08:00
TEDWomen 2016

Deepika Kurup: A young scientist's quest for clean water

Deepika Kurup: La quête d'une jeune scientifique pour de l'eau potable

Filmed:

Deepika Kurup est déterminée à résoudre la crise mondiale de l'eau depuis qu'elle a 14 ans, après avoir vu des enfants devant la maison de ses grands-parents, en Inde, boire de l'eau qui semblait trop sale pour être touchée. Sa recherche a commencé dans la cuisine de sa famille -- et a fini par aboutir à un prix scientifique important. Découvrez comment cette jeune scientifique a développé une façon économique et écologique de purifier l'eau.

- Inventor, student scientist
Water is the basis of life, and too many people around the world suffer from waterborne illnesses. Deepika Kurup is working to change that. Full bio

Chaque été, ma famille et moi
voyageons à l'autre du bout du monde,
00:12
Every summer, my family and I
travel across the world,
parcourons près de 5 000 km
00:17
3,000 miles away
pour aller dans le pays
culturellement diversifié qu'est l'Inde.
00:19
to the culturally diverse
country of India.
L'Inde est terriblement célèbre
pour sa chaleur torride et son humidité.
00:22
Now, India is a country infamous
for its scorching heat and humidity.
Pour moi, le seul remède à cette chaleur
est de boire beaucoup d'eau.
00:27
For me, the only relief from this heat
is to drink plenty of water.
En Inde,
00:32
Now, while in India,
mes parents me rappellent toujours
00:34
my parents always remind me
to only drink boiled or bottled water,
de ne boire que de l'eau
bouillie ou en bouteille
car, contrairement à ici, en Amérique,
00:39
because unlike here in America,
où je peux tourner un robinet
et avoir de l'eau potable,
00:41
where I can just turn on a tap
and easily get clean, potable water,
en Inde, l'eau est souvent contaminée.
00:46
in India, the water is often contaminated.
Mes parents doivent s'assurer
00:49
So my parents have to make sure
que l'eau que nous buvons est saine.
00:51
that the water we drink is safe.
Cependant, j'ai vite réalisé
00:54
However, I soon realized
que tout le monde n'avait pas la chance
00:56
that not everyone is fortunate enough
d'avoir l'eau potable que nous avions.
00:59
to enjoy the clean water we did.
Hors de la maison de mes grands-parents,
dans les rues animées de l'Inde,
01:03
Outside my grandparents' house
in the busy streets of India,
j'ai vu des gens dans de longues queues
01:07
I saw people standing in long lines
sous le soleil brûlant
01:09
under the hot sun
pour remplir des seaux
de l'eau d'un robinet.
01:11
filling buckets with water from a tap.
J'ai même vu des enfants,
01:15
I even saw children,
qui devaient avoir mon âge,
01:17
who looked the same age as me,
remplir ces bouteilles
en plastique transparent
01:19
filling up these clear plastic bottles
avec de l'eau sale issue d'un ruisseau
sur le bord de la route.
01:22
with dirty water
from streams on the roadside.
Regarder ces enfants
01:26
Watching these kids
obligés de boire de l'eau
01:28
forced to drink water
qui me semblait trop sale
pour être touchée
01:30
that I felt was too dirty to touch
a changé ma vision du monde.
01:33
changed my perspective on the world.
Cette injustice sociale inacceptable
01:36
This unacceptable social injustice
m'a poussée à vouloir trouver une solution
01:40
compelled me to want to find a solution
à notre problème mondial d'eau potable.
01:43
to our world's clean water problem.
Je voulais savoir pourquoi
ces enfants manquaient d'eau,
01:46
I wanted to know
why these kids lacked water,
une substance essentielle à la vie.
01:50
a substance that is essential for life.
J'ai appris que nous faisions face
01:52
And I learned that we are facing
à une crise mondiale de l'eau.
01:55
a global water crisis.
Cela peut sembler surprenant
01:58
Now, this may seem surprising,
puisque 75% de notre planète
est couverte d'eau,
02:00
as 75 percent of our planet
is covered in water,
mais seulement 2,5% dont de l'eau douce
02:04
but only 2.5 percent
of that is freshwater,
et moins de 1%
de l'eau douce sur Terre
02:08
and less than one percent
of Earth's freshwater supply
est accessible à la consommation humaine.
02:12
is available for human consumption.
Avec des populations grandissantes,
02:15
With rising populations,
le développement industriel
et la croissance économique,
02:17
industrial development
and economic growth,
notre besoin en eau potable augmente,
02:20
our demand for clean water is increasing,
pourtant nos ressources en eau douce
s'épuisent rapidement.
02:23
yet our freshwater resources
are rapidly depleting.
Selon l'Organisation Mondiale de la Santé,
02:27
According to the
World Health Organization,
660 millions de personnes dans le monde
02:30
660 million people in our world
n'ont pas accès
à une source d'eau potable.
02:34
lack access to a clean water source.
L'absence d'accès à de l'eau potable
est une cause de mortalité majeure
02:37
Lack of access to clean water
is a leading cause of death
02:41
in children under the age of five
in developing countries,
chez les enfants de moins de 5 ans
dans les pays en développement
02:44
and UNICEF estimates that 3,000 children
et l'UNICEF estime que 3 000 enfants
meurent chaque jour
d'une maladie liée à l'eau.
02:47
die every day from
a water-related disease.
Après être rentrée à la maison,
un été quand j'étais en 4ème,
02:52
So after returning home
one summer in eighth grade,
j'ai décidé que je voulais
combiner ma passion
02:55
I decided that I wanted
to combine my passion
pour la résolution de la crise de l'eau
02:58
for solving the global water crisis
et mon intérêt pour la science.
03:00
with my interest in science.
J'ai décidé que le mieux à faire
03:03
So I decided that the best thing to do
était de convertir mon garage
en laboratoire.
03:05
would be to convert my garage
into a laboratory.
(Rires)
03:11
(Laughter)
En fait, j'ai commencé par convertir
ma cuisine en laboratoire
03:13
Actually, at first I converted
my kitchen into a laboratory,
mais mes parents n'étaient
pas d'accord et m'ont chassée.
03:16
but my parents didn't really approve
and kicked me out.
J'ai aussi lu beaucoup d'articles
sur la recherche liée à l'eau
03:21
I also read a lot of journal papers
on water-related research,
et j'ai appris qu'actuellement,
dans les pays en développement,
03:25
and I learned that currently
in developing countries,
03:28
something called solar disinfection,
une chose appelée désinfection solaire,
ou SODIS, est utilisée
pour purifier l'eau.
03:31
or SODIS, is used to purify water.
Pour SODIS, les bouteilles en plastique
sont remplies d'eau contaminées
03:34
In SODIS, clear plastic bottles
are filled with contaminated water
puis exposées à la lumière du soleil
pendant 6 à 8 heures.
03:39
and then exposed to sunlight
for six to eight hours.
Le rayonnement UV du soleil
03:43
The UV radiation from the sun
détruit l'ADN de ces pathogènes dangereux
03:45
destroys the DNA
of these harmful pathogens
et décontamine l'eau.
03:48
and decontaminates the water.
Bien que SODIS soit très facile à utiliser
et efficace en termes d'énergie,
03:51
Now, while SODIS is really easy to use
and energy-efficient,
puisqu'il n'utilise
que de l'énergie solaire,
03:55
as it only uses solar energy,
il est très lent
03:57
it's really slow,
puisqu'il peut prendre
jusqu'à 2 jours s'il y a des nuages.
03:59
as it can take up to two days
when it's cloudy.
Afin d'accélérer le processus SODIS,
04:02
So in order to make
the SODIS process faster,
cette nouvelle méthode
appelée photocatalyse
04:05
this new method called photocatalysis
a récemment été utilisée.
04:09
has recently been used.
Qu'est-ce que la photocatalyse ?
04:11
So what exactly is this photocatalysis?
Décomposons ce mot :
04:14
Let's break it down:
« photo » signifie venant du soleil
04:15
"photo" means from the sun,
04:17
and a catalyst is something
that speeds up a reaction.
et un catalyseur est quelque chose
qui accélère une réaction.
Ce que fait la photocatalyse,
04:20
So what photocatalysis is doing
c'est accélérer le processus
de désinfection solaire.
04:23
is it's just speeding up
this solar disinfection process.
Quand la lumière du soleil vient
et frappe un photocatalyseur,
04:27
When sunlight comes in
and strikes a photocatalyst,
comme TiO2, ou le dioxyde de titane,
04:30
like TiO2, or titanium dioxide,
cela crée ces espèces
d'oxygène très réactives
04:34
it creates these
really reactive oxygen species,
comme des superoxydes,
du peroxyde d'hydrogène
04:37
like superoxides, hydrogen peroxide
and hydroxyl radicals.
et des radicaux d'hydroxyle.
Ces espèces d'hydrogènes réactives
04:42
These reactive oxygen species
sont capables de supprimer
les bactéries, débris organiques
04:44
are able to remove bacteria and organics
et beaucoup de contaminants de l'eau.
04:47
and a whole lot of contaminants
from drinking water.
Mais malheureusement,
il y a plusieurs inconvénients
04:51
But unfortunately,
there are several disadvantages
au déploiement actuel
du SODIS photocatalytique.
04:55
to the way photocatalytic SODIS
is currently deployed.
Ils prennent les bouteilles
d'eau transparentes
04:59
See, what they do is they take
the clear plastic bottles
et recouvrent l'intérieur
d'un revêtement photocatalytique.
05:02
and they coat the inside
with this photocatalytic coating.
Mais les photocatalyseurs
comme le dioxyde de titane
05:07
But photocatalysts like titanium dioxide
sont communément utilisés
dans la crème solaire
05:10
are actually commonly used in sunscreens
pour bloquer le rayonnement UV.
05:13
to block UV radiation.
Donc quand ils recouvrent
l'intérieur de ces bouteilles,
05:15
So when they're coated
on the inside of these bottles,
ils bloquent en partie
le rayonnement UV
05:18
they're actually blocking
some of the UV radiation
et diminuent l'efficacité du procédé.
05:20
and diminishing the efficiency
of the process.
Ces revêtements photocatalytiques
05:24
Also, these photocatalytic coatings
ne sont pas fermement fixés
sur la bouteille en plastique,
05:26
are not tightly bound
to the plastic bottle,
ce qui signifie qu'ils partent dans l'eau
et les gens boivent le catalyseur.
05:29
which means they wash off,
and people end up drinking the catalyst.
Si le TiO2 est sain et inerte,
05:34
While TiO2 is safe and inert,
il est très inefficace
de boire le catalyseur
05:37
it's really inefficient
if you keep drinking the catalyst,
puisqu'il faut ensuite se réapprovisionner
05:39
because then you have
to continue to replenish it,
après quelques utilisations.
05:42
even after a few uses.
Mon objectif était
de surmonter les inconvénients
05:44
So my goal was
to overcome the disadvantages
des méthodes actuelles de traitement
05:47
of these current treatment methods
et de créer une méthode
de purification de l'eau
05:49
and create a safe, sustainable,
saine, durable, économique et écologique.
05:51
cost-effective and eco-friendly
method of purifying water.
Ce qui a commencé comme
un projet de science de 4ème
05:57
What started off as an eighth grade
science fair project
est devenu mon composé photocatalytique
pour la purification de l'eau.
06:00
is now my photocatalytic composite
for water purification.
Le composé combine
du dioxyde de titane et du ciment.
06:05
The composite combines
titanium dioxide with cement.
Le composé peut prendre
différentes formes,
06:09
The cement-like composite can be formed
into several different shapes,
ce qui résulte en un éventail
de méthodes de déploiement adaptables.
06:13
which results in an extremely
versatile range of deployment methods.
Par exemple, vous pourriez créer une tige
06:18
For example, you could create a rod
qui peut être facilement placée
dans des bouteilles individuelles,
06:20
that can easily be placed
inside water bottles for individual use
ou vous pourriez créer un filtre poreux
pouvant filtrer l'eau pour des familles.
06:24
or you could create a porous filter
that can filter water for families.
Vous pouvez même recouvrir
l'intérieur d'une citerne
06:29
You can even coat the inside
of an existing water tank
pour purifier de grandes quantités d'eau
06:33
to purify larger amounts of water
06:35
for communities
over a longer period of time.
pour des communautés
sur un plus grand laps de temps.
Au cours de cela,
06:39
Now, over the course of this,
mon voyage n'a pas été facile.
06:41
my journey hasn't really been easy.
Je n'avais pas accès
à un laboratoire sophistiqué.
06:43
You know, I didn't have access
to a sophisticated laboratory.
Je n'avais que 14 ans
lorsque j'ai commencé
06:47
I was 14 years old when I started,
mais je n'ai pas laissé
mon âge me détourner
06:50
but I didn't let my age deter me
de mon intérêt à poursuivre
une recherche scientifique
06:53
in my interest
in pursuing scientific research
et mon désir de résoudre
la crise mondiale de l'eau.
06:56
and wanting to solve
the global water crisis.
L'eau n'est pas seulement
un solvant universel.
06:59
See, water isn't
just the universal solvent.
L'eau est un droit humain universel.
07:03
Water is a universal human right.
Pour cette raison,
07:07
And for that reason,
je continue mon travail sur ce projet
de science datant de 2012
07:08
I'm continuing to work
on this science fair project from 2012
pour qu'il passe du laboratoire
au monde réel.
07:12
to bring it from the laboratory
into the real world.
Cet été, j'ai fondé
Catalyseur pour l'eau mondiale,
07:15
And this summer,
I founded Catalyst for World Water,
une entreprise dont l'objectif
est de catalyser les solutions
07:19
a social enterprise aimed at catalyzing
solutions to the global water crisis.
à la crise mondiale de l'eau.
(Applaudissements)
07:25
(Applause)
Seule, une goutte d'eau
ne peut pas faire grand chose,
07:32
Alone, a single drop of water
can't do much,
mais en réunissant beaucoup de gouttes,
07:36
but when many drops come together,
nous pouvons maintenir la vie
sur notre planète.
07:38
they can sustain life on our planet.
Comme les gouttes d'eau se réunissent
pour former des océans,
07:42
Just as water drops
come together to form oceans,
je crois que nous devons nous réunir
07:45
I believe that we all must come together
pour résoudre ce problème mondial.
07:48
when tackling this global problem.
Merci.
07:50
Thank you.
(Applaudissements)
07:52
(Applause)
Merci.
07:55
Thank you.
(Applaudissements)
07:57
(Applause)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Elise LeCamp

▲Back to top

About the Speaker:

Deepika Kurup - Inventor, student scientist
Water is the basis of life, and too many people around the world suffer from waterborne illnesses. Deepika Kurup is working to change that.

Why you should listen

Deepika Kurup is a scientist, speaker, social entrepreneur and student at Harvard University. She has been passionate about solving the global water crisis ever since she was in middle school. After witnessing children in India drinking dirty water, Kurup developed a water purification system that harnesses solar energy to remove contaminants from water.

Recognized as "America’s Top Young Scientist" in 2012, Kurup won the grand prize in the Discovery Education 3M Young Scientist Challenge. In 2014 she was honored with the "United States President's Environmental Youth Award" and represented the United States in Stockholm, Sweden at the international Stockholm Junior Water Prize. Most recently Kurup was named one of the Forbes' "30 Under 30: Energy" and was the National Geographic Explorer Award Winner in the 2015 Google Science Fair. She attended the 2016 (and 2013) White House Science Fair. Currently she is CEO and founder Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at deploying the technology she developed in water-scarce areas. 

Along with research, Kurup is passionate about STEM education, and she feels that STEM education has the power to revolutionize the world. In her free time, she enjoys giving talks and writing articles to encourage students all around the world to pursue science, technology, engineering and math, and to increase awareness of the global water crisis. She has been invited to speak at schools, international conferences and the United Nations. 

More profile about the speaker
Deepika Kurup | Speaker | TED.com