ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com
Taste3 2008

Dan Barber: A foie gras parable

L'étonnant récit allégorique du foie gras - Dan Barber

Filmed:
1,525,293 views

A la conférence du Taste3, le chef cuisinier Dan Barber raconte l'histoire d'une petite ferme en Espagne qui a trouvé une façon respectueuse de produire du foie gras. Élevant ses oies dans un environnement naturel, le fermier Eduardo Sousa incarne un concept de production de nourriture. Barber croit à ce mode de production alimentaire.
- Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I wentest allé to SpainEspagne a fewpeu monthsmois agodepuis
0
0
4000
Je suis allé en Espagne
il y a quelque mois
00:20
and I had the bestmeilleur foiefoie grasgras of my life.
1
4000
6000
et j'ai mangé le meilleur
foie gras de ma vie.
00:26
The bestmeilleur culinaryculinaires experienceexpérience of my life.
2
10000
3000
La meilleure expérience
culinaire de ma vie.
00:30
Because what I saw, I'm convincedconvaincu, is the futureavenir of cookingcuisine.
3
14000
7000
Car ce que j'ai vu, et j'en suis convaincu,
c'est le futur de la cuisine.
00:37
RidiculousRidicules, right?
4
21000
1000
C'est ridicule, n'est-ce pas ?
00:38
FoieFoie grasgras and the futureavenir of cookingcuisine.
5
22000
2000
Le foie gras et le futur de la cuisine.
00:40
There's not a foodaliments todayaujourd'hui that's more malignedcalomnié than foiefoie grasgras, right?
6
24000
3000
Aujourd'hui, y a t il un aliment
qui est plus malmené que le foie gras ?
00:43
I mean, it's crucifiedcrucifié.
7
27000
2000
On s'acharne dessus.
00:45
It was outlawedproscrit in ChicagoChicago for a while.
8
29000
2000
Il a été interdit à Chicago
pendant un moment.
00:47
It's pendingen attendant here in CaliforniaCalifornie, and just recentlyrécemment in NewNouveau YorkYork.
9
31000
5000
C'est en suspens en Californie,
et tout récemment à New York.
00:52
It's like if you're a chefchef and you put it on your menumenu,
10
36000
3000
C'est comme, si vous êtes un chef cuisinier
et que vous en mettez au menu,
00:55
you riskrisque beingétant attackedattaqué.
11
39000
2000
vous risquez d'être attaqué.
00:57
Really, it happenedarrivé here in SanSan FranciscoFrancisco to a famouscélèbre chefchef.
12
41000
4000
C'est réellement ce qui est arrivé
à un célèbre chef de San Francisco.
01:01
I'm not sayingen disant that there's not a rationaleraisonnement
13
45000
6000
Je ne suis pas en train de dire
que c'est irrationnel
01:07
for beingétant opposedopposé to foiefoie grasgras.
14
51000
2000
d'être opposé au foie gras. Les raisons
habituelles de cette opposition
01:09
The reasonsles raisons usuallyd'habitude just boilébullition down to the gavagegavage, whichlequel is the forceObliger feedingalimentation.
15
53000
4000
se ramènent au gavage,
qui est une alimentation forcée.
01:13
BasicallyFondamentalement you take a gooseOIE or a duckcanard
16
57000
2000
En gros, vous prenez
une oie ou un canard
01:15
and you forceObliger feedalimentation a tonton of graingrain down its throatgorge.
17
59000
5000
et vous leur enfoncez des tonnes de grain
dans la gorge pour les nourrir.
01:20
More graingrain in a couplecouple of weekssemaines than it would ever get in a lifetimedurée de vie.
18
64000
4000
Ils ingurgitent en quelques semaines
plus de grain qu'ils en auraient
mangé dans leurs vies.
01:24
Its liverfoie expandsse développe by eighthuit timesfois.
19
68000
3000
La taille de leur foie devient
alors huit fois plus grande.
01:27
SufficeSuffire to say it's like -- it's not the prettiestplus jolie picturephoto of sustainabledurable farmingagriculture.
20
71000
5000
Inutile de dire à quoi ça ressemble :
ce n'est pas la plus jolie image
d'une agriculture durable
Le problème pour nos chefs cuisiniers
est que c'est fichtrement délicieux.
01:32
The problemproblème for us chefsnos chefs is that it's so freakin'freakin ' deliciousdélicieux.
21
76000
6000
(Rires)
01:38
(LaughterRires)
22
82000
3000
01:41
I mean, I love the stuffdes trucs.
23
85000
3000
J'adore ce truc.
01:44
It is fattygras, it's sweetdoux, it's silkysoyeux, it's unctuousonctueuse.
24
88000
5000
C'est gras, c'est doux,
c'est soyeux, c'est onctueux.
01:49
It makesfait du everything elseautre you put it with tastegoût incredibleincroyable.
25
93000
5000
En accompagnement, ça donne
un goût incroyable au plat.
01:54
Can we produceproduire a menumenu that's deliciousdélicieux withoutsans pour autant foiefoie grasgras?
26
98000
6000
Pouvons-nous produire
un menu délicieux sans foie gras ?
Oui, bien sûr.
02:00
Yes, sure.
27
104000
2000
02:02
You can alsoaussi bikebicyclette the TourTour dede FranceFrance withoutsans pour autant steroidsstéroïdes, right?
28
106000
3000
Vous pouvez aussi faire le Tour de France
sans anabolisants, non ?
02:05
(LaughterRires)
29
109000
3000
(Rires)
02:08
Not a lot of people are doing it.
30
112000
2000
Peu de gens le font.
02:10
And for good reasonraison.
31
114000
2000
Pour une bonne raison.
02:12
(LaughterRires)
32
116000
1000
(Rires)
02:13
So severalnombreuses monthsmois agodepuis, a friendami of minemien sentenvoyé me this linklien to this guy,
33
117000
5000
Il y a plusieurs mois, un ami
m'a envoyé un lien vers ce type,
02:18
EduardoEduardo SousaSousa.
34
122000
3000
Eduardo Sousa.
02:21
EduardoEduardo is doing what he callsappels naturalNaturel foiefoie grasgras.
35
125000
4000
Eduardo fait ce qu'il appelle
du foie gras naturel.
02:25
NaturalNaturel foiefoie grasgras.
36
129000
2000
Le foie gras naturel.
02:27
What's naturalNaturel about foiefoie grasgras?
37
131000
3000
Qu'est ce qui pourrait être
naturel dans le foie gras ?
Tirer profit du fait que,
quand les températures chutent,
02:30
To take advantageavantage of when the temperaturetempérature dropsgouttes in the falltomber,
38
134000
4000
02:34
geeseoies and duckscanards gorgegorge on foodaliments
39
138000
5000
les oies et les canards
se gorgent de nourriture
02:39
to preparepréparer for the harshdur realitiesréalités of winterhiver.
40
143000
5000
pour se préparer de la rudesse de l'hiver.
02:44
And the restdu repos of the yearan they're freegratuit to roamRoam around Eduardo'sDe Eduardo landterre
41
148000
5000
Et le reste de l'année, ils sont libres
d'errer sur les terres d'Eduardo
02:49
and eatmanger what they want.
42
153000
2000
et de manger ce qu'ils veulent.
02:51
So no gavagegavage, no forceObliger feedingalimentation,
43
155000
1000
Alors pas de gavage,
pas d'alimentation forcée
02:52
no factory-likeusine-comme conditionsconditions, no crueltycruauté.
44
156000
4000
pas de conditions industrielles,
pas de cruauté.
02:56
And it's shockinglyIl est choquant not a newNouveau ideaidée.
45
160000
2000
C'est étonnant, mais ce n'est pas
une nouvelle idée.
02:58
His great-granddadgrand-Papy startedcommencé -- PaterPatería dede SousaSousa -- in 1812.
46
162000
6000
Son arrière grand père, Patria de Sousa
a commencé en 1812.
03:04
And they'veils ont been doing it quietlytranquillement ever sincedepuis.
47
168000
6000
Et ils continuent depuis,
sans attirer l'attention.
03:10
That is untiljusqu'à last yearan,
48
174000
3000
Enfin, jusqu'à l'année dernière,
03:13
when EduardoEduardo wona gagné the CoupCoup d’État dede CoeurCoeur,
49
177000
5000
où Eduardo gagna le Coup de Cœur,
03:18
the covetedconvoité FrenchFrançais gastronomicgastronomique prizeprix.
50
182000
4000
le prestigieux prix
de la gastronomie Française.
03:22
It's like the OlympicsJeux olympiques of foodaliments productsdes produits.
51
186000
3000
C'est comme les jeux Olympiques
des produits alimentaires.
03:25
He placedmis first for his foiefoie grasgras.
52
189000
4000
Il a été premier pour son foie gras.
03:29
BigGros, biggros problemproblème.
53
193000
2000
Gros, gros problème.
03:31
As he said to me, that really pissedbourré the FrenchFrançais off.
54
195000
3000
Et comme il m'a dit,
ça a réellement énervé les Français.
03:34
(LaughterRires)
55
198000
4000
(Rires)
03:38
He said it sortTrier of gleefullyallègrement.
56
202000
2000
Il l'a dit d'une façon joyeuse.
03:40
It was all over the paperspapiers.
57
204000
2000
C'était partout dans les journaux.
03:42
I readlis about it. It was in LeLe MondeMonde.
58
206000
2000
Je l'ai lu. C'était dans Le Monde.
03:44
"SpanishEspagnol chefchef accusedaccusé ... " -- and the FrenchFrançais accusedaccusé him.
59
208000
4000
« Un chef cuisinier espagnol accusé ...»
Et les Français l'ont accusé.
03:48
"SpanishEspagnol chefchef accusedaccusé of cheatingtricherie."
60
212000
2000
« Un chef cuisinier espagnol
accusé de tricherie. »
03:50
They accusedaccusé him of payingpayant off the judgesjuges.
61
214000
2000
Ils l'ont accusé d'avoir payé les juges.
03:52
They implicatedmis en cause actuallyréellement, the SpanishEspagnol governmentgouvernement, amazinglyétonnamment.
62
216000
3000
Ils ont impliqué le gouvernement
espagnol, étonnamment.
03:56
Huh, amazingincroyable.
63
220000
2000
Euh, impressionnant.
03:58
A hugeénorme scandalscandale for a fewpeu weekssemaines.
64
222000
1000
Un énorme scandale
pendant quelques semaines.
03:59
Couldn'tNe pouvait pas find a shredShred of evidencepreuve.
65
223000
3000
Ils n'ont pu trouver la moindre preuve.
04:02
Now, look at the guy.
66
226000
1000
Maintenant, regardez ce type.
04:03
He doesn't look like a guy who'squi est payingpayant off FrenchFrançais judgesjuges
67
227000
2000
Il ne ressemble pas à un type
qui a payé des juges français
04:05
for his foiefoie grasgras.
68
229000
2000
pour son foie gras.
04:07
So that dieddécédés down, and very soonbientôt afterwardaprès,
69
231000
3000
Puis, ça s'est calmé,
et peu de temps après,
04:10
newNouveau controversycontroverse.
70
234000
2000
une nouvelle controverse.
04:12
He shouldn'tne devrait pas wingagner because it's not foiefoie grasgras.
71
236000
5000
Il n'aurait pas dû gagner
puisque ce n'est pas du foie gras.
04:17
It's not foiefoie grasgras because it's not gavagegavage.
72
241000
2000
Ce n'est pas du foie gras
parce que ce n'est pas du gavage.
04:19
There's no forceObliger feedingalimentation.
73
243000
2000
Il n'y a pas d'alimentation forcée.
04:21
So by definitiondéfinition, he's lyingmensonge and should be disqualifieddisqualifié.
74
245000
5000
Donc par définition,
il ment et devrait être disqualifié.
(Rires)
Aussi drôle que ça puisse paraître,
04:26
As funnydrôle as it soundsdes sons, articulatingarticuler it now and readingen train de lire about it --
75
250000
3000
maintenant que j'en parle et
que je lis ce qu'on écrit à ce sujet,
si on en avait parlé
avant cette polémique,
04:29
actuallyréellement, if we had talkeda parlé about it before this controversycontroverse,
76
253000
3000
j'aurais dit, ce n'est pas vrai.
04:32
I would have said, "That's kindgentil of truevrai."
77
256000
2000
Le foie gras, par définition, c'est
une alimentation forcée donc un gavage,
04:34
You know, foiefoie grasgras by definitiondéfinition, forceObliger feedingalimentation, it's gavagegavage,
78
258000
2000
04:36
and that's what you get when you want foiefoie grasgras.
79
260000
6000
et c'est ce que vous avez
quand vous voulez du foie gras.
04:42
That is, untiljusqu'à I wentest allé to Eduardo'sDe Eduardo farmferme in ExtremaduraCommunauté autonome d’Estrémadure,
80
266000
5000
C'était avant que j'aille à la ferme
d'Eduardo dans l'Extrémadure,
04:47
50 milesmiles northNord of SevilleSéville, right on the PortugalPortugal borderfrontière.
81
271000
4000
à 80 km du nord de Séville,
à la frontière du Portugal.
04:51
I saw first-handpremière main a systemsystème that is incrediblyincroyablement complexcomplexe
82
275000
4000
J'ai vu personnellement un système
qui est incroyablement complexe
04:55
and then at the sameMême time, like everything beautifulbeau in naturela nature,
83
279000
5000
et en même temps, comme tout
ce qui est beau dans la nature,
05:00
is utterlytotalement simplesimple.
84
284000
3000
tout à fait simple.
05:04
And he said to me, really from the first momentmoment,
85
288000
2000
Et il m'a tout de suite dit,
05:06
my life'sla vie work is to give the geeseoies what they want.
86
290000
5000
« le travail de ma vie est de donner
aux oies ce qu'elles veulent. »
05:11
He repeatedrépété that about 50 timesfois in the two daysjournées I was with him.
87
295000
3000
Il a répété ça 50 fois pendant
les deux jours que j'ai passé avec lui.
05:14
I'm just here to give the geeseoies what they want.
88
298000
4000
« Je suis juste là pour donner
aux oies ce qu'elles veulent. »
05:18
ActuallyEn fait, when I showedmontré up he was lyingmensonge down with the geeseoies with his cellcellule phonetéléphone
89
302000
3000
En fait, quand je suis arrivé il était
allongé avec les oies avec son portable,
05:21
takingprise picturesdes photos of them
90
305000
1000
en train de prendre des photos d'elles,
05:22
like his childrenles enfants in the grassherbe.
91
306000
2000
comme si c'était
ses enfants sur la pelouse.
05:24
AmazingIncroyable.
92
308000
2000
Stupéfiant.
05:26
He's really just in love with -- he's at one with --
93
310000
2000
Il était réellement amoureux de ses oies,
il ne fait qu'un avec elles,
05:28
he's the gooseOIE whispererWhisperer.
94
312000
2000
Il est l'homme
qui murmurait à l'oreille des oies.
05:30
(LaughterRires)
95
314000
2000
(Rires)
05:36
And when I was speakingParlant to him, you know, I thought,
96
320000
5000
Et pendant que je lui parlais,
vous savez, je pensais,
05:41
like I'm speakingParlant to you now, right,
97
325000
2000
comme je suis en train de
vous parler maintenant,
05:43
but sortTrier of in the middlemilieu of my questionsdes questions, my excitedexcité questionsdes questions,
98
327000
5000
mais au milieu de mes questions,
des questions excitées,
05:48
because the more I got to know him and his systemsystème,
99
332000
1000
car plus j'en apprenais sur lui
et sur son système,
05:49
the more excitingpassionnant this wholeentier ideaidée becamedevenu.
100
333000
4000
plus toute cette idée devenait excitante.
05:53
He keptconservé going like this to me.
101
337000
1000
Il n'arrêta pas de me faire ça.
05:57
And I thought, OK, excitedexcité JewJuif from NewNouveau YorkYork, right?
102
341000
4000
Et j'ai pensé, bon,
un juif excité de New York,
06:01
I'm talkingparlant a little too aggressivelyagressivement, whateverpeu importe,
103
345000
4000
je parle un peu trop
agressivement, peu importe,
06:05
so you know, I slowedralenti down.
104
349000
2000
alors vous savez, j'ai ralenti.
06:07
And finallyenfin, by the endfin of the day I was like,
105
351000
1000
Et finalement, à la fin de la journée,
je parlais comme ça:
06:08
Ed-uar-doEd-Rau-do, you know like this?
106
352000
3000
E d u a r d o, vous voyez ?
06:11
But he was still going like this.
107
355000
3000
Mais il n'a pas arrêté de faire ça.
06:14
I figuredfiguré it out.
108
358000
2000
J'ai alors compris.
06:16
I was speakingParlant too loudlyhaut et fort.
109
360000
2000
Je parlais trop fort.
06:19
So I hushedfeutrée my voicevoix.
110
363000
2000
Donc j'ai baissé la voix.
06:21
I kindgentil of like askeda demandé these questionsdes questions and chattedbavardé with him throughpar a translatortraducteur
111
365000
4000
Je lui ai posé des questions,
et j'ai discuté avec lui
par l'intermédiaire d'un traducteur
dans le genre de demi-chuchotement.
06:25
in kindgentil of a halfmoitié whisperWhisper.
112
369000
2000
06:27
And he stoppedarrêté doing this.
113
371000
2000
Et il a arrêté de faire ça.
06:29
And amazinglyétonnamment, the geeseoies who were on the other sidecôté of the paddockpaddock when I was around --
114
373000
5000
Étonnamment, les oies qui étaient de
l'autre côté de l'enclos quand j'étais là,
06:34
"Get the hellenfer away from this kidenfant!" --
115
378000
2000
-- « Éloignez vous de ce gars là ! » --
(Rires)
06:36
when I loweredbaissé my voicevoix, they all camevenu right up to us.
116
380000
3000
quand j'ai baissé la voix, elles sont
toutes venues tout près de nous.
06:39
Right up to us, like right up to here.
117
383000
1000
Directement vers nous,
comme directement ici.
06:40
Right alongle long de the fenceclôture lineligne.
118
384000
1000
Tout droit le long de la clôture.
06:41
And fenceclôture lineligne was amazingincroyable in itselfse.
119
385000
3000
Et la clôture était elle-même
surprenante.
06:44
The fenceclôture -- like this conceptionconception of fenceclôture that we have
120
388000
3000
La clôture, la conception
que nous en avons,
06:47
it's totallytotalement backwardvers l’arrière with him.
121
391000
2000
est totalement arriérée pour lui.
06:49
The electricityélectricité on this fiberglassfibre de verre fenceclôture
122
393000
2000
L'électricité sur cette clôture
en fibres de verre
06:51
is only on the outsideà l'extérieur.
123
395000
3000
est seulement sur la face extérieure.
06:54
He rewiredrecâblé it. He inventeda inventé it.
124
398000
3000
Il l'a fait. Il l'a inventé.
06:57
I've never seenvu it. Have you?
125
401000
3000
je n'ai jamais vu
une telle chose, et vous?
07:00
You fenceclôture in animalsanimaux. You electrifyélectrifier the insideà l'intérieur.
126
404000
3000
Vous clôturez des animaux.
Vous électrifiez l'intérieur de la clôture.
07:03
He doesn't.
127
407000
1000
Lui non.
07:04
He electrifiesélectrise only the outsideà l'extérieur.
128
408000
3000
Il électrifie seulement l'extérieur.
07:07
Why?
129
411000
1000
Pourquoi ?
07:08
Because he said to me that he feltse sentait like the geeseoies --
130
412000
2000
Parce qu'il m'a dit
qu'il avait l'impression que les oies....
07:10
and he provedprouvé this actuallyréellement, not just a conceitvanité, he provedprouvé this --
131
414000
5000
et il l'a prouvé, ce n'est pas
une vue de l'esprit, il l'a prouvé,
07:15
the geeseoies feltse sentait manipulatedmanipulé when they were imprisoneddétenu in theirleur little paddockspaddocks.
132
419000
6000
que les oies se sentent manipulées
quand elles sont emprisonnées
dans leurs petits enclos.
07:21
Even thoughbien que they were imprisoneddétenu in this GardenJardin of EdenEden
133
425000
2000
Même si elles étaient emprisonnées
dans ce Jardin d'Éden
07:23
with figsfigues sèches and everything elseautre.
134
427000
1000
avec des figues et tout ça,
07:24
He feltse sentait like they feltse sentait manipulatedmanipulé.
135
428000
2000
il ressentait qu'elles
se sentaient manipulées.
07:26
So he got riddébarrasser of the electricityélectricité,
136
430000
2000
Donc il s'est débarrassé de l'électricité,
il s'est débarrassé
du courant à l'intérieur
07:28
he got riddébarrasser of currentactuel on the insideà l'intérieur
137
432000
3000
07:31
and keptconservé it on the outsideà l'extérieur,
138
435000
1000
et l'a mis à l'extérieur,
07:32
so it would protectprotéger them againstcontre coyotescoyotes and other predatorsprédateurs.
139
436000
3000
pour les protéger contre les coyotes
ou d'autres prédateurs.
07:35
Now, what happenedarrivé?
140
439000
2000
Et qu'est ce qui s'est passé ?
Elles mangent, et
il m'a montré sur un tableau,
07:37
They atea mangé, and he showedmontré me on a chartgraphique,
141
441000
2000
elles mangent environ 20 %
de nourriture en plus
07:39
how they atea mangé about 20 percentpour cent more feedalimentation to feedalimentation theirleur liversfoies.
142
443000
5000
et ainsi alimentent leurs foies.
07:44
The landscapepaysage is incredibleincroyable.
143
448000
2000
Le paysage est incroyable.
07:46
I mean, his farmferme is incredibleincroyable.
144
450000
2000
Je suis sérieux,
cette ferme est incroyable!
07:48
It really is the GardenJardin of EdenEden.
145
452000
2000
C'est vraiment le Jardin d'Eden.
07:50
There's figsfigues sèches and everything elseautre there for the takingprise.
146
454000
2000
Il y a des figues et plein
d'autres choses à portée de main.
07:52
And the ironyironie of ironiesironies is because ExtremaduraCommunauté autonome d’Estrémadure, the arearégion --
147
456000
2000
Et l'ironie suprême
est que l'Extrémadure, la région,
07:54
what does ExtremaduraCommunauté autonome d’Estrémadure mean?
148
458000
1000
que signifie Extrémadure ?
07:55
ExtraSupplémentaire harddifficile landterre, right?
149
459000
3000
Extrémadure signifie
terre extrêmement dure.
07:58
ExtraSupplémentaire difficultdifficile. ExtraSupplémentaire harddifficile.
150
462000
2000
Extrêmement difficile. Extrêmement dure.
08:00
But over fourquatre generationsgénérations, he and his familyfamille
151
464000
2000
Mais après quatre générations,
lui et sa famille
08:02
have literallyLittéralement transformedtransformé this extrasupplémentaire harddifficile landterre into a tastingdégustation menumenu.
152
466000
5000
ont littéralement transformé cette terre
extrêmement dure en une terre d'abondance,
08:07
UpgradesMises à niveau the life for these geeseoies.
153
471000
6000
augmentant ainsi la durée de vie des oies.
08:13
And they are allowedpermis to take whateverpeu importe they want.
154
477000
2000
Et elles sont autorisées
à manger ce qu'elles veulent.
08:15
AnotherUn autre ironyironie, the doubledouble ironyironie
155
479000
1000
Une autre ironie, la double ironie
08:16
is that on the figsfigues sèches and the olivesolives,
156
480000
1000
est qu'avec les figues et les olives,
08:17
EduardoEduardo can make more moneyargent sellingvente those
157
481000
3000
Eduardo peut se faire
plus d'argent en les vendant
08:20
than he can on the foiefoie grasgras.
158
484000
2000
qu'il s'en fait avec le foie gras.
08:22
He doesn't carese soucier.
159
486000
1000
Ça lui est égal.
08:23
He letspermet them take what they want and he saysdit,
160
487000
2000
Il les laisse prendre
ce qu'elles veulent et il dit,
08:25
"UsuallyGénéralement, it's about 50 percentpour cent. They're very fairjuste."
161
489000
3000
« Habituellement, c'est environ 50%.
Elles sont très équitables. »
08:28
The other 50 percentpour cent, he takes and he sellsvend and he makesfait du moneyargent on them.
162
492000
3000
Les autres 50%, il les prend et les vend
et se fait de l'argent dessus.
08:31
PartPartie of the incomele revenu for his farmferme.
163
495000
2000
Une partie de son revenu pour sa ferme.
08:33
A biggros partpartie of his incomele revenu for his farmferme.
164
497000
2000
Une grosse partie
de son revenu pour sa ferme.
08:35
But he never controlscontrôles it.
165
499000
2000
Mais il ne le contrôle jamais.
08:37
They get what they want,
166
501000
1000
« Elle prennent ce qu'elles veulent,
08:38
they leavelaisser the restdu repos for me and I sellvendre it.
167
502000
3000
Elle me laissent le reste et je le vends. »
Son plus grand obstacle,
réellement, est le marché,
08:41
His biggestplus grand obstacleobstacle, really, was the marketplacemarché,
168
505000
4000
qui demande de nos jours
des foies gras jaunes et brillants.
08:45
whichlequel demandsdemandes these daysjournées brightbrillant yellowjaune foiefoie grasgras.
169
509000
5000
C'est comme ça que j'ai été formé.
08:50
That's how I've been trainedqualifié.
170
514000
1000
08:51
You want to look and see what good foiefoie grasgras is,
171
515000
2000
Vous voulez savoir
ce qu'est un bon foie gras,
08:53
it's got to be brightbrillant yellowjaune.
172
517000
2000
il doit être brillant et jaune.
08:55
It's the indicationindication that it's the bestmeilleur foiefoie grasgras.
173
519000
4000
C'est l'indication que
c'est le meilleur foie gras.
08:59
Well, because he doesn't forceObliger feedalimentation,
174
523000
2000
Eh bien, parce qu'il ne leur soumet pas
à une alimentation forcée,
09:01
because he doesn't gavagegavage tonstonnes of cornblé,
175
525000
4000
parce qu'il ne les gave pas
avec d'énorme quantité de maïs,
09:05
his liversfoies were prettyjoli greygris.
176
529000
2000
leurs foies sont presque gris.
09:07
Or they were.
177
531000
2000
Ou bien ils l'étaient.
09:09
But he founda trouvé this wildsauvage plantplante calledappelé the LupinLupin bushbuisson.
178
533000
6000
Mais il a trouvé cette plante sauvage
appelée Lupin arborescent.
09:15
The LupinLupin bushbuisson, it's all around ExtremaduraCommunauté autonome d’Estrémadure.
179
539000
2000
Partout dans l'Extrémadure
il y a des Lupins arborescents.
09:17
He let it go to seedla graine, he tooka pris the seedsdes graines,
180
541000
2000
Il a pris des graines pour en semer,
09:19
he plantedplanté it on his 30 acresacres, all around.
181
543000
3000
Il les a plantées partout
sur ses 120 km² de domaine.
09:22
And the geeseoies love the LupinLupin bushbuisson.
182
546000
2000
Et les oies adorent
le Lupin arborescent.
09:24
Not for the bushbuisson, but for the seedsdes graines.
183
548000
2000
Pas pour l'arbuste,
mais pour les graines.
09:26
And when they eatmanger the seedsdes graines, theirleur foiefoie grasgras turnsse tourne yellowjaune.
184
550000
4000
Et quand elles mangent les graines,
leur foie devient jaune.
09:30
RadioactiveRadioactifs yellowjaune.
185
554000
2000
Une jaune radiocatif.
(Rires)
09:32
BrightBrillant yellowjaune.
186
556000
2000
Un jaune brillant.
(Rires)
09:35
Of the highestle plus élevé qualityqualité foiefoie grasgras yellowjaune I've ever seenvu.
187
559000
3000
Un foie gras jaune qui est d'une
des meilleures qualités que j'ai jamais vue.
09:38
(LaughterRires)
188
562000
3000
(Rires)
09:41
So I'm listeningécoute to all this, you know, and I'm like,
189
565000
3000
Alors j'écoute tout ça,
vous savez, et je me demande,
09:44
is this guy for realréal? Is he makingfabrication some of this up?
190
568000
3000
est-ce que ce gars dit la vérité ?
Fait-il vraiment ce qu'il dit ?
09:47
Is he like, you know -- because he seemedsemblait to have an answerrépondre for everything,
191
571000
3000
Car il avait vraiment l'air
d'avoir réponse à tout,
09:50
and it was always naturela nature.
192
574000
2000
et c'était toujours la nature.
09:52
It was never him.
193
576000
2000
Ce n'était jamais lui.
09:54
And I was like, you know, I always get a little, like,
194
578000
4000
Et je me disais...
j'ai toujours été un petit peu
09:58
weirdedsont out by people who deflectdévier everything away from themselvesse.
195
582000
3000
surpris par les gens qui rejettent
tout acte de réussite.
10:01
Because, really, they want you to look at themselvesse, right?
196
585000
2000
Car ils veulent vraiment
qu'on leur prête attention, pas vrai ?
10:03
But he deflecteddévié everything away from his ingenuityingéniosité
197
587000
2000
Mais il rejetait tout acte
de son ingéniosité
10:05
into workingtravail with his landscapepaysage.
198
589000
3000
et mettait tout au crédit
du travail avec son terrain.
10:08
So it's like, here I am, I'm on the fenceclôture about this guy,
199
592000
3000
Alors j'étais un peu méfiant,
10:11
but increasinglyde plus en plus, eatingen mangeant up his everychaque wordmot.
200
595000
3000
mais au fur et à mesure,
j'absorbais tout ce qu'il dit.
10:14
And we're sittingséance there, and I hearentendre [clappingClapping] from a distancedistance, so I look over.
201
598000
6000
Et nous sommes assis là, et j'entends
[frappe dans ses mains]
à distance, alors je regarde
dans cette direction.
10:20
And he grabsGrabs my armbras and the translator'sdu traducteur,
202
604000
3000
Et il saisit mon bras
et celui du traducteur,
nous baisse sous un arbuste
et dit « Regardez ça. »
10:23
and duckscanards us underen dessous de a bushbuisson and saysdit, "Watch this."
203
607000
2000
« Chut » me dit-il pour la 500eme fois.
10:25
"ShushShush," he saysdit again for the 500thth time to me.
204
609000
2000
10:27
"ShushShush, watch this."
205
611000
3000
« Chut, regardez ça. »
(Rires)
10:30
And this squadronEscadron of geeseoies come over.
206
614000
2000
Alors cet escadron d'oies approche.
10:32
[ClappingClapping]
207
616000
1000
[frappe dans ses mains]
10:33
And they're gettingobtenir louderPlus fort, louderPlus fort, louderPlus fort, like really loudbruyant, right over us.
208
617000
5000
Et elles deviennent de plus en plus
bruyantes, juste au dessus de nous.
10:38
And like airportaéroport trafficcirculation controlcontrôle, as they startdébut to go pastpassé us
209
622000
6000
Et comme en approche d'un aéroport,
elles nous ont dépassé
10:44
they're calledappelé back -- and they're calledappelé back and back and back.
210
628000
4000
puis sont repassées, encore et encore.
10:48
And then they circlecercle around.
211
632000
1000
Puis elles ont volé en cercle.
10:49
And his geeseoies are callingappel up now to the wildsauvage geeseoies.
212
633000
3000
Et ses oies sont en train
d'appeler les oies sauvages.
10:52
[ClappingClapping]
213
636000
1000
[frappe dans ses mains]
10:53
And the wildsauvage geeseoies are callingappel down.
214
637000
1000
Et les oies sauvages descendent.
10:54
[ClappingClapping]
215
638000
1000
[frappe dans ses mains]
10:55
And it's gettingobtenir louderPlus fort and louderPlus fort and they circlecercle and circlecercle
216
639000
2000
Et ça devenait de plus en plus bruyant,
elles volaient en cercle
10:57
and they landterre.
217
641000
1000
et elles ont atterri.
10:58
And I'm just sayingen disant, "No way."
218
642000
2000
Et je me suis juste dit
« C'est impossible ! »
11:00
(LaughterRires)
219
644000
3000
(Rires)
11:03
No way.
220
647000
2000
C'est vraiment impossible !
11:05
And I look at EduardoEduardo, who'squi est nearprès tearslarmes looking at this,
221
649000
5000
Et je regarde Eduardo, qui est
au bord des larmes en voyant ça,
et je dis, « Tu es en train de me dire
que tes oies disent aux oies sauvages
11:10
and I say, "You're tellingrécit me that your geeseoies are callingappel to the wildsauvage geeseoies
222
654000
4000
11:14
to say come for a visitvisite?"
223
658000
2000
de leur rendre visite ? »
11:16
And he saysdit, "No, no, no.
224
660000
2000
Et il a dit « Non, non, non.
11:18
They'veIls ont come to stayrester."
225
662000
3000
Elles sont venues pour rester. »
11:21
They'veIls ont come to stayrester?
226
665000
2000
Elle sont venues pour rester ?
11:23
(LaughterRires)
227
667000
2000
(Rires)
11:25
It's like the DNAADN of a gooseOIE is to flymouche southSud in the winterhiver, right?
228
669000
6000
Mais l'ADN d'une oie lui indique
de voler vers le sud en hiver, pas vrai ?
11:31
I said that. I said "Isn't that what they're put on this EarthTerre for?
229
675000
3000
C'est ce que je lui ai dit.
« Ce n'est pas ce qu'elles font ?
11:34
To flymouche southSud in the winterhiver and northNord when it getsobtient warmchaud?"
230
678000
2000
Voler vers le sud pendant l'hiver et
revenir au nord quand il fait chaud ? »
11:36
He said, "No, no, no.
231
680000
2000
Il a dit « Non, non, non.
11:38
TheirLeur DNAADN is to find the conditionsconditions that are conducivepropice to life.
232
682000
4000
Leur ADN cherche les conditions
qui sont favorables à la vie.
11:42
To happinessbonheur.
233
686000
3000
Au bonheur.
11:45
They find it here.
234
689000
2000
Elles le trouvent ici.
11:47
They don't need anything more."
235
691000
2000
Elles n'ont besoin de rien d'autre. »
11:49
They stop. They matematé with his domesticateddomestiqué geeseoies,
236
693000
4000
Elles s'arrêtent. Elles s'accouplent
avec les oies domestiques,
11:53
and his flocktroupeau continuescontinue.
237
697000
3000
et son troupeau continue.
11:56
Think about that for a minuteminute.
238
700000
2000
Pensez-y pendant une minute.
11:58
It's brilliantbrillant, right?
239
702000
1000
C'est brillant, n'est-ce pas ?
11:59
ImagineImaginez -- I don't know, imagineimaginer a hogporc farmferme
240
703000
4000
Imaginez... je ne sais pas,
imaginez une ferme de cochons
12:03
in, like, NorthNord CarolinaCaroline,
241
707000
1000
comme dans le nord de la Californie,
12:04
and a wildsauvage pigporc comesvient uponsur a factoryusine farmferme
242
708000
5000
et un sanglier vient
dans une ferme industrielle
12:09
and decidesdécide to stayrester.
243
713000
2000
et décide d'y rester.
12:11
(LaughterRires)
244
715000
1000
(Rires)
12:12
So how did it tastegoût?
245
716000
2000
Alors quel goût ça a ?
12:14
I finallyenfin got to tastegoût it before I left.
246
718000
2000
J'ai finalement goûté avant de partir.
12:16
He tooka pris me to his neighborhoodquartier restaurantrestaurant
247
720000
3000
Il m'a amené au restaurant de son voisin
12:19
and he servedservi me some of his foiefoie grasgras, confitconfit dede foiefoie grasgras.
248
723000
4000
et il m'a servi de son foie gras,
du confit de foie gras.
12:23
It was incredibleincroyable.
249
727000
2000
C'était incroyable.
12:25
And the problemproblème with sayingen disant that, of coursecours, is that
250
729000
3000
Et bien sûr le problème
en disant ça, c'est que
12:28
you know, at this pointpoint it risksrisques hyperbolehyperbole really easilyfacilement.
251
732000
5000
vous savez, à ce stade on fait
des hyperboles très facilement.
12:33
And I'd like to make a metaphormétaphore, but I don't have one really.
252
737000
4000
Et je voudrais faire une métaphore,
mais j'en ai réellement aucune.
12:37
I was drinkingen buvant this guy'sles gars Kool-AidKool-Aid so much,
253
741000
3000
J'étais tellement accro à ses idées,
12:40
he could have servedservi me gooseOIE feathersplumes and I would have been like,
254
744000
4000
qu'il aurait pu me servir
des plumes d'oie et j'aurais pensé,
12:44
this guy'sles gars a geniusgénie, you know?
255
748000
2000
ce type est un génie, vous voyez ?
12:46
I'm really in love with him at this pointpoint.
256
750000
2000
Je suis à ce point amoureux de lui.
12:48
But it trulyvraiment was the bestmeilleur foiefoie grasgras of my life.
257
752000
3000
Mais c'était réellement
le meilleur foie gras de ma vie.
12:51
So much so that I don't think I had ever really had foiefoie grasgras untiljusqu'à that momentmoment.
258
755000
4000
Tellement, que je ne pense pas avoir
mangé un foie gras avant ce moment.
12:55
I'd had something that was calledappelé foiefoie grasgras.
259
759000
3000
J'ai mangé quelque chose
qu'on appelait foie gras.
12:58
But this was transformativetransformatrices. Really transformativetransformatrices.
260
762000
2000
Mais c'était une transformation.
Une réelle transformation.
13:00
And I say to you, I mightpourrait not stickbâton to this,
261
764000
4000
Et je vous dis,
je ne m'y tiendrais peut-être pas,
13:04
but I don't think I'll ever serveservir foiefoie grasgras on my menumenu again
262
768000
5000
mais je pense que je ne mettrai
plus jamais de foie gras dans un menu
13:09
because of that tastegoût experienceexpérience with EduardoEduardo.
263
773000
6000
à cause de cette découverte
culinaire avec Eduardo.
13:15
It was sweetdoux, it was unctuousonctueuse.
264
779000
1000
C'était doux, c'était onctueux.
13:16
It had all the qualitiesqualités of foiefoie grasgras,
265
780000
3000
ça avait toutes les qualités du foie gras,
13:19
but its fatgraisse had a lot of integrityintégrité and a lot of honestyhonnêteté.
266
783000
5000
mais sa graisse était intègre et honnête.
13:24
And you could tastegoût herbsfines herbes, you could tastegoût spicesépices.
267
788000
3000
Et on pouvait sentir les herbes,
on pouvait sentir les épices.
13:27
And I keptconservé -- I said, you know, I swearjurer to God I tastedgoûté starétoile aniseanis.
268
791000
6000
Et j'ai retenu... vous savez,
je le jure devant Dieu, j'ai senti de l'anis.
13:33
I was sure of it.
269
797000
1000
J'étais sûr de ça.
13:34
And I'm not like some supersuper tasterdégustateur, you know?
270
798000
2000
Et je ne suis pas un super dégustateur.
13:36
But I can tastegoût things.
271
800000
2000
Mais je peux sentir des choses.
13:38
There's 100 percentpour cent starétoile aniseanis in there.
272
802000
2000
Il y a 100% d'anis étoilé là dedans.
13:40
And he saysdit, "No."
273
804000
2000
Et il a dit, « Non. »
13:42
And I endedterminé up like going down the spicesépices,
274
806000
1000
Alors j'ai énoncé
toute la liste des épices,
13:43
and finallyenfin, it was like, OK, saltsel and pepperpoivre,
275
807000
3000
et finalement, c'était,
bon, du sel et du poivre,
13:46
thinkingen pensant he's saltedsalé and pepperedau poivre his liverfoie.
276
810000
2000
pensant qu'il avait salé
et poivré ses foies.
13:48
But no.
277
812000
1000
Mais non.
13:49
He takes the liverfoie when he harvestsrécoltes the foiefoie grasgras,
278
813000
3000
Il prend le foie quand
il récolte les foie gras,
13:52
he sticksbâtons them in this jarpot
279
816000
2000
Il les met dans un pot.
13:54
and he confitsconfits it.
280
818000
2000
et il les confit.
13:56
No saltsel, no pepperpoivre, no oilpétrole, no spicesépices.
281
820000
3000
Pas de sel, pas de poivre,
pas d'huile, pas d'épices.
13:59
What?
282
823000
2000
Quoi ?
14:01
We wentest allé back out for the finalfinal tourtour of the farmferme,
283
825000
3000
Nous sommes revenus
pour une dernière visite de la ferme,
14:04
and he showedmontré me the wildsauvage pepperpoivre plantsles plantes
284
828000
2000
et il m'a montré des poivriers sauvages
14:06
and the plantsles plantes that he madefabriqué sure existedexisté on his farmferme for salinitysalinité.
285
830000
5000
et des plantes qu'il a placé
dans sa ferme pour la salinité.
14:11
He doesn't need saltsel and pepperpoivre.
286
835000
1000
Il n'a pas besoin du sel ni du poivre.
14:12
And he doesn't need spicesépices, because he's got this potpourripot-pourri of herbsfines herbes and flavorssaveurs
287
836000
6000
Et il n'a pas besoin d'épices, parce
qu'il a un mélange d'herbes et de parfums
14:18
that his geeseoies love to gorgegorge on.
288
842000
4000
que ses oies adorent manger.
14:22
I turnedtourné to him at the endfin of the mealrepas,
289
846000
1000
Je me suis tourné vers lui
à la fin du repas,
14:23
and it's a questionquestion I askeda demandé severalnombreuses timesfois,
290
847000
2000
et c'est une question
que j'ai posée plusieurs fois,
14:25
and he hadn'tn'avait pas, kindgentil of, answeredrépondu me directlydirectement,
291
849000
2000
mais il ne m'avait jamais
répondu directement,
14:27
but I said, "Now look, you're in SpainEspagne,
292
851000
3000
mais j'ai dit, « Mais voyons,
vous êtes en Espagne,
14:30
some of the greatestplus grand chefsnos chefs in the worldmonde are --
293
854000
2000
quelques-uns des meilleurs chefs
cuisiniers dans le monde sont --
14:32
FerranFerran AdriaAdria, the preeminentpar excellence chefchef of the worldmonde todayaujourd'hui, not that farloin from you.
294
856000
8000
Ferran Adria, le chef cuisinier
prépondérant dans le monde aujourd'hui,
n'est pas si loin de vous.
Comment se fait-il
que tu ne lui aies donné ça?
14:40
How come you don't give him this?
295
864000
2000
14:42
How come no one'sson really heardentendu of you?"
296
866000
3000
Comment se fait-il que personne
n'a réellement entendu parlé de toi ? »
14:45
And it maymai be because of the winedu vin,
297
869000
1000
Et c'est peut être à cause du vin,
14:46
or it maymai be because of my excitementexcitation,
298
870000
1000
ou peut être bien
à cause de mon excitation,
14:47
he answeredrépondu me directlydirectement and he said, "Because chefsnos chefs don't deservemériter my foiefoie grasgras."
299
871000
5000
Il m'a répondu directement et il a dit,
« Parce que aucun chef cuisinier
ne mérite mon foie gras. »
14:52
(LaughterRires)
300
876000
3000
(Rires)
Et il avait raison.
14:55
And he was right.
301
879000
1000
14:56
He was right.
302
880000
1000
Il a raison.
14:57
ChefsNos chefs take foiefoie grasgras and they make it theirleur ownposséder.
303
881000
4000
Les chefs prennent des foies gras
et le font de leur propre façon.
15:01
They createcréer a dishplat
304
885000
2000
Ils créent un plat
15:03
where all the vectorsvecteurs pointpoint at us.
305
887000
4000
où tous les ingrédients
sont choisis par eux.
15:07
With EduardoEduardo it's about the expressionexpression of naturela nature.
306
891000
5000
Avec Eduardo,
c'est l'expression de la nature.
15:12
And as he said, I think fittinglycomme il se doit,
307
896000
4000
Et comme il disait, à juste titre,
15:16
it's a giftcadeau from God, with God sayingen disant, you've doneterminé good work.
308
900000
6000
c'est un don de Dieu, où Dieu dit,
tu as fait un bon travail.
15:22
SimpleSimple.
309
906000
1000
Facile.
15:24
I flewa volé home, I'm on the flightvol with my little blacknoir booklivre
310
908000
2000
Je rentre alors chez moi, Je suis dans
l'avion avec mon petit calepin noir
15:26
and I tooka pris, you know, pagespages and pagespages of notesRemarques about it.
311
910000
3000
et j'ai pris, voyez vous, des pages
et des pages de notes là-dessus.
15:29
I really was moveddéplacé.
312
913000
2000
J'étais réellement touché.
15:31
And in the cornercoin of one of these -- one of my notesRemarques,
313
915000
5000
Et dans le coin d'une de mes notes,
15:36
is this noteRemarque that saysdit, when askeda demandé,
314
920000
4000
cette note disait, quand j'ai demandé,
15:40
what do you think of conventionalconventionnel foiefoie grasgras?
315
924000
1000
que pensez-vous
du foie gras conventionnel?
15:41
What do you think of foiefoie grasgras that
316
925000
1000
Que pensez-vous du foie gras que
15:42
99.99999 percentpour cent of the worldmonde eatsmange?
317
926000
5000
99.99999 % du monde mange ?
15:47
He said, "I think it's an insultinsulte to historyhistoire."
318
931000
3000
Il a dit « Je pense que
c'est une insulte à l'histoire. »
15:50
And I wrotea écrit, insultinsulte to historyhistoire.
319
934000
3000
Et j'ai écrit, insulte à l'histoire.
15:53
I'm on the planeavion and I'm just tearingdéchirure my haircheveux out.
320
937000
2000
Je suis dans l'avion,
et là je m'arrache les cheveux.
15:55
It's like, why didn't I followsuivre up on that?
321
939000
1000
Je me dis, pourquoi je n'ai pas
poursuivi sur cette réponse ?
15:56
What the hellenfer does that mean?
322
940000
1000
Qu'est ce que ça signifie ?
15:57
InsultInsulte to historyhistoire.
323
941000
3000
Une insulte à l'histoire.
16:00
So I did some researchrecherche when I got back,
324
944000
2000
J'ai alors fait des recherches
quand je suis rentré,
16:02
and here'svoici what I founda trouvé.
325
946000
2000
et voilà ce que j'ai trouvé.
16:04
The historyhistoire of foiefoie grasgras.
326
948000
1000
L'histoire du foie gras.
16:05
JewsJuifs inventeda inventé foiefoie grasgras.
327
949000
4000
Les Hébreux ont inventé le foie gras.
16:09
TrueVrai storyrécit.
328
953000
1000
C'est l'histoire réelle.
16:10
TrueVrai storyrécit.
329
954000
1000
L'histoire vraie.
16:11
By accidentaccident.
330
955000
2000
Par accident.
16:13
They were looking for an alternativealternative to schmaltzSchmaltz.
331
957000
4000
Ils cherchaient
une alternative au schmaltz.
16:17
GottenObtenu sickmalade of the chickenpoulet fatgraisse.
332
961000
1000
Ils en avaient marre
de la graisse de poulet.
16:18
They were looking for an alternativealternative.
333
962000
1000
Ils étaient en train
de chercher une alternative.
16:19
And they saw in the falltomber that there was this naturalNaturel,
334
963000
2000
Et ils ont vu qu'en automne
il y avait une graisse naturelle,
16:21
beautifulbeau, sweetdoux, deliciousdélicieux fatgraisse from geeseoies.
335
965000
4000
belle, douce, et délicieuse chez les oies.
16:25
And they slaughteredabattus them, used the fatgraisse throughouttout au long de the winterhiver for cookingcuisine.
336
969000
4000
Ils les ont abattues, et ont utilisé
la graisse pendant l'hiver pour la cuisine.
16:29
The PharaohPharaon got windvent of this --
337
973000
2000
Les pharaons ont eu vent de ça --
16:31
This is truevrai, right off the InternetInternet.
338
975000
2000
C'est la vraie histoire ;
directement d'internet.
16:33
The PharaohPharaon got -- (LaughterRires)
339
977000
3000
Le pharaon l'avait...
(Rires)
16:36
I swearjurer to God.
340
980000
2000
Je jure devant Dieu.
16:38
(LaughterRires)
341
982000
1000
(Rires)
16:39
The PharaohPharaon got windvent of this and wanted to tastegoût it.
342
983000
4000
Le pharaon en a entendu
parlé et a voulu goûter.
16:43
He tastedgoûté it and fellest tombée in love with it.
343
987000
2000
Il l'a gouté
et en est tombé amoureux.
16:45
He startedcommencé demandingexigeant it.
344
989000
1000
Il a commencé à en demander.
16:46
And he didn't want it just in the falltomber, he wanted it all yearan roundrond.
345
990000
3000
Et il n'en voulait pas qu'en automne,
il en voulait toute l'année.
16:49
And he demandeddemandé that the JewsJuifs supplyla fourniture enoughassez for everyonetoutes les personnes.
346
993000
4000
Il a exigé que les Hébreux
en fournissent assez pour tout le monde.
16:53
And the JewsJuifs, fearingCraignant for theirleur life,
347
997000
2000
Les Hébreux, qui craignaient
pour leur survie,
16:55
had to come up with an ingeniousingénieux ideaidée,
348
999000
2000
ont dû trouver une idée ingénieuse,
16:57
or at leastmoins try and satisfysatisfaire the Pharaoh'sPharaon wishesvœux, of coursecours.
349
1001000
4000
pour essayer de satisfaire
les souhaits du pharaon, bien sûr.
17:01
And they inventeda inventé, what? GavageGavage.
350
1005000
2000
Et ils ont inventé, quoi ? Le gavage.
17:03
They inventeda inventé gavagegavage in a great momentmoment of fearpeur for theirleur livesvies,
351
1007000
8000
Ils ont inventé le gavage dans un moment
de peur pour leurs vies,
17:11
and they providedà condition de the PharaohPharaon with gavagegavage liverfoie,
352
1015000
3000
et ils ont fourni au pharaon
des foies provenant du gavage,
17:14
and the good stuffdes trucs they keptconservé for themselvesse.
353
1018000
2000
et ils ont gardé les bons trucs
pour eux-même,
17:16
SupposedlySoi-disant, anywayen tous cas. I believe that one.
354
1020000
3000
apparemment, enfin. J'y crois.
17:19
That's the historyhistoire of foiefoie grasgras.
355
1023000
3000
C'est l'histoire du foie gras.
17:22
And if you think about it,
356
1026000
1000
et si vous y pensez,
17:23
it's the historyhistoire of industrialindustriel agricultureagriculture.
357
1027000
5000
c'est l'histoire
de l'agriculture industrielle.
17:28
It's the historyhistoire of what we eatmanger todayaujourd'hui.
358
1032000
3000
C'est l'histoire de ce que
nous mangeons aujourd'hui.
17:31
MostPlupart of what we eatmanger todayaujourd'hui.
359
1035000
2000
La plupart de ce que
nous mangeons aujourd'hui.
17:33
Mega-farmsMéga-fermes, feedalimentation lots, chemicalchimique amendmentsamendements,
360
1037000
4000
Méga-fermes, lots d'alimentation,
ajouts chimiques,
17:37
long-distancelongue distance travelVoyage, foodaliments processingEn traitement.
361
1041000
3000
des voyages sur de longues distances,
les procédés agroalimentaires.
17:40
All of it, our foodaliments systemsystème.
362
1044000
2000
Tout ça, notre système d'alimentation.
17:42
That's alsoaussi an insultinsulte to historyhistoire.
363
1046000
4000
C'est aussi une insulte à l'histoire.
17:46
It's an insultinsulte to the basicde base lawslois of naturela nature
364
1050000
4000
C'est une insulte
aux lois fondamentales de la nature
17:50
and of biologyla biologie.
365
1054000
4000
et de la biologie.
17:54
WhetherQue ce soit we're talkingparlant about beefdu boeuf cattlebétail
366
1058000
3000
Que nous parlions du boeuf,
17:57
or we're talkingparlant about chickenspoulets,
367
1061000
3000
ou des poulets
18:00
or we're talkingparlant about broccolibrocoli or BrusselsBruxelles sproutsles choux,
368
1064000
4000
que nous parlions du brocoli,
ou des choux de Bruxelles,
18:04
or in the caseCas of this morning'sdu matin NewNouveau YorkYork TimesFois, catfishpoisson-chat --
369
1068000
4000
ou dans le cas du New York Times,
ce matin, du poisson chat --
18:09
whichlequel wholesalevente en gros are going out of businessEntreprise.
370
1073000
4000
dont le commerce de gros périclite.
Peu importe ce que c'est,
c'est une mentalité
18:13
WhateverQuelle que soit it is, it's a mindsetmentalité that is reminiscentréminiscence of GeneralGénérales MotorsMoteurs.
371
1077000
5000
qui fait penser à General Motors.
18:18
It's rootedenraciné in extractionextraction.
372
1082000
3000
C'est enraciné dans leur politique.
18:21
Take more, sellvendre more, wastedéchets more.
373
1085000
3000
Prendre plus, vendre plus, gaspiller plus.
18:24
And for the futureavenir it won'thabitude serveservir us.
374
1088000
4000
Et pour le futur, ça nous desservira.
18:28
JonasJonas SalkSalk has a great quotecitation.
375
1092000
2000
Jonas Salk a une bonne citation.
18:30
He said, "If all the insectsinsectes disappeareddisparu,
376
1094000
2000
Il a dit, « Si tous les insectes
disparaissaient,
18:32
life on EarthTerre as we know it would disappeardisparaître withindans 50 yearsannées.
377
1096000
7000
la vie sur la Terre telle que nous
la connaissons disparaitrait en 50 ans.
18:39
If humanHumain beingsêtres disappeareddisparu, life on EarthTerre as we know it would flourishfleurir."
378
1103000
7000
Si l'être humain disparaissait, la vie
sur la terre telle que nous la connaissons
serait prospère. »
(Rires)
Et il a raison.
18:46
And he's right.
379
1110000
2000
Nous avons besoin maintenant
d'adopter
18:50
We need now to adoptadopter a newNouveau conceptionconception of agricultureagriculture.
380
1114000
6000
une nouvelle conception d'agriculture.
Une réelle nouveauté.
18:56
Really newNouveau.
381
1120000
1000
Une conception dans laquelle
nous arrêtons de traiter la planète
18:57
One in whichlequel we stop treatingtraitant the planetplanète
382
1121000
3000
19:00
as if it were some kindgentil of businessEntreprise in liquidationliquidation.
383
1124000
4000
comme une chose
où on pourrait tirer du profit.
19:04
And stop degradingdégradants resourcesRessources underen dessous de the guisecouvert of
384
1128000
4000
Et arrêter de dégrader les ressources
sous la fausse apparence d'avoir
19:08
cheappas cher foodaliments.
385
1132000
2000
une nourriture peu coûteuse.
19:10
We can startdébut by looking to farmersLes agriculteurs like EduardoEduardo.
386
1134000
4000
Nous pouvons commencer en regardant
ce que font les fermiers comme Eduardo.
19:14
FarmersAgriculteurs that relycompter on naturela nature
387
1138000
1000
Les fermiers qui comptent sur la nature
19:15
for solutionssolutions, for answersréponses,
388
1139000
4000
pour les solutions, les réponses,
19:19
ratherplutôt than imposingimposant solutionssolutions on naturela nature.
389
1143000
3000
plutôt que d'imposer
des solutions à la nature.
19:22
ListeningÀ l’écoute as JanineJanine BenyusJanine Benyus,
390
1146000
2000
Écoutez, comme le dit Janine Benyus,
19:24
one of my favoritepréféré writersécrivains and thinkerspenseurs about this topicsujet saysdit,
391
1148000
3000
l'une de mes écrivains
et penseurs favoris,
19:27
"ListeningÀ l’écoute to nature'sla nature operatingen fonctionnement instructionsinstructions."
392
1151000
3000
« Écoutez les instructions de la nature. »
19:30
That's what EduardoEduardo does, and does so brilliantlybrillamment.
393
1154000
3000
C'est ce qu'Eduardo fait,
et il le fait brillamment.
19:33
And what he showedmontré me and what he can showmontrer all of us, I think,
394
1157000
2000
Et ce qu'il m'a montré et ce
qu'il a pu nous montrer, je pense,
19:35
is that the great thing for chefsnos chefs, the great blessingbénédiction for chefsnos chefs,
395
1159000
7000
est que ce qui est bien pour les chefs,
la grande aubaine pour les chefs,
19:42
and for people that carese soucier about foodaliments and cookingcuisine,
396
1166000
7000
et pour les personnes soucieuses
de la nourriture et de la cuisine,
19:49
is that the mostles plus ecologicalécologique choicechoix for foodaliments
397
1173000
3000
est que le choix le plus écologique
pour la nourriture
19:52
is alsoaussi the mostles plus ethicaléthique choicechoix for foodaliments.
398
1176000
3000
est aussi le choix le plus éthique
pour la nourriture.
19:55
WhetherQue ce soit we're talkingparlant about BrusselsBruxelles sproutsles choux or foiefoie grasgras.
399
1179000
3000
Que nous parlions des choux
de Bruxelles ou du foie gras.
19:58
And it's alsoaussi almostpresque always, and I haven'tn'a pas founda trouvé an exampleExemple otherwiseautrement,
400
1182000
4000
Et c'est aussi presque toujours, et
je n'ai pas trouvé de contre exemple,
20:02
but almostpresque always, the mostles plus deliciousdélicieux choicechoix.
401
1186000
5000
mais presque toujours,
le choix le plus délicieux.
20:07
That's serendipitousheureux hasard.
402
1191000
1000
C'est un fait surprenant.
20:08
Thank you.
403
1192000
1000
Merci.
20:09
(ApplauseApplaudissements)
404
1193000
6000
(Applaudissements)
Translated by Cyril Sousou
Reviewed by Emmanuel Parfond

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com