ABOUT THE SPEAKER
Deepika Kurup - Inventor, student scientist
Water is the basis of life, and too many people around the world suffer from waterborne illnesses. Deepika Kurup is working to change that.

Why you should listen

Deepika Kurup is a scientist, speaker, social entrepreneur and student at Harvard University. She has been passionate about solving the global water crisis ever since she was in middle school. After witnessing children in India drinking dirty water, Kurup developed a water purification system that harnesses solar energy to remove contaminants from water.

Recognized as "America’s Top Young Scientist" in 2012, Kurup won the grand prize in the Discovery Education 3M Young Scientist Challenge. In 2014 she was honored with the "United States President's Environmental Youth Award" and represented the United States in Stockholm, Sweden at the international Stockholm Junior Water Prize. Most recently Kurup was named one of the Forbes' "30 Under 30: Energy" and was the National Geographic Explorer Award Winner in the 2015 Google Science Fair. She attended the 2016 (and 2013) White House Science Fair. Currently she is CEO and founder Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at deploying the technology she developed in water-scarce areas. 

Along with research, Kurup is passionate about STEM education, and she feels that STEM education has the power to revolutionize the world. In her free time, she enjoys giving talks and writing articles to encourage students all around the world to pursue science, technology, engineering and math, and to increase awareness of the global water crisis. She has been invited to speak at schools, international conferences and the United Nations. 

More profile about the speaker
Deepika Kurup | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Deepika Kurup: A young scientist's quest for clean water

Deepika Kurup: La quête d'une jeune scientifique pour de l'eau potable

Filmed:
1,176,301 views

Deepika Kurup est déterminée à résoudre la crise mondiale de l'eau depuis qu'elle a 14 ans, après avoir vu des enfants devant la maison de ses grands-parents, en Inde, boire de l'eau qui semblait trop sale pour être touchée. Sa recherche a commencé dans la cuisine de sa famille -- et a fini par aboutir à un prix scientifique important. Découvrez comment cette jeune scientifique a développé une façon économique et écologique de purifier l'eau.
- Inventor, student scientist
Water is the basis of life, and too many people around the world suffer from waterborne illnesses. Deepika Kurup is working to change that. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
EveryChaque summerété, my familyfamille and I
travelVoyage acrossà travers the worldmonde,
0
720
4696
Chaque été, ma famille et moi
voyageons à l'autre du bout du monde,
00:17
3,000 milesmiles away
1
5440
1856
parcourons près de 5 000 km
00:19
to the culturallyculturellement diversediverse
countryPays of IndiaInde.
2
7320
2600
pour aller dans le pays
culturellement diversifié qu'est l'Inde.
00:22
Now, IndiaInde is a countryPays infamousinfâme
for its scorchingtorride heatchaleur and humidityhumidité.
3
10760
4360
L'Inde est terriblement célèbre
pour sa chaleur torride et son humidité.
00:27
For me, the only reliefle soulagement from this heatchaleur
is to drinkboisson plentybeaucoup of watereau.
4
15760
4440
Pour moi, le seul remède à cette chaleur
est de boire beaucoup d'eau.
00:32
Now, while in IndiaInde,
5
20920
1496
En Inde,
00:34
my parentsParents always remindrappeler me
to only drinkboisson boiledbouillie or bottledmis en bouteille watereau,
6
22440
4480
mes parents me rappellent toujours
de ne boire que de l'eau
bouillie ou en bouteille
00:39
because unlikecontrairement à here in AmericaL’Amérique,
7
27400
2256
car, contrairement à ici, en Amérique,
00:41
where I can just turntour on a taprobinet
and easilyfacilement get cleannettoyer, potablepotable watereau,
8
29680
4200
où je peux tourner un robinet
et avoir de l'eau potable,
00:46
in IndiaInde, the watereau is oftensouvent contaminatedcontaminés.
9
34480
2520
en Inde, l'eau est souvent contaminée.
00:49
So my parentsParents have to make sure
10
37440
1896
Mes parents doivent s'assurer
00:51
that the watereau we drinkboisson is safesûr.
11
39360
1960
que l'eau que nous buvons est saine.
00:54
HoweverCependant, I soonbientôt realizedréalisé
12
42480
2376
Cependant, j'ai vite réalisé
00:56
that not everyonetoutes les personnes is fortunatechanceux enoughassez
13
44880
2656
que tout le monde n'avait pas la chance
00:59
to enjoyprendre plaisir the cleannettoyer watereau we did.
14
47560
2440
d'avoir l'eau potable que nous avions.
01:03
OutsideExtérieur my grandparents'des grands-parents housemaison
in the busyoccupé streetsdes rues of IndiaInde,
15
51160
4216
Hors de la maison de mes grands-parents,
dans les rues animées de l'Inde,
01:07
I saw people standingpermanent in long lineslignes
16
55400
2656
j'ai vu des gens dans de longues queues
01:10
underen dessous de the hotchaud sunSoleil
17
58080
1696
sous le soleil brûlant
01:11
fillingremplissage bucketsseaux with watereau from a taprobinet.
18
59800
2280
pour remplir des seaux
de l'eau d'un robinet.
01:15
I even saw childrenles enfants,
19
63360
1976
J'ai même vu des enfants,
01:17
who lookedregardé the sameMême ageâge as me,
20
65360
2656
qui devaient avoir mon âge,
01:20
fillingremplissage up these clearclair plasticPlastique bottlesbouteilles
21
68040
2376
remplir ces bouteilles
en plastique transparent
01:22
with dirtysale watereau
from streamsruisseaux on the roadsidebord de la route.
22
70440
3080
avec de l'eau sale issue d'un ruisseau
sur le bord de la route.
01:26
WatchingJe regarde these kidsdes gamins
23
74880
1696
Regarder ces enfants
01:28
forcedforcé to drinkboisson watereau
24
76600
2136
obligés de boire de l'eau
01:30
that I feltse sentait was too dirtysale to touchtoucher
25
78760
3016
qui me semblait trop sale
pour être touchée
01:33
changedmodifié my perspectivela perspective on the worldmonde.
26
81800
2160
a changé ma vision du monde.
01:37
This unacceptableinacceptable socialsocial injusticeinjustice
27
85040
3536
Cette injustice sociale inacceptable
01:40
compelledcontraint me to want to find a solutionSolution
28
88600
3056
m'a poussée à vouloir trouver une solution
01:43
to our world'smonde cleannettoyer watereau problemproblème.
29
91680
1960
à notre problème mondial d'eau potable.
01:46
I wanted to know
why these kidsdes gamins lackedn’avait pas watereau,
30
94840
3256
Je voulais savoir pourquoi
ces enfants manquaient d'eau,
01:50
a substancesubstance that is essentialessentiel for life.
31
98120
2440
une substance essentielle à la vie.
01:53
And I learnedappris that we are facingorienté vers
32
101000
2256
J'ai appris que nous faisions face
01:55
a globalglobal watereau crisiscrise.
33
103280
2360
à une crise mondiale de l'eau.
01:58
Now, this maymai seemsembler surprisingsurprenant,
34
106720
1816
Cela peut sembler surprenant
02:00
as 75 percentpour cent of our planetplanète
is coveredcouvert in watereau,
35
108560
4096
puisque 75% de notre planète
est couverte d'eau,
02:04
but only 2.5 percentpour cent
of that is freshwaterd’eau douce,
36
112680
4056
mais seulement 2,5% dont de l'eau douce
02:08
and lessMoins than one percentpour cent
of Earth'sDe la terre freshwaterd’eau douce supplyla fourniture
37
116760
3936
et moins de 1%
de l'eau douce sur Terre
02:12
is availabledisponible for humanHumain consumptionconsommation.
38
120720
1960
est accessible à la consommation humaine.
02:15
With risingen hausse populationspopulations,
39
123760
1696
Avec des populations grandissantes,
02:17
industrialindustriel developmentdéveloppement
and economicéconomique growthcroissance,
40
125480
2975
le développement industriel
et la croissance économique,
02:20
our demanddemande for cleannettoyer watereau is increasingen augmentant,
41
128479
2777
notre besoin en eau potable augmente,
02:23
yetencore our freshwaterd’eau douce resourcesRessources
are rapidlyrapidement depletingqui appauvrissent la couche.
42
131280
3200
pourtant nos ressources en eau douce
s'épuisent rapidement.
02:27
AccordingSelon to the
WorldMonde HealthSanté OrganizationOrganisation,
43
135840
2616
Selon l'Organisation Mondiale de la Santé,
02:30
660 millionmillion people in our worldmonde
44
138480
3896
660 millions de personnes dans le monde
02:34
lackmanquer de accessaccès to a cleannettoyer watereau sourcela source.
45
142400
2600
n'ont pas accès
à une source d'eau potable.
02:37
LackManque of accessaccès to cleannettoyer watereau
is a leadingde premier plan causecause of deathdécès
46
145960
3296
L'absence d'accès à de l'eau potable
est une cause de mortalité majeure
02:41
in childrenles enfants underen dessous de the ageâge of fivecinq
in developingdéveloppement countriesdes pays,
47
149280
3016
chez les enfants de moins de 5 ans
dans les pays en développement
02:44
and UNICEFUNICEF estimatesestimations that 3,000 childrenles enfants
48
152320
3456
et l'UNICEF estime que 3 000 enfants
02:47
diemourir everychaque day from
a water-relatedliées à l’eau diseasemaladie.
49
155800
2720
meurent chaque jour
d'une maladie liée à l'eau.
02:52
So after returningretour home
one summerété in eighthhuitième gradequalité,
50
160280
3376
Après être rentrée à la maison,
un été quand j'étais en 4ème,
02:55
I decideddécidé that I wanted
to combinecombiner my passionla passion
51
163680
3096
j'ai décidé que je voulais
combiner ma passion
02:58
for solvingrésoudre the globalglobal watereau crisiscrise
52
166800
2136
pour la résolution de la crise de l'eau
03:00
with my interestintérêt in sciencescience.
53
168960
2000
et mon intérêt pour la science.
03:03
So I decideddécidé that the bestmeilleur thing to do
54
171440
2136
J'ai décidé que le mieux à faire
03:05
would be to convertconvertir my garagegarage
into a laboratorylaboratoire.
55
173600
3920
était de convertir mon garage
en laboratoire.
03:11
(LaughterRires)
56
179160
1976
(Rires)
03:13
ActuallyEn fait, at first I convertedconverti
my kitchencuisine into a laboratorylaboratoire,
57
181160
3856
En fait, j'ai commencé par convertir
ma cuisine en laboratoire
03:17
but my parentsParents didn't really approveapprouver
and kickedbotté me out.
58
185040
2840
mais mes parents n'étaient
pas d'accord et m'ont chassée.
03:21
I alsoaussi readlis a lot of journaljournal paperspapiers
on water-relatedliées à l’eau researchrecherche,
59
189400
4456
J'ai aussi lu beaucoup d'articles
sur la recherche liée à l'eau
03:25
and I learnedappris that currentlyactuellement
in developingdéveloppement countriesdes pays,
60
193880
2856
et j'ai appris qu'actuellement,
dans les pays en développement,
03:28
something calledappelé solarsolaire disinfectiondésinfection,
61
196760
2416
une chose appelée désinfection solaire,
03:31
or SODISSODIS, is used to purifypurifier watereau.
62
199200
2960
ou SODIS, est utilisée
pour purifier l'eau.
03:35
In SODISSODIS, clearclair plasticPlastique bottlesbouteilles
are filledrempli with contaminatedcontaminés watereau
63
203000
4816
Pour SODIS, les bouteilles en plastique
sont remplies d'eau contaminées
03:39
and then exposedexposé to sunlightlumière du soleil
for sixsix to eighthuit hoursheures.
64
207840
2920
puis exposées à la lumière du soleil
pendant 6 à 8 heures.
03:43
The UVUV radiationradiation from the sunSoleil
65
211520
2016
Le rayonnement UV du soleil
03:45
destroysdétruit the DNAADN
of these harmfulnocif pathogenspathogènes
66
213560
3456
détruit l'ADN de ces pathogènes dangereux
03:49
and decontaminatesdécontamine the watereau.
67
217040
1960
et décontamine l'eau.
03:51
Now, while SODISSODIS is really easyfacile to use
and energy-efficientéconomes en énergie,
68
219880
3736
Bien que SODIS soit très facile à utiliser
et efficace en termes d'énergie,
03:55
as it only usesles usages solarsolaire energyénergie,
69
223640
2296
puisqu'il n'utilise
que de l'énergie solaire,
03:57
it's really slowlent,
70
225960
1376
il est très lent
03:59
as it can take up to two daysjournées
when it's cloudynuageux.
71
227360
2760
puisqu'il peut prendre
jusqu'à 2 jours s'il y a des nuages.
04:02
So in ordercommande to make
the SODISSODIS processprocessus fasterPlus vite,
72
230960
3096
Afin d'accélérer le processus SODIS,
04:06
this newNouveau methodméthode calledappelé photocatalysisphotocatalyse
73
234080
3296
cette nouvelle méthode
appelée photocatalyse
04:09
has recentlyrécemment been used.
74
237400
1640
a récemment été utilisée.
04:11
So what exactlyexactement is this photocatalysisphotocatalyse?
75
239640
2856
Qu'est-ce que la photocatalyse ?
04:14
Let's breakPause it down:
76
242520
1216
Décomposons ce mot :
04:15
"photophoto" meansveux dire from the sunSoleil,
77
243760
1656
« photo » signifie venant du soleil
04:17
and a catalystcatalyseur is something
that speedsdes vitesses up a reactionréaction.
78
245440
3040
et un catalyseur est quelque chose
qui accélère une réaction.
04:21
So what photocatalysisphotocatalyse is doing
79
249040
2176
Ce que fait la photocatalyse,
04:23
is it's just speedingexcès de vitesse up
this solarsolaire disinfectiondésinfection processprocessus.
80
251240
3160
c'est accélérer le processus
de désinfection solaire.
04:27
When sunlightlumière du soleil comesvient in
and strikesgrèves a photocatalystPHOTOCATALYSEUR,
81
255400
3336
Quand la lumière du soleil vient
et frappe un photocatalyseur,
04:30
like TiOTiO2, or titaniumtitane dioxidedioxyde,
82
258760
3616
comme TiO2, ou le dioxyde de titane,
04:34
it createscrée these
really reactiveréactif oxygenoxygène speciesespèce,
83
262400
3416
cela crée ces espèces
d'oxygène très réactives
04:37
like superoxidessuperoxydes, hydrogenhydrogène peroxideperoxyde
and hydroxylhydroxyle radicalsradicaux.
84
265840
4280
comme des superoxydes,
du peroxyde d'hydrogène
et des radicaux d'hydroxyle.
04:42
These reactiveréactif oxygenoxygène speciesespèce
85
270920
1896
Ces espèces d'hydrogènes réactives
04:44
are ablecapable to removeretirer bacteriades bactéries and organicsOrganics
86
272840
2896
sont capables de supprimer
les bactéries, débris organiques
04:47
and a wholeentier lot of contaminantscontaminants
from drinkingen buvant watereau.
87
275760
2960
et beaucoup de contaminants de l'eau.
04:51
But unfortunatelymalheureusement,
there are severalnombreuses disadvantagesinconvénients
88
279920
3216
Mais malheureusement,
il y a plusieurs inconvénients
04:55
to the way photocatalyticphotocatalytique SODISSODIS
is currentlyactuellement deployeddéployé.
89
283160
3880
au déploiement actuel
du SODIS photocatalytique.
04:59
See, what they do is they take
the clearclair plasticPlastique bottlesbouteilles
90
287640
3136
Ils prennent les bouteilles
d'eau transparentes
05:02
and they coatmanteau the insideà l'intérieur
with this photocatalyticphotocatalytique coatingrevêtement.
91
290800
3440
et recouvrent l'intérieur
d'un revêtement photocatalytique.
05:07
But photocatalystsphotocatalyseurs like titaniumtitane dioxidedioxyde
92
295200
3296
Mais les photocatalyseurs
comme le dioxyde de titane
05:10
are actuallyréellement commonlycommunément used in sunscreensles écrans solaires
93
298520
2696
sont communément utilisés
dans la crème solaire
05:13
to blockbloc UVUV radiationradiation.
94
301240
1640
pour bloquer le rayonnement UV.
05:15
So when they're coatedenduit
on the insideà l'intérieur of these bottlesbouteilles,
95
303320
2856
Donc quand ils recouvrent
l'intérieur de ces bouteilles,
05:18
they're actuallyréellement blockingblocage
some of the UVUV radiationradiation
96
306200
2776
ils bloquent en partie
le rayonnement UV
05:21
and diminishingdiminuer the efficiencyEfficacité
of the processprocessus.
97
309000
2560
et diminuent l'efficacité du procédé.
05:24
AlsoAussi, these photocatalyticphotocatalytique coatingsrevêtements
98
312560
2136
Ces revêtements photocatalytiques
05:26
are not tightlyfermement boundlié
to the plasticPlastique bottlebouteille,
99
314720
2856
ne sont pas fermement fixés
sur la bouteille en plastique,
05:29
whichlequel meansveux dire they washlavage off,
and people endfin up drinkingen buvant the catalystcatalyseur.
100
317600
3920
ce qui signifie qu'ils partent dans l'eau
et les gens boivent le catalyseur.
05:34
While TiOTiO2 is safesûr and inertinerte,
101
322520
2656
Si le TiO2 est sain et inerte,
05:37
it's really inefficientinefficace
if you keep drinkingen buvant the catalystcatalyseur,
102
325200
2736
il est très inefficace
de boire le catalyseur
05:39
because then you have
to continuecontinuer to replenishreconstituer it,
103
327960
2376
puisqu'il faut ensuite se réapprovisionner
05:42
even after a fewpeu usesles usages.
104
330360
1480
après quelques utilisations.
05:44
So my goalobjectif was
to overcomesurmonter the disadvantagesinconvénients
105
332440
3256
Mon objectif était
de surmonter les inconvénients
05:47
of these currentactuel treatmenttraitement methodsméthodes
106
335720
2016
des méthodes actuelles de traitement
05:49
and createcréer a safesûr, sustainabledurable,
107
337760
2256
et de créer une méthode
de purification de l'eau
05:52
cost-effectiverentable and eco-friendlyrespectueux de l’environnement
methodméthode of purifyingpurifiant watereau.
108
340040
3920
saine, durable, économique et écologique.
05:57
What startedcommencé off as an eighthhuitième gradequalité
sciencescience fairjuste projectprojet
109
345120
3056
Ce qui a commencé comme
un projet de science de 4ème
06:00
is now my photocatalyticphotocatalytique compositecomposite
for watereau purificationpurification.
110
348200
4400
est devenu mon composé photocatalytique
pour la purification de l'eau.
06:05
The compositecomposite combinescombine
titaniumtitane dioxidedioxyde with cementciment.
111
353440
3640
Le composé combine
du dioxyde de titane et du ciment.
06:09
The cement-likeciment-like compositecomposite can be formedformé
into severalnombreuses differentdifférent shapesformes,
112
357840
3976
Le composé peut prendre
différentes formes,
06:13
whichlequel resultsrésultats in an extremelyextrêmement
versatilepolyvalent rangegamme of deploymentdéploiement methodsméthodes.
113
361840
3680
ce qui résulte en un éventail
de méthodes de déploiement adaptables.
06:18
For exampleExemple, you could createcréer a rodbarre
114
366160
2056
Par exemple, vous pourriez créer une tige
06:20
that can easilyfacilement be placedmis
insideà l'intérieur watereau bottlesbouteilles for individualindividuel use
115
368240
3680
qui peut être facilement placée
dans des bouteilles individuelles,
06:24
or you could createcréer a porousporeux filterfiltre
that can filterfiltre watereau for familiesdes familles.
116
372560
4520
ou vous pourriez créer un filtre poreux
pouvant filtrer l'eau pour des familles.
06:29
You can even coatmanteau the insideà l'intérieur
of an existingexistant watereau tankréservoir
117
377800
3416
Vous pouvez même recouvrir
l'intérieur d'une citerne
06:33
to purifypurifier largerplus grand amountsles montants of watereau
118
381240
1856
pour purifier de grandes quantités d'eau
06:35
for communitiescommunautés
over a longerplus long periodpériode of time.
119
383120
2960
pour des communautés
sur un plus grand laps de temps.
06:39
Now, over the coursecours of this,
120
387640
1936
Au cours de cela,
06:41
my journeypériple hasn'tn'a pas really been easyfacile.
121
389600
2456
mon voyage n'a pas été facile.
06:44
You know, I didn't have accessaccès
to a sophisticatedsophistiqué laboratorylaboratoire.
122
392080
3376
Je n'avais pas accès
à un laboratoire sophistiqué.
06:47
I was 14 yearsannées oldvieux when I startedcommencé,
123
395480
3496
Je n'avais que 14 ans
lorsque j'ai commencé
06:51
but I didn't let my ageâge deterdissuader les me
124
399000
2336
mais je n'ai pas laissé
mon âge me détourner
06:53
in my interestintérêt
in pursuingpoursuivre scientificscientifique researchrecherche
125
401360
2856
de mon intérêt à poursuivre
une recherche scientifique
06:56
and wantingvouloir to solverésoudre
the globalglobal watereau crisiscrise.
126
404240
2480
et mon désir de résoudre
la crise mondiale de l'eau.
06:59
See, watereau isn't
just the universaluniversel solventsolvant.
127
407800
3816
L'eau n'est pas seulement
un solvant universel.
07:03
WaterEau is a universaluniversel humanHumain right.
128
411640
2800
L'eau est un droit humain universel.
07:07
And for that reasonraison,
129
415160
1256
Pour cette raison,
07:08
I'm continuingcontinuer to work
on this sciencescience fairjuste projectprojet from 2012
130
416440
4176
je continue mon travail sur ce projet
de science datant de 2012
07:12
to bringapporter it from the laboratorylaboratoire
into the realréal worldmonde.
131
420640
3176
pour qu'il passe du laboratoire
au monde réel.
07:15
And this summerété,
I foundedfondé CatalystCatalyseur for WorldMonde WaterEau,
132
423840
3456
Cet été, j'ai fondé
Catalyseur pour l'eau mondiale,
07:19
a socialsocial enterpriseentreprise aimedvisé at catalyzingcatalysant
solutionssolutions to the globalglobal watereau crisiscrise.
133
427320
5280
une entreprise dont l'objectif
est de catalyser les solutions
à la crise mondiale de l'eau.
07:25
(ApplauseApplaudissements)
134
433280
1880
(Applaudissements)
07:32
AloneSeul, a singleunique droplaissez tomber of watereau
can't do much,
135
440240
3976
Seule, une goutte d'eau
ne peut pas faire grand chose,
07:36
but when manybeaucoup dropsgouttes come togetherensemble,
136
444240
2416
mais en réunissant beaucoup de gouttes,
07:38
they can sustainsoutenir life on our planetplanète.
137
446680
2480
nous pouvons maintenir la vie
sur notre planète.
07:42
Just as watereau dropsgouttes
come togetherensemble to formforme oceansocéans,
138
450280
3336
Comme les gouttes d'eau se réunissent
pour former des océans,
07:45
I believe that we all mustdoit come togetherensemble
139
453640
2536
je crois que nous devons nous réunir
07:48
when tacklings’attaquer aux this globalglobal problemproblème.
140
456200
2120
pour résoudre ce problème mondial.
07:51
Thank you.
141
459080
1216
Merci.
07:52
(ApplauseApplaudissements)
142
460320
2000
(Applaudissements)
07:55
Thank you.
143
463840
1336
Merci.
07:57
(ApplauseApplaudissements)
144
465200
1498
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Elise LeCamp

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Deepika Kurup - Inventor, student scientist
Water is the basis of life, and too many people around the world suffer from waterborne illnesses. Deepika Kurup is working to change that.

Why you should listen

Deepika Kurup is a scientist, speaker, social entrepreneur and student at Harvard University. She has been passionate about solving the global water crisis ever since she was in middle school. After witnessing children in India drinking dirty water, Kurup developed a water purification system that harnesses solar energy to remove contaminants from water.

Recognized as "America’s Top Young Scientist" in 2012, Kurup won the grand prize in the Discovery Education 3M Young Scientist Challenge. In 2014 she was honored with the "United States President's Environmental Youth Award" and represented the United States in Stockholm, Sweden at the international Stockholm Junior Water Prize. Most recently Kurup was named one of the Forbes' "30 Under 30: Energy" and was the National Geographic Explorer Award Winner in the 2015 Google Science Fair. She attended the 2016 (and 2013) White House Science Fair. Currently she is CEO and founder Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at deploying the technology she developed in water-scarce areas. 

Along with research, Kurup is passionate about STEM education, and she feels that STEM education has the power to revolutionize the world. In her free time, she enjoys giving talks and writing articles to encourage students all around the world to pursue science, technology, engineering and math, and to increase awareness of the global water crisis. She has been invited to speak at schools, international conferences and the United Nations. 

More profile about the speaker
Deepika Kurup | Speaker | TED.com