ABOUT THE SPEAKER
Kate Adams - Digital storyteller
Kate Adams spends her days dissecting digital communications to find a better way to tell brand stories and connect with customers.

Why you should listen

Kate Adams is an advocate of iteration -- testing, learning and refining at each step, both professionally and personally.

Starting in television news and moving to event production, daytime drama and digital marketing, storytelling has always been the common thread. Each job taught her more about the creation and cultivation of story and brand -- and how we use that story arc to build our own journeys.

After graduating from the University of North Carolina at Chapel Hill with a BA in journalism and mass communication, she was the assistant casting director at the Emmy-winning soap opera "As the World Turns" for eight years. She joined the UPS digital communications team in 2011 and is now part of the analytics team for BAMTech, a video-streaming company.

More profile about the speaker
Kate Adams | Speaker | TED.com
TED@UPS

Kate Adams: 4 larger-than-life lessons from soap operas

Kate Adames: 4 leçons qui sentent le vécu dans les séries télévisées

Filmed:
1,653,027 views

Les séries télévisées sont certes surfaites et exagérées, mais, comme nous le dévoile Kate Adams, elles sont souvent le reflet de l'intensité et des drames de la vraie vie. Kate est une ancienne assistante du directeur de casting de « Ainsi va le monde ». Elle dépeint en quoi les séries nous apprennent à repousser nos doutes et à croire en notre potentiel de courage, vulnérabilité, flexibilité et résilience. Elle met en emphase quatre leçons de vie et d'affaires et nous glisse à l'oreille qu'il n'est jamais trop tard pour changer le récit de notre vie.
- Digital storyteller
Kate Adams spends her days dissecting digital communications to find a better way to tell brand stories and connect with customers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 1987, TinaTina LordSeigneur
founda trouvé herselfse in quiteassez the picklecornichon.
0
920
3616
En 1987, Tina Lord s'est retrouvée
dans un sacré pétrin.
00:16
See, this goldor diggerDigger madefabriqué sure
she marriedmarié sweetdoux CordCordon RobertsRoberts
1
4560
3296
Cette croqueuse de diamants
a épousé le doux Cord Roberts
00:20
just before he inheritedhérité millionsdes millions.
2
7880
2656
juste avant qu'il n'hérite de millions.
Mais quand Cord a compris
que Tina aimait son argent
00:22
But when CordCordon founda trouvé out
TinaTina lovedaimé his moneyargent
3
10560
2216
00:25
as much as she lovedaimé him,
4
12800
1616
autant qu'elle l'aimait lui,
00:26
he dumpeddéversé her.
5
14440
1256
il l'a plaquée.
00:27
Cord'sDu cordon mothermère MariaMaria was thrilledravi
6
15720
1896
La mère de Cord, Maria était ravie
jusqu'à ce qu'ils se racoquinent.
00:29
untiljusqu'à they hookedaccroché up again.
7
17640
1496
00:31
So MariaMaria hiredembauché MaxMax HoldenHolden to romanceromance TinaTina
8
19160
2656
Du coup, Maria engagea Max Holden
pour séduire Tina
00:34
and then madefabriqué sure CordCordon didn't find out
TinaTina was pregnantEnceinte with his babybébé.
9
21840
3736
et s'assura que Cord n'apprenne pas
que Tina était enceinte de son enfant.
00:37
So TinaTina, still marriedmarié
but thinkingen pensant CordCordon didn't love her
10
25600
2896
Tina, toujours mariée
mais pensant que Cord ne l'aimait pas,
00:40
flewa volé to ArgentinaArgentine with MaxMax.
11
28520
2176
s'est enfuie en Argentine avec Max.
00:42
CordCordon finallyenfin figuredfiguré out what was going on
12
30720
2096
Quand Cord finit par comprendre
ce qu'il se passait,
00:45
and rushedprécipité after them,
but he was too lateen retard.
13
32840
2520
il les a poursuivis,
mais c'était trop tard.
00:48
TinaTina had alreadydéjà been kidnappedkidnappé,
14
35840
1576
Tina venait d'être enlevée,
00:49
strappedattaché to a raftradeau
and sentenvoyé over a waterfallchute d’eau.
15
37440
2360
attachée à un radeau,
et précipitée dans une cascade.
00:52
She and her babybébé were presumedprésumé deadmort.
16
40360
2440
Elle et son bébé furent présumés morts.
00:55
CordCordon was sadtriste for a bitbit,
17
43320
3016
Cord fut très triste...
pendant quelques jours,
00:58
but then he bounceda rebondi right back
18
46360
1456
mais il se rétablit rapidement
01:00
with a supersmartSuperSmart
archaeologistarchéologue namednommé KateKate,
19
47840
3376
avec une archéologue
très intelligente prénommée Kate.
01:03
and they had a gorgeousmagnifique weddingmariage
20
51240
1496
Leur mariage était magnifique,
01:04
untiljusqu'à TinaTina, seeminglyapparemment back from the deadmort,
rancouru into the churchéglise holdingen portant a babybébé.
21
52760
4296
jusqu’à ce que Tina, apparemment revenue
à la vie, accoure à l'église avec un bébé.
01:09
"Stop!" she screamedcrié.
22
57080
1680
« Stop ! », cria-t-elle.
01:11
"Am I too lateen retard?
23
59200
1496
« Suis-je arrivée trop tard ?
01:12
CordCordon, I've come so farloin.
24
60720
2080
Cord, je reviens de si loin.
01:15
This is your sonfils."
25
63600
2280
Voici ton fils. »
01:19
And that, ladiesDames and gentlemenmessieurs,
26
67400
1496
Et voilà, mesdames et messieurs,
01:21
is how the soapsavon operaopéra "One Life to LiveVivre"
introducedintroduit a love storyrécit
27
68920
3176
comment la série télévisée « On ne vit
qu'une fois » lança une histoire d'amour
01:24
that lasteda duré 25 yearsannées.
28
72120
2056
qui dura 25 ans.
01:26
(LaughterRires)
29
74200
1336
(Rires)
01:27
Now, if you've ever seenvu a soapsavon operaopéra,
30
75560
2096
Si vous avez déjà vu une série télé,
01:29
you know the storieshistoires and the characterspersonnages
can be exaggeratedexagéré, largerplus grand than life,
31
77680
4896
vous savez que leurs histoires
et leurs personnages sont exagérés,
démesurément.
01:34
and if you're a fanventilateur,
you find that exaggerationexagération funamusement,
32
82600
3256
Si vous êtes fan,
vous trouvez cette exagération drôle,
01:38
and if you're not,
33
85880
1200
mais si ce n'est pas le cas,
01:39
maybe you find them
melodramaticmélodramatique or unsophisticatedrudimentaire.
34
87600
2696
vous les trouverez mélodramatiques
ou peu sophistiquées.
01:42
Maybe you think watchingen train de regarder soapsavon operasopéras
35
90320
2216
Vous pourriez penser
que regarder une série télé
01:44
is a wastedéchets of time,
36
92560
1256
est une perte de temps,
01:46
that theirleur bignessgrandeur meansveux dire
theirleur lessonscours are smallpetit or nonexistentinexistant.
37
93840
4280
que leur énormité cache forcément
une vacuité morale.
01:50
But I believe the oppositecontraire to be truevrai.
38
98560
2240
Mais je crois que c'est tout le contraire.
01:53
SoapSavon operasopéras reflectréfléchir life, just biggerplus gros.
39
101440
3560
Les séries télévisées
reflètent la vie, en plus grand.
01:58
So there are realréal life lessonscours
we can learnapprendre from soapsavon operasopéras,
40
105920
3416
On peut donc en retirer
des vraies leçons de vie.
02:01
and those lessonscours
are as biggros and adventurousaventureux
41
109360
2816
Ces leçons sont aussi grandes
et audacieuses
02:04
as any soapsavon operaopéra storylinescénario.
42
112200
2120
que n'importe quel scénario
de série télévisée.
02:07
Now, I've been a fanventilateur sincedepuis I rancouru home
from the busautobus stop in secondseconde gradequalité
43
115320
3576
Je suis fan depuis
que je me suis précipitée
à la maison après l'école primaire,
02:11
desperatedésespéré to catchcapture the endfin
of LukeLuc and Laura'sDe Laura weddingmariage,
44
118920
2696
déterminée à voir la fin
du mariage de Luke et Laura,
02:13
the biggestplus grand momentmoment
in "GeneralGénérales HospitalHôpital" historyhistoire.
45
121640
3376
l'apothéose de l'histoire
d'« Alliances et trahisons ».
02:17
(ApplauseApplaudissements)
46
125040
1256
(Applaudissements)
02:18
So you can imagineimaginer
how much I lovedaimé my eighthuit yearsannées
47
126320
3336
Vous imaginez donc
à quel point j'ai adoré mes 8 ans passés
comme directrice adjointe de casting
pour « Ainsi va le monde ».
02:21
as the assistantAssistant castingCasting directorréalisateur
on "As the WorldMonde TurnsTour à tour."
48
129680
2976
02:24
My jobemploi was watchingen train de regarder soapsavon operasopéras,
49
132680
2016
Mon boulot consistait
à regarder des séries,
02:26
readingen train de lire soapsavon operaopéra scriptsscripts
50
134720
1416
à lire des scénarios de séries
02:28
and auditioningauditionner actorsacteurs
to be on soapsavon operasopéras.
51
136160
2776
et à auditionner des acteurs
pour le casting de séries.
02:31
So I know my stuffdes trucs.
52
138960
2296
Je sais de quoi je parle.
02:33
(LaughterRires)
53
141280
1256
(Rires)
02:34
And yes, soapsavon operasopéras
54
142560
2296
C'est vrai que les séries télévisées
sont des caricatures de la vie,
02:37
are largerplus grand than life,
55
144880
2296
02:39
dramadrame on a grandgrandiose scaleéchelle,
56
147200
1696
des mélodrames à grande échelle.
02:41
but our livesvies can be filledrempli
with as much intensityintensité,
57
148920
3736
Mais nos vies peuvent être imprégnées
par autant d'intensité
02:44
and the stakesenjeux can feel just as dramaticdramatique.
58
152680
2760
et les enjeux peuvent
tout autant paraître dramatiques.
02:48
We cyclecycle throughpar tragedyla tragédie and joyjoie
59
155840
2296
Nous traversons des moments
de joie et de tragédie
02:50
just like these characterspersonnages.
60
158160
1936
comme les protagonistes des séries.
02:52
We crosstraverser thresholdsseuils, fightbats toi demonsdémons
and find salvationsalut unexpectedlyde façon inattendue,
61
160120
4456
Nous dépassons des limites,
combattons des démons
et trouvons le salut de manière fortuite,
02:56
and we do it again and again and again,
62
164600
2976
et nous réitérons tout ça
encore et encore.
02:59
but just like soapssavons,
we can flipflip the scriptscript,
63
167600
2736
Comme dans les séries,
nous pouvons ré-écrire le scénario,
03:02
whichlequel meansveux dire we can learnapprendre
from these characterspersonnages
64
170360
2256
nous pouvons apprendre
de ces héros, qui, comme des abeilles,
03:04
that movebouge toi like bumblebeesbourdons,
65
172640
1816
03:06
loopingune boucle and swervingzigzaguer throughpar life.
66
174480
2576
papillonnent et traversent leur vie.
03:09
And we can use those lessonscours
67
177080
2256
Nous pouvons intégrer ces leçons
03:11
to craftartisanat our ownposséder life storieshistoires.
68
179360
1920
pour construire le récit
de notre propre vie.
03:14
SoapSavon operasopéras teachapprendre us to pushpousser away doubtdoute
69
181880
3000
Les séries télévisées nous apprennent
à repousser le doute
03:17
and believe in our capacitycapacité
70
185600
2176
et à croire en notre capacité
à être courageux, vulnérable,
03:20
for braverybravoure, vulnerabilityvulnérabilité,
71
187800
2616
03:22
adaptabilitycapacité d’adaptation and resiliencerésistance.
72
190440
2816
flexible et résilient.
03:25
And mostles plus importantlyimportant, they showmontrer us
73
193280
2296
Et plus essentiellement,
elles nous montrent
03:27
it's never too lateen retard to changechangement your storyrécit.
74
195600
2560
qu'il n'est jamais trop tard
pour changer le récit de sa vie.
03:31
So with that, let's startdébut
with soapsavon operaopéra lessonleçon one:
75
199120
2976
Gardons ceci à l'esprit
et découvrons la leçon numéro 1 :
03:34
surrenderremise is not an optionoption.
76
202120
1976
il n'est pas question d'abandonner.
03:36
(LaughterRires)
77
204120
1976
(Rires)
03:38
"All My ChildrenEnfants"'sde EricaErica KaneKane
was daytime'sdu jour versionversion of ScarlettScarlett O'HaraO ' Hara,
78
206120
4576
Dans « La force du destin », Erica Kane,
la version matinale de Scarlett O'Hara,
est une princesse imbue d'elle-même
à la puissance 10,
03:42
a hyperbolicallyhyperbolically self-importantimportant princessprincesse
79
210720
2456
03:45
who deepProfond down was scrappyScrappy and daringoser.
80
213200
3000
mais qui, profondément,
est désordonnée et audacieuse.
03:49
Now, in her 41 yearsannées on TVTV,
perhapspeut être Erica'sErica mostles plus famouscélèbre scenescène
81
216800
3616
Sur les 41 années qu'a duré la série,
la scène la plus célèbre d'Erica
est sans doute celle
où elle est seule dans la forêt,
03:52
is her aloneseul in the woodsbois
82
220440
1976
03:54
suddenlysoudainement facevisage to facevisage with a grizzlygrizzli bearours.
83
222440
2736
surprise par un grizzly.
03:57
She screamedcrié at the bearours,
84
225200
2256
Elle hurle au grizzly :
03:59
"You maymai not do this!
85
227480
1416
« Tu ne peux pas faire ça !
04:01
Do you understandcomprendre me?
86
228920
1656
Tu me comprends ?
04:02
You maymai not come nearprès me!
87
230600
1896
Je t'interdis de t'approcher de moi !
04:04
I am EricaErica KaneKane
88
232520
1896
Je suis Erica Kane
04:06
and you are a filthycrasseux beastbête!"
89
234440
2616
et tu n'est qu'un animal dégoûtant ! »
04:09
(LaughterRires)
90
237080
1816
(Rires)
04:11
And of coursecours the bearours left,
91
238920
1656
Bien sûr, l'animal s'éloigne.
04:12
so what that teachesenseigne us
92
240600
1816
La morale de cette scène
est qu'on doit s'attendre aux obstacles.
04:14
is obstaclesobstacles are to be expectedattendu
93
242440
2056
04:16
and we can choosechoisir to surrenderremise
or we can standsupporter and fightbats toi.
94
244520
3720
On peut choisir d'abandonner la partie
ou de résister et combattre.
04:21
Pandora'sDe Pandora TimTim WestergrenWestergren
knowssait this better than mostles plus.
95
249240
2816
Tim Westergren, dans « Pandora »,
le sait mieux que quiconque.
04:24
You mightpourrait even call him
the EricaErica KaneKane of SiliconSilicium ValleyVallée de.
96
252080
3240
Tim est l'Erica Kane de la Silicon Valley.
04:28
TimTim and his cofounderscofondateurs
launchedlancé the companycompagnie
97
256000
2055
Tim et ses associés
ont fondé une entreprise
04:30
with two millionmillion dollarsdollars in fundingfinancement.
98
258079
1736
avec 2 millions de dollars.
04:32
They were out of cashen espèces the nextprochain yearan.
99
259839
1721
L'année suivante,
ils sont à court d'argent.
04:35
Now, lots of companiesentreprises foldplier at that pointpoint,
but TimTim chosechoisi to fightbats toi.
100
262840
3240
Nombre d'entreprises auraient fermé.
Mais Tim a choisi de se battre.
04:38
He maxedcotisé au maximum out 11 creditcrédit cardscartes
and rackedembroché up sixsix figureschiffres in personalpersonnel debtdette
101
266600
4176
Il a pompé ses 11 cartes de crédit
et a accumulé une dette
personnelle à 6 chiffres.
04:43
and it still wasn'tn'était pas enoughassez.
102
270800
1320
Et ce n'était pas suffisant.
04:44
So everychaque two weekssemaines for two yearsannées on paydaysur salaire
he stooddebout in frontde face of his employeesemployés
103
272680
4856
Alors pendant 2 ans, une semaine sur deux,
au moment de payer les salaires,
04:49
and he askeda demandé them
to sacrificesacrifice theirleur salariesles salaires,
104
277560
2720
il a demandé à ses employés
de sacrifier leur salaire.
04:53
and it workedtravaillé.
105
281120
1376
Et ça a marché !
04:54
More than 50 people deferreddifférée
two millionmillion dollarsdollars,
106
282520
2816
Plus de 50 personnes ont reporté
2 millions de dollars,
04:57
and now, more than a decadedécennie laterplus tard,
107
285360
1856
et 10 ans plus tard,
04:59
PandoraPandora is worthvaut billionsdes milliards.
108
287240
2320
Pandora vaut des milliards.
05:02
When you believe that there is a way
109
290360
2456
Quand on est convaincu qu'il y a un moyen
05:05
around or throughpar
whateverpeu importe is in frontde face of you,
110
292840
2376
de dépasser ou contourner l'adversité,
05:07
that surrenderremise is not an optionoption,
111
295240
2536
que le repli n'est jamais une option,
05:10
you can overcomesurmonter enormousénorme obstaclesobstacles.
112
297800
2920
on peut surmonter
les obstacles les plus grands.
05:14
WhichQui bringsapporte us to soapsavon operaopéra lessonleçon two:
113
301960
1976
Voici donc la deuxième morale :
05:16
sacrificesacrifice your egoego
and droplaissez tomber the superioritysupériorité complexcomplexe.
114
303960
4040
sacrifier son égo et abandonner
tout complexe de supériorité.
05:20
Now, this is scaryeffrayant.
115
308720
1576
Voilà un acte effrayant.
05:22
It's an acknowledgmentreconnaissance
of need or fallibilityfaillibilité.
116
310320
2600
C'est admettre sa vulnérabilité,
son besoin des autres.
05:25
Maybe it's even an admissionadmission
117
313520
1376
C'est peut-être même admettre
05:27
that we're not as specialspécial
as we mightpourrait like to think.
118
314920
2680
que nous ne sommes pas aussi spécial
que nous aimons l'imaginer.
05:31
StephanieStephanie ForresterForrester
of "The Bold"BOLD" and the BeautifulBelle"
119
319120
2416
Stéphanie Forrester,
dans « Amour, gloire et beauté »,
05:33
thought she was prettyjoli darnZut specialspécial.
120
321560
1736
pensait être jolie et privilégiée.
05:35
She thought she was so specialspécial,
121
323320
1496
Elle pensait être si spéciale,
05:37
she didn't need to mixmélanger
with the riffraffracaille from the valleyvallée,
122
324840
2696
qu'elle ne se mêlait pas
avec la plèbe de la vallée,
05:39
and she madefabriqué sure
valleyvallée girlfille BrookeBrooke knewa connu it.
123
327560
2096
et s'assurait que Brooke,
fille de la vallée, le savait.
05:42
But after nearlypresque 25 yearsannées
of epicépopée fightingcombat,
124
330440
3416
Après 25 ans de combats épiques,
05:46
StephanieStephanie got sickmalade and let BrookeBrooke in.
125
333880
2880
Stéphanie tombe malade
et laisse entrer Brooke.
05:49
They madefabriqué amendsmodifie,
126
337480
1216
Elles se réconcilient,
05:50
archenemiesennemis jurés becamedevenu soulâme matescompagnons
127
338720
2016
les ennemies jurées deviennent âmes sœurs
05:52
and StephanieStephanie dieddécédés in Brooke'sBrooke armsbras,
128
340760
2336
et Stéphanie meurt
dans les bras de Brooke.
05:55
and here'svoici our takeawayplats à emporter.
129
343120
1520
La leçon à retenir est celle-ci :
05:57
DropLaisser tomber your egoego.
130
345440
1536
abandonnez votre égo.
05:59
Life is not about you.
131
347000
1896
Tout ne tourne pas autour de vous.
06:01
It's about us,
132
348920
1616
Ça tourne autour de nous.
06:02
and our abilitycapacité to experienceexpérience joyjoie
133
350560
2816
Notre capacité à jouir du bonheur,
06:05
and love and to improveaméliorer our realityréalité
134
353400
2496
à aimer et à améliorer notre vécu
06:08
comesvient only when we make
ourselvesnous-mêmes vulnerablevulnérable
135
355920
3016
ne peut se concrétiser
que si on se rend vulnérable,
06:11
and we acceptAcceptez responsibilityresponsabilité
for our actionsactes
136
358960
3136
et qu'on accepte de prendre
nos responsabilités
pour nos actions et nos inactions,
06:14
and our inactionsinaction,
137
362120
1376
06:15
kindgentil of like HowardHoward SchultzSchultz,
the CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL of StarbucksStarbucks.
138
363520
2720
un peu à l'image de Howard Schultz,
le patron de Starbucks.
06:19
Now, after a great runcourir as CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL,
139
366920
2016
Après avoir été un super président,
06:21
HowardHoward steppedétagé down in 2000,
140
368960
2296
Howard a quitté son poste en 2000.
06:23
and StarbucksStarbucks quicklyrapidement overextendedsurchargés itselfse
141
371280
2216
Starbucks a dépassé ses capacités
assez rapidement
06:25
and stockStock pricesdes prix fellest tombée.
142
373520
1280
et les actions ont chuté en bourse.
06:27
HowardHoward rejoinedrejoint the teaméquipe in 2008,
143
375520
1936
Howard est revenu en 2008,
06:29
and one of the first things he did
144
377480
2016
et la première chose qu'il fit
06:31
was apologizes'excuser to all 180,000 employeesemployés.
145
379520
4160
fut de présenter ses excuses
aux 180 000 employés.
06:37
He apologizeda présenté ses excuses.
146
384920
1320
Il a présenté ses excuses.
06:39
And then he askeda demandé for help,
honestyhonnêteté, and ideasidées in returnrevenir.
147
386800
3976
Et ensuite, il a sollicité leur aide,
leur sincérité et leurs idées.
06:43
And now, StarbucksStarbucks has more than doubleddoublé
148
390800
2576
Aujourd'hui, Starbucks a plus que doublé
ses bénéfices nets depuis son retour.
06:45
its netnet revenuerevenu sincedepuis HowardHoward camevenu back.
149
393400
2200
06:48
So sacrificesacrifice your desireenvie
to be right or safesûr all the time.
150
396160
3936
Sacrifions donc notre désir d'avoir raison
et d'être en sécurité tout le temps.
06:52
It's not helpingportion anyonen'importe qui, leastmoins of all you.
151
400120
2200
Ça n'aide personne, surtout pas nous.
06:55
SacrificeSacrifice your egoego.
152
403240
2200
Sacrifier son égo, donc.
06:59
SoapSavon operaopéra lessonleçon threeTrois:
153
407240
1456
La morale numéro trois :
07:00
evolutionévolution is realréal.
154
408720
2280
l'évolution existe.
Nous ne sommes pas faits
pour être des personnages statiques.
07:04
You're not meantsignifiait to be staticpublic static characterspersonnages.
155
412240
2696
07:07
On televisiontélévision, staticpublic static equalséquivaut à boringennuyeuse
and boringennuyeuse equalséquivaut à firedmis à la porte.
156
414960
3936
A la télé, être statique
signifie être ennuyeux.
Être ennuyeux signifie être viré.
07:11
CharactersCaractères are supposedsupposé
to growcroître and changechangement.
157
418920
2880
Les protagonistes sont censés
grandir et changer.
07:14
Now, on TVTV, those dynamicdynamique changeschangements
158
422560
2456
A la télé, ces changements dynamiques
07:17
can make for some roughrugueux transitionstransitions,
159
425040
2256
prennent parfois la forme
de transitions brutales,
07:19
particularlyparticulièrement when a characterpersonnage
is playedjoué by one personla personne yesterdayhier
160
427320
3376
par exemple, quand un personnage
est joué par un certain acteur un jour
07:22
and playedjoué by someoneQuelqu'un newNouveau todayaujourd'hui.
161
430720
1840
et par un nouvel acteur le lendemain.
07:26
RecastingRefonte happensarrive all the time on soapssavons.
162
433840
3080
Le changement de casting
est le pain quotidien des séries.
07:29
Over the last 20 yearsannées,
163
437560
1816
Durant ces 20 dernières années,
07:31
fourquatre differentdifférent actorsacteurs
have playedjoué the sameMême keyclé rolerôle
164
439400
2856
4 actrices différentes ont incarné
une même protagoniste, Carly Benson,
07:34
of CarlyCarly BensonBenson on "GeneralGénérales HospitalHôpital."
165
442280
2560
dans « Alliances et trahisons ».
07:37
EachChaque newNouveau facevisage triggereddéclenché a changechangement
in the character'sde caractère life and personalitypersonnalité.
166
445720
5136
Chaque nouvelle actrice
a provoqué un changement
dans la vie et la personnalité
du personnage.
07:43
Now, there was always
an essentialessentiel nuggetpépite of CarlyCarly in there,
167
450880
4056
On pouvait certes retrouver
l'essence de Carly,
07:47
but the characterpersonnage and the storyrécit
adaptedadapté to whomeverquiconque was playingen jouant her.
168
454960
3840
mais le personnage et la narration
sont adaptés à l'acteur qui l'incarne.
07:51
And here'svoici what that meansveux dire for us.
169
459640
1960
Qu'est-ce que ça signifie pour nous ?
07:54
While we maymai not swapswap facesvisages
in our ownposséder livesvies,
170
462400
2616
Nous ne pouvons pas
changer de visage dans notre vie,
07:57
we can evolveévoluer too.
171
465040
1896
mais nous pouvons évoluer.
07:59
We can choosechoisir to drawdessiner a circlecercle
around our feetpieds and stayrester in that spotplace,
172
466960
4600
On peut tracer un cercle
autour de nos pieds et y rester cloîtré
08:04
or we can openouvrir ourselvesnous-mêmes to opportunitiesopportunités
173
472320
2536
ou nous pouvons
ouvrir notre esprit aux opportunités,
08:07
like CarlyCarly, who wentest allé
from nursingsoins infirmiers studentétudiant to hotelun hôtel ownerpropriétaire,
174
474880
3720
comme Carly, étudiante en infirmerie
devenue propriétaire d'un hôtel.
08:11
or like JuliaJulia ChildEnfant.
175
479520
1440
Ou comme Julia Child.
08:13
JuliaJulia was a WorldMonde WarGuerre IIII spyespion,
176
481720
2656
Julia était une espionne
durant la deuxième guerre mondiale.
08:16
and when the warguerre endedterminé,
she got marriedmarié, moveddéplacé to FranceFrance,
177
484400
3336
A la fin de la guerre, elle s'est mariée,
a déménagé en France
08:19
and decideddécidé to give
culinaryculinaires schoolécole a shotcoup.
178
487760
2800
et a décidé de monter une école culinaire.
08:23
JuliaJulia, her bookslivres and her TVTV showsmontre
revolutionizedrévolutionné the way AmericaL’Amérique cookscuisiniers.
179
491080
5680
Julia, ses livres
et ses émissions télévisées,
ont révolutionné la manière
dont l'Amérique cuisine.
08:29
We all have the powerPuissance
to initiateinitier changechangement in our livesvies,
180
497640
3296
On peut tous provoquer
des changements dans nos vies,
08:33
to evolveévoluer and adaptadapter.
181
500960
1960
évoluer et nous adapter.
08:35
We make the choicechoix,
182
503560
1816
Nous faisons des choix,
08:37
but sometimesparfois life chooseschoisit for us,
and we don't get a headstêtes up.
183
505400
3576
mais il arrive que la vie choisisse
pour nous et nous n'avons pas le choix.
08:41
SurpriseSurprise slamsclaque us in the facevisage.
184
509000
2176
Nous sommes surpris de plein front.
08:43
You're flatappartement on the groundsol,
the airair is gonedisparu,
185
511200
2136
On gît par terre, le souffle coupé,
08:45
and you need resuscitationréanimation.
186
513360
1799
on a besoin d'être ressuscité.
08:48
So thank goodnessla bonté
for soapsavon operaopéra lessonleçon fourquatre:
187
515960
3175
A ce moment, nous remercions
la morale numéro 4 des séries :
08:51
resurrectionRésurrection is possiblepossible.
188
519159
2257
la résurrection est possible.
08:53
(LaughterRires)
189
521440
1416
(Rires)
08:55
(ApplauseApplaudissements)
190
522880
1840
(Applaudissements)
08:59
In 1983, "DaysJours of Our LivesVit"'
StefanoStefano DiMeraDiMera dieddécédés of a strokeaccident vasculaire cérébral,
191
526960
4176
En 1983, dans « Des jours et des vies »,
Stefano Di Mera meurt
après une attaque cardiaque.
09:03
but not really, because in 1984
192
531160
2536
Mais pas tout à fait,
car en 1984,
09:05
he dieddécédés when his carvoiture
plungedplongé into the harborport,
193
533720
2736
il meurt quand sa voiture
fait un plongeon dans l'eau du port
09:08
and yetencore he was back in 1985
with a braincerveau tumortumeur.
194
536480
3536
et il est de retour en 1985,
avec un cancer au cerveau.
09:12
(LaughterRires)
195
540040
1016
(Rires)
09:13
But before the tumortumeur could killtuer him,
196
541080
2616
Mais avant que le cancer ne le tue,
09:15
MarlenaMarlena shotcoup him, and he tumbledculbuté
off a catwalkCatwalk to his deathdécès.
197
543720
4000
Marlena tire sur lui, et il meurt,
tombant du podium d'un défilé de mode.
09:20
And so it wentest allé for 30 yearsannées.
198
548440
2296
Cela durera 30 ans.
09:22
(LaughterRires)
199
550760
2496
(Rires)
09:25
Even when we saw the bodycorps,
200
553280
2136
Même devant sa dépouille,
09:27
we knewa connu better.
201
555440
1216
nous ne nous laissions pas leurrer.
09:28
He's calledappelé the PhoenixPhoenix for a reasonraison.
202
556680
2600
Il y a une bonne raison
de l'appeler le Phénix.
09:32
And here'svoici what that meansveux dire for us.
203
560720
2256
Le message est le suivant :
09:35
As long as the showmontrer is still on the airair,
204
563000
2456
tant que l'émission continue,
09:37
or you're still breathingrespiration,
205
565480
2096
tant qu'on respire,
09:39
nothing is permanentpermanent.
206
567600
1656
rien n'est permanent.
09:41
ResurrectionRésurrection is possiblepossible.
207
569280
2320
La résurrection est possible.
09:45
Now, of coursecours, just like life,
208
573560
2696
Bien sûr, comme dans la vraie vie,
09:48
soapsavon operasopéras do ultimatelyen fin de compte
meetrencontrer the biggros finalefinale.
209
576280
3280
les séries télévisées ont une fin.
09:52
CBSCBS canceledannulé my showmontrer,
"As The WorldMonde TurnsTour à tour," in DecemberDécembre 2009,
210
580320
4936
En décembre 2009, CBS a annulé
mon émission, « Ainsi va le monde ».
09:57
and we shotcoup our finalfinal episodeépisode
211
585280
1576
On a tourné le dernier épisode
en juin 2010.
09:59
in JuneJuin 2010.
212
586880
1200
10:00
It was sixsix monthsmois of dyingen train de mourir
213
588640
1696
Cela représente six mois d'agonie
10:02
and I roadroute that traintrain
right into the mountainMontagne.
214
590360
3080
et j'en ai bu la lie jusqu'à la fin.
10:06
And even thoughbien que we were
in the middlemilieu of a hugeénorme recessionrécession
215
594240
2736
Bien que nous étions en pleine récession
10:09
and millionsdes millions of people
were strugglingluttant to find work,
216
597000
3816
et que des millions de personnes
peinaient à trouver du boulot,
10:13
I somehowen quelque sorte thought everything would be OK.
217
600840
2296
je croyais que tout irait bien.
10:15
So I packedemballé up the kidsdes gamins
and the BrooklynBrooklyn apartmentappartement,
218
603160
2696
J'ai abandonné l'appartement de Brooklyn,
et avec les enfants, nous avons déménagé
chez les beaux-parents,
10:18
and we moveddéplacé in with my in-lawsbeaux-parents
219
605880
2336
10:20
in AlabamaAlabama.
220
608240
1216
en Alabama.
10:21
(LaughterRires)
221
609480
2080
(Rires)
10:25
ThreeTrois monthsmois laterplus tard, nothing was OK.
222
612920
2736
Trois mois plus tard, rien n'allait bien.
10:27
That was when I watchedregardé
the finalfinal episodeépisode airair,
223
615680
5216
C'est à cette époque
que j'ai regardé le dernier épisode
10:33
and I realizedréalisé the showmontrer
was not the only fatalityaccident mortel.
224
620920
3440
et que j'ai compris que la série
n'était pas la seule victime.
10:37
I was one too.
225
625040
1200
J'en étais une aussi.
10:39
I was unemployedsans emploi
and livingvivant on the secondseconde floorsol
226
627120
2576
J'étais sans emploi
et j'habitais au deuxième étage
10:41
of my in-laws'belle-famille home,
227
629720
1576
chez mes beaux-parents.
10:43
and that's enoughassez
to make anyonen'importe qui feel deadmort insideà l'intérieur.
228
631320
2776
Et ça, c'est amplement suffisant
pour mortifier n'importe qui.
10:46
(LaughterRires)
229
634120
1896
(Rires)
10:48
But I knewa connu my storyrécit wasn'tn'était pas over,
230
636040
2136
Mais je savais que mon récit
n'était pas encore fini.
10:50
that it couldn'tne pouvait pas be over.
231
638200
2216
Ça ne pouvait pas être le cas.
10:52
I just had to taprobinet into everything
I had ever learnedappris about soapsavon operasopéras.
232
640440
5160
Je devais simplement puiser
dans mes connaissances sur les séries.
10:58
I had to be bravecourageux like EricaErica
and refuserefuser to surrenderremise,
233
646360
3536
Je devais être courageuse comme Erica,
refuser d'abandonner la partie.
11:02
so everychaque day, I madefabriqué a decisiondécision to fightbats toi.
234
649920
3200
Chaque jour, je prenais
la décision de me battre.
11:06
I had to be vulnerablevulnérable like StephanieStephanie
235
654000
2576
Je devais aussi être vulnérable,
comme Stéphanie,
11:08
and sacrificesacrifice my egoego.
236
656600
1536
et sacrifier mon égo.
11:10
I had to askdemander for help
a lot of timesfois acrossà travers manybeaucoup statesÉtats.
237
658160
4040
Je devais demander de l'aide, souvent,
et au-delà des frontières.
11:14
I had to be adaptableadaptable like CarlyCarly
238
662760
3456
Je devais être flexible,
à l'image de Carly,
11:18
and evolveévoluer my skillscompétences,
my mindsetmentalité, and my circumstancesconditions,
239
666240
3536
et améliorer mes compétences,
mon état d'esprit et mes circonstances.
11:22
and then I had to be
resilientrésiliente, like StefanoStefano,
240
669800
2976
Je devais enfin montrer
de la résilience, comme Stefano,
11:25
and resurrectressusciter myselfmoi même and my careercarrière
241
672800
2656
et ressusciter et ranimer ma carrière,
11:27
like a phoenixphénix from the ashescendres.
242
675480
2120
comme le phénix qui renaît de ses cendres.
11:30
EventuallyPar la suite I got an interviewentretien.
243
678760
1640
Et j'ai enfin obtenu un entretien.
11:33
After 15 yearsannées in newsnouvelles and entertainmentdivertissement,
244
681640
2936
Après 15 ans d'activité dans les infos
et le divertissement à la télé
11:36
nineneuf monthsmois of unemploymentchômage
245
684600
1936
et 9 mois sans emploi.
11:38
and this one interviewentretien,
246
686560
2080
Cet entretien, en fait,
11:42
I had an offeroffre for an entryentrée levelniveau jobemploi.
247
689840
2200
m'a ouvert les portes
d'un boulot de débutant.
11:45
I was 37 yearsannées oldvieux
248
693040
1856
J'avais 37 ans
11:47
and I was back from the deadmort.
249
694920
1680
et je revenais d'entre les morts.
11:50
We will all experienceexpérience
what looksregards like an endingfin,
250
698240
3096
Nous traversons tous des expériences
qui ressemblent à des épilogues,
11:53
and we can choosechoisir to make it a beginningdébut.
251
701360
2080
mais nous pouvons
les transformer en prologue.
11:56
KindGenre of like TinaTina, who miraculouslymiraculeusement
survivedsurvécu that waterfallchute d’eau,
252
704120
4096
Un peu comme Tina, qui a survécu
miraculeusement à sa chute d'une falaise.
12:00
and because I hatehaine to leavelaisser
a cliffhangerCliffhanger hangingpendaison,
253
708240
2696
Comme je n'aime pas laisser
traîner le suspens,
12:03
TinaTina and CordCordon did get divorceddivorcé,
254
710960
2176
Tina et Cord ont divorcé, c'est vrai,
12:05
but they got remarriedse remarie threeTrois timesfois
before the showmontrer wentest allé off the airair in 2012.
255
713160
4760
mais ils se sont remariés trois fois,
avant que la série ne soit
retirée des ondes en 2012.
12:11
So rememberrappelles toi,
256
719080
1736
Rappelez-vous donc ceci :
12:13
as long as there is breathsouffle in your bodycorps,
257
720840
2720
tant que votre cœur bat,
12:16
it's never too lateen retard to changechangement your storyrécit.
258
724320
2360
il n'est jamais trop tard
pour changer le récit de votre vie.
12:19
Thank you.
259
727480
1216
Merci.
12:20
(ApplauseApplaudissements)
260
728720
1800
(Applaudissements)
Translated by Claire Ghyselen
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kate Adams - Digital storyteller
Kate Adams spends her days dissecting digital communications to find a better way to tell brand stories and connect with customers.

Why you should listen

Kate Adams is an advocate of iteration -- testing, learning and refining at each step, both professionally and personally.

Starting in television news and moving to event production, daytime drama and digital marketing, storytelling has always been the common thread. Each job taught her more about the creation and cultivation of story and brand -- and how we use that story arc to build our own journeys.

After graduating from the University of North Carolina at Chapel Hill with a BA in journalism and mass communication, she was the assistant casting director at the Emmy-winning soap opera "As the World Turns" for eight years. She joined the UPS digital communications team in 2011 and is now part of the analytics team for BAMTech, a video-streaming company.

More profile about the speaker
Kate Adams | Speaker | TED.com