ABOUT THE SPEAKER
Jim Yong Kim - President, World Bank Group
Jim Yong Kim is leading a global effort to end extreme poverty and promote shared prosperity.

Why you should listen

Jim Yong Kim is the 12th president of the World Bank Group. Soon after he assumed his position in July 2012, the organization established two goals to guide its work: to end extreme poverty by 2030 and to boost shared prosperity, focusing on the bottom 40 percent of the population in developing countries. In September 2016, the World Bank Group Board unanimously reappointed Kim to a second five-year term as president.

During his first term, the World Bank Group supported the development priorities of countries at levels never seen outside a financial crisis and, with its partners, achieved two successive, record replenishments of the World Bank Group’s fund for the poorest. The institution also launched several innovative financial instruments, including facilities to address infrastructure needs, prevent pandemics and help the millions of people forcibly displaced from their homes by climate shocks, conflict, and violence.

Kim's career has revolved around health, education and delivering services to the poor. In 1987, he co-founded Partners In Health, a nonprofit medical organization that works in poor communities on four continents. He has received a MacArthur "genius" grant, was recognized as one of America's "25 Best Leaders" by U.S. News & World Report and was named one of TIME magazine's "100 Most Influential People in the World.

More profile about the speaker
Jim Yong Kim | Speaker | TED.com
TED2017

Jim Yong Kim: Doesn't everyone deserve a chance at a good life?

Jim Yong Kim: Tout le monde mérite une belle vie

Filmed:
1,725,265 views

A travers le monde, les aspirations croissent comme jamais auparavant, en grande partie du fait des smartphones et d'internet -- seront-elles reçues comme des opportunités ou à des frustrations ? En tant que président du groupe de la Banque mondiale, Jim Yong Kim veut mettre un terme à la pauvreté extrême et stimuler la prospérité partagée. Il explique comment l'institution travaille à améliorer la santé et l'avenir financier des gens dans les pays les plus pauvres en stimulant l'investissement et en diminuant les risques liés au développement.
- President, World Bank Group
Jim Yong Kim is leading a global effort to end extreme poverty and promote shared prosperity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I just want to sharepartager with you
0
880
1456
J'aimerais partager avec vous
00:14
what I have been experiencingéprouver
over the last fivecinq yearsannées
1
2360
2576
ce que j'ai vécu durant
les cinq dernières années
00:16
in havingayant the great privilegeprivilège of travelingen voyageant
2
4960
2296
en ayant le privilège de voyager
00:19
to manybeaucoup of the poorestplus pauvre
countriesdes pays in the worldmonde.
3
7280
2216
dans nombre des pays
les plus pauvres du monde.
00:21
This scenescène is one
I see all the time everywherepartout,
4
9520
3896
Cette scène est une scène
que je vois constamment, partout,
00:25
and these youngJeune childrenles enfants
are looking at a smartphonesmartphone,
5
13440
3136
et ces jeunes enfants
regardent un smartphone ;
00:28
and the smartphonesmartphone is havingayant a hugeénorme impactimpact
in even the poorestplus pauvre countriesdes pays.
6
16600
3840
les smartphones ont un impact énorme,
même dans les pays les plus pauvres.
00:33
I said to my teaméquipe, you know,
7
21120
1616
J'ai dit à mon équipe
00:34
what I see is a riseaugmenter in aspirationsaspirations
all over the worldmonde.
8
22760
3736
que je voyais une hausse
des aspirations à travers le monde.
00:38
In factfait, it seemssemble to me
that there's a convergenceconvergence of aspirationsaspirations.
9
26520
3680
En fait, il me semble qu'il y ait
une convergence des aspirations.
00:42
And I askeda demandé a teaméquipe of economistséconomistes
to actuallyréellement look into this.
10
30720
3616
J'ai demandé à une équipe d'économistes
de se pencher sur la question.
00:46
Is this truevrai?
11
34360
1216
Est-ce vrai ?
00:47
Are aspirationsaspirations convergingconvergeant
all around the worldmonde?
12
35600
2816
Est-ce que les aspirations convergent
à travers le monde ?
00:50
So they lookedregardé at things like GallupGallup pollssondages
about satisfactionla satisfaction in life
13
38440
4256
Ils ont considéré les sondages de Gallup
sur la satisfaction dans la vie
00:54
and what they learnedappris was
that if you have accessaccès to the internetl'Internet,
14
42720
4456
et ils ont appris que si vous avez
accès à internet,
00:59
your satisfactionla satisfaction goesva up.
15
47200
2096
vous satisfaction augmente.
01:01
But anotherun autre thing happensarrive
that's very importantimportant:
16
49320
2400
Mais une chose importante se produit :
01:04
your referenceréférence incomele revenu,
17
52200
1896
votre revenu de référence,
01:06
the incomele revenu to whichlequel you comparecomparer your ownposséder,
18
54120
2656
le revenu auquel vous comparez le vôtre,
01:08
alsoaussi goesva up.
19
56800
1456
augmente également.
01:10
Now, if the referenceréférence incomele revenu
of a nationnation, for exampleExemple,
20
58280
3416
Par exemple, si le revenu
de référence d'une nation
01:13
goesva up 10 percentpour cent
21
61720
1376
augmente de 10%
01:15
by comparingcomparant themselvesse to the outsideà l'extérieur,
22
63120
2216
en se comparant à l'extérieur,
01:17
then on averagemoyenne,
23
65360
2256
alors en moyenne,
01:19
people'sles gens ownposséder incomesrevenus
have to go up at leastmoins fivecinq percentpour cent
24
67640
3056
les revenus des gens doivent
augmenter d'au moins 5%
01:22
to maintainmaintenir the sameMême
levelniveau of satisfactionla satisfaction.
25
70720
2536
pour maintenir le même
niveau de satisfaction.
01:25
But when you get down
into the lowerinférieur percentilespercentiles of incomele revenu,
26
73280
3976
Mais quand vous allez dans les percentiles
de revenus les plus bas,
01:29
your incomele revenu has to go up much more
27
77280
2216
votre revenu doit augmenter bien plus
01:31
if the referenceréférence incomele revenu
goesva up 10 percentpour cent,
28
79520
2056
si le revenu de référence augmente de 10%,
01:33
something like 20 percentpour cent.
29
81600
1576
il doit augmenter d'environ 20%.
01:35
And so with this riseaugmenter of aspirationsaspirations,
30
83200
2496
Avec la hausse des aspirations,
01:37
the fundamentalfondamental questionquestion is:
31
85720
1816
la question fondamentale est :
01:39
Are we going to have a situationsituation
32
87560
1576
allons-nous avoir une situation
01:41
where aspirationsaspirations
are linkedlié to opportunityopportunité
33
89160
3176
où les aspirations
sont liées aux opportunités
01:44
and you get dynamismdynamisme and economicéconomique growthcroissance,
34
92360
2736
et où l'on obtient dynamisme
et croissance économique,
01:47
like that whichlequel happenedarrivé
in the countryPays I was bornnée in, in KoreaCorée?
35
95120
3736
comme ce qu'il s'est produit
dans mon pays natal, la Corée ?
01:50
Or are aspirationsaspirations
going to meetrencontrer frustrationfrustration?
36
98880
4240
Ou est-ce que les aspirations
génèreront de la frustration ?
01:55
This is a realréal concernpréoccupation,
because betweenentre 2012 and 2015,
37
103920
3680
C'est un vrai problème
parce qu'entre 2012 et 2015,
02:00
terrorismterrorisme incidentsincidents
increasedaugmenté by 74 percentpour cent.
38
108400
2936
les incidents terroristes
ont augmenté de 74%.
02:03
The numbernombre of deathsdes morts from terrorismterrorisme
wentest allé up 150 percentpour cent.
39
111360
4256
Le nombre de morts dues au terrorisme
a augmenté de 150%.
02:07
Right now, two billionmilliard people
40
115640
1856
Deux milliards de personnes
02:09
livevivre in conditionsconditions
of fragilityfragilité, conflictconflit, violencela violence,
41
117520
2576
vivent dans des conditions
de fragilité, conflit, violence
02:12
and by 2030, more than 60 percentpour cent
of the world'smonde poorpauvre
42
120120
5456
et d'ici à 2030, plus de 60%
des pauvres du monde
02:17
will livevivre in these situationssituations
of fragilityfragilité, conflictconflit and violencela violence.
43
125600
3400
vivront dans ces situations
de fragilité, conflit et violence.
02:21
And so what do we do
about meetingréunion these aspirationsaspirations?
44
129560
2936
Que faire pour satisfaire
ces aspirations ?
02:24
Are there newNouveau waysfaçons of thinkingen pensant
45
132520
1696
Y a-t-il de nouvelles idées
02:26
about how we can riseaugmenter
to meetrencontrer these aspirationsaspirations?
46
134240
3016
pour arriver
à satisfaire ces aspirations ?
02:29
Because if we don't,
I'm extremelyextrêmement worriedinquiet.
47
137280
3016
Car si nous n'y arrivions pas,
je serais extrêmement inquiet.
02:32
AspirationsAspirations are risingen hausse as never before
because of accessaccès to the internetl'Internet.
48
140320
4336
Les aspirations croissent plus que jamais
du fait de l'accès à internet.
02:36
EveryoneTout le monde knowssait how everyonetoutes les personnes elseautre livesvies.
49
144680
2496
Tout le monde sait
comment les autres vivent.
02:39
Has our abilitycapacité to meetrencontrer those aspirationsaspirations
50
147200
2896
Est-ce que notre capacité
à satisfaire ces aspirations
02:42
risenressuscité as well?
51
150120
1416
a également augmenté ?
02:43
And just to get at the detailsdétails of this,
52
151560
1936
Pour rentrer dans les détails,
02:45
I want to sharepartager with you
my ownposséder personalpersonnel storyrécit.
53
153520
2416
je veux partager avec vous
mon histoire personnelle.
02:47
This is not my mothermère,
54
155960
2016
Ce n'est pas ma mère
02:50
but duringpendant the KoreanCoréen WarGuerre,
55
158000
1696
mais durant la guerre de Corée,
02:51
my mothermère literallyLittéralement tooka pris her ownposséder sistersœur,
56
159720
2456
ma mère a littéralement pris
sa propre sœur,
02:54
her youngerplus jeune sistersœur, on her back,
57
162200
1896
sa sœur cadette, sur son dos
02:56
and walkedmarcha at leastmoins partpartie of the way
58
164120
2416
et a marché au moins un bout du chemin
02:58
to escapeéchapper SeoulSéoul duringpendant the KoreanCoréen WarGuerre.
59
166560
2880
pour fuir Séoul durant la guerre de Corée.
03:02
Now, throughpar a seriesséries of miraclesmiracles,
60
170280
2896
Grâce à une série de miracles,
03:05
my mothermère and fatherpère bothtous les deux got
scholarshipsbourses d’études to go to NewNouveau YorkYork CityVille.
61
173200
4096
ma mère et mon père ont tous deux
obtenu une bourse pour aller à New York.
03:09
They actuallyréellement metrencontré in NewNouveau YorkYork CityVille
and got marriedmarié in NewNouveau YorkYork CityVille.
62
177320
4616
Ils se sont rencontrés à New York
et s'y sont mariés.
03:13
My fatherpère, too, was a refugeeréfugié.
63
181960
2216
Mon père était aussi un réfugié.
03:16
At the ageâge of 19, he left his familyfamille
in the northernnord partpartie of the countryPays,
64
184200
4376
A l'âge de 19 ans, il a quitté sa famille
vivant dans le Nord du pays,
03:20
escapedéchappé throughpar the borderfrontière
65
188600
1656
a passé la frontière
03:22
and never saw his familyfamille again.
66
190280
1680
et n'a jamais revu sa famille.
03:24
Now, when they were marriedmarié
and livingvivant in NewNouveau YorkYork,
67
192640
3136
Quand ils se sont mariés,
ils vivaient à New York,
03:27
my fatherpère was a waitermaître d’hôtel
at PatriciaPatricia Murphy'sMurphy restaurantrestaurant.
68
195800
2936
mon père était serveur
dans le restaurant de Patricia Murphy.
03:30
TheirLeur aspirationsaspirations wentest allé up.
69
198760
1640
Leurs aspirations se sont accrues.
03:32
They understoodcompris what it was like
to livevivre in a placeendroit like NewNouveau YorkYork CityVille
70
200920
3936
Ils comprenaient ce que c'était de vivre
dans un endroit comme New York
03:36
in the 1950s.
71
204880
1200
dans les années 1950.
03:38
Well, my brotherfrère was bornnée
and they camevenu back to KoreaCorée,
72
206760
4056
Mon frère est né
et ils sont retournés en Corée,
03:42
and we had what I rememberrappelles toi
as kindgentil of an idyllicidyllique life,
73
210840
4016
nous avons eu une vie idyllique,
d'après mes souvenirs,
03:46
but what was happeningévénement
in KoreaCorée at that time
74
214880
2456
mais à cette époque,
03:49
was the countryPays was one
of the poorestplus pauvre in the worldmonde
75
217360
3176
la Corée était un des pays
les plus pauvres du monde.
03:52
and there was politicalpolitique upheavalbouleversement.
76
220560
1616
Il y avait une crise politique.
03:54
There were demonstrationsdes démonstrations just down
the streetrue from our housemaison all the time,
77
222200
3536
Il y avait constamment des manifestations
dans notre rue,
03:57
studentsélèves protestingprotester
againstcontre the militarymilitaire governmentgouvernement.
78
225760
4040
des étudiants manifestant
contre le gouvernement militaire.
04:02
And at the time,
79
230640
1200
A l'époque,
04:04
the aspirationsaspirations of the WorldMonde BankBanque GroupGroupe,
the organizationorganisation I leadconduire now,
80
232680
3456
les aspirations du groupe
de la Banque mondiale,
que je dirige aujourd'hui,
04:08
were extremelyextrêmement lowfaible for KoreaCorée.
81
236160
2440
étaient extrêmement basses pour la Corée.
04:11
TheirLeur ideaidée was that KoreaCorée would
find it difficultdifficile withoutsans pour autant foreignétranger aidaide
82
239040
4016
Leur idée était que, sans aide
internationale, la Corée aurait du mal
04:15
to providefournir its people with more
than the barenu necessitiesnécessités of life.
83
243080
3880
à assurer autre chose que les premières
nécessités de son peuple.
04:19
So the situationsituation is
KoreaCorée is in a toughdure positionposition,
84
247440
3496
La situation en Corée est difficile,
04:22
my parentsParents have seenvu
what life is like in the UnitedUnie StatesÉtats.
85
250960
2856
mes parents avaient vu
ce qu'était la vie aux États-Unis.
04:25
They got marriedmarié there.
My brotherfrère was bornnée there.
86
253840
2376
Ils s'y sont mariés. Mon frère y est né.
04:28
And they feltse sentait that in ordercommande
to give us an opportunityopportunité
87
256240
3336
Ils pensaient que
pour nous donner l'opportunité
04:31
to reachatteindre theirleur aspirationsaspirations for us,
88
259600
2576
d'atteindre les aspirations
qu'ils avaient pour nous,
04:34
we had to go and come back
to the UnitedUnie StatesÉtats.
89
262200
2336
il nous fallait partir
et revenir aux États-Unis.
04:36
Now, we camevenu back.
90
264560
2296
Nous sommes revenus.
04:38
First we wentest allé to DallasDallas.
91
266880
1256
Nous sommes allés à Dallas.
04:40
My fatherpère did his dentaldentaire degreedegré
all over again.
92
268160
2696
Mon père a repassé
son diplôme de dentiste.
04:42
And then we endedterminé up
movingen mouvement to IowaIowa, of all placesdes endroits.
93
270880
3296
Puis nous avons emménagé en Iowa.
04:46
We grewgrandi up in IowaIowa.
94
274200
1736
Nous avons grandi en Iowa.
04:47
And in IowaIowa, we wentest allé
throughpar the wholeentier coursecours.
95
275960
2376
Et en Iowa, nous avons suivi
tout le cursus scolaire.
04:50
I wentest allé to highhaute schoolécole, I wentest allé to collegeUniversité.
96
278360
2456
J'ai été au lycée,
j'ai été à l'université.
04:52
And then one day,
something that I'll never forgetoublier,
97
280840
5056
Et puis un jour, quelque chose
que je n'oublierai jamais,
04:57
my fatherpère pickedchoisi me up
after my sophomoreétudiant en deuxième année yearan in collegeUniversité,
98
285920
4736
mon père est venu me chercher
après ma deuxième année à l'université,
05:02
and he was drivingau volant me home,
99
290680
1336
il me ramenait à la maison
05:04
and he said, "JimJim,
what are your aspirationsaspirations?
100
292040
2136
et il a dit : « Quelles sont
tes aspirations ?
05:06
What do you want to studyétude?
What do you want to do?"
101
294200
2416
Que veux-tu étudier ?
Que veux-tu faire ? »
05:08
And I said, "DadPapa," --
102
296640
1216
Et j'ai dit : « Papa » --
05:09
My mothermère actuallyréellement was a philosopherphilosophe,
and had filledrempli us with ideasidées
103
297880
3256
ma mère était une philosophe
et nous avait nourris d'idées
05:13
about protestprotestation and socialsocial justiceJustice,
104
301160
2336
sur la protestation et la justice sociale
05:15
and I said, "DadPapa, I'm going to studyétude
politicalpolitique sciencescience and philosophyphilosophie,
105
303520
3656
et j'ai dit : « Papa, je vais étudier
les sciences politiques et la philosophie
05:19
and I'm going to becomedevenir
partpartie of a politicalpolitique movementmouvement."
106
307200
2560
et je vais faire partie
d'un mouvement politique. »
05:22
My fatherpère, the KoreanCoréen dentistdentiste,
107
310320
1656
Mon père, le dentiste coréen,
05:24
slowlylentement pulledtiré the carvoiture
over to the sidecôté of the roadroute --
108
312000
2496
s'est doucement rangé
sur le bord de la route.
05:26
(LaughterRires)
109
314520
1656
(Rires)
05:28
He lookedregardé back at me, and he said,
110
316200
1696
Il m'a regardé et a dit :
05:29
"JimJim, you finishterminer your medicalmédical residencyrésidence,
you can studyétude anything you want."
111
317920
3477
« Jim, tu finis ta résidence en médecine
et tu peux étudier ce que tu veux. »
05:33
(LaughterRires)
112
321421
1555
(Rires)
05:35
Now, I've told this storyrécit
to a mostlyla plupart AsianAsiatique audiencepublic before.
113
323000
4936
J'ai raconté cette histoire
à un public majoritairement asiatique.
05:39
NobodyPersonne ne laughsdes rires. They just shakesecouer theirleur headtête.
114
327960
2536
Personne ne rigole.
Ils ne font que hocher la tête.
05:42
Of coursecours.
115
330520
1216
Bien sûr.
05:43
(LaughterRires)
116
331760
1856
(Rires)
05:45
(ApplauseApplaudissements)
117
333640
1536
(Applaudissements)
05:47
So, tragicallytragiquement,
my fatherpère dieddécédés at a youngJeune ageâge,
118
335200
5016
Tragiquement, mon père est mort jeune,
05:52
30 yearsannées agodepuis at the ageâge of 57,
119
340240
2456
il y a 30 ans, à l'âge de 57 ans.
05:54
what happensarrive to be how oldvieux I am right now,
120
342720
2496
Il s'avère que c'est mon âge actuel
05:57
and when he dieddécédés in the middlemilieu
of my medicalmédical and graduatediplômé studiesétudes --
121
345240
3216
et quand il est mort au milieu
de mes études de médecine...
06:00
You see, I actuallyréellement got it around it
by doing medicinemédicament and anthropologyanthropologie.
122
348480
3416
J'avais contourné cela en étudiant
la médecine et l'anthropologie.
06:03
I studiedétudié bothtous les deux of them in graduatediplômé schoolécole.
123
351920
3840
J'étudiais les deux à l'université.
06:08
But then right about that time,
I metrencontré these two people,
124
356880
2936
Mais à cette période-là,
j'ai rencontré deux personnes,
06:11
OpheliaOphélie DahlDahl and PaulPaul FarmerFarmer.
125
359840
1600
Ophelia Dahl et Paul Farmer.
06:13
And PaulPaul and I were in the sameMême programprogramme.
126
361960
2016
Paul et moi étions dans le même programme.
06:16
We were studyingen train d'étudier medicinemédicament
127
364000
1576
Nous étudiions la médecine
06:17
and at the sameMême time
gettingobtenir our PhD'sDe doctorat in anthropologyanthropologie.
128
365600
2736
et en même temps obtenions
notre doctorat en anthropologie.
06:20
And we begana commencé to askdemander
some prettyjoli fundamentalfondamental questionsdes questions.
129
368360
2816
Nous avons commencé à poser
des questions fondamentales.
06:23
For people who have the great privilegeprivilège
of studyingen train d'étudier medicinemédicament and anthropologyanthropologie --
130
371200
4896
Pour les gens ayant le privilège d'étudier
la médecine et l'anthropologie --
06:28
I had come from parentsParents who were refugeesréfugiés.
131
376120
2136
mes parents étaient des réfugiés.
06:30
PaulPaul grewgrandi up literallyLittéralement
in a busautobus in a swampmarais in FloridaFloride.
132
378280
4456
Paul a littéralement grandi
dans un bus dans un marais en Floride.
06:34
He likedaimé to call himselflui-même "whiteblanc trashpoubelle."
133
382760
2576
Il aimait s'appeler « blanc pauvre ».
06:37
And so we had this opportunityopportunité
134
385360
2896
Nous avions cette opportunité
06:40
and we said,
135
388280
1216
et nous avons dit :
06:41
what is it that we need to do?
136
389520
1456
« Que devons-nous faire ? »
06:43
GivenCompte tenu de our ridiculouslyridiculement
elaborateélaborer educationséducations,
137
391000
2736
Étant donnée notre éducation
ridiculement élaborée,
06:45
what is the naturela nature
of our responsibilityresponsabilité to the worldmonde?
138
393760
3336
quelle est la nature
de notre responsabilité envers le monde ?
06:49
And we decideddécidé that we needednécessaire
to startdébut an organizationorganisation.
139
397120
3256
Nous avons décidé que nous devions
lancer une organisation.
06:52
It's calledappelé PartnersPartenaires in HealthSanté.
140
400400
1496
Elle s'appelle Partners in Health.
06:53
And by the way,
there's a moviefilm madefabriqué about that.
141
401920
2256
Et il y a eu un film à ce sujet.
06:56
(ApplauseApplaudissements)
142
404200
2856
(Applaudissements)
06:59
There's a moviefilm
that was just a brilliantbrillant moviefilm
143
407080
2216
Il y a un film brillant
07:01
they madefabriqué about it
calledappelé "BendingFlexion the ArcArc."
144
409320
2096
sur ce sujet : « Bending the Arc ».
07:03
It launchedlancé at SundanceSundance this pastpassé JanuaryJanvier.
145
411440
2416
Il a été lancé à Sundance
en janvier dernier.
07:05
JeffJeff SkollSkoll is here.
146
413880
1216
Jeff Skoll est ici.
07:07
JeffJeff is one of the onesceux
who madefabriqué it happense produire.
147
415120
2936
Jeff Skoll est l'un de ceux
qui ont réalisé cela.
07:10
And we begana commencé to think
about what it would take for us
148
418080
4816
Nous avons commencé à réfléchir
à ce qu'il nous faudrait
07:14
to actuallyréellement have our aspirationsaspirations
reachatteindre the levelniveau
149
422920
3576
pour que nos aspirations
atteignent le niveau
07:18
of some of the poorestplus pauvre
communitiescommunautés in the worldmonde.
150
426520
2256
des communautés les plus pauvres du monde.
07:20
This is my very first visitvisite
to HaitiHaïti in 1988,
151
428800
3176
C'est ma toute première visite
à Haïti en 1988
07:24
and in 1988, we elaboratedélaboré
a sortTrier of missionmission statementdéclaration,
152
432000
5336
et en 1988, nous avons élaboré
une définition de mission
07:29
whichlequel is we are going to make
a preferentialpréférentiel optionoption for the poorpauvre
153
437360
3856
qui était de créer
une option préférentielle pour les pauvres
07:33
in healthsanté.
154
441240
1216
en termes de santé.
Cela nous a pris beaucoup de temps
et nous étions étudiants en anthropologie.
07:34
Now, it tooka pris us a long time, and we
were graduatediplômé studentsélèves in anthropologyanthropologie.
155
442480
3536
07:38
We were readingen train de lire up one sidecôté of MarxMarx
and down the other.
156
446040
2616
D'un côté nous lisions Marx,
de l'autre Habermas, Fernand Braudel.
07:40
HabermasHabermas. FernandFernand BraudelBraudel.
157
448680
2456
07:43
We were readingen train de lire everything
158
451160
1656
Nous lisions tout
07:44
and we had to come to a conclusionconclusion
of how are we going to structurestructure our work?
159
452840
4056
et nous étions arrivés à une conclusion
sur la manière de structurer notre action.
07:48
So "O for the P," we calledappelé it,
160
456920
1856
Nous l'avons appelé « O pour les P »,
07:50
a preferentialpréférentiel optionoption for the poorpauvre.
161
458800
2080
une option préférentielle
pour les pauvres.
07:53
The mostles plus importantimportant thing
about a preferentialpréférentiel optionoption for the poorpauvre
162
461560
3056
La chose la plus importante à ce sujet
07:56
is what it's not.
163
464640
1240
est ce que ce n'est pas.
07:58
It's not a preferentialpréférentiel optionoption
for your ownposséder sensesens of heroismhéroïsme.
164
466360
4256
Ce n'est pas une option préférentielle
pour votre propre sens de l'héroïsme,
08:02
It's not a preferentialpréférentiel optionoption
165
470640
1456
ni une option préférentielle
08:04
for your ownposséder ideaidée about
how to liftascenseur the poorpauvre out of povertyla pauvreté.
166
472120
3576
pour votre idée sur la manière
de sortir les pauvres de la pauvreté,
08:07
It's not a preferentialpréférentiel optionoption
for your ownposséder organizationorganisation.
167
475720
2896
ni une option préférentielle
pour votre propre organisation.
08:10
And the hardestle plus dur of all,
168
478640
1896
Et le plus dur,
08:12
it's not a preferentialpréférentiel optionoption
for your poorpauvre.
169
480560
2840
ce n'est pas une option préférentielle
pour vos pauvres.
08:15
It's a preferentialpréférentiel optionoption for the poorpauvre.
170
483840
2080
C'est une option préférentielle
pour les pauvres.
08:18
So what do you do?
171
486440
1416
Que faire ?
08:19
Well, HaitiHaïti, we startedcommencé buildingbâtiment --
172
487880
3856
Haïti, nous avons commencé à bâtir --
08:23
EveryoneTout le monde told us, the cost-effectiverentable thing
173
491760
2256
Tout le monde nous a dit
que ce qui était rentable
08:26
is just focusconcentrer on vaccinationvaccination
and maybe a feedingalimentation programprogramme.
174
494040
2680
était la vaccination
et un programme alimentaire.
08:29
But what the HaitiansHaïtiens wanted
was a hospitalhôpital.
175
497200
3480
Mais les Haïtiens voulaient un hôpital.
08:33
They wanted schoolsécoles.
176
501000
1256
Ils voulaient des écoles.
08:34
They wanted to providefournir theirleur childrenles enfants
with the opportunitiesopportunités
177
502280
2856
Ils voulaient offrir
à leurs enfants les opportunités
08:37
that they'dils auraient been hearingaudition about
from othersautres, relativesmembres de la famille, for exampleExemple,
178
505160
4016
dont ils avaient entendu parler
via d'autres, des parents par exemple,
08:41
who had gonedisparu to the UnitedUnie StatesÉtats.
179
509200
1896
qui étaient partis aux États-Unis.
08:43
They wanted the sameMême kindssortes
of opportunitiesopportunités as my parentsParents did.
180
511120
4600
Ils voulaient le même genre d'opportunités
que celles que voulaient mes parents.
08:48
I recognizedreconnu them.
181
516159
1361
Je les reconnaissais.
08:50
And so that's what we did.
We builtconstruit hospitalshôpitaux.
182
518159
2177
C'est ce que nous avons fait :
bâtir des hôpitaux,
08:52
We providedà condition de educationéducation.
183
520360
1816
assurer l'éducation.
08:54
And we did everything we could
to try to give them opportunitiesopportunités.
184
522200
3416
Nous avons fait tout notre possible
pour leur offrir des opportunités.
08:57
Now, my experienceexpérience really becamedevenu intenseintense
185
525640
2656
Mon expérience est devenue très intense
09:00
at PartnersPartenaires in HealthSanté
in this communitycommunauté, CarabaylloCarabayllo,
186
528320
3256
à Partners in Health
dans cette communauté, Carabayllo,
09:03
in the northernnord slumsbidonvilles of LimaLima, PeruPérou.
187
531600
3840
dans les bidonvilles
du nord de Lima, au Pérou.
09:08
And in this communitycommunauté,
188
536200
1216
Dans cette communauté,
09:09
we startedcommencé out by really just going
to people'sles gens homesmaisons and talkingparlant to people,
189
537440
3616
nous avons commencé par aller
parler aux gens chez eux
09:13
and we discovereddécouvert an outbreakdéclenchement, an epidemicépidémie
of multidrug-resistantpharmaco-résistante tuberculosistuberculose.
190
541080
5256
et avons découvert une épidémie
de tuberculose résistante aux médicaments.
09:18
This is MelquiadesMelquiades.
191
546360
1256
Voici Melquiades.
09:19
MelquiadesMelquiades was a patientpatient at that time,
he was about 18 yearsannées oldvieux,
192
547640
4816
Melquiades était un patient à l'époque,
il avait environ 18 ans
09:24
and he had a very difficultdifficile formforme
of drug-resistantrésistant à la drogue tuberculosistuberculose.
193
552480
3880
et il avait une forme très difficile
de tuberculose résistante aux médicaments.
09:29
All of the gurusgourous in the worldmonde,
the globalglobal healthsanté gurusgourous,
194
557280
2776
Tous les gourous de la santé mondiale
09:32
said it is not cost-effectiverentable
to treattraiter drug-resistantrésistant à la drogue tuberculosistuberculose.
195
560080
4816
ont dit que ce n'était pas rentable
de soigner une tuberculose
résistante aux médicaments.
09:36
It's too complicatedcompliqué. It's too expensivecoûteux.
196
564920
1953
C'est trop compliqué. C'est trop cher.
09:38
You just can't do it. It can't be doneterminé.
197
566897
2839
Vous n'y arriverez pas. C'est impossible.
09:41
And in additionune addition,
they were gettingobtenir angryen colère at us,
198
569760
3176
En plus de cela,
ils s'énervaient contre nous
09:44
because the implicationimplication was
199
572960
1536
car l'implication était
09:46
if it could be doneterminé,
we would have doneterminé it.
200
574520
2376
que si c'était possible,
nous l'aurions fait.
09:48
Who do you think you are?
201
576920
1696
Pour qui vous prenez-vous ?
09:50
And the people that we foughtcombattu with
were the WorldMonde HealthSanté OrganizationOrganisation
202
578640
3256
Nous nous battions contre
l'Organisation Mondiale de la Santé
09:53
and probablyProbablement the organizationorganisation
we foughtcombattu with mostles plus
203
581920
3136
et l'organisation contre laquelle
nous nous battions le plus
09:57
was the WorldMonde BankBanque GroupGroupe.
204
585080
1536
était la Banque mondiale.
09:58
Now, we did everything we could
205
586640
4216
Nous avons fait tout notre possible
10:02
to convinceconvaincre MelquiadesMelquiades
to take his medicinesmédicament,
206
590880
2416
pour convaincre Melquiades
de prendre ses médicaments
10:05
because it's really harddifficile,
207
593320
1496
car c'est très difficile,
10:06
and not onceune fois que duringpendant the time of treatmenttraitement
did Melquiades'sDe Melquiades familyfamille ever say,
208
594840
3856
et pas une fois durant le traitement
la famille de Melquiades a dit :
10:10
"Hey, you know, MelquiadesMelquiades
is just not cost-effectiverentable.
209
598720
3216
« Hey, vous savez,
Melquiades n'est pas rentable.
10:13
Why don't you go on
and treattraiter somebodyquelqu'un elseautre?"
210
601960
2136
Pourquoi ne pas aller
soigner quelqu'un d'autre ? »
10:16
(LaughterRires)
211
604120
1296
(Rires)
10:17
I hadn'tn'avait pas seenvu MelquiadesMelquiades
for about 10 yearsannées
212
605440
2256
Je n'avais pas revu Melquiades
en 10 ans
10:19
and when we had
our annualannuel meetingsréunions in LimaLima, PeruPérou
213
607720
3096
et quand nous avons tenu
nos réunions annuelles à Lima, au Pérou,
10:22
a couplecouple of yearsannées agodepuis,
214
610840
1536
il y a deux ans,
10:24
the filmmakerscinéastes founda trouvé him
215
612400
2216
les cinéastes l'ont trouvé
10:26
and here is us gettingobtenir togetherensemble.
216
614640
1936
et nous voilà réunis.
10:28
(ApplauseApplaudissements)
217
616600
3720
(Applaudissements)
10:35
He has becomedevenir a bitbit of a mediamédias starétoile
because he goesva to the filmfilm openingsouvertures,
218
623560
3496
Il est devenu une star des médias
car il va aux avant-premières
10:39
and he knowssait how to work an audiencepublic now.
219
627080
2296
et sait comment
se comporter avec le public.
10:41
(LaughterRires)
220
629400
1856
(Rires)
10:43
But as soonbientôt as we wona gagné --
221
631280
2136
Mais dès que nous avons gagné --
10:45
We did wingagner. We wona gagné the argumentargument.
222
633440
1816
Nous avons remporté le débat.
10:47
You should treattraiter
multidrug-resistantpharmaco-résistante tuberculosistuberculose --
223
635280
2856
Il fallait soigner la tuberculose
résistante aux médicaments --
10:50
we heardentendu the sameMême argumentsarguments
in the earlyde bonne heure 2000s about HIVVIH.
224
638160
3440
nous avons entendu la même chose
au début des années 2000 pour le VIH.
10:54
All of the leadingde premier plan globalglobal healthsanté
people in the worldmonde said
225
642120
2896
Toutes les personnes éminentes
en santé mondiale ont dit
10:57
it is impossibleimpossible
to treattraiter HIVVIH in poorpauvre countriesdes pays.
226
645040
3256
qu'il était impossible
de soigner le VIH dans les pays pauvres.
11:00
Too expensivecoûteux, too complicatedcompliqué,
you can't do it.
227
648320
2456
Trop cher, trop compliqué,
c'est impossible.
11:02
ComparedPar rapport to drug-resistantrésistant à la drogue TBTB treatmenttraitement,
228
650800
1936
Comparé au traitement
de la TB résistante,
11:04
it's actuallyréellement easierPlus facile.
229
652760
1200
c'est plus facile.
11:06
And we were seeingvoyant patientsles patients like this.
230
654720
2936
Nous voyions des patients ainsi.
11:09
JosephJoseph JeuneJeune.
231
657680
1216
Joseph Jeune.
11:10
JosephJoseph JeuneJeune alsoaussi never mentionedmentionné
that he was not cost-effectiverentable.
232
658920
3416
Joseph Jeune n'a jamais évoqué
le fait de ne pas être rentable.
11:14
A fewpeu monthsmois of medicinesmédicament,
and this is what he lookedregardé like.
233
662360
2816
Quelques mois de médicaments
et voici ce à quoi il ressemblait.
11:17
(ApplauseApplaudissements)
234
665200
2416
(Applaudissements)
11:19
We call that the LazarusLazarus EffectEffet
of HIVVIH treatmenttraitement.
235
667640
2496
Nous appelons cela l'effet Lazare
du traitement du VIH.
11:22
JoselineLora camevenu to us looking like this.
236
670160
2296
Joseline est venue nous voir ainsi.
11:24
This is what she lookedregardé like
a fewpeu monthsmois laterplus tard.
237
672480
2256
Voici ce à quoi elle ressemblait
quelques mois plus tard.
11:26
(ApplauseApplaudissements)
238
674760
2696
(Applaudissements)
11:29
Now, our argumentargument, our battlebataille, we thought,
239
677480
3576
Nous pensions que
notre dispute, notre combat
11:33
was with the organizationsorganisations
that keptconservé sayingen disant it's not cost-effectiverentable.
240
681080
3976
était contre les organisations
qui disaient que ce n'était pas rentable.
11:37
We were sayingen disant, no,
241
685080
1416
Nous disions non,
11:38
preferentialpréférentiel optionoption for the poorpauvre
requiresa besoin us to raiseélever our aspirationsaspirations
242
686520
3896
l'option préférentielle pour les pauvres
nécessitait une rehausse
de nos aspirations
11:42
to meetrencontrer those of the poorpauvre for themselvesse.
243
690440
1953
pour satisfaire celles des pauvres.
11:44
And they said, well, that's a niceagréable thought
but it's just not cost-effectiverentable.
244
692417
3639
Ils disaient que c'était une pensée
sympathique mais pas rentable.
11:48
So in the nerdyringard way
that we have operatedopéré PartnersPartenaires in HealthSanté,
245
696080
6536
De la même façon dont nous avons dirigé
Partners in Health,
11:54
we wrotea écrit a booklivre againstcontre,
basicallyen gros, the WorldMonde BankBanque.
246
702640
2696
nous avons écrit un livre
contre la Banque mondiale.
11:57
It saysdit that because the WorldMonde BankBanque
247
705360
2616
Il dit cela : la Banque mondiale
12:00
has focusedconcentré so much
on just economicéconomique growthcroissance
248
708000
3856
s'est tant concentrée uniquement
sur la croissance économique
12:03
and said that governmentsGouvernements
have to shrinkrétrécir theirleur budgetsles budgets
249
711880
3776
et a dit que les gouvernements
devaient diminuer leurs budgets
12:07
and reduceréduire expendituresdépenses
in healthsanté, educationéducation and socialsocial welfareaide sociale --
250
715680
4056
et réduire les dépenses en santé,
éducation et aide sociale --
nous pensions que c'était
fondamentalement mauvais.
12:11
we thought that was fundamentallyfondamentalement wrongfaux.
251
719760
1976
Nous avons débattu
avec la Banque mondiale.
12:13
And we arguedargumenté with the WorldMonde BankBanque.
252
721760
1856
12:15
And then a crazyfou thing happenedarrivé.
253
723640
1600
Puis une chose folle est arrivée.
12:17
PresidentPrésident ObamaObama nominatednommé me
to be PresidentPrésident of the WorldMonde BankBanque.
254
725960
2976
Le président Obama m'a nommé
pour être président de la Banque mondiale.
12:20
(ApplauseApplaudissements)
255
728960
2760
(Applaudissements)
12:26
Now, when I wentest allé to do the vettingvetting processprocessus
with PresidentPrésident Obama'sDe Obama teaméquipe,
256
734960
4816
Lors du processus de validation
avec l'équipe du Président Obama,
12:31
they had a copycopie of "DyingEn train de mourir For GrowthCroissance,"
and they had readlis everychaque pagepage.
257
739800
3496
ils avaient une copie
de « Dying For Growth » et l'avaient lu.
12:35
And I said, "OK, that's it, right?
258
743320
1736
J'ai dit : « C'est fini, hein ?
12:37
You guys are going to droplaissez tomber me?"
259
745080
1536
Vous allez me laisser tomber ? »
12:38
He goesva, "Oh, no, no, it's OK."
260
746640
2416
Il a dit : « Non, non, c'est bon. »
12:41
And I was nominatednommé,
261
749080
1376
J'ai été nommé
12:42
and I walkedmarcha throughpar the doorporte
of the WorldMonde BankBanque GroupGroupe in JulyJuillet of 2012,
262
750480
4616
et en juillet 2012, j'ai passé la porte
du groupe de la Banque mondiale
12:47
and that statementdéclaration on the wallmur,
"Our dreamrêver is a worldmonde freegratuit of povertyla pauvreté."
263
755120
3376
et cette déclaration sur le mur :
« Notre rêve est un monde sans pauvreté ».
12:50
A fewpeu monthsmois after that,
we actuallyréellement turnedtourné it into a goalobjectif:
264
758520
2976
Quelques mois après cela,
nous l'avons transformée en but :
12:53
endfin extremeextrême povertyla pauvreté by 2030,
265
761520
2616
mettre un terme
à la pauvreté extrême d'ici à 2030,
stimuler la prospérité partagée.
12:56
boostcoup de pouce sharedpartagé prosperityprospérité.
266
764160
1256
12:57
That's what we do now
at the WorldMonde BankBanque GroupGroupe.
267
765440
2176
C'est ce qu'on fait à la Banque mondiale.
12:59
I feel like I have broughtapporté
the preferentialpréférentiel optionoption for the poorpauvre
268
767640
3976
J'ai l'impression d'avoir apporté
l'option préférentielle pour les pauvres
13:03
to the WorldMonde BankBanque GroupGroupe.
269
771640
1376
à la Banque mondiale.
13:05
(ApplauseApplaudissements)
270
773040
4480
(Applaudissements)
13:10
But this is TEDTED,
271
778480
1256
Mais nous sommes à TED
13:11
and so I want to sharepartager
with you some concernspréoccupations,
272
779760
2576
et je veux partager quelques inquiétudes
13:14
and then make a proposalproposition.
273
782360
2160
puis faire une proposition.
13:17
The FourthQuatrième IndustrialIndustriel RevolutionRevolution,
274
785040
1616
La quatrième révolution industrielle,
13:18
now, you guys know
so much better than I do,
275
786680
2096
que vous connaissez bien mieux que moi,
13:20
but here'svoici the thing that concernspréoccupations me.
276
788800
1856
mais voilà ce qui m'inquiète.
13:22
What we hearentendre about is jobemploi lossperte.
You've all heardentendu that.
277
790680
2536
Nous entendons tous parler
de perte d'emplois.
13:25
Our ownposséder dataLes données suggestsuggérer to us
that two thirdstiers of all jobsemplois,
278
793240
2616
Nos données suggèrent
que deux tiers des emplois
13:27
currentlyactuellement existingexistant jobsemplois
in developingdéveloppement countriesdes pays,
279
795880
2239
existant dans les pays en développement
13:30
will be lostperdu because of automationAutomation.
280
798143
1713
seront perdus face à l'automatisation.
13:31
Now, you've got to make up for those jobsemplois.
281
799880
2136
Il faudra compenser ces emplois.
13:34
Now, one of the waysfaçons
to make up for those jobsemplois
282
802040
2176
Une façon d'y arriver
13:36
is to turntour communitycommunauté healthsanté workersouvriers
into a formalformel laborla main d'oeuvre forceObliger.
283
804240
3656
est de faire des travailleurs de santé
une vraie force de travail.
13:39
That's what we want to do.
284
807920
1256
C'est ce que nous voulons faire.
13:41
(ApplauseApplaudissements)
285
809200
1256
(Applaudissements)
13:42
We think the numbersNombres will work out,
286
810480
2336
Nous pensons que c'est une solution,
13:44
that as healthsanté outcomesrésultats get better
and as people have formalformel work,
287
812840
3776
qu'avec l'amélioration de la santé
et des gens ayant un travail officiel,
13:48
we're going to be ablecapable to traintrain them
288
816640
1736
nous pourrons les former
13:50
with the soft-skillsles compétences trainingentraînement
that you addajouter to it
289
818400
2256
aux compétences relationnelles nécessaires
13:52
to becomedevenir workersouvriers
that will have a hugeénorme impactimpact,
290
820680
3536
pour devenir des travailleurs
qui auront un fort impact
13:56
and that maymai be the one arearégion
that growsgrandit the mostles plus.
291
824240
3376
et ce pourrait être le domaine
avec le plus de croissance.
13:59
But here'svoici the other thing
that bothersqui dérange me:
292
827640
2576
Mais voici l'autre chose qui me dérange :
14:02
right now it seemssemble prettyjoli clearclair to me
that the jobsemplois of the futureavenir
293
830240
3896
actuellement, il me semble clair
que les emplois du futur
14:06
will be more digitallynumériquement demandingexigeant,
294
834160
1856
seront plus exigeants numériquement
14:08
and there is a crisiscrise
in childhoodenfance stuntingretard de croissance.
295
836040
3936
et il y a une crise de croissance.
14:12
So these are photosPhotos from CharlesCharles NelsonNelson,
who sharedpartagé these with us
296
840000
3576
Voici des photos de Charles Nelson
qu'il a partagées avec nous
14:15
from HarvardHarvard MedicalMedical SchoolÉcole.
297
843600
1456
de la Harvard Medical School.
14:17
And what these photosPhotos showmontrer
on the one sidecôté, on the left sidecôté,
298
845080
4776
Ces photos montrent d'un côté, à gauche,
14:21
is a three-month-oldtrois mois who has been stuntedrabougri:
299
849880
4416
un enfant de trois mois
ayant une croissance retardée :
14:26
not adequateadéquat nutritionnutrition,
not adequateadéquat stimulationstimulation.
300
854320
2536
pas de nutrition adéquate,
pas de stimulation adéquate.
14:28
And on the other sidecôté,
of coursecours, is a normalnormal childenfant,
301
856880
2576
De l'autre côté, évidemment,
il y a un enfant normal
14:31
and the normalnormal childenfant
has all of these neuronalneuronale connectionsles liaisons.
302
859480
2856
et l'enfant normal
a toutes ces connexions neuronales.
14:34
Now, the neuronalneuronale connectionsles liaisons
are importantimportant,
303
862360
2456
Les connexions neuronales sont importantes
14:36
because that is
the definitiondéfinition of humanHumain capitalCapitale.
304
864840
3216
car c'est la définition du capital humain.
14:40
Now, we know that we
can reduceréduire these ratesles taux.
305
868080
3696
Nous savons que nous pouvons
réduire ces taux.
14:43
We can reduceréduire these ratesles taux
of childhoodenfance stuntingretard de croissance quicklyrapidement,
306
871800
3376
Nous pouvons rapidement réduire
ces taux de croissance retardée
14:47
but if we don't, IndiaInde, for exampleExemple,
with 38 percentpour cent childhoodenfance stuntingretard de croissance,
307
875200
4456
mais si nous ne le faisons pas
en Inde par exemple,
où il y a 38% de croissances retardées,
14:51
how are they going to competerivaliser
in the economyéconomie of the futureavenir
308
879680
2736
comment vont-ils rivaliser
dans l'économie du futur
14:54
if 40 percentpour cent of theirleur futureavenir workersouvriers
cannotne peux pas achieveatteindre educationallyplan éducatif
309
882440
5856
si 40% de leurs futurs travailleurs
ne peuvent pas réussir éducativement,
15:00
and certainlycertainement we worryinquiéter
about achievingréalisation de economicallyéconomiquement
310
888320
3736
et nous nous inquiétons
bien sûr de la réussite économique,
15:04
in a way that will help
the countryPays as a wholeentier growcroître.
311
892080
3240
d'une façon qui permette
à tout le pays de croître.
15:07
Now, what are we going to do?
312
895880
2616
Qu'allons-nous faire ?
15:10
78 trillionbillion dollarsdollars
is the sizeTaille of the globalglobal economyéconomie.
313
898520
3856
L'économie mondiale
représente 78 billions de dollars.
15:14
8.55 trillionbillion dollarsdollars are sittingséance
in negativenégatif interestintérêt ratetaux bondsobligations.
314
902400
3896
8,55 billions sont des obligations
à taux d'intérêts négatifs.
15:18
That meansveux dire that you give
the GermanAllemand centralcentral bankbanque your moneyargent
315
906320
4456
Cela signifie que vous donnez votre argent
à la banque centrale allemande,
15:22
and then you payPayer them to keep your moneyargent.
316
910800
2496
puis vous les payez
pour garder votre argent.
15:25
That's a negativenégatif interestintérêt ratetaux bondliaison.
317
913320
1816
C'est un taux d'intérêts négatif.
15:27
24.4 trillionbillion dollarsdollars
in very low-earningfaible rémunération governmentgouvernement bondsobligations.
318
915160
3176
Il y a 24,4 billions de dollars
d'obligations à faibles revenus.
15:30
And 8 trillionbillion literallyLittéralement sittingséance
in the handsmains of richriches people
319
918360
5216
Et 8 billions se trouvent
dans les mains des gens riches,
15:35
underen dessous de theirleur very largegrand mattressesmatelas.
320
923600
1960
sous leurs très gros matelas.
15:38
What we are tryingen essayant to do
is now use our ownposséder toolsoutils --
321
926040
3936
Nous essayons d'utiliser
nos propres outils --
15:42
and just to get nerdyringard for a secondseconde,
322
930000
1696
pour la jouer intello une seconde,
15:43
we're talkingparlant about
first-losspremière-perte riskrisque debtdette instrumentsinstruments,
323
931720
2496
de gestion du risque
de première tranche de perte,
15:46
we're talkingparlant about deriskingatténuant,
blendedmélangé financela finance,
324
934240
2576
de diminution des risques,
de financements mixtes,
15:48
we're talkingparlant about
politicalpolitique riskrisque insuranceAssurance,
325
936840
2496
d'une assurance risque politique,
15:51
creditcrédit enhancementrenforcement --
326
939360
1216
de rehaussement de crédit --
15:52
all these things that I've now learnedappris
at the WorldMonde BankBanque GroupGroupe
327
940600
2936
toutes ces choses que j'ai apprises
à la Banque mondiale
15:55
that richriches people use everychaque singleunique day
to make themselvesse richerplus riche,
328
943560
4136
que les gens riches utilisent au quotidien
pour devenir plus riches
15:59
but we haven'tn'a pas used aggressivelyagressivement enoughassez
on behalfnom of the poorpauvre
329
947720
3736
mais que nous n'avons pas utilisés
assez agressivement au nom des pauvres
16:03
to bringapporter this capitalCapitale in.
330
951480
1616
pour attirer ce capital.
16:05
(ApplauseApplaudissements)
331
953120
2840
(Applaudissements)
16:12
So does this work?
332
960280
2136
Est-ce que cela fonctionne ?
16:14
Can you actuallyréellement bringapporter
private-sectorsecteur privé playersjoueurs into a countryPays
333
962440
4816
Pouvez-vous vraiment faire intervenir
des acteurs du privé dans un pays
16:19
and really make things work?
334
967280
1376
et faire que ça marche ?
16:20
Well, we'venous avons doneterminé it a couplecouple of timesfois.
335
968680
1856
Nous l'avons fait quelques fois.
16:22
This is ZambiaZambie, ScalingMise à l’échelle SolarSolar.
336
970560
2216
Nous sommes en Zambie, Scaling Solar.
16:24
It's a box-setcoffret solutionSolution
from the WorldMonde BankBanque
337
972800
2176
C'est une solution intégrée
de la Banque mondiale
16:27
where we come in
and we do all the things you need
338
975000
2416
où nous venons et faisons
tout le nécessaire
16:29
to attractattirer private-sectorsecteur privé investorsinvestisseurs.
339
977440
1856
pour attirer des investisseurs privés.
16:31
And in this caseCas, ZambiaZambie wentest allé
from havingayant a costCoût of electricityélectricité
340
979320
4576
Dans ce cas, la Zambie est passée
d'un coût de l'électricité
16:35
at 25 centscents a kilowatt-hourkilowatt-heure,
341
983920
1960
à 25 centimes par kilowatt-heure
16:38
and by just doing simplesimple things,
doing the auctionenchères,
342
986440
3736
et, en ne faisant que des choses simples,
en vendant aux enchères,
16:42
changingen changeant some policiespolitiques,
343
990200
1496
en changeant quelques politiques,
16:43
we were ablecapable to bringapporter the costCoût down.
344
991720
2976
nous avons pu réduire le prix.
16:46
LowestLe plus bas bidoffre,
345
994720
1216
Offre la plus basse :
16:47
25 centscents a kilowatt-hourkilowatt-heure for ZambiaZambie?
346
995960
2456
25 centimes le kilowatt-heure
pour la Zambie ?
16:50
The lowestle plus bas bidoffre was 4.7 centscents
a kilowatt-hourkilowatt-heure. It's possiblepossible.
347
998440
4176
L'offre la plus basse était 4,7 centimes
par kilowatt-heure. C'est possible.
16:54
(ApplauseApplaudissements)
348
1002640
2136
(Applaudissements)
16:56
But here'svoici my proposalproposition for you.
349
1004800
1936
Mais voici ma proposition.
16:58
This is from a groupgroupe calledappelé ZiplineTyrolienne,
350
1006760
1896
C'est un groupe appelé Zipline,
17:00
a coolcool companycompagnie, and they
literallyLittéralement are rocketfusée scientistsscientifiques.
351
1008680
2856
une entreprise sympa
et ce sont des spécialistes des fusées.
17:03
They figuredfiguré out
how to use dronesdrones in RwandaRwanda.
352
1011560
2416
Ils ont trouvé comment
utiliser des drones au Rwanda.
17:06
This is me launchinglancement a dronedrone in RwandaRwanda
353
1014000
2216
Me voici lançant un drone au Rwanda,
17:08
that deliversdélivre blooddu sang
anywherenulle part in the countryPays
354
1016240
2936
il livre du sang
n'importe où dans le pays
17:11
in lessMoins than an hourheure.
355
1019200
1536
en moins d'une heure.
17:12
So we saveenregistrer livesvies,
356
1020760
1456
Nous sauvons des vies,
17:14
this programprogramme savedenregistré livesvies --
357
1022240
1856
ce programme sauve des vies --
17:16
(ApplauseApplaudissements)
358
1024119
1017
(Applaudissements)
17:17
This programprogramme madefabriqué moneyargent for ZiplineTyrolienne
359
1025160
1736
Il a rapporté de l'argent à Zipline
17:18
and this programprogramme savedenregistré
hugeénorme amountsles montants of moneyargent for RwandaRwanda.
360
1026920
4015
et il a permis au Rwanda
d'épargner beaucoup d'argent.
17:22
That's what we need,
and we need that from all of you.
361
1030960
2696
Nous avons besoin de cela
de la part de vous tous.
17:25
I'm askingdemandant you, carvetailler out
a little bitbit of time in your brainscerveaux
362
1033680
3255
Je vous demande de garder
un peu de temps dans votre cerveau
17:28
to think about the technologyLa technologie
that you work on,
363
1036960
2576
pour réfléchir à vos technologies,
17:31
the companiesentreprises that you startdébut,
the designconception that you do.
364
1039560
2615
vos entreprises, votre design.
17:34
Think a little bitbit and work with us
365
1042200
2936
Réfléchissez un peu
et travaillez avec nous
17:37
to see if we can come up with these kindssortes
of extraordinaryextraordinaire win-wingagnant-gagnant solutionssolutions.
366
1045160
4296
pour voir si nous pouvons trouver
des solutions extraordinaires
où tout le monde gagne.
17:41
I'm going to leavelaisser you
with one finalfinal storyrécit.
367
1049480
2360
Je vais vous raconter
une dernière histoire.
17:44
I was in TanzaniaTanzanie,
and I was in a classroomSalle de classe.
368
1052880
2296
J'étais en Tanzanie,
dans une salle de classe.
17:47
This is me with a classroomSalle de classe
of 11-year-olds-ans.
369
1055200
3040
Me voici dans une salle de classe
d'enfants de 11 ans.
17:51
And I askeda demandé them, as I always do,
370
1059480
1616
Je leur ai demandé :
17:53
"What do you want to be when you growcroître up?"
371
1061120
2056
« Vous voulez faire quoi
une fois grands ? »
17:55
Two raisedélevé theirleur handsmains and said,
372
1063200
1736
Deux ont levé la main et dit :
17:56
"I want to be PresidentPrésident
of the WorldMonde BankBanque."
373
1064960
2016
« Je veux être le président
de la Banque mondiale. »
17:59
(LaughterRires)
374
1067000
1816
(Rires)
18:00
And just like you, my ownposséder teaméquipe
and theirleur teachersenseignants laughedri.
375
1068840
3416
Tout comme vous, mon équipe
et leurs professeurs ont rigolé.
18:04
But then I stoppedarrêté them.
376
1072280
1536
Mais je les ai arrêtés.
18:05
I said, "Look, I want to tell you a storyrécit.
377
1073840
2040
J'ai dit : « Je veux
vous raconter une histoire.
18:09
When I was bornnée in SouthSud KoreaCorée,
this is what it lookedregardé like.
378
1077040
3480
Quand je suis né en Corée du Sud,
voilà ce à quoi cela ressemblait.
18:13
This is where I camevenu from.
379
1081280
1240
Voilà d'où je viens.
18:15
And when I was threeTrois yearsannées oldvieux,
380
1083360
1880
Quand j'avais trois ans,
18:18
in preschoolécole maternelle,
381
1086240
1200
en maternelle,
18:20
I don't think that GeorgeGeorge DavidDavid WoodsWoods,
the PresidentPrésident of the WorldMonde BankBanque,
382
1088320
3376
je ne pense pas que George David Woods,
le président de la Banque mondiale,
18:23
if he had visiteda visité KoreaCorée on that day
and come to my classroomSalle de classe,
383
1091720
3576
s'il avait fait une visite en Corée
et était venu dans ma classe,
18:27
that he would have thought
384
1095320
1336
qu'il aurait prensé
18:28
that the futureavenir PresidentPrésident
of the WorldMonde BankBanque
385
1096680
2016
que le futur président
de la Banque mondiale
18:30
was sittingséance in that classroomSalle de classe.
386
1098720
1456
était assis dans cette classe.
18:32
Don't let anyonen'importe qui ever tell you
387
1100200
2296
Ne laissez personne vous dire
18:34
that you cannotne peux pas be
PresidentPrésident of the WorldMonde BankBanque.
388
1102520
2776
que vous ne pouvez pas
être le président de la Banque mondiale. »
18:37
Now -- thank you.
389
1105320
1216
Merci.
18:38
(ApplauseApplaudissements)
390
1106560
1576
(Applaudissements)
18:40
Let me leavelaisser you with one thought.
391
1108160
1640
Une dernière pensée :
18:42
I camevenu from a countryPays
that was the poorestplus pauvre in the worldmonde.
392
1110240
2656
je viens d'un pays qui était
le plus pauvre du monde.
Je suis président de la Banque mondiale.
18:44
I'm PresidentPrésident of the WorldMonde BankBanque.
393
1112920
1576
18:46
I cannotne peux pas and I will not
pulltirer up the ladderéchelle behindderrière me.
394
1114520
3176
Je ne peux pas et ne veux pas
enlever l'échelle après mon passage.
18:49
This is urgenturgent.
395
1117720
1536
C'est urgent.
18:51
AspirationsAspirations are going up.
396
1119280
1496
Les aspirations croissent.
18:52
EverywhereDans le monde aspirationsaspirations are going up.
397
1120800
2296
Partout, les aspirations croissent.
18:55
You folksgens in this roomchambre, work with us.
398
1123120
2616
Vous dans cette pièce,
travaillez avec nous !
18:57
We know that we can find
those Zipline-typeTyrolienne-type solutionssolutions
399
1125760
4016
Nous savons que nous pouvons
trouver des solutions comme Zipline
19:01
and help the poorpauvre
leapfrogdépasser into a better worldmonde,
400
1129800
3296
et aider les pauvres
à entrer dans un monde meilleur,
19:05
but it won'thabitude happense produire
untiljusqu'à we work togetherensemble.
401
1133120
2600
mais cela n'arrivera
que si nous travaillons ensemble.
19:08
The futureavenir "you" --
and especiallynotamment for your childrenles enfants --
402
1136240
2736
Votre futur « moi » --
en particulier pour vos enfants --
19:11
the futureavenir you
403
1139000
1576
votre futur moi
19:12
will dependdépendre on how much carese soucier
and compassionla compassion we bringapporter
404
1140600
2976
dépendra de l'attention
et de la compassion que nous mettons
19:15
to ensuringveiller à ce that the futureavenir "us"
providesfournit equalityégalité of opportunityopportunité
405
1143600
4616
à assurer que le futur nous
offre une égalité des chances
19:20
for everychaque childenfant in the worldmonde.
406
1148240
1416
à tous les enfants du monde.
19:21
Thank you very much.
407
1149680
1256
Merci beaucoup.
19:22
(ApplauseApplaudissements)
408
1150960
1696
(Applaudissements)
19:24
Thank you. Thank you. Thank you.
409
1152680
3056
Merci. Merci. Merci.
19:27
(ApplauseApplaudissements)
410
1155760
3080
(Applaudissements)
19:33
ChrisChris AndersonAnderson: You'dVous le feriez almostpresque think
411
1161040
1656
Chris Anderson : On peut trouver
19:34
people are surprisedsurpris
to hearentendre a talk like this
412
1162720
2136
une telle intervention surprenante,
19:36
from the PresidentPrésident of the WorldMonde BankBanque.
413
1164880
1816
venant du président de la Banque mondiale.
19:38
It's kindgentil of coolcool.
414
1166720
1216
C'est plutôt cool.
19:39
I'd encourageencourager you to even be
a little more specificspécifique on your proposalproposition.
415
1167960
3256
Je vous encourage à faire
une proposition plus spécifique.
19:43
There's manybeaucoup investorsinvestisseurs,
entrepreneursentrepreneurs in this roomchambre.
416
1171240
4496
Il y a beaucoup d'investisseurs,
d'entrepreneurs dans cette pièce.
19:47
How will you partnerpartenaire with them?
What's your proposalproposition?
417
1175760
2496
Quels partenariats ferez-vous ?
Que proposez-vous ?
19:50
JimJim YongYong KimKim: Can I get nerdyringard
for just a secondseconde.
418
1178280
2256
Jim Yong Kim : Je peux
jouer un peu à l'intello ?
19:52
CACA: Get nerdyringard. AbsolutelyAbsolument.
JYKJYK: So here'svoici what we did.
419
1180560
2576
CA : Absolument.
JYK : Voici ce qu'on a fait.
19:55
InsuranceAssurance companiesentreprises never investinvestir
in developingdéveloppement countryPays infrastructureInfrastructure,
420
1183160
3296
Les assurances n'investissent pas
dans l'infrastructure
des pays en développement
19:58
for exampleExemple, because
they can't take the riskrisque.
421
1186480
2176
car c'est trop risqué.
20:00
They're holdingen portant moneyargent
for people who payPayer for insuranceAssurance.
422
1188680
2616
Elles gardent leur argent
pour les gens qui paient.
20:03
So what we did was a SwedishSuédois
InternationalInternational DevelopmentDéveloppement AssociationAssociation
423
1191320
3136
La Swedish International
Development Association
20:06
gavea donné us a little bitbit of moneyargent,
424
1194480
1456
nous a donné un peu d'argent,
20:07
we wentest allé out and raisedélevé a little bitbit
more moneyargent, a hundredcent millionmillion,
425
1195960
3136
nous avons collecté
un peu plus de fonds, cent millions,
20:11
and we tooka pris first lossperte,
meaningsens if this thing goesva badmal,
426
1199120
2616
et nous avons une première perte,
si cela tourne mal,
20:13
10 percentpour cent of the lossperte we'llbien just eatmanger,
427
1201760
1856
nous encaisserons 10% de la perte
20:15
and the restdu repos of you will be safesûr.
428
1203640
1776
et le reste sera sécurisé.
20:17
And that createdcréé
a 90-percent-pour cent chunktronçon, tranchetranche
429
1205440
3736
Cela a créé une tranche de 90%,
20:21
that was tripletripler B, investment-gradebonne qualité,
so the insuranceAssurance companiesentreprises investedinvesti.
430
1209200
3456
c'est un investissement triple B,
les assurances ont donc investi.
20:24
So for us, what we're doing
is takingprise our publicpublic moneyargent
431
1212680
4616
Nous prenons de l'argent public
20:29
and usingen utilisant it to deriskderisk
specificspécifique instrumentsinstruments
432
1217320
3536
et l'utilisons pour diminuer les risques
d'obligations spécifiques
20:32
to bringapporter people in from the outsideà l'extérieur.
433
1220880
1736
pour attirer des gens extérieurs.
20:34
So all of you who are sittingséance
on trillionsbillions of dollarsdollars of cashen espèces,
434
1222640
2936
Tous ceux qui sont assis
sur un milliard en liquide,
20:37
come to us. Right?
435
1225600
1216
venez nous voir.
20:38
(LaughterRires)
436
1226840
1016
(Rires)
20:39
CACA: And what you're specificallyPlus précisément
looking for are investmentinvestissement proposalspropositions
437
1227880
3256
CA : Vous cherchez particulièrement
des propositions d'investissement
20:43
that createcréer employmentemploi
in the developingdéveloppement worldmonde.
438
1231160
2216
qui créent des emplois
dans le monde en développement.
20:45
JYKJYK: AbsolutelyAbsolument. AbsolutelyAbsolument.
439
1233400
1376
JYK : Absolument.
20:46
So these will be, for exampleExemple,
in infrastructureInfrastructure that bringsapporte energyénergie,
440
1234800
3736
Ce sera, par exemple, des infrastructures
qui apportent de l'énergie,
20:50
buildsconstruit roadsroutes, bridgesdes ponts, portsports.
441
1238560
2456
créent des routes, des ponts, des ports.
20:53
These kindssortes of things
are necessarynécessaire to createcréer jobsemplois,
442
1241040
2736
Ce genre de choses nécessaires
à la création d'emplois,
20:55
but alsoaussi what we're sayingen disant is
443
1243800
2296
mais nous disons aussi
20:58
you maymai think that the technologyLa technologie
you're workingtravail on
444
1246120
2416
que la technologie ou l'entreprise
sur laquelle vous travaillez
21:00
or the businessEntreprise that you're workingtravail on
445
1248560
1856
21:02
maymai not have applicationsapplications
in the developingdéveloppement worldmonde,
446
1250440
3056
pourrait, à votre avis, ne pas s'appliquer
au monde en développement
21:05
but look at ZiplineTyrolienne.
447
1253520
1336
mais regardez Zipline.
21:06
And that ZiplineTyrolienne thing didn't happense produire
448
1254880
2016
Zipline n'est pas arrivée
21:08
just because of the qualityqualité
of the technologyLa technologie.
449
1256920
2176
juste du fait de la qualité
de la technologie.
21:11
It was because they engagedengagé
with the RwandansRwandais earlyde bonne heure
450
1259120
3176
Ils se sont intéressés aux Rwandais tôt,
ont utilisé l'intelligence artificielle --
21:14
and used artificialartificiel intelligenceintelligence --
451
1262320
1856
21:16
one thing, RwandaRwanda has great broadbandhaut débit --
452
1264200
2856
le Rwanda a une super bande passante --
21:19
but these things flymouche
completelycomplètement on theirleur ownposséder.
453
1267080
2856
mais ces choses volent toutes seules.
21:21
So we will help you do that.
We will make the introductionsintroductions.
454
1269960
2856
Nous vous aiderons à le faire.
Nous ferons les présentations.
21:24
We will even providefournir financingfinancement.
We will help you do that.
455
1272840
2696
Nous fournirons un financement.
Nous vous aiderons.
21:27
CACA: How much capitalCapitale
is the WorldMonde BankBanque willingprêt to deploydéployer
456
1275560
2656
CA : Quel capital la Banque mondiale
souhaite-t-elle affecter
21:30
to back those kindssortes of effortsefforts?
457
1278240
1536
au soutien de ces efforts ?
21:31
JYKJYK: ChrisChris, you're always gettingobtenir me
to try to do something like this.
458
1279800
3296
JYK : Chris, vous essayez toujours
quelque chose comme ça.
21:35
CACA: I'm tryingen essayant to get you in troubledifficulté.
JYKJYK: So here'svoici what we're going to do.
459
1283120
3576
CA : Je vous attire des problèmes.
JYK : Voici ce que nous allons faire.
21:38
We have 25 billionmilliard a yearan
that we're investinginvestir in poorpauvre countriesdes pays,
460
1286720
4736
Nous investissons chaque année
25 milliards dans les pays pauvres,
les pays les plus pauvres.
21:43
the poorestplus pauvre countriesdes pays.
461
1291480
1216
En investissant
les trois prochaines années,
21:44
And as we investinvestir
over the nextprochain threeTrois yearsannées,
462
1292720
2056
21:46
25 billionmilliard a yearan,
463
1294800
1416
25 milliards par an,
21:48
we have got to think with you
464
1296240
1856
nous devons penser avec vous
21:50
about how to use that moneyargent
more effectivelyefficacement.
465
1298120
2136
et comment utiliser cet argent
plus efficacement.
21:52
So I can't give you a specificspécifique numbernombre.
It dependsdépend on the qualityqualité of the ideasidées.
466
1300280
3816
Je n'ai pas de chiffre précis.
Cela dépend de la qualité des idées.
21:56
So bringapporter us your ideasidées,
467
1304120
1536
Venez nous voir avec vos idées
21:57
and I don't think that financingfinancement
is going to be the problemproblème.
468
1305680
5160
et je ne pense pas
que le financement sera un problème.
22:03
CACA: All right, you heardentendu it
from the man himselflui-même.
469
1311400
2336
CA : Très bien, vous avez
l'info à la source.
22:05
JimJim, thanksMerci so much.
JYKJYK: Thank you. Thank you.
470
1313760
2216
Jim, merci beaucoup.
JYK : Merci. Merci.
22:08
(ApplauseApplaudissements)
471
1316000
3400
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Yong Kim - President, World Bank Group
Jim Yong Kim is leading a global effort to end extreme poverty and promote shared prosperity.

Why you should listen

Jim Yong Kim is the 12th president of the World Bank Group. Soon after he assumed his position in July 2012, the organization established two goals to guide its work: to end extreme poverty by 2030 and to boost shared prosperity, focusing on the bottom 40 percent of the population in developing countries. In September 2016, the World Bank Group Board unanimously reappointed Kim to a second five-year term as president.

During his first term, the World Bank Group supported the development priorities of countries at levels never seen outside a financial crisis and, with its partners, achieved two successive, record replenishments of the World Bank Group’s fund for the poorest. The institution also launched several innovative financial instruments, including facilities to address infrastructure needs, prevent pandemics and help the millions of people forcibly displaced from their homes by climate shocks, conflict, and violence.

Kim's career has revolved around health, education and delivering services to the poor. In 1987, he co-founded Partners In Health, a nonprofit medical organization that works in poor communities on four continents. He has received a MacArthur "genius" grant, was recognized as one of America's "25 Best Leaders" by U.S. News & World Report and was named one of TIME magazine's "100 Most Influential People in the World.

More profile about the speaker
Jim Yong Kim | Speaker | TED.com