ABOUT THE SPEAKER
Caleb Chung - Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur.

Why you should listen

Caleb Chung came to toy inventing with the standard background: a career as a mime, comedian and stunt man. A prolific creator of toys from the get-go (he invented some classic McDonald's Happy Meal giveaways), he became a toy-design rockstar in the 1990s with the Furby . Essentially a talking mogwai, the Furby spoke its own language, could communicate with other Furbys, and connected with its owner in a way that sold tens of millions of the dolls. (Versions of the Furby are still in production worldwide -- and are a magnet for tinkerers.)

Retiring to Idaho after this roaring success, Chung started tinkering with another design that uses sophisticated robotics to evoke a deep emotional bond. The Pleo is the result, a supercute baby dinosaur that begins its emotional and intellectual development when you pull it out of the box. After a few deadline problems (centered around the challenge of fitting 37 sensors, 14 motors and 7 microcontrollers inside a realistic dinosaur skin), Chung's company Ugobe (now Pleoworld) shipped Pleo for Christmas 2007.

More profile about the speaker
Caleb Chung | Speaker | TED.com
EG 2007

Caleb Chung: Playtime with Pleo, your robotic dinosaur friend

Caleb Chung joue avec Pleo

Filmed:
461,848 views

Pleo, le robot-dinosaure, se comporte comme un animal de compagnie -- il explore, aime être cajolé, joue, réagit et apprend. L'inventeur, Caleb Chung, nous parle de Pleo et de sa carrière mouvementé chez EG07, la semaine même où Pleo a été expédié aux détaillants pour la première fois.
- Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a, or was, or kindgentil of am a toyjouet designerdesigner.
0
0
4000
Je suis, j'étais, un concepteur de jouets.
00:20
And before I was a toyjouet designerdesigner, oh, I was a mimeMIME, a streetrue mimeMIME, actuallyréellement.
1
4000
7000
Avant d'être un concepteur de jouets, j'étais un mime, un mime de rue, en fait.
00:27
And then I was an entertainerartiste du spectacle, I guessdeviner.
2
11000
2000
Je suis ensuite devenu un amuseur, je suppose.
00:29
And before that, I was a silversmithorfèvre, and before that, I was --
3
13000
2000
Avant cela, j'étais orfèvre, avant quoi j'étais --
00:31
I was out of the housemaison at about 15 and a halfmoitié,
4
15000
3000
J'ai quitté la maison familiale à environ 15 ans et demi,
00:34
and I never woundblessure up going into collegeUniversité.
5
18000
2000
et je n'en suis jamais venu à vouloir aller à l'université.
00:36
I didn't really -- I didn't see the pointpoint at the time.
6
20000
3000
Je n'en voyais pas vraiment la nécessité à l'époque.
00:39
I do now, after learningapprentissage about all the quantumquantum stuffdes trucs.
7
23000
4000
A présent, j'en vois la nécessité, après avoir appris toutes ces histoires de quanta.
00:43
(LaughterRires)
8
27000
3000
(Rires)
00:46
It's really coolcool.
9
30000
1000
C'est très intéressant.
00:47
AnywayEn tout cas, I wanted to showmontrer you a little bitbit about the worldmonde of toyjouet designconception,
10
31000
5000
Bref. Je voulais vous donner un aperçu de ce qu'est le monde de la conception de jouets,
00:52
at leastmoins from my smallpetit apertureouverture of the worldmonde.
11
36000
2000
du moins, de ma petite fenêtre sur ce monde.
00:54
This is a videovidéo I madefabriqué when I first startedcommencé doing toyjouet designconception.
12
38000
4000
Voici une vidéo que j'ai faite à mes débuts dans la conception de jouets.
00:58
I'm in my garagegarage, makingfabrication weirdbizarre stuffdes trucs.
13
42000
2000
Je suis dans mon garage, en train de faire des choses bizarres.
01:00
And then you go to these toyjouet companiesentreprises
14
44000
2000
Ensuite, je vais chez ces compagnies de jouets,
01:02
and there's some guy acrossà travers the tabletable,
15
46000
2000
il y a un gars de l'autre côté de la table,
01:04
and he goesva, "PassPass. PassPass. PassPass."
16
48000
2000
qui dit : "au suivant, au suivant, au suivant."
01:06
You know, you think it's so coolcool, but they --
17
50000
2000
Vous pensez que c'est tellement intéressant, mais eux --
01:08
anywayen tous cas, I madefabriqué this little taperuban that I'd always showmontrer when I go in.
18
52000
3000
bref, j'ai fait cette vidéo, que j'utilise toujours quand j'arrive.
01:11
This is the nameprénom of my companycompagnie, GivingCe qui donne ToysJouets.
19
55000
5000
Le nom de ma société est Giving Toys.
01:16
So I used to work at MattelMattel, actuallyréellement.
20
60000
2000
En fait, j'ai travaillé pour Mattel.
01:18
And after I left MattelMattel, I startedcommencé all these hamburgerHamburger makersles décideurs,
21
62000
4000
Après avoir quitté Mattel, j'ai fait ces kits de préparation des hamburgers.
01:22
and then got the licenseLicence to make the makerfabricant.
22
66000
2000
Puis j'ai obtenu le permis pour fabriquer ces kits,
01:24
So this is a hamburgerHamburger makerfabricant that
23
68000
2000
ceci est un kit à hamburger dans lequel --
01:26
you take the peanutarachide butterbeurre and stuffdes trucs and you put it in there, and it makesfait du --
24
70000
4000
vous mettez le beurre d'arachide et le reste, et ça fait --
01:30
and this is a FrenchFrançais fryfrire makerfabricant, little, tinyminuscule foodaliments you can eatmanger.
25
74000
3000
ceci est la friteuse, de la petite nourriture que vous pouvez manger.
01:33
I beatbattre up the pastaPâtes makerfabricant to make that.
26
77000
3000
J'ai cassé la machine à pâte pour faire ça.
01:36
Then this is a McNuggetMcNugget makerfabricant, I think.
27
80000
3000
Celui-ci est une machine à faire des McNuggets, je crois.
01:39
This, now that's the McNuggetMcNugget makerfabricant,
28
83000
4000
Non, voilà la machine à faire des McNuggets,
01:43
and this is a -- this is my oldestplus ancienne daughterfille makingfabrication a McAppleMcApple PieTarte.
29
87000
6000
et ça -- c'est ma fille aînée qui fait une McTarteAuxPommes.
01:49
And let's see, you can make the pietarte and cinnamoncannelle and sugarsucre,
30
93000
3000
Voyons voir, vous pouvez faire la tarte avec de la cannelle et du sucre,
01:52
and then you eatmanger, and you eatmanger, and you eatmanger, and you --
31
96000
5000
et ensuite vous mangez, et vous mangez, et vous mangez, et vous --
01:57
she's about 300 poundslivres sterling now.
32
101000
1000
elle pèse maintenant 136 kilos.
01:58
No, she's not, she's beautifulbeau.
33
102000
3000
Non pas du tout, elle est très belle.
02:01
This is how they lookedregardé when they camevenu out at the endfin.
34
105000
2000
Ça, c'est de quoi ils avaient l'air à la fin quand ils sortaient.
02:03
These are a -- this is like a 15 millionmillion dollardollar lineligne.
35
107000
2000
Ceux-ci sont -- c'est comme une chaîne à 15 millions de dollars.
02:05
And it got me throughpar some -- I didn't make any royaltiesredevance on this, but it got me throughpar.
36
109000
4000
Ça m'a donné -- je n'ai touché aucune royaltie dessus.
02:09
NextProchaine is a compilationcompilation of a bunchbouquet of stuffdes trucs.
37
113000
2000
Ensuite on a une compilation de toutes sortes de choses.
02:11
That was a missilemissile foammousse launcherlanceur that didn't get soldvendu.
38
115000
2000
Ceci est un propulseur de missiles en mousse qui ne s'est pas vendu.
02:13
This is a squishyspongieux headtête, for no apparentapparent reasonraison.
39
117000
3000
Ça, c'est une tête molle, sans raison apparente.
02:16
This is some effectseffets that I did for "WigPerruque, RattleHochet and RollRouleau."
40
120000
5000
Voici quelques effets que j'ai faits pour "Wig, Rattle and Roll"
02:21
That was a robotrobot eyeœil thing controllingcontrôler it in the back.
41
125000
3000
Ça, c'est une chose avec un œil de robot, avec la manette dans le fond.
02:24
That paidpayé the rentlocation for about a monthmois.
42
128000
1000
Cela a servi à payer le loyer pendant environ un mois.
02:25
This is a walkingen marchant BarbieBarbie -- I said, "Oh, this is it!"
43
129000
2000
Ceci est une Barbie qui marche -- je me suis dit, oh, ça y est!
02:27
And they go, "Oh, that's really niceagréable," and out it goesva.
44
131000
2000
Et eux ont dit : c'est vraiment très bien, suivant!
02:29
So this is some fightingcombat robotsdes robots. I thought everyonetoutes les personnes would want these.
45
133000
4000
Ceux-ci sont des robots combattants. Je pensais que tout le monde en voudrait.
02:33
They fightbats toi, they get back up, you know? Wouldn'tNe serait pas this be coolcool?
46
137000
3000
Ils combattent, se remettent debout, vous voyez? N'est-ce pas génial?
02:36
And they madefabriqué it into a toyjouet, and then they droppedchuté it like a hotchaud rockRoche.
47
140000
3000
Ils les ont présentés sous la forme de jouets, et ils ont laissé tomber.
02:39
They're prettyjoli coolcool.
48
143000
2000
Ils sont plutôt sympas.
02:41
This is a--a- we're doing some flight-testingtest de vol
49
145000
2000
C'est -- nous sommes en train de faire quelques tests en réel
02:43
on my little pugCarlin, seeingvoyant if this can really grabsaisir.
50
147000
3000
de mon petit Pug, pour voir si ça arrive à attraper.
02:46
It does prettyjoli good.
51
150000
3000
Ça le fait assez bien.
02:49
I'm usingen utilisant little phonetéléphone connectorsconnecteurs to make them so they can spintourner.
52
153000
3000
J'utilise des câbles de téléphone pour les faire tourner sur eux-mêmes.
02:52
It's how they, see, have those albumalbum things -- kidsdes gamins don't know what they are.
53
156000
4000
C'est pourquoi ils ont ces albums, les enfants n'ont aucune idée de ce qu'ils sont.
02:56
This is a clayargile makerfabricant.
54
160000
1000
Ça, c'est une machine qui crée des figures avec de l'argile.
02:57
You know, I said -- I wentest allé to Play-DohPlay-Doh,
55
161000
2000
Vous savez, j'ai dit -- J'ai été chez Play-Doh
02:59
and said, "Look, I can animateanimer this."
56
163000
2000
et je leur ai dit, "regardez, je peux faire bouger ça."
03:01
They said, "Don't talk to us about Play-DohPlay-Doh."
57
165000
2000
Ils ont dit, "Ne nous parlez pas de Play-Doh."
03:03
And then, I madefabriqué a LegoLEGO animatorAnimator.
58
167000
1000
Ensuite, j'ai fait un animateur de Lego.
03:04
I thought, this would be so great!
59
168000
2000
Je me disais : "Ce serait tellement intéressant!"
03:06
And you know, LegoLEGO -- don't take LegosLegos to LegoLEGO.
60
170000
3000
Vous connaissez Lego -- n'amenez pas de Legos à Lego.
03:09
That's the answerrépondre. They know everything about it.
61
173000
3000
Voilà la réponse. Ils savent tout ce qu'il y a à savoir là-dessus.
03:12
Then I startedcommencé doing animatronicsanimatronics.
62
176000
1000
J'ai ensuite commencé à travailler avec des Animatronics.
03:13
I lovedaimé dinosaursdinosaures.
63
177000
1000
J'aimais les dinosaures.
03:14
I used to be in the filmfilm businessEntreprise, kindgentil of,
64
178000
2000
J'étais dans le cinéma, en quelque sorte,
03:16
and actuallyréellement, NicholasNicholas NegroponteNegroponte saw this when I was, like, 12,
65
180000
4000
et en fait, Nicholas Negroponte l'avait prédit quand j'avais près de 12 ans,
03:20
and anywayen tous cas, so then they said, "No, you have to make two and they have to fightbats toi."
66
184000
3000
en tous cas, ils ont répondu, "Non, vous devez en faire deux et ils doivent se battre."
03:23
You know, how -- why would a kidenfant want a dinosaurdinosaure?
67
187000
3000
Pourquoi un enfant voudrait-il d'un dinosaure?
03:26
This is me usingen utilisant [unclearpas clair] or 3-D-D StudioStudio, back in the '80s.
68
190000
6000
Me voici en train d'utiliser Sol* -- ou 3D Studio dans les années 80.
03:32
That's DavidDavid LettermanLetterman.
69
196000
1000
Voici David Letterman.
03:33
You can see how oldvieux this stuffdes trucs is.
70
197000
2000
Vous vous rendez compte de l'époque.
03:35
That's my youngestle plus jeune cousincousin.
71
199000
4000
Lui, c'est mon plus jeune cousin.
03:39
This is a segmentsegment calledappelé, "DangerousDangereuses ToysJouets You Won'tNe See at ChristmasChristmas."
72
203000
4000
Voici un extrait nommé: "Jouets dangereux que vous ne verrez pas à Noël."
03:43
We had my first saw bladelame launcherlanceur and we had a flamethrowerlance-flammes chairchaise.
73
207000
4000
C'était mon premier lance-scie et une chaise lance-flamme.
03:47
My careercarrière basicallyen gros peakeda atteint un sommet here.
74
211000
2000
Ma carrière était pratiquement à son apogée.
03:49
And in the back are foam-coreâme en mousse cutoutscoupes-circuit of the people who couldn'tne pouvait pas make it to the showmontrer.
75
213000
6000
Au fond, sont des images découpées sur carton des gens qui ne pouvaient pas être là pour le show.
03:55
This is MEKMEK going throughpar a windshieldpare-brise wiperessuie-glace arrière motormoteur.
76
219000
8000
Voici du Butanone projeté par un moteur de lave-glace.
04:03
So this is a -- I used to kindgentil of be an actoracteur.
77
227000
4000
Donc, ceci -- J'étais en quelque sorte un acteur.
04:07
And I'm really not very good at it.
78
231000
2000
Et ce n'est pas mon fort.
04:09
But the -- this is a guy namednommé DrDr. YatzYatz,
79
233000
2000
Mais -- on l'appelle Dr. Yutz,
04:11
who would take toysjouets apartune part and showmontrer kidsdes gamins about engineeringingénierie.
80
235000
5000
il démontait les jouets et apprenait l'ingénierie aux enfants.
04:16
And you can see the massivelymassivement parallelparallèle processingEn traitement NintendosNintendos there.
81
240000
3000
Vous pouvez voir des Nintendos à traitement parallèle.
04:19
And over to the left is a viewvue mastermaîtriser of the CD-ROMCD-ROM.
82
243000
2000
A gauche, il y a une vue du CD-ROM.
04:21
And a guy namednommé StanStan ReznikovReznikov did this as a pilotpilote.
83
245000
3000
C'est quelqu'un qui s'appelle Stan Reznikov qui a fait cette démo.
04:24
This is a -- you can see the little windowfenêtre there.
84
248000
3000
Ceci -- vous pouvez voir la petite fenêtre là.
04:27
You can actuallyréellement see the SteadicamSteadicam with a bubblebulle on the bottombas.
85
251000
5000
Vous pouvez voir la Steadicam avec une bulle en bas.
04:32
You see the keyboardclavier strappedattaché to my wristpoignet.
86
256000
1000
Remarquez le clavier attaché à mon poignet.
04:33
Way aheaddevant of my time here.
87
257000
2000
Très en avance sur mon époque.
04:35
(VideoVidéo) I'm gettingobtenir dizzyétourdi ...
88
259000
10000
(Vidéo)
04:45
NarratorNarrateur: I love toysjouets!
89
269000
9000
Narrateur: Je suis étourdi... J'aime les jouets!
04:54
CalebCaleb ChungChung: That's all I wanted to say there. I love toysjouets.
90
278000
2000
Caleb Chung: C'est tout ce que j'ai voulu dire là: "J'aime les jouets."
04:56
OK, so, so that was a, that was the first kindgentil of a --
91
280000
5000
D'accord, donc, il s'agissait là, du premier type de --
05:01
that was the first batchlot of productsdes produits.
92
285000
2000
c'était le premier groupe de produits.
05:03
MostPlupart of them did not go.
93
287000
1000
La plupart d'entre eux n'ont été nulle part.
05:04
You get one out of 20, one out of 30 productsdes produits.
94
288000
3000
Disons, qu'un sur 20 ou sur 30 produits a du succès.
05:07
And everychaque now and then, we do something like a,
95
291000
1000
De temps à autre, nous créons quelque chose comme
05:08
you know, an automatedautomatique haircheveux wrapemballage machinemachine, you know,
96
292000
4000
une machine automatique qui attache vos cheveux,
05:12
that tanglesenchevêtrements your haircheveux and pullstire your scalpcuir chevelu out, and --
97
296000
2000
qui les emmêle et tire sur votre cuir chevelu, et --
05:14
and we'dmer make some moneyargent on that, you know. And we'dmer give it out.
98
298000
3000
et nous ferions de l'argent avec. Et nous nous en débarrasserions.
05:17
But eventuallyfinalement, we left L.A., and we moveddéplacé to IdahoIdaho,
99
301000
6000
Mais finalement, nous avons laissé Los Angeles pour l'Idaho,
05:23
where there was actuallyréellement a lot of peacepaix and quietsilencieux.
100
307000
2000
qui est beaucoup plus calme et tranquille.
05:25
And I startedcommencé workingtravail on this projectprojet
101
309000
2000
J'ai commencé à travailler sur ce projet
05:27
-- oh, I have to tell you about this realréal quickrapide.
102
311000
2000
-- oh, je dois rapidement vous en parler.
05:29
ThroughoutTout au long de this wholeentier thing, makingfabrication toysjouets,
103
313000
3000
Pendant tout ceci, en créant des jouets,
05:32
I think there is a realréal correlationcorrélation with innovationinnovation and artart and sciencescience.
104
316000
3000
Je pense qu'il y a une corrélation réelle entre l'innovation, l'art et la science.
05:35
There's some kindgentil of a blendBlend that happensarrive
105
319000
2000
Un genre de mélange se produit
05:37
that allowspermet, you know, to find innovationinnovation.
106
321000
3000
qui vous permet -- vous trouvez l'innovation.
05:40
And I trieda essayé to sumsomme this up in some kindgentil of symbolsymbole
107
324000
3000
J'ai essaye de résumer tout ça en une sorte de symbole
05:43
that meansveux dire something, to me anywayen tous cas.
108
327000
2000
qui veut dire quelque chose -- pour moi du moins.
05:45
And so, artart and sciencescience have a kindgentil of dynamicdynamique balanceéquilibre,
109
329000
3000
Ainsi, l'art et la science arrivent à une sorte d'équilibre dynamique,
05:48
that's where I think innovationinnovation happensarrive.
110
332000
2000
c'est ainsi que je pense que germe l'innovation.
05:50
And actuallyréellement, this is, to me, how I can come up with great ideasidées.
111
334000
5000
Ceci, en fait, est pour moi ce qui inspire mes idées géniales.
05:55
But it's not how you actuallyréellement get leverageinfluence.
112
339000
2000
Mais ce n'est pas ainsi que vous obtenez de l'influence.
05:57
ActuallyEn fait, you have to put a circlecercle around that, and call it businessEntreprise.
113
341000
2000
En fait, vous devez mettre un cercle autour et l'appeler une entreprise.
05:59
And those threeTrois togetherensemble, I think, give you leverageinfluence in the worldmonde.
114
343000
3000
Avec ces trois choses, je pense que vous avez de l'influence sur le monde.
06:02
But movingen mouvement on.
115
346000
1000
Mais, passons.
06:03
So, this is a quickrapide taleconte I'm going to tell. This is the FurbyFurby taleconte.
116
347000
4000
Je vais donc vous raconter l'histoire de Furby.
06:07
As he said, I was co-inventorco-inventeur of the FurbyFurby.
117
351000
2000
Comme il l'a dit, je suis le co-inventeur du Furby.
06:09
I did the bodycorps and creaturecréature -- well, you'lltu vas see.
118
353000
3000
J'ai créé le corps et la créature, vous allez voir.
06:12
So by way of showingmontrer you this, you can kindgentil of
119
356000
2000
En vous montrant ça, vous pourrez en gros
06:14
get an understandingcompréhension of what it is to,
120
358000
3000
avoir une idée de ce que c'est
06:17
hopefullyj'espère, try to createcréer roboticrobotique life formsformes, or technologyLa technologie
121
361000
6000
de créer des formes de vie robotiques, ou une technologie
06:23
that has an emotionalémotif connectionconnexion with the userutilisateur.
122
367000
4000
qui a une connexion émotionnelle avec l'utilisateur.
06:27
So this is my familyfamille.
123
371000
1000
Voici donc ma famille.
06:28
This is my wifefemme, ChristiChristi, and AbbyAbby, and MelissaMelissa,
124
372000
3000
Voici ma femme, Christi, Abby, Mélissa
06:31
and my 17-year-old-Age now, EmilyEmily, who was just a packpack of troubledifficulté.
125
375000
4000
et ma fille de 17 ans maintenant, Emily, qui ne faisait que nous causer des problèmes.
06:35
All right, there's that robotrobot again.
126
379000
2000
Bon, revoilà ce robot.
06:37
I camevenu out of the moviefilm businessEntreprise, as I said,
127
381000
2000
J'ai arrêté de faire des films, comme je l'ai dit,
06:39
and I said, let's make these animatronicanimatronic robotsdes robots.
128
383000
2000
et je me suis dit qu'il était temps de faire des robots Animatronic.
06:41
Let's make these things.
129
385000
2000
Créons ces jouets.
06:43
And so I've always had a biggros interestintérêt in this.
130
387000
2000
J'ai toujours eu un grand intérêt pour tout ceci.
06:45
This one actuallyréellement didn't go anywherenulle part,
131
389000
1000
Celui-ci ne m'a pas marché en fait,
06:46
but I got my feetpieds wetWet doing this.
132
390000
2000
mais je me suis un peu habitué à tout cela.
06:48
This is a smallerplus petit one, and I have a little movingen mouvement torsotorse on there.
133
392000
3000
En voici un plus petit donc le tronc peut bouger.
06:51
A little, tinyminuscule guy walksdes promenades alongle long de. More servoservo drivesdisques,
134
395000
3000
Un petit, très petit gars marche, plus de disques servo,
06:54
lots of servoservo hackingle piratage, lots of mechanicalmécanique stuffdes trucs.
135
398000
2000
beaucoup de "servo hacking", beaucoup de trucs mécaniques.
06:56
There's anotherun autre one.
136
400000
1000
En voici un autre.
06:57
He actuallyréellement has skeletorSkeletor legsjambes, I think, he's wearingportant there.
137
401000
3000
En fait, il a des jambes de Skeletor
07:00
Oh, this is a little ponyponey, little ponyponey -- very cutemignon little thing.
138
404000
2000
Oh, et voici un petit cheval, très mignon.
07:02
The pointpoint of showingmontrer these is I've always been interestedintéressé in little artificialartificiel life piecesdes morceaux.
139
406000
5000
Je vous montre tout ça, car j'ai toujours été intéressé par les petites formes de vie artificielle.
07:07
So the challengedéfi was -- I workedtravaillé for MicrosoftMicrosoft for a little bitbit,
140
411000
4000
Alors c'était le défi, j'ai travaillé un peu pour Microsoft,
07:11
workingtravail on the MicrosoftMicrosoft BarneyBarney.
141
415000
1000
sur le projet "Microsoft Barney".
07:12
And this is a -- you know, the purpleviolet dinosaurdinosaure with kindgentil of bloatballonnement wearporter.
142
416000
5000
Il s'agit du dinosaure mauve avec un costume de bain qui flotte.
07:17
And, you know, they had lots, just lots of stuffdes trucs in there that you didn't need, I thought.
143
421000
4000
Ils ont conçu quelque chose avec trop de choses inutiles à mon goût.
07:21
And then MicrosoftMicrosoft can just fillremplir a, you know, a warehouseentrepôt
144
425000
3000
Microsoft peut simplement remplir tout un entrepôt
07:24
fullplein of this stuffdes trucs and see if they sellvendre.
145
428000
2000
de ces produits, et voir s'ils allaient se vendre.
07:26
So it's a really strangeétrange businessEntreprise modelmaquette comparedpar rapport to comingvenir from a toyjouet companycompagnie.
146
430000
4000
C'est un modèle économique vraiment étrange, comparé à une compagnie de jouets.
07:30
But anywayen tous cas, a friendami of minemien and I, DaveDave HamptonHampton,
147
434000
3000
Mais bon, enfin, un ami à moi, Dave Hampton, et moi-même
07:33
decideddécidé to see if we could do like a single-cellunicellulaire organismorganisme.
148
437000
2000
avons décidé de voir si nous pouvions concevoir une sorte d'organisme unicellulaire.
07:35
What's the fewestle moins piecesdes morceaux we could use to make a little life formforme?
149
439000
4000
Utiliser le minimum de composants pour faire une petite forme de vie.
07:39
And that's our little, thirty-centcent trente MabuchiMabuchi motormoteur.
150
443000
2000
Voici notre petit moteur "Mabuchi" à 30 cents
07:41
And so, I have all these designconception bookslivres,
151
445000
2000
Et voici tous les cahiers de croquis
07:43
like I'm sure manybeaucoup of you have.
152
447000
1000
que plusieurs d'entre vous ont aussi, j'en suis sûr.
07:44
And throughouttout au long de the bookslivres -- this is the first pagepage on FurbyFurby --
153
448000
3000
A travers ces cahiers -- ceci est la première page présentant Furby,
07:47
I have kindgentil of the artart and sciencescience.
154
451000
2000
j'y présente, si on veut, à la fois l'art et la science.
07:49
I have the why over here, and the how over there.
155
453000
3000
Ici il y a le "pourquoi", et ici le "comment".
07:52
I try to do a lot of philosophyphilosophie, a lot of thinkingen pensant about all of these projectsprojets.
156
456000
3000
Je m'efforce de philosopher, de cogiter longuement sur chacun de ces projets.
07:55
Because they're not just "bingBing" ideasidées;
157
459000
1000
Parce que ce ne sont pas seulement des idées qui s'alignent,
07:56
you have to really digcreuser deepProfond in these things.
158
460000
3000
vous devez réellement vous impliquer à fond dans un tel projet.
07:59
So there's some realréal pseudo-codePseudo-code over here,
159
463000
2000
Alors ici on voit du véritable pseudo-code,
08:01
and gettingobtenir the ideaidée of differentdifférent kindgentil of drivesdisques, things like that.
160
465000
3000
et la conception de différents engrenages, et d'autres choses comme ça.
08:04
And originallyinitialement, FurbyFurby only had two eyesles yeux and some batteriesbatteries on the bottombas.
161
468000
3000
Initialement, Furby n'avait que deux yeux et quelques piles dans le fond.
08:07
And then we said, well, you're going to feedalimentation him,
162
471000
1000
Ensuite on s'est dit, bon, vous allez le nourrir,
08:08
and he needsBesoins to talk, and it got more complicatedcompliqué.
163
472000
3000
il doit pouvoir parler, et c'est devenu plus compliqué.
08:11
And then I had to figurefigure out how I'm going to use that one motormoteur
164
475000
1000
Ensuite j'ai dû trouver un moyen d'utiliser ce moteur
08:12
to make the eyesles yeux movebouge toi, and the earsoreilles movebouge toi,
165
476000
2000
pour faire bouger les yeux, et les oreilles,
08:14
and the bodycorps to movebouge toi, and the mouthbouche to movebouge toi.
166
478000
2000
puis le corps, et la bouche.
08:16
And, you know, I want to make it blinkcligner
167
480000
1000
Je voulais le faire cligner des yeux,
08:17
and do all that at the sameMême time.
168
481000
2000
et tout ça en même temps.
08:19
Well, I camevenu up with this kindgentil of linearlinéaire
169
483000
2000
Bien, alors j'ai conçu ce genre de modèle
08:21
expressionexpression thing with these camscames and feedbackretour d'information. And that workedtravaillé prettyjoli well.
170
485000
4000
d'expression linéaire d'engrenages et de boucles retours. Et ça fonctionnait assez bien.
08:25
Then I startedcommencé to get a little more realisticréaliste
171
489000
2000
Ensuite j'ai commencé à être un peu plus réaliste
08:27
and I have to startdébut drawingdessin the stuffdes trucs.
172
491000
1000
je devais commencer à dessiner les choses.
08:28
And there's my "noteRemarque to selfsoi" at the topHaut:
173
492000
2000
Voici cette "note à moi-même" en haut:
08:30
"lots of engineeringingénierie."
174
494000
1000
"Beaucoup d'ingénierie"
08:31
So that turnedtourné out to be a little more than truevrai.
175
495000
3000
Tout ça a commencé à devenir plus vrai que nature.
08:34
There's my first explodeda explosé viewvue and all the little piecesdes morceaux
176
498000
3000
Ceci est la première vue détaillée avec toutes les petites pièces
08:37
and the little wormver driveconduire and all that stuffdes trucs.
177
501000
2000
les petits engrenages allongés, etc.
08:39
And then I've got to startdébut buildingbâtiment it,
178
503000
2000
Ensuite j'ai commencé à le construire,
08:41
so this is the realréal thing.
179
505000
1000
et là c'était en vrai.
08:42
I get up and startdébut cuttingCoupe my fingerdoigt and gluingcollage things togetherensemble.
180
506000
3000
J'ai commencé à me tailler les doigts, et à coller les pièces ensemble.
08:45
And that's my little workshopatelier.
181
509000
1000
Ceci est mon petit atelier.
08:46
And there's the first little camcame that drovea conduit FurbyFurby.
182
510000
2000
Voici le premier petit engrenage qui animait Furby.
08:48
And there's FurbyFurby on the halfmoitié shellcoquille.
183
512000
2000
Voici Furby sur sa demi-coquille.
08:50
You can see the little BBBB in the boxboîte is my tiltinclinaison sensorcapteur.
184
514000
4000
Vous pouvez voir le petit dispositif dans la boite, c'est mon détecteur de position.
08:54
I just basicallyen gros gnawedrongés all this stuffdes trucs out of plasticPlastique.
185
518000
3000
J'ai pratiquement rongé tout ceci à partir du plastique.
08:57
So there's the back of his headtête with a billionmilliard holesdes trous in it.
186
521000
4000
Voici l'arrière sa tête avec un milliard de trous.
09:01
And there I am. I'm doneterminé. There's my little FurbyFurby.
187
525000
2000
Me voici. J'ai terminé. Voici mon petit Furby.
09:03
No, it's a little robotrobot on heroinhéroïne or something, I think.
188
527000
3000
Non, il s'agit d'un petit robot sous héroïne, je crois.
09:06
(LaughterRires)
189
530000
1000
(Rires)
09:07
So right now, you see, I love little robotsdes robots.
190
531000
4000
Vous voyez maintenant que j'aime les petits robots.
09:11
So my wifefemme saysdit, "Well, you maymai like it, but nobodypersonne elseautre will."
191
535000
3000
Ma femme me dit: "Bon, tu les aimes, mais personne d'autre ne les aimera."
09:14
So she comesvient to the rescueporter secours.
192
538000
1000
Elle est venue à ma rescousse.
09:15
This is my wifefemme ChristiChristi, who is just, you know,
193
539000
1000
Voici ma femme, Christi, qui
09:16
my musemuse and my partnerpartenaire for eternityéternité here.
194
540000
3000
est ma muse et mon moitié à jamais.
09:19
And she does drawingsdessins, right?
195
543000
1000
Elle sait dessiner, vous savez?
09:20
She's an actualréel, you know, artistartiste.
196
544000
2000
C'est une vraie artiste.
09:22
And she startsdéparts doing all these differentdifférent drawingsdessins
197
546000
2000
Elle a commencé à faire tous ces différents dessins,
09:24
and does colorCouleur patternsmodèles and coloringColoriage bookslivres.
198
548000
3000
des livres à motifs et des livres à colorier.
09:27
And I like the guy with the cigarcigare at the bottombas there.
199
551000
3000
J'aime le modèle avec le cigare en bas à droite.
09:30
He didn't testtester so well, but I like him.
200
554000
2000
Ça n'a pas été un grand succès, mais je l'aime.
09:32
And then she startedcommencé doing these other imagesimages.
201
556000
2000
Ensuite elle a commencé à faire d'autres dessins.
09:34
At that time, BeanieBeanie BabiesBébés was a biggros hitfrappé,
202
558000
2000
A cette époque-là, les Beanie Babies étaient très populaires,
09:36
and we thought, we'llbien do a bunchbouquet of differentdifférent onesceux.
203
560000
2000
et nous pensions en faire tout un tas de différents.
09:38
So here'svoici a little pinkrose one, a little poufPouf on his headtête.
204
562000
2000
En voici un rose, avec une petit houppette sur sa tête.
09:40
And here'svoici -- this didn't do so well in testingessai eithernon plus, I don't know why.
205
564000
4000
Celui-ci n'a pas eu grand succès non plus, je ne sais pas pourquoi.
09:44
There's my favoritepréféré, DemonDémon FurbyFurby.
206
568000
1000
Voilà mon préféré: le Furby Démon.
09:45
That was a good one.
207
569000
2000
Celui-là était très bon.
09:47
AnywayEn tout cas, finallyenfin settledcolonisé on kindgentil of this kindgentil of a look,
208
571000
2000
En tous cas, nous avons finalement choisi ce look,
09:49
little poufypoufy bodycorps, a little imaginaryimaginaire characterpersonnage.
209
573000
2000
un petit corps dodu, un petit personnage imaginaire.
09:51
And there he is, a little bushbuisson babybébé on -- caughtpris in the headlightsphares there.
210
575000
4000
Le voici, un petit bébé, ébloui par les phares.
09:55
I actuallyréellement wentest allé to ToysJouets"R"Us, got a little furryfurry catchat,
211
579000
2000
En réalité, j'ai été a Toys 'R' Us, je me suis acheté un chat velu,
09:57
rippeddéchiré it apartune part and madefabriqué this.
212
581000
2000
je l'ai déchiré et en ai fait ceci.
09:59
And sincedepuis then, everychaque time I come home from ToysJouets"R"Us
213
583000
2000
Depuis, chaque fois que je reviens de Toys 'R' Us
10:01
with dollspoupées or something, they disappeardisparaître from my deskbureau
214
585000
2000
avec des poupées, elles disparaissent de mon bureau
10:03
and they get hiddencaché in the housemaison.
215
587000
3000
et se cachent dans la maison.
10:06
I have threeTrois girlsfilles and they just, they --
216
590000
1000
J'ai trois filles et elles --
10:07
it's like a rescueporter secours animalanimal thing they're going there.
217
591000
2000
elles viennent secourir les petits animaux.
10:09
(LaughterRires)
218
593000
2000
(Rires)
10:11
So, a little tetherpour fixation comingvenir off,
219
595000
1000
J'ai ajouté une petite attache,
10:12
it's just a controlcontrôle for the Fur'sDe fourrure mouthbouche and his eyesles yeux.
220
596000
3000
juste pour contrôler la bouche et les yeux de Fur.
10:15
It's just a little serverserveur controlcontrôle and I madefabriqué a little videovidéo going:
221
599000
2000
Il s'agit simple d'un petit serveur de contrôle et j'en ai fait une vidéo :
10:17
"HiSalut, my name'sde nom FurbyFurby, and I'm good,"
222
601000
2000
"Salut, je m'appelle Furby et je suis bon,"
10:19
you know, and then I'd reachatteindre my handmain.
223
603000
1000
puis j'allonge ma main.
10:20
He'dIl serait -- you can tickleTickle him. When I put my handmain up,
224
604000
2000
Quand vous le chatouillez, quand je mets ma main en l'air,
10:22
"HaHa, haha, haha, haha" and that's how we soldvendu him.
225
606000
3000
"ha, ha, ha, ha" et c'est ainsi que je l'ai vendu.
10:25
And HasbroHasbro actuallyréellement said, I meantsignifiait TigerTigre ElectronicsElectronics at the time,
226
609000
4000
Hasbro m'a dit, je veux dire Tiger Electronics à l'époque,
10:29
said, "Yeah, we want to do this.
227
613000
1000
"oui, nous le voulons.
10:30
We have, you know, 13 weekssemaines or something to ToyJouet FairJuste,
228
614000
3000
Il reste à peu près 13 semaines avant le Salon du Jouet,
10:33
and we're going to hirelouer you guys to do this."
229
617000
3000
et nous allons vous payer pour y participer."
10:36
And so DaveDave and I got workingtravail.
230
620000
2000
Dave et moi nous sommes mis au travail.
10:38
MostlyPour la plupart me, because it was all mechanicsmécanique at this pointpoint.
231
622000
2000
C'était surtout moi, puisqu'il s'agissait désormais de mécanique.
10:40
So now I have to really figurefigure out all kindssortes of stuffdes trucs
232
624000
3000
Je dus essayer de comprendre toutes sortes de choses
10:43
I don't know how to do.
233
627000
1000
que je ne savais pas faire.
10:44
And I startedcommencé workingtravail with SolidSolide WorksTravaux
234
628000
1000
J'ai commencé avec Solid Works
10:45
and a wholeentier other groupgroupe to do that.
235
629000
1000
et tout un autre groupe pour faire ça.
10:46
And we startedcommencé --
236
630000
1000
Nous avons démarré --
10:47
this was way back before there was really much SLASLA going on,
237
631000
3000
cela remonte à longtemps avant que n'existe vraiment SLA,
10:50
not a lot of rapidrapide prototypingprototypage.
238
634000
1000
le prototypage rapide n'existait pas alors.
10:51
We certainlycertainement didn't have the moneyargent to do this.
239
635000
2000
Nous n'avions pas l'argent pour le faire.
10:53
They only paidpayé me, like, a little bitbit of moneyargent to do this,
240
637000
2000
Ils ne m'ont payé que très peu d'argent pour ce travail,
10:55
so I had to call a friendami of a friendami
241
639000
2000
j'ai dû appeler l'ami d'un ami
10:57
who was runningfonctionnement the GMGM prototypeprototype plantplante, SLASLA plantplante, that was down.
242
641000
4000
qui dirigeait l'usine des prototypes de GM, celle de SLA ne fonctionnait pas.
11:01
And they said, "Yeah, well, we'llbien runcourir them."
243
645000
1000
Ils m'ont dit: "OK, on va les faire."
11:02
So they rancouru all the shellscoquilles for us, whichlequel was niceagréable of them.
244
646000
2000
Ils ont fait tous les moules pour nous, ce qui était très gentil de leur part.
11:04
And the camscames I got cutCouper at HewlettHewlett PackardPackard.
245
648000
2000
J'ai reçu les cameras d'Hewlett Packard.
11:06
We snuckfauché in on the weekendfin de semaine.
246
650000
1000
On y allait discrètement le weekend.
11:07
And so we just had a discdisque of the filesfichiers.
247
651000
3000
Nous avions les fichiers sur un disque.
11:10
But they have a closedfermé systemsystème, so you couldn'tne pouvait pas printimpression the things out on the machinemachine.
248
654000
3000
Mais ils avaient un système fermé, on ne pouvait donc pas imprimer les choses sur la machine.
11:13
So we actuallyréellement printedimprimé them out on clearclair and tapedscotchée them on the monitorsmoniteurs.
249
657000
4000
Nous les avons finalement imprimés sur du papier transparent et collé sur les écrans.
11:17
And on the weekendfin de semaine we rancouru the partsles pièces for that.
250
661000
2000
Pendant le weekend, nous faisions les pièces pour ça.
11:19
So this is how they come out closeFermer to the endfin.
251
663000
2000
Voila ce à quoi ils ressemblaient vers la fin.
11:21
And then they lookedregardé like little GarfieldsGarfields there.
252
665000
3000
Ensuite, ils ressemblaient à de petits Garfield.
11:24
EightHuit monthsmois laterplus tard -- you maymai rememberrappelles toi this,
253
668000
2000
Huit mois plus tard -- vous vous rappelez peut-être de ceci,
11:26
this was a -- totaltotal, totaltotal, totaltotal chaosle chaos.
254
670000
3000
c'était un chaos total.
11:29
For a while, they were makingfabrication two millionmillion FurbysFurbys a monthmois.
255
673000
2000
Pendant un certain temps, ils fabriquaient deux millions de Furbys par mois.
11:31
They actuallyréellement woundblessure up doing about 40 millionmillion FurbysFurbys.
256
675000
2000
Ils en ont fabriqué au total près de 40 millions.
11:33
I -- it's unbelievableincroyable how -- I don't know how that can be.
257
677000
4000
C'est incroyable -- Je ne sais pas comment ça a pu arriver.
11:37
And HasbroHasbro madefabriqué about, you know, a billionmilliard and a halfmoitié dollarsdollars.
258
681000
3000
Hasbro a fait à peu près un milliard et demi de dollars.
11:40
And I just a little bitbit on eachchaque one.
259
684000
2000
J'en ai eu un peu à chaque vente.
11:42
So fullplein circlecercle -- why do I do this?
260
686000
3000
Donc, en fin de compte, pourquoi est-ce que je fais ca?
11:45
Why do you, you know, try to do this stuffdes trucs?
261
689000
2000
Pourquoi essaie-t-on de faire ces choses?
11:47
And it's, of coursecours, for your kidsdes gamins.
262
691000
2000
C'est bien sûr pour les enfants.
11:49
And there's my youngestle plus jeune daughterfille with her FurbysFurbys.
263
693000
2000
Voici ma plus jeune fille avec ses Furbys.
11:51
And she still actuallyréellement has those.
264
695000
1000
Elle les a encore.
11:52
So I kindgentil of retiredà la retraite, and we're alreadydéjà livingvivant in paradiseparadis
265
696000
2000
J'ai en gros pris ma retraite, on vivait déjà au paradis
11:54
up in BoiseBoise, on a riverrivière, you know. So
266
698000
3000
dans Boise sur une rivière, --
11:57
and then I startedcommencé anotherun autre companycompagnie calledappelé ToyJouet InnovationInnovation
267
701000
2000
j'ai lancé une autre société nommée "Toy Innovation",
11:59
and we did some projectsprojets with MattelMattel with
268
703000
4000
nous avons travaillé sur des projets avec Mattel avec une --
12:03
actuallyréellement with a ladyDame who'squi est here, IvyIvy RossRoss,
269
707000
1000
avec une femme qui est ici, Ivy Ross,
12:04
and we did MiracleMiracle MovesSe déplace BabyBébé,
270
708000
2000
et nous avons créé la poupée "Miracles Moves",
12:06
madefabriqué it in WiredWired magazinemagazine, did a bunchbouquet of other stuffdes trucs.
271
710000
2000
avons été présentés dans Wired, et fait tout un tas d'autres choses.
12:08
And then I startedcommencé anotherun autre companycompagnie.
272
712000
1000
J'ai ensuite lancé une autre société.
12:09
We did a little hand-heldà main devicedispositif for teensles adolescents that could hookcrochet up to the InternetInternet,
273
713000
5000
Nous avons créé un appareil, pour les adolescents, qui se connectait à Internet,
12:14
wona gagné "BestMeilleur InnovationsInnovations" at CESCES,
274
718000
2000
l'une des meilleures innovations au CES,
12:16
but really I kindgentil of slowedralenti down and said, OK,
275
720000
3000
mais j'ai ralenti et me suis dit "Stop".
12:19
I just ... After a while, I had this oldvieux taperuban of this dinosaurdinosaure,
276
723000
3000
J'ai -- quelques temps après, j'ai reçu cet ancien enregistrement de dinosaure,
12:22
and I gavea donné it to this guy, and this other guy saw it,
277
726000
3000
et je l'ai donné à quelqu'un, et un autre l'a vu,
12:25
and then people startedcommencé to want to do it.
278
729000
2000
et des gens ont commencé à vouloir le faire.
12:27
And they said they'dils auraient spenddépenser all this time.
279
731000
2000
Ils ont dit qu'ils y consacreraient tout leur temps.
12:29
So I said, "OK, let's try to do this dinosaurdinosaure projectprojet."
280
733000
2000
J'ai donc dit, "OK, essayons ce projet de dinosaure."
12:31
The crazyfou ideaidée is we're going to try to cloneClone a dinosaurdinosaure
281
735000
4000
L'idée folle était d'essayer de cloner un dinosaure
12:35
as much as we can with today'saujourd'hui technologyLa technologie.
282
739000
2000
de la même façon que la technologie actuelle le permet.
12:37
And it's not really -- but as closeFermer as we can do.
283
741000
3000
Ce n'est pas exactement ça, mais le plus près possible que nous puissions faire.
12:40
And we're going to try to really pulltirer this off,
284
744000
3000
Nous allions essayer contre vents et marées,
12:43
intentfullyintentfully try to make something that seemssemble like it's alivevivant.
285
747000
4000
sciemment essayer de créer quelque chose qui ait l'air vivant.
12:47
Not a robotrobot that kindgentil of does, but let's really go for it.
286
751000
3000
Pas un robot qui bouge, mais vraiment quelque chose qui a l'air vivant.
12:50
So I pickedchoisi a CamarasaurusCamarasaurus,
287
754000
2000
J'ai donc choisi un Camarasaure,
12:52
because the CamarasaurusCamarasaurus was the mostles plus abundantabondant of the sauropodssauropodes in NorthNord AmericaL’Amérique.
288
756000
4000
parce que le Camarasaure était le sauropode le plus courant en Amérique du Nord.
12:56
And you could actuallyréellement find fullplein fossilfossile evidencepreuve of these.
289
760000
3000
On pouvait même en trouver des fossiles complets.
12:59
That's a juvenilejuvénile.
290
763000
1000
Celui-là est un jeune.
13:00
And so we actuallyréellement wentest allé in.
291
764000
1000
Nous avons réellement commencé.
13:01
There's a booklivre calledappelé "WalkingMarche on EggshellsCoquilles de œufs,"
292
765000
2000
Il existe un livre appelé "En marchant sur des œufs",
13:03
where they founda trouvé actualréel sauropodsauropode skinpeau in PatagoniaPatagonie.
293
767000
3000
qui dit que l'on a trouvé de la peau de sauropode en Patagonie.
13:06
And the picturephoto from the booklivre, so when I --
294
770000
2000
Il y en avait une photo dans le livre, donc quand j'ai --
13:08
I told the sculptorsculpteur to use this bumpbosse patternmodèle, whateverpeu importe you can to copycopie that.
295
772000
3000
J'ai dit au sculpteur d'utiliser ce modèle bosselé, de faire tout ce qu'il pouvait pour copier ça.
13:11
Very, very obsessiveObsessive.
296
775000
2000
Très, très obsessionnel.
13:13
There's a kindgentil of truncatedtronqué CamarasaurusCamarasaurus skeletonsquelette,
297
777000
2000
Voici un type de squelette de Camarasaure tronqué,
13:15
but the geometry'sgéométrie correctcorrect.
298
779000
2000
mais c'est géométriquement correct.
13:17
And then I wentest allé in, and measuredmesuré all the geometrygéométrie
299
781000
1000
Puis j'ai mesuré toutes les dimensions
13:18
because I figuredfiguré, hey, biomimicrybiomimétisme.
300
782000
2000
parce que je me suis dit, biomimétisme,
13:20
If I do it kindgentil of right, it mightpourrait movebouge toi kindgentil of like the realréal thing.
301
784000
3000
si je le fais plus ou moins bien, il peut bouger plus ou moins comme le vrai animal.
13:23
So there's the motormoteur.
302
787000
2000
Voici donc le moteur.
13:25
And about this time, you know, all these other people are startingdépart to help.
303
789000
3000
A partir de là, tout le monde s'est mis à nous aider.
13:28
Here'sVoici an exampleExemple of what we did with the skullcrâne.
304
792000
1000
Voici un exemple de ce que nous avons fait du crâne.
13:29
There's the skullcrâne, there's my drawingdessin of a skullcrâne.
305
793000
3000
Voici le crâne, et là mon dessin d'un crâne.
13:32
There's kindgentil of the skinpeau versionversion of the softdoux tissuetissu.
306
796000
3000
Voici plus ou moins, la version de la peau.
13:35
There's the mechanismmécanisme that would go in there,
307
799000
2000
Voici le mécanisme qui irait dedans --
13:37
kindgentil of a GenevaGenève driveconduire.
308
801000
1000
comme une croix de Malte.
13:38
There's some SolidSolide WorksTravaux versionsversions of it.
309
802000
2000
En voici des versions qui marchent.
13:40
Here'sVoici some SLASLA partsles pièces of the sameMême thing.
310
804000
2000
Ici des parties SLA du même objet.
13:42
And then, these are really crudebrut piecesdes morceaux. We were just doing some teststests here.
311
806000
3000
Voici les modèles simples. Nous ne faisions que des tests à ce point.
13:45
There's the skullcrâne, prettyjoli much the sameMême shapeforme as the CamarasaurusCamarasaurus.
312
809000
3000
Voici le crâne, pratiquement de la même forme que le Camarasaure.
13:48
There's a photorealisticphotoréalistes eyeœil behindderrière a lenslentille.
313
812000
3000
Voici un œil très réaliste derrière une lentille.
13:51
And there's kindgentil of the first explodeda explosé viewvue, or see-throughSee-through viewvue.
314
815000
3000
Voici la première vue détaillée.
13:54
There's the first SLASLA versionversion, and it alreadydéjà kindgentil of has the feel,
315
818000
4000
Voici la première version SLA, elle donne l'impression d'être réel,
13:58
it has kindgentil of a cutenessqui est alreadydéjà.
316
822000
2000
il est assez mignon déjà.
14:00
And the thing about blendingmélange sciencescience and artart
317
824000
2000
Ce qui arrive quand on mélange la science et l'art
14:02
in this multidisciplinarymultidisciplinaire stuffdes trucs is you can do a robotrobot,
318
826000
2000
dans ces domaines multi-disciplinaires, c'est qu'on peut faire un robot,
14:04
and then you go back and do the shapeforme,
319
828000
2000
ensuite vous recommencez et créez la forme,
14:06
and then you go back and forthavant.
320
830000
1000
et puis vous faites des allers-retours.
14:07
The servosservos in the frontde face legsjambes, we had to shapeforme those like musclesmuscles.
321
831000
3000
Les moteurs dans les jambes ont dû être créés avec la forme de muscles.
14:10
They had to fiten forme withindans the envelopeenveloppe.
322
834000
1000
Ils devaient pouvoir rentrer dans l'enveloppe.
14:11
There was a tremendousénorme amountmontant of work to get all that workingtravail right.
323
835000
4000
Il y avait beaucoup de travail à faire pour que tout ça marche bien.
14:15
All the neckcou and the tailqueue are cablecâble,
324
839000
1000
Tout le cou et la queue sont faits de câbles,
14:16
so it movesse déplace smoothlydoucement and organicallyorganiquement.
325
840000
2000
donc il bouge doucement et de manière organique.
14:18
And then, of coursecours, you're not doneterminé yetencore.
326
842000
1000
Mais, bien entendu, on n'a pas encore fini.
14:19
You have to get the look for the skinpeau.
327
843000
2000
Il faut que la peau paraisse réelle.
14:21
The skin'sde la peau a wholeentier anotherun autre thing, probablyProbablement the hardestle plus dur partpartie.
328
845000
3000
La peau est toute une autre histoire, sûrement la plus difficile.
14:24
So you hirelouer artistsartistes, and you try to get the look and feel
329
848000
2000
On paie alors des artistes, et on essaie d'avoir le look et la sensation
14:26
of the characterpersonnage.
330
850000
1000
de l'animal.
14:27
Now, this is not -- we're characterpersonnage designersconcepteurs, right?
331
851000
2000
Mais il ne s'agit pas de dessinateurs de personnages, d'accord?
14:29
And we're still tryingen essayant to keep with the realréal characterpersonnage.
332
853000
3000
Nous essayons encore d'avoir le vrai personnage.
14:32
So, now you go back and you covercouverture the wholeentier thing with clayargile.
333
856000
2000
Donc maintenant, on recouvre le tout avec de l'argile.
14:34
Now you startdébut doing the sculpturesculpture for this.
334
858000
3000
Puis on commence à faire la sculpture.
14:37
And you can see we got a guy from --
335
861000
1000
Vous pouvez voir que nous avons trouvé un gars --
14:38
who'squi est just a fanaticfanatique about dinosaursdinosaures
336
862000
3000
qui est un fanatique de dinosaures
14:41
to do the sculptingsculpture for us,
337
865000
1000
qui fait la sculpture pour nous,
14:42
down to the spoon-shapeden forme de cuillère teethles dents and everything.
338
866000
1000
y compris les dents en forme de cuiller et tout le reste.
14:43
And then more sculptingsculpture, and then more sculptingsculpture,
339
867000
2000
Encore et encore plus de sculptures,
14:45
and then more sculptingsculpture, and then more sculptingsculpture.
340
869000
2000
et encore, et encore.
14:47
And then, fourquatre yearsannées and 10 millionmillion dollarsdollars laterplus tard,
341
871000
3000
Ensuite, quatre années et 10 millions de dollars plus tard,
14:50
we have a little PleoPleo.
342
874000
2000
nous avons un -- un petit Pleo.
14:52
JohnJohn, do you want to bringapporter him up?
343
876000
2000
John, peux-tu l'apporter?
14:54
JohnJohn SosokaSosoka is our CTOCTO, and is really the man
344
878000
2000
John Sosoka est notre responsable technique, et il est vraiment celui
14:56
that's doneterminé mostles plus of the work with our 40-person-personne companycompagnie.
345
880000
3000
qui a accompli le plus gros du travail avec notre entreprise d'environ 40 personnes.
14:59
I'd like to give JohnJohn a handmain. He never getsobtient recognitionreconnaissance. This is JohnJohn SosokaSosoka.
346
883000
3000
Je voudrais lever mon chapeau à John. Il n'a jamais de reconnaissance. Voici John Sasoka.
15:02
(ApplauseApplaudissements)
347
886000
4000
(Applaudissements)
15:06
So, thank you, JohnJohn, thank you,
348
890000
2000
Alors, merci John, merci.
15:08
and get back to work, all right, man?
349
892000
2000
et retourne travailler, ok, mon gars?
15:10
All right --
350
894000
1000
D'accord --
15:11
(LaughterRires)
351
895000
4000
(Rires)
15:15
-- no, it's very painfuldouloureux, so --
352
899000
1000
-- non, c'est vraiment douloureux, alors --
15:16
(LaughterRires)
353
900000
2000
(Rires)
15:18
-- these are little PleosPleos and you can probablyProbablement see them.
354
902000
4000
-- ce sont des petits Pleos et vous les voyez probablement.
15:22
This -- I on purposeobjectif -- they go throughpar life stagesétapes.
355
906000
3000
Ceci -- je fais exprès -- ils passent par plusieurs stades de vie.
15:25
So when you first get them, they're babiesbébés.
356
909000
2000
Quand vous les avez au début, ce sont des bébés.
15:27
And you -- more you have them, kindgentil of the olderplus âgée they get,
357
911000
2000
Plus vous les avez, plus ils prennent de l'âge,
15:29
and they kindgentil of learnapprendre throughpar theirleur behaviorcomportement.
358
913000
2000
et en quelque sorte ils apprennent à travers leurs comportements.
15:31
So this one, this one'sson actuallyréellement asleependormi, and -- hangpendre on.
359
915000
5000
Alors celui-ci, celui-ci est endormi en fait, et, attendez --
15:36
PleoPleo, wakeréveiller up. PleoPleo, come on.
360
920000
3000
Pleo, réveille-toi. Pleo, allez!
15:39
So this guy'sles gars listeningécoute to my voicevoix here.
361
923000
1000
Donc celui-là ici écoute ma voix.
15:40
But they have 40 sensorscapteurs all over theirleur bodycorps.
362
924000
3000
Ils ont 40 senseurs sur tout leur corps.
15:43
They have sevenSept processorsprocesseurs, they have 14 motorsmoteurs,
363
927000
4000
Ils ont sept processeurs, 14 moteurs,
15:47
they have --
364
931000
2000
ils ont --
15:49
but you don't carese soucier, do you?
365
933000
1000
Mais vous vous en moquez, n'est-ce pas?
15:50
They're just cutemignon, right? That's the ideaidée, that's the ideaidée.
366
934000
4000
Ils sont juste mignons, non? C'est l'idée, c'est l'idée.
15:54
So you see -- hey, come on. Hey, did you feel that?
367
938000
3000
Alors vous voyez, eh, allez, eh, as-tu senti ça?
15:57
There's something biggros and loudbruyant over here.
368
941000
2000
Il y a quelque chose de gros et bruyant par ici...
15:59
Hey.
369
943000
1000
Hop!
16:00
(LaughterRires)
370
944000
4000
(Rires)
16:04
That's good, wakeréveiller up, wakeréveiller up, wakeréveiller up.
371
948000
2000
Bien, réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi.
16:06
Yeah, they're like kidsdes gamins, you know.
372
950000
1000
Ouais, ils sont comme des enfants, vous savez.
16:07
You, yeah, yeah. Okay, he's hungryaffamé.
373
951000
2000
Ok, ok. Ok, il a faim.
16:09
I'll showmontrer you what he's been doing for, for fourquatre yearsannées.
374
953000
3000
Je vais vous montrer tout ce qu'ils ont fait, durant les quatre dernières années.
16:12
Here, here, here. Have some moneyargent, PleoPleo.
375
956000
2000
Ici, ici, ici. Prends un peu d'argent, Pleo.
16:14
(LaughterRires)
376
958000
1000
(Rires)
16:15
There you go.
377
959000
1000
Et voilà.
16:16
That's what the investorsinvestisseurs think, that it's just --
378
960000
7000
Voilà ce que pensent les investisseurs, que c'est seulement --
16:23
(LaughterRires)
379
967000
2000
(Rires)
16:25
-- right, right. So they're really sweetdoux little guys.
380
969000
3000
-- voilà, voilà. Alors ce sont vraiment des petites créatures adorables.
16:28
And we're hopingen espérant that -- you know,
381
972000
3000
Et nous espérons que --
16:31
our beliefcroyance is that humanshumains need to feel empathyempathie towardsvers things
382
975000
5000
notre impression est que les humains ont besoin de ressentir de l'empathie envers les choses
16:36
in ordercommande to be more humanHumain.
383
980000
1000
de manière à être plus humain.
16:37
And we think we can help that out by havingayant
384
981000
3000
Nous pensons pouvoir vous y aider en ayant
16:40
little creaturescréatures that you can love.
385
984000
2000
des petites créatures que vous pouvez aimer.
16:42
Now these are not robotsdes robots, they're kindgentil of lovebotslovebots, you know.
386
986000
3000
Maintenant ce sont, non pas des robots, mais des genres de lovebots (robots-amours).
16:45
They do changechangement over time.
387
989000
2000
Ils évoluent au fil du temps.
16:47
But mostlyla plupart they evokeévoquer a feelingsentiment of caringsoins.
388
991000
3000
Mais surtout, ils donnent envie d'en prendre soin.
16:50
And we have a -- I have a little something here.
389
994000
6000
Et nous avons un -- j'ai un petit quelque chose ici.
16:56
Now I do want to say that, you know, UgobeUgobe is not there yetencore.
390
1000000
5000
Maintenant je veux dire, UGOBE n'est pas encore là.
17:01
We'veNous avons just openedouvert the doorporte, and it's for all of you to stepétape throughpar it.
391
1005000
4000
Nous avons juste ouvert la porte, et il vous reste tous à passer le seuil.
17:05
We did includecomprendre some things that are hopefullyj'espère usefulutile.
392
1009000
2000
Nous avons incorporé certaines caractéristiques, qui, nous l'espérons, seront utiles.
17:07
ExcuseExcuse me, PleoPleo.
393
1011000
1000
Excuse-moi, Pleo.
17:08
They -- he has a USBUSB and he has a SDSD cardcarte,
394
1012000
3000
Ils -- il possède un port USB et a une carte SD,
17:11
so it's completelycomplètement openouvrir architecturearchitecture.
395
1015000
2000
ce qui en fait un dispositif ouvert.
17:13
So anyonen'importe qui can plugprise de courant him -- (ApplauseApplaudissements) -- thank you.
396
1017000
1000
Pour que tout le monde puisse le brancher, merci.
17:14
This is JohnJohn over here.
397
1018000
2000
C'est du John ici.
17:16
AnyoneN’importe qui can take PleoPleo and they can totallytotalement redorefaire his personalitypersonnalité.
398
1020000
4000
N'importe qui peut prendre Pleo et refaire complètement sa personnalité.
17:20
You can make him bipolarbipolaire, or as someoneQuelqu'un said, a --
399
1024000
2000
Vous pouvez le rendre bipolaire, ou comme quelqu'un a dit un --
17:22
(LaughterRires) --
400
1026000
1000
(Rires)
17:23
you can changechangement his homeostatichoméostatique drivesdisques, or whateverpeu importe you want to call them.
401
1027000
7000
Vous pouvez changer ses moteurs homéostatiques, ou appelez-les comme vous voulez.
17:30
KidsEnfants can just dragtraîne and droplaissez tomber, put in newNouveau soundsdes sons.
402
1034000
2000
Les enfants peuvent y mettre de nouveaux sons en quelques clics.
17:32
We -- actuallyréellement, it's very harddifficile to keep people from doing this.
403
1036000
3000
Nous en réalité, on a beaucoup de difficulté à empêcher les gens de faire ça.
17:35
We have one animatorAnimator who'squi est takenpris it and
404
1039000
3000
Nous avons un spécialiste en animations qui l'a pris et
17:38
he's doneterminé a take on the BudweiserBudweiser beerBière commercialcommercial,
405
1042000
3000
et il a fait une séquence dans une publicité pour Budweiser,
17:41
and they're going, "WhassupWhassup," you know?
406
1045000
2000
et ils disent: "Quoid'neuf", vous connaissez?
17:43
(LaughterRires)
407
1047000
2000
(Rires)
17:45
You -- so it's -- yes, he likesaime that.
408
1049000
3000
Vous -- alors eux -- ils aiment ça.
17:48
So they're a handfulpoignée. We hopeespérer you get one.
409
1052000
3000
Il y en a plein. Nous espérons que vous achèterez un.
17:51
I don't know what I'm missingmanquant to say,
410
1055000
2000
Je ne sais pas ce que j'ai oublié de vous dire,
17:53
but as a last thing, I'd like to say is that
411
1057000
4000
mais comme mot de la fin, j'aimerais dire
17:57
if we continuecontinuer alongle long de this pathchemin, we are designingconception our children'senfants bestmeilleur friendscopains.
412
1061000
5000
si nous continuons sur cette voie, nous concevrons les meilleurs amis de nos enfants.
18:02
And there's a lot of socialsocial responsibilityresponsabilité in that.
413
1066000
2000
Il y a là une grande responsabilité sociale.
18:04
That's why Pleo'sDe Pleo softdoux and gentledoux and lovingaimant.
414
1068000
2000
Voilà pourquoi Pleo est doux, gentil et aimable.
18:06
And so I just -- I hopeespérer we all dreamrêver well.
415
1070000
4000
Donc j'espère seulement -- que nous saurons être des visionnaires.
18:10
Thank you.
416
1074000
1000
Merci.
18:11
(ApplauseApplaudissements)
417
1075000
8000
(Applaudissements)
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caleb Chung - Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur.

Why you should listen

Caleb Chung came to toy inventing with the standard background: a career as a mime, comedian and stunt man. A prolific creator of toys from the get-go (he invented some classic McDonald's Happy Meal giveaways), he became a toy-design rockstar in the 1990s with the Furby . Essentially a talking mogwai, the Furby spoke its own language, could communicate with other Furbys, and connected with its owner in a way that sold tens of millions of the dolls. (Versions of the Furby are still in production worldwide -- and are a magnet for tinkerers.)

Retiring to Idaho after this roaring success, Chung started tinkering with another design that uses sophisticated robotics to evoke a deep emotional bond. The Pleo is the result, a supercute baby dinosaur that begins its emotional and intellectual development when you pull it out of the box. After a few deadline problems (centered around the challenge of fitting 37 sensors, 14 motors and 7 microcontrollers inside a realistic dinosaur skin), Chung's company Ugobe (now Pleoworld) shipped Pleo for Christmas 2007.

More profile about the speaker
Caleb Chung | Speaker | TED.com