225
C'était gratuit pour quiconque
souhaitait venir.
07:39
Two-and-halfDeux et demi thousandmille people turnedtourné up.
172
447650
2122
2 500 personnes nous ont rejoints.
07:41
(ApplauseApplaudissements)
173
449796
3221
(Applaudissements)
07:46
EveryChaque kindgentil of personla personne you can imagineimaginer:
174
454192
1804
Toutes sortes de gens :
07:48
gaysgays, straightslignes droites, rabbisrabbins,
nunsreligieuses, marriedmarié people,
175
456020
2600
homos, hétéros, rabbins,
sœurs, couples mariés,
noirs, blancs, toute l'humanité
était représentée.
07:50
blacknoir, whiteblanc -- the wholeentier
of humanityhumanité was there.
176
458644
2555
07:53
And I rememberrappelles toi standingpermanent
on that stageétape thinkingen pensant, "How fantasticfantastique.
177
461223
3674
Je me souviens avoir pensé,
debout sur la scène : « Géant !
07:57
JobJob doneterminé.
178
465310
1246
Bon boulot !
07:58
Love triumphstriomphes.
179
466580
1363
L'amour triomphe.
07:59
LawDroit changedmodifié."
180
467967
1412
On a modifié la loi. »
08:01
And I --
181
469403
1158
Et, je --
(Applaudissements)
08:02
(ApplauseApplaudissements)
182
470585
2719
J'étais convaincue que mes jours militants
étaient derrière moi.
08:05
And I genuinelyvraiment thought
my activationactivation daysjournées were over, OK?
183
473961
2687
08:08
So everychaque yearan in that sameMême hallsalle,
184
476672
2413
Chaque année, dans ce même hall,
08:11
I hosthôte a fantasticfantastique concertconcert to celebratecélébrer
InternationalInternational Women'sDes femmes Day.
185
479109
4672
j'organise un concert fantastique
pour célébrer la journée
internationale de la femme.
08:15
We gatherrecueillir the world'smonde only
all-femaletoutes les femmes orchestraOrchestre,
186
483805
3174
On accueille le seul orchestre
entièrement féminin au monde.
08:19
we playjouer fantasticfantastique musicla musique by forgottenoublié
or overlookednégligé womenfemmes composerscompositeurs,
187
487003
3789
On joue des musiques oubliées ou méconnues
de compositeurs femmes
et notre cheffe d'orchestre
est incroyable,
08:22
we have amazingincroyable conductorschefs d’orchestre --
188
490816
1412
08:24
it's MarinMarin AlsopAlsop there
from BaltimoreBaltimore conductingconduire,
189
492252
2294
Marin Alsop, de Baltimore,
08:26
PetulaPetula ClarkClark singingen chantant --
190
494570
1162
Petula Clark chante,
08:27
and I give a lectureconférence on women'saux femmes historyhistoire.
191
495756
2680
et je donne une conférence
sur l'histoire des femmes.
08:31
I love to gatherrecueillir inspirationalsource d’inspiration storieshistoires
from the pastpassé and passpasser them on.
192
499020
3825
J'adore collecter et transmettre
les histoires qui inspirent.
08:34
Too oftensouvent, I think history'sde l’histoire what I call
the MountMont RushmoreRushmore modelmaquette.
193
502869
3824
Trop souvent, l'histoire ressemble
au modèle du Mont Rushmore.
08:38
It looksregards majesticMajestic, but the womenfemmes
have been entirelyentièrement left out of it.
194
506717
4387
C'est majestueux mais on en a
complètement omis les femmes.
08:43
And I was givingdonnant a talk in 2015
about the suffragettessuffragettes --
195
511663
3431
En 2015, je donnais une conférence
sur les suffragettes,
08:47
I'm sure you know those magnificentmagnifique
womenfemmes who foughtcombattu so harddifficile
196
515118
3655
vous savez, ces femmes incroyables
qui ont combattu comme des lionnes
08:50
for the right for womenfemmes
in BritainLa Grande-Bretagne to votevote.
197
518797
3110
pour le droit de vote
aux femmes en Angleterre.
08:53
And theirleur sloganslogan was: "DeedsActes, not wordsmots."
198
521931
3335
Leur slogan était :
« Des actes, pas des mots. »
Et diantre, elles ont réussi !
08:57
And boygarçon, they succeededréussi,
199
525290
1250
08:58
because womenfemmes did indeedeffectivement
get the votevote in 1928.
200
526564
2880
Les femmes ont obtenu
le droit de vote en 1928.
09:01
So I'm givingdonnant this talk about this,
201
529468
1754
Je faisais donc cette conférence
09:03
and as I'm talkingparlant, what I realizedréalisé is:
202
531246
2596
et je m'aperçois, en parlant,
09:05
this was not a historyhistoire
lectureconférence I was givingdonnant;
203
533866
2312
que ce n'est pas
une conférence d'histoire.
09:08
this was not something
where the jobemploi was doneterminé.
204
536202
2492
Le boulot n'est pas encore fini.
09:11
This was something where
there was so much left to do.
205
539099
3247
Il reste encore tant de choses à réaliser.
09:14
NowhereNulle part in the worldmonde, for exampleExemple,
206
542370
1956
Nulle part dans le monde, par exemple,
09:16
do womenfemmes have equalégal representationreprésentation
in positionspositions of powerPuissance.
207
544350
3917
les femmes ont une représentation égale
dans les positions de pouvoir.
09:20
OK, let's take a very quickrapide look
at the topHaut 100 companiesentreprises
208
548291
3238
Observons les 100 plus grandes entreprises
09:23
in the LondonLondres StockStock ExchangeChange in 2016.
209
551553
2667
cotées à Londres en 2016.
09:26
TopRetour au début 100 companiesentreprises:
How manybeaucoup womenfemmes runningfonctionnement them?
210
554244
3494
Les 100 premières :
combien de femmes à leur tête ?
09:30
SevenSept. OK. SevenSept.
That's all right, I supposesupposer.
211
558191
2436
Sept, d'accord, sept.
C'est pas mal, sans doute.
09:32
UntilJusqu’au you realizeprendre conscience de that 17
are runcourir by menHommes calledappelé "JohnJohn."
212
560651
4761
On peut le penser avant de savoir
qu'il y en a 17 dirigées par un John.
09:37
(LaughterRires)
213
565436
4197
(Rires)
09:49
There are more menHommes calledappelé JohnJohn
runningfonctionnement FTSEFTSE 100 companiesentreprises --
214
577321
3924
Il y a davantage de John
à la tête des 100 premières entreprises
09:53
(LaughterRires)
215
581269
1890
(Rires)
09:55
than there are womenfemmes.
216
583183
1535
que de femmes.
09:57
There are 14 runcourir by menHommes calledappelé "DaveDave."
217
585250
2220
Il y a aussi 14 entreprises
dirigées par des Dave.
09:59
(LaughterRires)
218
587494
2444
(Rires)
10:03
Now, I'm sure DaveDave and JohnJohn
are doing a bang-upbang-up jobemploi.
219
591060
2616
Je suis sûre que les John et Dave
font un job incroyable.
10:05
(LaughterRires)
220
593700
1288
(Rires)
10:07
OK. Why does it mattermatière?
221
595012
1850
Pourquoi est-ce si important ?
10:08
Well, it's that peskysatanés businessEntreprise
of the genderle genre payPayer gapécart.
222
596886
4299
Parce qu'on touche au sujet sensible
de la différence de salaire liée au genre.
10:13
NowhereNulle part in the worldmonde
do womenfemmes earnGagnez the sameMême as menHommes.
223
601209
3913
Une femme ne gagne nulle part au monde
autant que son alter ego masculin.
10:17
And that is never going to changechangement
224
605146
1932
Cette situation ne changera pas
tant que nous n'aurons pas
davantage de femmes
10:19
unlesssauf si we have more womenfemmes
at the topHaut in the boardroomsalle de conférence.
225
607102
3623
au sommet des conseils d'administration.
10:22
We have plentybeaucoup of lawslois;
226
610749
1386
Il y a plein de lois.
10:24
the EqualEQUAL PayPayer ActLoi sur les in BritainLa Grande-Bretagne
was passedpassé in 1975.
227
612159
4053
On a entériné le Pacte
pour l'égalité des salaires en 1975.
10:28
NeverthelessNéanmoins, there are still
manybeaucoup, manybeaucoup womenfemmes
228
616563
2557
Malgré ça, il reste beaucoup
trop de femmes
10:31
who, from earlyde bonne heure NovemberNovembre
untiljusqu'à the endfin of the yearan,
229
619144
3037
qui, entre début novembre
et la fin de l'année,
10:34
by comparisonComparaison to theirleur malemâle colleaguescollègues,
230
622205
2187
travaillent gratuitement,
quand on compare leur salaire
à celui de leur alter ego masculin.
10:36
are effectivelyefficacement workingtravail for freegratuit.
231
624416
2772
10:39
In factfait, the WorldMonde EconomicÉconomique
ForumForum estimatesestimations
232
627640
2448
Le Forum Économique Mondial a estimé
10:42
that womenfemmes will finallyenfin
get equalégal payPayer in ...
233
630112
2443
que les femmes obtiendront
enfin un salaire égal
10:44
2133!
234
632938
1800
en 2133 !
10:47
YayYay!
235
635901
1652
Hourrah !
10:49
(LaughterRires)
236
637577
2636
(Rires)
10:55
That's a terribleterrible figurefigure.
237
643206
1442
C'est affreux.
Il y a quelque chose d'autre.
10:56
And here'svoici the thing:
238
644672
1220
10:57
the day before I camevenu out to give my talk,
239
645916
2092
La veille de mon départ
pour vous rejoindre,
11:00
the WorldMonde EconomicÉconomique ForumForum revisedrévisé it.
240
648032
1752
le Forum économique a révisé cette date.
11:01
So that's good, because
that's a terribleterrible -- 2133.
241
649808
2360
Bonne nouvelle !
2133, c'est terrible.
11:04
Do you know what they revisedrévisé it to?
242
652192
1725
Et quelle est leur nouvelle date ?
11:05
2186.
243
653941
1190
2186.
11:07
(LaughterRires)
244
655155
1543
(Rires)
11:09
Yeah, anotherun autre 53 yearsannées, OK?
245
657434
2409
53 ans supplémentaires.
11:12
We are not going to get equalégal payPayer
246
660365
2355
Les petits-enfants de mes petits-enfants
n'obtiendront pas encore un salaire égal
11:14
in my grandchildren'spetits-enfants
grandchildren'spetits-enfants livesvies
247
662744
3153
sous le système actuel.
11:17
underen dessous de the currentactuel systemsystème.
248
665921
1382
11:19
And I have waitedattendu long enoughassez.
249
667327
2857
Mais j'ai suffisamment attendu.
11:22
I've waitedattendu long enoughassez
in my ownposséder businessEntreprise.
250
670208
2064
J'ai attendu assez dans mon secteur.
11:24
In 2016 I becamedevenu the very
first womanfemme on BritishBritannique televisiontélévision
251
672296
4014
En 2016, je suis devenue la première femme
à la télévision anglaise
11:28
to hosthôte a prime-timeprime time panelpanneau showmontrer.
252
676334
2612
qui anime une émission en prime time.
11:30
Isn't that great? WonderfulMerveilleux, I'm thrilledravi.
253
678970
2036
C'est super, n'est-ce pas ?
Moi, j'adore ca.
11:33
But --
254
681030
1151
Mais...
11:34
(ApplauseApplaudissements)
255
682205
1293
(Applaudissements)
11:36
But 2016! The first!
256
684693
2156
La toute première fois
que ça arrive, en 2016 !
11:38
Television'sDe télévision been around for 80 yearsannées!
257
686873
1962
La télé existe depuis 80 ans !
11:40
(LaughterRires)
258
688859
1012
(Rires)
11:41
It maymai be television'sde télévision not so importantimportant,
259
689895
1948
La télé n'est peut-être
pas si importante.
11:43
but it's kindgentil of symptomaticsymptomatique, isn't it?
260
691867
1943
Cela reste néanmoins symptomatique.
11:45
2016, the UNNATIONS UNIES were looking
for a brandmarque newNouveau ambassadorAmbassadeur
261
693834
4003
En 2016, les Nations Unies recherchaient
un nouvel ambassadeur
pour représenter l'émancipation des femmes
et l'égalité des genres.
11:49
to representreprésenter women'saux femmes empowermentautonomisation
and genderle genre equalityégalité,
262
697861
2791
11:52
and who did they choosechoisir?
263
700676
1476
Vous savez qui ils ont choisi ?
11:54
WonderMe demande WomanFemme.
264
702522
1765
Wonder Woman.
11:56
Yes, they chosechoisi a cartoondessin animé, OK?
265
704311
3311
Un personnage de BD.
11:59
(LaughterRires)
266
707646
1201
(Rires)
12:01
Because no womanfemme was up to the jobemploi.
267
709181
3538
Parce qu'aucune femme
n'était à la hauteur.
12:05
The representationreprésentation of womenfemmes
in positionspositions of powerPuissance is shockinglyIl est choquant lowfaible.
268
713718
4564
La représentation des femmes
au pouvoir est scandaleusement faible.
12:10
It's truevrai in CongressCongress, and it's certainlycertainement
truevrai in the BritishBritannique ParliamentParlement.
269
718306
3477
C'est vrai au Congrès
tout comme au Parlement anglais.
12:13
In 2015, the numbernombre of menHommes
electedélu to the ParliamentParlement that yearan
270
721807
4391
Le nombre d'homme élus
au Parlement en 2015
12:18
was greaterplus grand than the totaltotal numbernombre of womenfemmes
271
726222
2881
était plus important
que le nombre total de femmes
12:21
who have ever been membersmembres of ParliamentParlement.
272
729127
3080
qui aient jamais siégé au Parlement.
Pourquoi est-ce important ?
12:24
And why does it mattermatière?
273
732231
1159
12:25
Here'sVoici the thing:
if they're not at the tabletable --
274
733414
2263
Si elles ne sont pas à la table,
littéralement, en Angleterre,
de négociations des lois,
12:27
literallyLittéralement, in BritainLa Grande-Bretagne, at that tabletable
helpingportion to make the lawslois --
275
735701
3096
12:30
do not be surprisedsurpris if the femalefemelle
perspectivela perspective is overlookednégligé.
276
738821
4523
ne soyez pas surpris si on y ignore
la vision féminine.
Observer une femme responsable
crée une grande émulation chez les jeunes.
12:35
It's a great rolerôle modelmaquette for youngJeune people
to see a womanfemme in chargecharge.
277
743416
3332
12:38
In 2016, BritainLa Grande-Bretagne got its secondseconde
femalefemelle PrimePremier MinisterMinistre;
278
746772
3089
En 2016, le Royaume-Uni a une femme
Premier Ministre pour la deuxième fois.
12:41
TheresaTheresa MayMai camevenu to powerPuissance.
279
749885
1639
Theresa May.
12:43
The day she camevenu to powerPuissance
she was challengedcontesté:
280
751548
2204
Le jour où elle a pris le pouvoir,
on l'a mise au défi
12:45
just do one thing.
281
753776
1194
de faire une seule chose :
12:46
Do one thing in the first
100 daysjournées that you're in officeBureau
282
754994
2988
faire une chose durant
ses 100 premiers jours de service
12:50
to try and improveaméliorer
livesvies for womenfemmes in BritainLa Grande-Bretagne.
283
758006
2941
pour tenter d'améliorer
la vie des femmes en Angleterre.
12:52
And what did she do? Nothing.
284
760971
1997
Et qu'est-ce qu'elle a fait ?
Rien.
Absolument rien.
12:55
Nothing.
285
763134
1159
12:56
Because she's much too busyoccupé
cleaningnettoyage up the messdésordre the boysgarçons madefabriqué.
286
764317
3565
Parce que mettre de l'ordre dans le chaos
créé par les hommes la submerge.
13:00
Even havingayant a femalefemelle leaderchef,
287
768492
1873
Même les femmes qui sont au pouvoir,
13:02
they always find something better to do
288
770389
2994
elles trouvent toujours
une mission plus importante
13:05
than to sortTrier out the peskysatanés
issueproblème of inequalityinégalité.
289
773407
3287
que de réduire les inégalités
qui nous rongent.
Je continue de défendre l'égalité
car c'est important, est-ce le cas ?
13:08
So I keep talkingparlant about equalityégalité
like it mattersimporte. Does it?
290
776718
2842
13:11
Well, let's take a very quickrapide look
at the STEMTIGE industriesles industries, OK?
291
779584
3297
Jetons un coup d’œil à l'industrie STIM ?
13:14
So sciencescience, technologyLa technologie,
engineeringingénierie and mathematicsmathématiques.
292
782905
2567
La science, la technologie,
l'ingénierie et les maths.
13:17
PrettyAssez much importantimportant in everychaque
singleunique aspectaspect of our dailydu quotidien livesvies.
293
785496
4617
Elles ont toutes une grande importance
dans nos vies quotidiennes.
13:22
There is the thickestplus épais and mostles plus incrediblyincroyablement
well-documentedbien documenté glassverre ceilingplafond
294
790137
6304
C'est là précisément qu'on trouve
le plafond de verre le plus épais,
et le mieux documenté.
13:28
in the STEMTIGE industriesles industries.
295
796465
1550
13:30
What if the cureguérir for cancercancer
296
798504
1984
Et si le traitement contre le cancer
13:32
or the answerrépondre the globalglobal warmingéchauffement
297
800512
1601
ou la solution au réchauffement climatique
13:34
liesmentir in the headtête of a youngJeune femalefemelle
scientistscientifique who failséchoue to progressle progrès?
298
802137
4945
était dans l'esprit d'une jeune femme
scientifique qui n'a pas pu progresser ?
13:39
So I thought all these things,
299
807721
2832
Cela m'a fait beaucoup réfléchir.
13:42
and I knewa connu I had to do "DeedsActes, not wordsmots."
300
810577
4926
Ça m'a conduit à penser
que je devais agir, pas uniquement parler.
13:47
And I spokeparlait to my wonderfulformidable friendami,
301
815968
1971
J'en ai donc parlé
à cette amie merveilleuse
13:49
brilliantbrillant journalistjournaliste
CatherineCatherine MayerMayer in BritainLa Grande-Bretagne,
302
817963
2727
et journaliste brillante,
Catherine Mayer.
13:52
and we ratherplutôt foolishlybêtement --
303
820714
1450
Avec beaucoup de témérité,
13:54
and I suspectsuspect there was winedu vin involvedimpliqué --
304
822188
3202
et sans doute autant de vin --
13:57
(LaughterRires)
305
825414
1754
(Rires)
13:59
We decideddécidé to founda trouvé
a brandmarque newNouveau politicalpolitique partyfête.
306
827192
3645
nous avons décidé de fonder
un nouveau parti politique.
14:02
Because here'svoici the criticalcritique thing:
307
830861
1626
Car il y a un élément vital :
14:04
the one placeendroit womenfemmes and menHommes
are absolutelyabsolument equalégal is at the ballotBulletin de vote boxboîte.
308
832511
4898
les urnes sont le seul et unique endroit
où les hommes et les femmes sont égaux.
Nous n'avions aucune idée
de ce qui nous attendait,
14:09
We had no ideaidée what we were doing,
309
837804
1621
14:11
we didn't know how complicatedcompliqué
it was to startdébut a politicalpolitique partyfête.
310
839449
3098
ni combien il est compliqué
de créer un parti politique.
14:14
I thought, "It can't be that difficultdifficile,
menHommes have been doing it for yearsannées."
311
842571
3535
Ça ne pouvait pas être si dur.
Après tout, les hommes le font
depuis des années.
14:18
(LaughterRires)
312
846130
2157
(Rires)
14:20
So we startedcommencé by callingappel it
"The Women'sDes femmes EqualityÉgalité PartyParti."
313
848311
5286
Au début, on l'a donc appelé :
« le Parti pour l’Égalité des Femmes. »
14:26
And straightawaytout de suite people said to me,
314
854143
1701
Les gens m'ont demandé immédiatement :
14:27
"Why did you call it that?"
315
855868
1454
« Pourquoi ce nom-là ? »
14:29
I said, "I don't know,
I just thought we'dmer be clearclair."
316
857840
3082
J'ai répondu : « Je ne sais pas.
Autant annoncer la couleur. »
(Rires)
14:32
(LaughterRires)
317
860946
2516
14:39
I didn't want what we were doing
to be a secretsecret, you know? I just --
318
867878
3429
Je ne voulais pas
que notre but soit un secret.
14:43
(LaughterRires)
319
871331
1293
(Rires)
On me disait : « C'est trop féministe.
Vous ne pouvez pas le nommer ainsi. »
14:44
Some people said, "You can't call it that!
It's much too feministféministe!"
320
872648
3226
14:47
OohOoh! ScaryEffrayant wordmot! AhhAhh!
321
875898
1828
Oh ! Le vilain mot ! Aaah !
14:50
I can't tell you how manybeaucoup timesfois
I've heardentendu somebodyquelqu'un say,
322
878149
3107
Combien de fois n'ai-je pas
entendu quelqu'un dire ceci :
14:53
"I'm not a feministféministe, but ..."
323
881280
2174
« Je ne suis pas féministe, mais... »
14:55
And I always think
if there's a "but" in the sentencephrase,
324
883829
2611
Et je pense systématiquement
que s'il y a un « mais »,
c'est que tout n'est pas rose.
14:58
it can't all be rosesdes roses in the gardenjardin.
325
886464
1769
15:00
And then I startedcommencé gettingobtenir askeda demandé
the hilarioushilarant questionquestion,
326
888611
2650
On a ensuite commencé
à me poser cette question hilarante :
15:03
"Are you all going to burnbrûler your brassoutiens-gorge?"
327
891285
1914
« Allez-vous brûler vos soutiens-gorge ? »
15:05
Yes! Because brassoutiens-gorge are famouslyfameusement
madefabriqué of flammableinflammable materialMatériel.
328
893966
3615
Tout le monde le sait, ils sont
fait dans des matières inflammables.
15:09
(LaughterRires)
329
897605
1754
(Rires)
15:12
That's why all womenfemmes sparkétincelle when they walkmarche.
330
900032
2818
C'est pour ça que les femmes brillent
quand elles marchent.
15:14
(LaughterRires)
331
902874
1729
(Rires)
15:19
Here'sVoici quickrapide historyhistoire sidebarbarre latérale for you:
332
907738
3300
Pour la petite histoire :
aucune femme n'a brûlé
son soutien-gorge dans les années 60.
15:23
no womanfemme ever burntbrûlé her brasoutien-gorge in the '60s.
333
911062
2535
15:25
It's a storyrécit madefabriqué up by a journalistjournaliste.
334
913621
1822
C'est l'invention d'un journaliste.
15:27
Thank goodnessla bonté journalismjournalisme
has improvedamélioré sincedepuis then.
335
915467
2625
Heureusement, le journalisme
a fait des progrès depuis lors.
15:30
So --
336
918116
1155
Donc --
(Rires)
15:31
(LaughterRires)
337
919295
1358
15:33
I announcedannoncé what we were going
to do in a broadcastdiffusion interviewentretien,
338
921018
2918
J'ai annoncé notre projet
durant une interview télévisée.
15:35
and straightawaytout de suite,
the emailsemails startedcommencé comingvenir.
339
923960
2102
Et les mails ont déferlé immédiatement.
15:38
First hundredsdes centaines,
then thousandsmilliers and thousandsmilliers,
340
926086
2243
Des centaines, et puis, des milliers.
15:40
from everychaque ageâge groupgroupe: from the very youngJeune
to womenfemmes in theirleur '90s,
341
928353
3800
De tous les âges : des jeunes femmes
et des personnes de 90 ans.
Des centaines d'hommes fabuleux.
15:44
to hundredsdes centaines of wonderfulformidable menHommes.
342
932177
1382
15:45
People wrotea écrit and said,
"Please, can I help?
343
933583
2012
« Comment puis-je aider ? »
« Peut-on vous rendre visite au siège ? »
15:47
Please, can I visitvisite you
at partyfête headquartersquartier général?"
344
935619
2216
15:49
We didn't have a headquartersquartier général --
we didn't have a partyfête!
345
937859
2668
On n'avait pas de siège.
On n'avait pas encore de parti !
15:52
We didn't have anything.
346
940551
1198
Nous n'avions rien.
15:53
All we had was a wonderfulformidable,
tightserré groupgroupe of fabulousfabuleux friendscopains
347
941773
3899
Mais nous avions un groupe
d'amies formidables
15:57
tryingen essayant to answerrépondre emailsemails
prettyjoli much 24-7 in our pajamaspyjamas.
348
945696
4685
qui tentaient de répondre aux e-mails
24 heures sur 24, en pyjamas.
On était toutes très occupées.
16:03
We were all busyoccupé.
349
951091
1151
16:04
ManyDe nombreux of us had careerscarrières,
manybeaucoup of us had childrenles enfants,
350
952266
2286
Nous avions une carrière, des enfants.
On a fait ce que les femmes font :
on a partagé le boulot.
16:06
but we did what womenfemmes do,
and we sharedpartagé the work.
351
954576
2735
16:09
And almostpresque instantlyimmédiatement, we agreedD'accord
on certaincertain fundamentalfondamental things.
352
957335
3438
Directement, on s'est mises d'accord
sur des points fondamentaux.
16:12
First thing: we want to be
the only politicalpolitique partyfête in the worldmonde
353
960797
3492
D'abord, nous voulions être
le seul parti politique au monde
16:16
whosedont mainprincipale aimobjectif was
to no longerplus long need to existexister.
354
964313
2705
dont l'objectif serait
de ne pas être pérenne.
16:19
That's a fantasticfantastique ideaidée.
355
967042
1805
Quelle idée fantastique !
16:20
We wanted to be the only politicalpolitique partyfête
with no particularparticulier politicalpolitique leaningse penchant.
356
968871
3830
Nous voulions être le seul parti
sans orientation politique.
16:24
We wanted people from the left,
from the right, from the middlemilieu,
357
972725
3097
Nous voulions rassembler ceux de gauche,
de droite et du centre,
quel que soit leur âge.
16:27
everychaque ageâge groupgroupe.
358
975846
1152
16:29
Because the wholeentier pointpoint
was to work with a simplesimple agendaordre du jour:
359
977022
2815
Car nous n'avions qu'un seul objectif
dans notre programme :
16:31
let's get equalityégalité
in everychaque aspectaspect of our livesvies,
360
979861
3219
obtenir l'égalité
dans tous les aspects de nos vies
et quand c'est fait,
16:35
and when we're finishedfini,
361
983104
1156
16:36
let's go home and get
the other chorescorvées doneterminé.
362
984284
2235
rentrons à la maison
et faisons autre chose.
16:38
(LaughterRires)
363
986543
1082
(Rires)
16:39
And we wanted to changechangement
how politicspolitique is conductedconduit.
364
987649
2407
Nous voulions aussi
transformer la politique.
16:42
I don't know if you have this,
365
990080
1483
Je ne sais pas chez vous,
16:43
but in BritainLa Grande-Bretagne we have
two majorMajeur politicalpolitique partiesdes soirées.
366
991587
2437
mais en Angleterre,
il y a deux grands partis.
Ce sont des dinosaures
de la politique.
16:46
They're the dinosaursdinosaures of politicspolitique.
367
994048
1648
16:47
And how they speakparler to eachchaque other
is shamefulhonteux and poisonoustoxique.
368
995720
3538
Leurs débats sont embarrassants
et envenimés.
16:51
I'm sure you've never had
that kindgentil of name-callinginjures --
369
999735
2618
Je suis persuadée que vous n'avez pas ça.
16:54
(LaughterRires)
370
1002377
1345
(Rires)
16:56
And lyingmensonge here.
371
1004546
1617
Les noms d'oiseaux, les mensonges...
Ce serait quand même formidable
si un seul politicien avouait :
16:59
Wouldn'tNe serait pas it be great
if just one politicianhomme politique said,
372
1007067
2369
17:01
"Do you know, my opponentadversaire has a pointpoint.
373
1009460
1895
« Mon opposant a gagné un point.
17:03
Let's see if we can't work togetherensemble
and get the jobemploi doneterminé."
374
1011379
3399
Essayons de travailler ensemble
et atteindre notre but. »
17:06
(ApplauseApplaudissements)
375
1014802
4517
(Applaudissements)
17:13
And let's get more womenfemmes
into politicspolitique, OK?
376
1021163
2413
Accueillons davantage
de femmes en politique !
17:15
Let's immediatelyimmédiatement get
more womenfemmes into politicspolitique
377
1023600
2174
Plus de femmes en politique,
immédiatement,
17:17
by beingétant the only politicalpolitique partyfête
to offeroffre freegratuit childcaregarde d’enfants to our candidatescandidats,
378
1025798
3686
en fondant le seul parti politique
qui offre la garderie aux candidates,
pour leur permettre de quitter la maison
et faire campagne.
17:21
so they can get out of the housemaison
and startdébut campaigningfaire campagne.
379
1029508
2673
17:24
(ApplauseApplaudissements)
380
1032205
2256
(Applaudissements)
17:27
WithinAu sein de 10 monthsmois,
381
1035596
2426
Après 10 mois,
17:30
we had more than 70 branchesbranches
of our partyfête acrossà travers the UKUK.
382
1038046
3948
nous avions créé plus de 70 antennes
à travers le pays.
17:34
We stooddebout candidatescandidats for electionélection
in LondonLondres, ScotlandEcosse and WalesAu pays de Galles
383
1042018
3159
On a présenté des candidates aux élections
à Londres, en Écosse et au Pays de Galles,
17:37
in MayMai 2016.
384
1045201
1564
en mai 2016.
17:38
One in 20 people votedvoté
for our candidatecandidat for LondonLondres MayorMaire.
385
1046789
3545
1 électeur sur 20 a choisi une
de nos candidates à la mairie de Londres.
17:42
And when the menHommes in the racecourse
saw how manybeaucoup votesvotes we were attractingattirer,
386
1050358
5193
Et quand les hommes en lice ont constaté
combien de voix nous drainions,
17:47
wondermerveille of wondersmerveilles,
387
1055575
1174
le miracle est arrivé,
17:48
they begana commencé to talk about the need
to tackletacle genderle genre equalityégalité.
388
1056773
4330
ils ont commencé à parler de la nécessité
de gérer l'égalité des genres.
(Applaudissements)
17:53
(ApplauseApplaudissements)
389
1061127
3060
17:59
You know, I've been promisedpromis
changechangement sincedepuis I was a childenfant.
390
1067588
2648
On m'a promis que ça changerait
depuis que je suis petite.
18:02
It was always comingvenir:
391
1070260
1057
C'était imminent :
18:03
womenfemmes were going to standsupporter
shoulderépaule to shoulderépaule with menHommes.
392
1071341
2698
les femmes allaient être debout,
côte-à-côte avec les hommes.
18:06
All I got were emptyvide promisespromesses
and disappointmentdéception --
393
1074063
2483
Je n'ai jamais récolté
que promesses et déception.
18:08
enoughassez disappointmentdéception
to founda trouvé a politicalpolitique partyfête.
394
1076570
3370
Suffisamment de déception
pour fonder notre parti politique.
18:11
But here is my newNouveau ideaidée for todayaujourd'hui --
this is my fivecinq percentpour cent, OK?
395
1079964
3106
Je vais donc vous dévoiler mon idée
du jour, mes 5% de nouvelles idées.
18:15
And this one is really good.
396
1083094
1599
C'est une super idée.
18:16
The factfait is, this is not enoughassez.
397
1084717
2746
Ce n'est pas assez.
18:19
It is not enoughassez to founda trouvé one politicalpolitique
partyfête for equalityégalité in a singleunique countryPays.
398
1087487
5062
Ce n'est pas assez de fonder un parti
pour l'égalité dans un seul pays.
18:24
What we need is a seismicsismique changechangement
in the globalglobal politicalpolitique landscapepaysage.
399
1092573
4547
On a besoin d'un changement sismique
dans le paysage politique mondial.
Notre modèle a ceci de formidable
qu'il peut fonctionner n'importe où :
18:29
And the wonderfulformidable thing
about the modelmaquette we have createdcréé
400
1097144
2694
18:31
is that it would work anywherenulle part.
401
1099862
1875
18:33
It would work in AmericaL’Amérique,
402
1101761
1660
aux États-Unis,
18:35
it would work in AustraliaAustralie,
it would work in IndiaInde.
403
1103445
2394
en Australie, en Inde.
C'est la recette parfaite.
Tout le monde peut la reproduire.
18:37
It's like we'venous avons madefabriqué the perfectparfait reciperecette:
anybodyn'importe qui can cookcuisinier it,
404
1105863
2907
C'est positif pour tout le monde.
18:40
and it's good for everybodyTout le monde.
405
1108794
1396
18:42
And we want to give it away.
406
1110214
1623
Et on veut la distribuer.
18:43
If you want to know what we did,
we're givingdonnant it away.
407
1111861
2718
Vous voulez savoir ce qu'on a accompli ?
On vous l'offre.
18:46
Can you imagineimaginer if we could mobilizemobiliser
millionsdes millions of womenfemmes acrossà travers the worldmonde
408
1114603
5614
Imaginez que nous parvenions à mobiliser
des millions de femmes dans le monde
18:52
to say, "That's enoughassez!"
to the traditionaltraditionnel battlesbatailles of politicspolitique?
409
1120241
3318
qui disent : « Assez ! » aux batailles
traditionnelles des politiques,
18:55
To say, "Stop the bickeringchamailleries,
let's get the work doneterminé."
410
1123583
3034
qui disent : « Stop à vos querelles.
Agissons maintenant ! »
18:58
We could literallyLittéralement changechangement the worldmonde.
411
1126641
3307
On pourrait carrément changer le monde.
C'est mon vœu le plus cher.
19:01
And I want that.
412
1129972
1417
(Applaudissements)
19:03
(ApplauseApplaudissements)
413
1131413
3412
19:08
I want ...
414
1136707
1373
Je le souhaite...
19:10
(ApplauseApplaudissements)
415
1138104
1451
(Applaudissements)
19:12
I want that for our daughtersfilles,
416
1140044
2470
Je le souhaite pour nos filles
19:14
and I want it for our sonsfils.
417
1142538
1503
et je le souhaite pour nos fils.
19:16
Because the factfait is:
equalityégalité is better for everyonetoutes les personnes.
418
1144065
4392
Parce que c'est un fait :
l'égalité est meilleure pour tous.
19:20
Come on people, let's activateactiver!
Let's changechangement the worldmonde!
419
1148481
2931
Allons-y ! Agissons !
Changeons le monde !
19:23
I know we can do it, and it wants doing!
420
1151436
2856
Je sais qu'on peut le faire.
On le mérite !
(Applaudissements)
19:26
(ApplauseApplaudissements)
421
1154316
4499
Translated by Claire Ghyselen
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandi Toksvig - Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women.

Why you should listen

Sandi Toksvig OBE is an award-winning writer, broadcaster and performer. She was born in Copenhagen, Denmark but grew up traveling the world with her family as they followed the work of her father, Claus Toksvig, Danish television's most famous foreign correspondent. Toksvig gave her own first television interview when she was six.  After graduating with a first class degree from Cambridge University she began her acting career first at Nottingham Playhouse and then the Open Air Theatre in Regent's Park.

Toksvig's first experience of live television was when she hosted and co-wrote the children's Saturday morning show "No 73," which she did for six years. Other TV followed including the improvisation show, "Whose Line is it Anyway?" and six years as team captain on "Call My Bluff." Toksvig is the new host of the BBC's entertainment show QI and is currently recording the eighth season hosting the game show "15-1" for Channel 4. She has also had recent acting cameos in "Call the Midwife" and "Up the Women." Toksvig is well known on BBC Radio 4 for her appearances on "I'm Sorry I Haven't a Clue" as well as hosting "Excess Baggage" and the News Quiz.

Toksvig has also produced television. The current Playhouse Presents strand on Sky Arts was conceived by her and she produced and wrote much of the content for the first three years.

Toksvig has written over twenty books including fact and fiction for both children and adults. Her stage play, Bully Boy, was the opening production of London's newest theatre, the St James. The piece also had a successful run in Copenhagen. Her latest novel The End of the Sky, set on the Oregon Trail in 1847, will be published in 2017. It's a sequel to her last novel A Slice of the Moon about the Irish potato famine. Her new comedy play Silver Linings deals with society's attitudes to older women. It will open at the Rose Theatre in February 2017 before going on tour.  Toksvig has written a column for Good Housekeeping magazine for twenty years.

In March 2015, along with journalist Catherine Mayer, Toksvig co-founded Britain's newest political party, The Women’s Equality Party (WEP), which in one year of existence now has over 70 branches across the UK. WEP stood candidates in the London, Welsh and Scottish elections of May 2016.

Toksvig has many honorary degrees. She is the President of the Women of the Year Lunch, Chancellor of the University of Portsmouth and in 2014 she was made an Officer of the British Empire by the Queen.

More profile about the speaker
Sandi Toksvig | Speaker | TED.com