ABOUT THE SPEAKER
Martin Rees - Astrophysicist
Lord Martin Rees, one of the world's most eminent astronomers, is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at the University of Cambridge and the UK's Astronomer Royal. He is one of our key thinkers on the future of humanity in the cosmos.

Why you should listen

Lord Martin Rees has issued a clarion call for humanity. His 2004 book, ominously titled Our Final Hour, catalogues the threats facing the human race in a 21st century dominated by unprecedented and accelerating scientific change. He calls on scientists and nonscientists alike to take steps that will ensure our survival as a species.

One of the world's leading astronomers, Rees is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at Cambridge, and UK Astronomer Royal. Author of more than 500 research papers on cosmological topics ranging from black holes to quantum physics to the Big Bang, Rees has received countless awards for his scientific contributions. But equally significant has been his devotion to explaining the complexities of science for a general audience, in books like Before the Beginning and Our Cosmic Habitat.

More profile about the speaker
Martin Rees | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Martin Rees: Is this our final century?

Martin Rees demande: Est-ce notre dernier siècle?

Filmed:
2,914,928 views

Parlant à la fois en tant qu'astronome et "membre inquiet de l'espèce humaine", Sir Martin Rees examine notre planète et son futur d'un point de vue cosmique. Il nous incite à nous prémunir des conséquences néfastes de notre développement scientifique et technologique.
- Astrophysicist
Lord Martin Rees, one of the world's most eminent astronomers, is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at the University of Cambridge and the UK's Astronomer Royal. He is one of our key thinkers on the future of humanity in the cosmos. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
If you take 10,000 people at randomau hasard, 9,999 have something in commoncommun:
0
0
6000
Si vous prenez 10'000 personnes au hasard, 9'999 d'entre elles ont un point commun:
00:30
theirleur interestsintérêts in businessEntreprise liemensonge on or nearprès the Earth'sDe la terre surfacesurface.
1
6000
5000
leur intérêt professionnel est situé sur ou près de la surface de la Terre.
00:35
The oddimpair one out is an astronomerastronome, and I am one of that strangeétrange breedrace.
2
11000
4000
Celui qui reste est un astronome, et je fais partie de cette étrange espèce.
00:39
(LaughterRires)
3
15000
1000
(rires)
00:40
My talk will be in two partsles pièces. I'll talk first as an astronomerastronome,
4
16000
5000
Mon intervention comporte deux parties. Je vous parlerai d'abord en tant qu'astronome,
00:45
and then as a worriedinquiet membermembre of the humanHumain racecourse.
5
21000
4000
puis en tant que membre inquiet de l'espèce humaine.
00:49
But let's startdébut off by rememberingse souvenir that DarwinDarwin showedmontré
6
25000
5000
Mais commençons par nous souvenir que Darwin nous a montré
00:54
how we're the outcomerésultat of fourquatre billionmilliard yearsannées of evolutionévolution.
7
30000
4000
que nous étions le résultat de 4 milliards d'années d'évolution.
00:58
And what we try to do in astronomyastronomie and cosmologycosmologie
8
34000
3000
Et ce que nous essayons de faire en astronomie et en cosmologie
01:01
is to go back before Darwin'sDe Darwin simplesimple beginningdébut,
9
37000
3000
c'est de remonter dans le temps avant ce point de départ,
01:04
to setensemble our EarthTerre in a cosmiccosmique contextle contexte.
10
40000
4000
pour replacer la Terre dans un contexte cosmique.
01:08
And let me just runcourir throughpar a fewpeu slidesglisse.
11
44000
3000
Laissez-moi vous montrer quelques photos.
01:11
This was the impactimpact that happenedarrivé last weekla semaine on a cometcomète.
12
47000
4000
Ceci est un impact observé la semaine dernière sur une comète.
01:16
If they'dils auraient sentenvoyé a nukenuke, it would have been ratherplutôt more spectacularspectaculaire
13
52000
2000
Si on y avait envoyé une bombe nucléaire, ça aurait été un peu plus spectaculaire
01:18
than what actuallyréellement happenedarrivé last MondayLundi.
14
54000
2000
que ce que nous avons observé Lundi dernier.
01:21
So that's anotherun autre projectprojet for NASANASA.
15
57000
2000
C'est un autre projet pour la NASA.
01:23
That's MarsMars from the EuropeanEuropéenne MarsMars ExpressExpress, and at NewNouveau YearAnnée.
16
59000
5000
Voici Mars vu de la sonde européenne Mars Express, au début de l'année.
01:28
This artist'sartistes impressionimpression turnedtourné into realityréalité
17
64000
5000
Cette image d'artiste est devenue réalité
01:33
when a parachuteparachute landeda atterri on TitanTitan, Saturn'sDe Saturne giantgéant moonlune.
18
69000
4000
quand un parachute a alunit sur Titan, la lune géante de Saturne.
01:37
It landeda atterri on the surfacesurface. This is picturesdes photos takenpris on the way down.
19
73000
4000
Il s'est posé sur la surface. Ces images ont été prises durant la descente.
01:41
That looksregards like a coastlinelittoral.
20
77000
1000
On dirait une côte en bord de mer.
01:42
It is indeedeffectivement, but the oceanocéan is liquidliquide methaneméthane --
21
78000
3000
C'est effectivement cela, mais l'océan est en méthane liquide --
01:45
the temperaturetempérature minusmoins 170 degreesdegrés centigradecentigrade.
22
81000
5000
et la température de moins 170°C.
01:50
If we go beyondau-delà our solarsolaire systemsystème,
23
86000
2000
Si on regarde au delà de notre système solaire,
01:52
we'venous avons learnedappris that the starsétoiles aren'tne sont pas twinklytwinkly pointspoints of lightlumière.
24
88000
4000
nous avons appris que les étoiles ne sont pas que de petits points de lumière scintillants.
01:56
EachChaque one is like a sunSoleil with a retinuesuite of planetsplanètes orbitingen orbite around it.
25
92000
4000
Chacune est un soleil avec son cortège de planètes,
02:01
And we can see placesdes endroits where starsétoiles are formingformant,
26
97000
3000
et nous pouvons observer des endroits où des étoiles sont en formation,
02:04
like the EagleEagle NebulaNébuleuse. We see starsétoiles dyingen train de mourir.
27
100000
3000
comme la Nébuleuse de l'Aigle. Nous voyons des étoiles mourir.
02:07
In sixsix billionmilliard yearsannées, the sunSoleil will look like that.
28
103000
3000
Dans 6 milliards d'années, notre soleil ressemblera à cela.
02:10
And some starsétoiles diemourir spectacularlyspectaculairement in a supernovasupernova explosionexplosion,
29
106000
4000
Certaines étoiles meurent spectaculairement dans une explosion de supernova,
02:14
leavingen quittant remnantsvestiges like that.
30
110000
2000
laissant des débrits comme ceux-ci.
02:16
On a still biggerplus gros scaleéchelle, we see entiretout galaxiesgalaxies of starsétoiles.
31
112000
4000
A une plus grande échelle encore, nous voyons des galaxies d'étoiles.
02:20
We see entiretout ecosystemsles écosystèmes where gasgaz is beingétant recycledrecyclé.
32
116000
3000
Nous voyons des écosystèmes entiers où le gaz est recyclé.
02:23
And to the cosmologistcosmologiste,
33
119000
2000
Et pour un cosmologue,
02:25
these galaxiesgalaxies are just the atomsatomes, as it were, of the large-scalegrande échelle universeunivers.
34
121000
6000
ces galaxies ne sont pour ainsi dire que des atomes d'un univers gigantesque.
02:31
This picturephoto showsmontre a patchpièce of skyciel
35
127000
3000
Cette image nous montre une petite partie du ciel,
02:34
so smallpetit that it would take about 100 patchescorrectifs like it
36
130000
3000
si petite qu'il en faudrait une centaine identiques à celle-ci
02:37
to covercouverture the fullplein moonlune in the skyciel.
37
133000
2000
pour couvrir la même surface que la lune dans le ciel.
02:40
ThroughPar le biais a smallpetit telescopetélescope, this would look quiteassez blankblanc,
38
136000
2000
Si on regardait cette région à travers un petit téléscope, on aurait l'impression qu'elle serait presque vide.
02:42
but you see here hundredsdes centaines of little, faintperdre connaissance smudgestaches.
39
138000
4000
Mais là vous voyez des centaines de petites traces.
02:46
EachChaque is a galaxygalaxie, fullypleinement like oursles notres or AndromedaAndromeda,
40
142000
4000
Chacune est une galaxie, grande comme la nôtre ou comme Andromède,
02:50
whichlequel looksregards so smallpetit and faintperdre connaissance because its lightlumière
41
146000
2000
et si elles sont à peine visible c'est parce que leur lumière
02:52
has takenpris 10 billionmilliard light-yearsAnnées lumière to get to us.
42
148000
3000
a voyagé 10 milliards d'années avant d'arriver jusqu'à nous.
02:56
The starsétoiles in those galaxiesgalaxies probablyProbablement don't have planetsplanètes around them.
43
152000
4000
Nous voyons ces galaxies à un moment où leurs étoiles n'ont probablement pas encore de planètes.
03:01
There's scantpeu chancechance of life there -- that's because there's been no time
44
157000
3000
Il y a très peu de chance qu'il y ait de la vie -- Car il n'y a pas eu un temps suffisant
03:04
for the nuclearnucléaire fusionla fusion in starsétoiles to make siliconsilicium and carboncarbone and ironle fer,
45
160000
6000
pour permettre à la fusion nucléaire, au sein des étoiles, de créer du silicone, du carbone et du fer,
03:10
the buildingbâtiment blocksblocs of planetsplanètes and of life.
46
166000
3000
éléments essentiels à la naissance des planètes et à l'apparition de la vie.
03:14
We believe that all of this emergedémergé from a BigGros BangBang --
47
170000
5000
Nous croyons que tout cela a émergé d'un Big Bang --
03:20
a hotchaud, densedense stateEtat. So how did that amorphousamorphe BigGros BangBang
48
176000
4000
un état de l'univers extrèmement dense et chaud. Comment un Big Bang sans forme
03:24
turntour into our complexcomplexe cosmoscosmos?
49
180000
2000
a pu se transformer en un cosmos aussi complexe ?
03:26
I'm going to showmontrer you a moviefilm simulationsimulation
50
182000
3000
Je vais vous montrer une simulation
03:29
16 powerspouvoirs of 10 fasterPlus vite than realréal time,
51
185000
2000
16 puissance 10 fois plus rapide que le temps réel,
03:31
whichlequel showsmontre a patchpièce of the universeunivers where the expansionsexpansions have subtractedsoustrait out.
52
187000
4000
qui montre une région de l'univers où son expansion a été traçée.
03:35
But you see, as time goesva on in gigayearsgigayears at the bottombas,
53
191000
4000
Vous voyez, en même que le temps s'écoule en giga-années en bas,
03:39
you will see structuresles structures evolveévoluer as gravityla gravité feedsflux
54
195000
3000
comment les structures se développent par l'action de la gravité
03:42
on smallpetit, densedense irregularitiesirrégularités, and structuresles structures developdévelopper.
55
198000
4000
sur de petites et denses irrégularités.
03:46
And we'llbien endfin up after 13 billionmilliard yearsannées
56
202000
2000
Et après 13 milliard d'années on obtient une structure
03:48
with something looking ratherplutôt like our ownposséder universeunivers.
57
204000
4000
qui est assez proche de ce qu'on observe dans notre univers.
03:55
And we comparecomparer simulatedsimulé universesunivers like that --
58
211000
3000
Et nous comparons ces univers simulés --
03:58
I'll showmontrer you a better simulationsimulation at the endfin of my talk --
59
214000
2000
je vous en montrerai un autre exemple plus tard--
04:00
with what we actuallyréellement see in the skyciel.
60
216000
4000
avec ce que nous voyons réellement dans le ciel.
04:04
Well, we can tracetrace things back to the earlierplus tôt stagesétapes of the BigGros BangBang,
61
220000
6000
Nous pouvons donc retracer les évènements jusqu'aux premières étapes du Big Bang,
04:10
but we still don't know what bangedcogné and why it bangedcogné.
62
226000
4000
mais nous ne savons toujours pas d'où il provient et pourquoi il a eu lieu.
04:14
That's a challengedéfi for 21st-centuryst-siècle sciencescience.
63
230000
3000
C'est un challenge pour la science du 21ème siècle.
04:19
If my researchrecherche groupgroupe had a logologo, it would be this picturephoto here:
64
235000
3000
Si mon groupe de recherche avait un logo, ce serait celui-ci:
04:22
an ouroborosOuroboros, where you see the micro-worldmicro-monde on the left --
65
238000
4000
un ouroboros, avec le monde microscopique à gauche --
04:27
the worldmonde of the quantumquantum -- and on the right
66
243000
3000
le monde des quanta -- et à droite
04:30
the large-scalegrande échelle universeunivers of planetsplanètes, starsétoiles and galaxiesgalaxies.
67
246000
5000
l'univers macroscopique des planètes, des étoiles et des galaxies.
04:35
We know our universesunivers are uniteduni thoughbien que --
68
251000
2000
Nous savons que ces deux univers sont unis --
04:37
linksdes liens betweenentre left and right.
69
253000
2000
il y a un lien entre la gauche et la droite.
04:39
The everydaytous les jours worldmonde is determineddéterminé by atomsatomes,
70
255000
2000
Notre réalité physique est déterminée par les atomes,
04:41
how they stickbâton togetherensemble to make moleculesmolécules.
71
257000
2000
et leur assemblage en molécules.
04:43
StarsÉtoiles are fueledalimenté by how the nucleinoyaux in those atomsatomes reactréagir togetherensemble.
72
259000
6000
Les étoiles fonctionnent grâce aux réactions des noyaux de ces atomes.
04:49
And, as we'venous avons learnedappris in the last fewpeu yearsannées, galaxiesgalaxies are heldtenu togetherensemble
73
265000
3000
Et nous savons depuis quelques années que les galaxies forment un tout aggloméré
04:52
by the gravitationalgravitationnel pulltirer of so-calledsoi-disant darkfoncé mattermatière:
74
268000
3000
par la force gravitationnelle de la fameuse matière sombre:
04:55
particlesdes particules in hugeénorme swarmsessaims, farloin smallerplus petit even than atomicatomique nucleinoyaux.
75
271000
5000
Immenses masses de particules beaucoup plus petites que les noyaux atomiques.
05:01
But we'dmer like to know the synthesisla synthèse symbolizedsymbolisé at the very topHaut.
76
277000
6000
Mais nous aimerions bien faire la synthèse de ces deux mondes, symbolisée en haut.
05:07
The micro-worldmicro-monde of the quantumquantum is understoodcompris.
77
283000
3000
Nous comprenons le micro-monde des quantas.
05:10
On the right handmain sidecôté, gravityla gravité holdstient swaybalancement. EinsteinEinstein explainedexpliqué that.
78
286000
4000
A droite vous avez le royaume de la gravité, comme décrit par Einstein.
05:15
But the unfinishedinachevé businessEntreprise for 21st-centuryst-siècle sciencescience
79
291000
3000
Mais l'enjeu pour la science du 21ème siècle
05:18
is to linklien togetherensemble cosmoscosmos and micro-worldmicro-monde
80
294000
2000
est de réunir le cosmos et le monde microscopique
05:20
with a unifiedunifié theorythéorie -- symbolizedsymbolisé, as it were, gastronomicallygastronomiquement
81
296000
4000
par une théorie unifiée -- symbolisée en haut
05:24
at the topHaut of that picturephoto. (LaughterRires)
82
300000
2000
gastronomiquement, si l'on peut dire. (Rires)
05:26
And untiljusqu'à we have that synthesisla synthèse,
83
302000
2000
Et tant que nous n'arriverons pas à cette synthèse,
05:28
we won'thabitude be ablecapable to understandcomprendre the very beginningdébut of our universeunivers
84
304000
3000
nous ne pourrons pas comprendre les premiers moments de notre univers,
05:31
because when our universeunivers was itselfse the sizeTaille of an atomatome,
85
307000
3000
car à cette époque où notre univers lui-même était réduit à la taille d'un atome,
05:34
quantumquantum effectseffets could shakesecouer everything.
86
310000
2000
les effets quantiques peuvaient tout ébranler.
05:37
And so we need a theorythéorie that unifiesunifie the very largegrand and the very smallpetit,
87
313000
4000
Donc nous avons besoin d'une théorie qui unifie le très grand et le très petit,
05:41
whichlequel we don't yetencore have.
88
317000
2000
dont nous ne disposons pas encore.
05:44
One ideaidée, incidentallyincidemment --
89
320000
2000
Une des idées --
05:46
and I had this hazarddanger signsigne to say I'm going to speculatespéculer from now on --
90
322000
4000
et j'affiche ce panneau danger car ce ne sont que des spéculations --
05:51
is that our BigGros BangBang was not the only one.
91
327000
2000
-- est que notre Big Bang ne serait pas unique.
05:53
One ideaidée is that our three-dimensionaltridimensionnel universeunivers
92
329000
4000
L'idée est que notre univers en 3 dimensions
05:57
maymai be embeddedintégré in a high-dimensionalhaute dimension spaceespace,
93
333000
2000
pourrait être imbriqué dans un espace de dimension supérieure,
05:59
just as you can imagineimaginer on these sheetsfeuilles of paperpapier.
94
335000
3000
comme on pourrait l'imaginer avec ces feuilles de papier.
06:02
You can imagineimaginer antsfourmis on one of them
95
338000
2000
Imaginez des fourmis sur l'une de ces feuilles,
06:04
thinkingen pensant it's a two-dimensionalbidimensionnel universeunivers,
96
340000
2000
pensant faire partie d'un univers à deux dimensions,
06:06
not beingétant awareconscient of anotherun autre populationpopulation of antsfourmis on the other.
97
342000
2000
n'ayant pas conscience de l'existence d'autres fourmis sur l'autre feuille.
06:08
So there could be anotherun autre universeunivers just a millimetermillimètre away from oursles notres,
98
344000
4000
Il pourrait donc y avoir un autre univers séparé du nôtre par juste un millimètre,
06:12
but we're not awareconscient of it because that millimetermillimètre
99
348000
3000
mais dont nous ne pouvons avoir conscience car ce millimètre
06:15
is measuredmesuré in some fourthQuatrième spatialspatial dimensiondimension,
100
351000
2000
est mesuré sur une quatrième dimension spatiale,
06:17
and we're imprisoneddétenu in our threeTrois.
101
353000
2000
alors que nous sommes emprisonnés dans nos trois.
06:19
And so we believe that there maymai be a lot more to physicalphysique realityréalité
102
355000
5000
Nous pensons donc qu'il pourrait y avoir beaucoup d'autres réalités physiques
06:24
than what we'venous avons normallynormalement calledappelé our universeunivers --
103
360000
2000
que celles qu'on appelle normalement notre univers --
06:26
the aftermathconséquences of our BigGros BangBang. And here'svoici anotherun autre picturephoto.
104
362000
3000
résultant de notre Big Bang. Et voici une autre image.
06:29
BottomBas right depictsdépeint our universeunivers,
105
365000
2000
En bas à droite figure notre univers
06:31
whichlequel on the horizonhorizon is not beyondau-delà that,
106
367000
2000
dont l'horizon ne s'étend pas au-delà,
06:33
but even that is just one bubblebulle, as it were, in some vasterplus vaste realityréalité.
107
369000
5000
et même ne serait qu'une bulle, en quelque sorte, dans une réalité plus vaste.
06:38
ManyDe nombreux people suspectsuspect that just as we'venous avons gonedisparu from believingcroire
108
374000
3000
Beaucoup de gens suspectent que, tout comme nous sommes passés
06:41
in one solarsolaire systemsystème to zillionszillions of solarsolaire systemssystèmes,
109
377000
4000
d'une idée d'un système solaire unique à celle de milliards de milliards de systèmes solaires,
06:45
one galaxygalaxie to manybeaucoup galaxiesgalaxies,
110
381000
2000
d'une idée d'une galaxie unique à celle d'une multitude de galaxies,
06:47
we have to go to manybeaucoup BigGros BangsBangs from one BigGros BangBang,
111
383000
4000
nous devons passer d'une idée d'un seul Big Bang à celle de plusieurs Big Bangs.
06:51
perhapspeut être these manybeaucoup BigGros BangsBangs displayingaffichage
112
387000
2000
Peut-être que ces nombreux Big Bangs arborent
06:53
an immenseimmense varietyvariété of propertiesPropriétés.
113
389000
2000
une immense variété de propriétés.
06:55
Well, let's go back to this picturephoto.
114
391000
2000
Revenons à cette image.
06:57
There's one challengedéfi symbolizedsymbolisé at the topHaut,
115
393000
2000
Il y a un challenge symbolisé en haut de l'image,
07:00
but there's anotherun autre challengedéfi to sciencescience symbolizedsymbolisé at the bottombas.
116
396000
4000
Mais vous avez un autre challenge pour la science symbolisé en bas de l'image.
07:04
You want to not only synthesizesynthétiser the very largegrand and the very smallpetit,
117
400000
3000
Nous voulons non seulement faire la synthèse du très grand et du très petit,
07:07
but we want to understandcomprendre the very complexcomplexe.
118
403000
2000
mais en plus nous voulons comprendre le très complexe.
07:10
And the mostles plus complexcomplexe things are ourselvesnous-mêmes,
119
406000
2000
Et la chose la plus complexe c'est nous-mêmes,
07:12
midwayà mi-chemin betweenentre atomsatomes and starsétoiles.
120
408000
2000
à mi-chemin entre les atomes et les étoiles.
07:14
We dependdépendre on starsétoiles to make the atomsatomes we're madefabriqué of.
121
410000
2000
Nous dépendons des étoiles qui ont créé les atomes qui nous constituent.
07:16
We dependdépendre on chemistrychimie to determinedéterminer our complexcomplexe structurestructure.
122
412000
5000
Nous dépendons de la chimie qui détermine notre structure complexe.
07:22
We clearlyclairement have to be largegrand, comparedpar rapport to atomsatomes,
123
418000
2000
Il est logique que nous soyons grands par rapport aux atomes,
07:25
to have layercouche uponsur layercouche of complexcomplexe structurestructure.
124
421000
2000
pour pouvoir constituer cet empilement de structures complexes.
07:27
We clearlyclairement have to be smallpetit, comparedpar rapport to starsétoiles and planetsplanètes --
125
423000
3000
Il est logique que nous soyons petits par rapport aux étoiles et aux planètes --
07:30
otherwiseautrement we'dmer be crushedécrasé by gravityla gravité. And in factfait, we are midwayà mi-chemin.
126
426000
4000
sans quoi nous serions écrasés par la gravité. En réalité, nous sommes à mi-chemin.
07:34
It would take as manybeaucoup humanHumain bodiescorps to make up the sunSoleil
127
430000
2000
Il faudrait autant de corps humains pour constituer le soleil
07:36
as there are atomsatomes in eachchaque of us.
128
432000
2000
qu'il y a d'atomes en chacun de nous.
07:38
The geometricgéométrique mean of the massMasse of a protonproton
129
434000
2000
La moyenne géométrique entre la masse d'un proton
07:40
and the massMasse of the sunSoleil is 50 kilogramskilogrammes,
130
436000
3000
et la masse du soleil est de 50kg,
07:43
withindans a factorfacteur of two of the massMasse of eachchaque personla personne here.
131
439000
3000
ce qui est du même ordre de grandeur que le poids de chaque personne ici.
07:46
Well, mostles plus of you anywayen tous cas.
132
442000
1000
Enfin, de la plupart d'entre vous.
07:47
The sciencescience of complexitycomplexité is probablyProbablement the greatestplus grand challengedéfi of all,
133
443000
5000
La science de la complexité est probablement le challenge le plus difficile d'entre tous,
07:52
greaterplus grand than that of the very smallpetit on the left
134
448000
2000
plus difficile que celui du très petit à gauche
07:54
and the very largegrand on the right.
135
450000
2000
et celui du très grand à droite.
07:57
And it's this sciencescience,
136
453000
2000
Et c'est cette même science
07:59
whichlequel is not only enlighteningéclairant our understandingcompréhension of the biologicalbiologique worldmonde,
137
455000
4000
qui en même temps nous éclaire sur notre compréhension du monde biologique,
08:03
but alsoaussi transformingtransformer our worldmonde fasterPlus vite than ever.
138
459000
3000
et également transforme notre monde plus rapidement que jamais.
08:07
And more than that, it's engenderingengendrer newNouveau kindssortes of changechangement.
139
463000
3000
Qui plus est, elle provoque de nouveaux types de changements.
08:11
And I now movebouge toi on to the secondseconde partpartie of my talk,
140
467000
4000
J'en arrive à la seconde partie de mon exposé,
08:16
and the booklivre "Our FinalFinale CenturySiècle" was mentionedmentionné.
141
472000
4000
et à mon livre "Notre Dernier Siècle" (Our Final Century).
08:20
If I was not a self-effacingeffacé BritBrit, I would mentionmention the booklivre myselfmoi même,
142
476000
4000
Si je n'avais pas l'humilité légendaire des anglais, je parlerais moi-même de mon livre,
08:24
and I would addajouter that it's availabledisponible in paperbacklivre de poche.
143
480000
3000
et j'ajouterais qu'il est disponible en édition de poche.
08:27
(LaughterRires)
144
483000
2000
(Rires)
08:30
And in AmericaL’Amérique it was calledappelé "Our FinalFinale HourHeure"
145
486000
3000
Et aux USA il s'intitule "Notre Dernière Heure"
08:33
because AmericansAméricains like instantinstant gratificationgratification.
146
489000
2000
car les américains aiment les plaisirs immédiats.
08:35
(LaughterRires)
147
491000
2000
(Rires)
08:37
But my themethème is that in this centurysiècle,
148
493000
3000
Mon idée est que dans ce siècle,
08:40
not only has sciencescience changedmodifié the worldmonde fasterPlus vite than ever,
149
496000
3000
non seulement la science va changer le monde plus rapidement que jamais auparavant,
08:43
but in newNouveau and differentdifférent waysfaçons.
150
499000
2000
mais de manières différentes et nouvelles.
08:46
TargetedCiblés drugsdrogues, geneticgénétique modificationmodification, artificialartificiel intelligenceintelligence,
151
502000
4000
Des médicaments sur mesure, des modifications génétiques, l'intelligence artificielle,
08:50
perhapspeut être even implantsles implants into our brainscerveaux,
152
506000
2000
peut-être même des implants dans nos cerveaux,
08:52
maymai changechangement humanHumain beingsêtres themselvesse. And humanHumain beingsêtres,
153
508000
3000
pourraient changer les êtres humains eux-mêmes. Et l'espèce humaine,
08:55
theirleur physiquephysique and characterpersonnage, has not changedmodifié for thousandsmilliers of yearsannées.
154
511000
4000
physiquement et psychologiquement, n'a pas changé depuis des milliers d'années.
08:59
It maymai changechangement this centurysiècle.
155
515000
2000
Elle pourrait se transformer pendant ce siècle.
09:01
It's newNouveau in our historyhistoire.
156
517000
2000
C'est une nouveauté dans notre histoire.
09:03
And the humanHumain impactimpact on the globalglobal environmentenvironnement -- greenhouseserre warmingéchauffement,
157
519000
3000
Et l'impact de l'homme sur l'environnement -- l'effet de serre,
09:06
massMasse extinctionsextinctions and so forthavant -- is unprecedentedsans précédent, too.
158
522000
3000
les extinctions de masse, etc. -- est sans précédent également.
09:10
And so, this makesfait du this comingvenir centurysiècle a challengedéfi.
159
526000
3000
Ce nouveau siècle est donc en lui-même un challenge.
09:15
Bio-Bio- and cybertechnologiescybertechnologies are environmentallyenvironnement benignbénin
160
531000
3000
Les technologies biologiques et cybernétiques sont bienveillantes pour l'environnement,
09:18
in that they offeroffre marvelousmerveilleux prospectsperspectives,
161
534000
2000
car elles ouvrent des perspectives merveilleuses,
09:20
while, nonethelesstoutefois, reducingréduire pressurepression on energyénergie and resourcesRessources.
162
536000
3000
tout en réduisant la pression sur l'énergie et les ressources.
09:24
But they will have a darkfoncé sidecôté.
163
540000
2000
Mais elles auront leurs côté sombre.
09:27
In our interconnectedinterconnecté worldmonde, novelroman technologyLa technologie could empowerhabiliter
164
543000
4000
Dans notre monde interconnecté, une technologie novatrice peut donner le pouvoir
09:31
just one fanaticfanatique,
165
547000
2000
à un fanatique,
09:33
or some weirdobizarre with a mindsetmentalité of those who now designconception computerordinateur virusesles virus,
166
549000
4000
ou à un hurluberlu avec le même état d'esprit que ceux qui crèent des virus informatiques,
09:37
to triggergâchette some kindgentil on disastercatastrophe.
167
553000
2000
de déclencher un désastre.
09:39
IndeedEn effet, catastrophecatastrophe could arisesurvenir simplysimplement from technicaltechnique misadventuremésaventure --
168
555000
4000
D'ailleurs, une catastrophe pourrait simplement provenir d'une mésaventure technique --
09:43
errorErreur ratherplutôt than terrorla terreur.
169
559000
2000
l'erreur plutôt que la terreur.
09:45
And even a tinyminuscule probabilityprobabilité of catastrophecatastrophe is unacceptableinacceptable
170
561000
5000
Même une probabilité infime de catastrophe est inacceptable
09:50
when the downsideinconvénient could be of globalglobal consequenceconséquence.
171
566000
3000
si elle avait des conséquences globales.
09:55
In factfait, some yearsannées agodepuis, BillProjet de loi JoyJoy wrotea écrit an articlearticle
172
571000
4000
En fait, il y a quelques années, Bill Joy a écrit un article
09:59
expressingexprimer tremendousénorme concernpréoccupation about robotsdes robots takingprise us over, etcetc.
173
575000
4000
où il exprimait sa grande inquiétude à l'idée que des robots pourraient nous contrôler, etc.
10:03
I don't go alongle long de with all that,
174
579000
1000
Je ne suis pas d'accord avec lui,
10:04
but it's interestingintéressant that he had a simplesimple solutionSolution.
175
580000
2000
mais ce qui est intéressant c'est qu'il proposait une solution simple.
10:06
It was what he calledappelé "fine-grainedà grain fin relinquishmentrenonciation."
176
582000
3000
Il appelait cela la renonciation minutieuse.
10:09
He wanted to give up the dangerousdangereux kindgentil of sciencescience
177
585000
3000
Il voulait qu'on abandonne les sciences dangereuses
10:12
and keep the good bitsmorceaux. Now, that's absurdlyabsurdement naivenaïf for two reasonsles raisons.
178
588000
4000
et qu'on ne garde que les bon aspects. C'est d'une naïveté absurde pour deux raisons.
10:16
First, any scientificscientifique discoveryDécouverte has benignbénin consequencesconséquences
179
592000
4000
D'abord, toute découverte scientifique a des conséquences à la fois bénéfiques
10:20
as well as dangerousdangereux onesceux.
180
596000
2000
et à la fois dangereuses.
10:22
And alsoaussi, when a scientistscientifique makesfait du a discoveryDécouverte,
181
598000
3000
Ensuite, quand un scientifique fait une découverte,
10:25
he or she normallynormalement has no clueindice what the applicationsapplications are going to be.
182
601000
4000
il ou elle n'a en général aucune idée des applications qui vont en découler.
10:29
And so what this meansveux dire is that we have to acceptAcceptez the risksrisques
183
605000
5000
Cela signifie que nous devons accepter les risques
10:34
if we are going to enjoyprendre plaisir the benefitsavantages of sciencescience.
184
610000
4000
si nous voulons profiter des bienfaits de la science.
10:38
We have to acceptAcceptez that there will be hazardsdangers.
185
614000
2000
Nous devons accepter le fait qu'il y a des dangers.
10:41
And I think we have to go back to what happenedarrivé in the post-Waraprès la guerre eraère,
186
617000
6000
Et je pense que nous pouvons nous inspirer de ce qui s'est passé
10:47
post-Worldpost-monde WarGuerre IIII, when the nuclearnucléaire scientistsscientifiques
187
623000
3000
juste après la seconde guerre mondiale, lorsque les scientifiques du nucléaire
10:50
who'dqui aurait been involvedimpliqué in makingfabrication the atomicatomique bombbombe,
188
626000
2000
qui ont participé à l'élaboration de la bombe atomique,
10:52
in manybeaucoup casescas were concernedconcerné that they should do all they could
189
628000
4000
souvent, ont été les premiers à déployer leurs efforts
10:56
to alertalerte the worldmonde to the dangersles dangers.
190
632000
2000
pour alerter le monde des dangers de ces armes.
10:58
And they were inspiredinspiré not by the youngJeune EinsteinEinstein,
191
634000
4000
Ils s'inspiraient non pas du jeune Einstein,
11:02
who did the great work in relativityrelativité, but by the oldvieux EinsteinEinstein,
192
638000
5000
qui nous a apporté la Relativité, mais du vieux Einstein,
11:07
the iconicône of posteraffiche and t-shirtT-shirt,
193
643000
3000
l'icône des posters et des T-Shirts,
11:10
who failedéchoué in his scientificscientifique effortsefforts to unifyunifier the physicalphysique lawslois.
194
646000
4000
dont les efforts scientifiques n'ont pas réussi à aboutir à l'unification des lois physiques.
11:14
He was prematureprématuré. But he was a moralmoral compassboussole --
195
650000
3000
Il était en avance sur son temps. Mais il servait de guide moral,
11:17
an inspirationinspiration to scientistsscientifiques who were concernedconcerné with armsbras controlcontrôle.
196
653000
5000
d'inspiration pour les scientifiques qui souhaitaient un contrôle des armements nucléaires.
11:22
And perhapspeut être the greatestplus grand livingvivant personla personne
197
658000
2000
Et peut-être l'un des êtres les plus admirables,
11:24
is someoneQuelqu'un I'm privilegedprivilégié to know, JoeJoe RothblattRothblatt.
198
660000
3000
une personne que j'ai eu le privilège de connaître, Joe Rotblat.
11:27
EquallyTout aussi untidydésordonné officeBureau there, as you can see.
199
663000
3000
Son bureau est tout autant en désordre, comme vous pouvez le constater.
11:30
He's 96 yearsannées oldvieux, and he foundedfondé the PugwashPugwash movementmouvement.
200
666000
4000
Il a 96 ans, et a fondé le mouvement Pugwash.
11:34
He persuadedpersuadé EinsteinEinstein, as his last actacte,
201
670000
2000
Il a persuadé Einstein, peu avant sa mort,
11:36
to signsigne the famouscélèbre memorandummémorandum of BertrandBertrand RussellRussell.
202
672000
3000
de signer le fameux mémorandum de Bertrand Russel.
11:39
And he setsensembles an exampleExemple of the concernedconcerné scientistscientifique.
203
675000
4000
Il est à lui seul un modèle pour la conscience scientifique.
11:44
And I think to harnessharnais sciencescience optimallyde manière optimale,
204
680000
3000
Et je pense que pour maîtriser les avancées scientifiques,
11:47
to choosechoisir whichlequel doorsdes portes to openouvrir and whichlequel to leavelaisser closedfermé,
205
683000
3000
pour choisir quelles portes ouvrir et quelles portes laisser fermer,
11:50
we need latter-daydernier jour counterpartshomologues of people like JosephJoseph RothblattRothblatt.
206
686000
5000
il nous faut des personnes aujourd'hui à l'image de Joseph Rotblat.
11:55
We need not just campaigningfaire campagne physicistsphysiciens,
207
691000
2000
Nous avons besoin non seulement de physiciens engagés,
11:57
but we need biologistsbiologistes, computerordinateur expertsexperts
208
693000
2000
mais également de biologistes, d'experts informatiques,
11:59
and environmentalistsécologistes as well.
209
695000
2000
et d'écologistes.
12:02
And I think academicsuniversitaires and independentindépendant entrepreneursentrepreneurs
210
698000
3000
Et je pense que les entrepreneurs diplômés et indépendants
12:05
have a specialspécial obligationobligation because they have more freedomliberté
211
701000
2000
ont une obligation particulière car ils disposent de plus de liberté
12:07
than those in governmentgouvernement serviceun service,
212
703000
2000
que ceux au service d'un gouvernement,
12:09
or companycompagnie employeesemployés subjectassujettir to commercialcommercial pressurepression.
213
705000
3000
ou que les employés d'une société sujets à la pression commerciale.
12:12
I wrotea écrit my booklivre, "Our FinalFinale CenturySiècle," as a scientistscientifique,
214
708000
5000
J'ai écrit mon livre, "Notre dernier siècle"
12:17
just a generalgénéral scientistscientifique. But there's one respectle respect, I think,
215
713000
3000
en tant que scientifique de manière générale. Mais il y a un point, je pense,
12:20
in whichlequel beingétant a cosmologistcosmologiste offeredoffert a specialspécial perspectivela perspective,
216
716000
4000
qui, rédigé en tant que cosmologue, offre une perspective speciale,
12:24
and that's that it offersdes offres an awarenessconscience of the immenseimmense futureavenir.
217
720000
4000
c'est qu'il offre une conscience de notre immense futur.
12:28
The stupendousprodigieux time spanstravées of the evolutionaryévolutionniste pastpassé
218
724000
3000
L'incroyable longueur du temps nécessaire à l'évolution passée
12:31
are now partpartie of commoncommun cultureCulture --
219
727000
3000
fait maintenant partie de la culture populaire --
12:34
outsideà l'extérieur the AmericanAméricain BibleBible BeltCeinture, anywayen tous cas --
220
730000
3000
en dehors des communautés américaines créationnistes, tout du moins --
12:37
(LaughterRires)
221
733000
1000
(rires)
12:38
but mostles plus people, even those who are familiarfamilier with evolutionévolution,
222
734000
4000
mais la plupart des gens, même ceux qui connaissent bien l'évolution,
12:42
aren'tne sont pas mindfulconscient that even more time liesmentir aheaddevant.
223
738000
3000
ne se doutent pas que nous avons encore plus de temps devant nous.
12:46
The sunSoleil has been shiningbrillant for fourquatre and a halfmoitié billionmilliard yearsannées,
224
742000
3000
Le soleil brille depuis 4,5 milliards d'années,
12:49
but it'llça va be anotherun autre sixsix billionmilliard yearsannées before its fuelcarburant runsfonctionne out.
225
745000
4000
mais il brillera de cette manière encore 6 milliards d'années, avant d'épuiser son énergie.
12:53
On that schematicschématique picturephoto, a sortTrier of time-lapselaps de temps picturephoto, we're halfwayà mi-chemin.
226
749000
5000
Sur ce schéma, nous sommes à mi-chemin.
12:59
And it'llça va be anotherun autre sixsix billionmilliard before that happensarrive,
227
755000
5000
Nous avons donc encore 6 milliards d'années avant que
13:04
and any remainingrestant life on EarthTerre is vaporizedvaporisé.
228
760000
4000
toute vie sur Terre soit vaporisée.
13:09
There's an unthinkingirréfléchi tendencytendance to imagineimaginer that humanshumains will be there,
229
765000
3000
On a tendance à penser que des humains seront là,
13:12
experiencingéprouver the sun'sle soleil demisedisparition,
230
768000
2000
et assisteront à la mort du soleil,
13:14
but any life and intelligenceintelligence that existsexiste then
231
770000
3000
mais la vie et l'intelligence qui existeront à ce moment-là
13:17
will be as differentdifférent from us as we are from bacteriades bactéries.
232
773000
4000
seront aussi différentes de nous que nous sommes différents des bactéries.
13:21
The unfoldingdéploiement of intelligenceintelligence and complexitycomplexité
233
777000
2000
L'intelligence et la complexité
13:23
still has immenselyimmensément farloin to go, here on EarthTerre and probablyProbablement farloin beyondau-delà.
234
779000
5000
ont encore d'immenses développements à venir, sur Terre et probablement bien au-delà.
13:29
So we are still at the beginningdébut of the emergenceémergence of complexitycomplexité
235
785000
3000
Nous sommes donc au début de l'émergence de la complexité
13:32
in our EarthTerre and beyondau-delà.
236
788000
2000
sur notre planète et au-delà.
13:35
If you representreprésenter the Earth'sDe la terre lifetimedurée de vie by a singleunique yearan,
237
791000
4000
Si on ramène la vie de la Terre à une seule année,
13:39
say from JanuaryJanvier when it was madefabriqué to DecemberDécembre,
238
795000
3000
Disons de sa création en Janvier jusqu'à Décembre,
13:42
the 21st-centuryst-siècle would be a quartertrimestre of a secondseconde in JuneJuin --
239
798000
5000
le 21ème siècle représente un quart de seconde en Juin --
13:48
a tinyminuscule fractionfraction of the yearan.
240
804000
2000
une toute petite fraction de l'année.
13:51
But even in this concertinaedconcertinaed cosmiccosmique perspectivela perspective,
241
807000
4000
Mais même dans cette perspective cosmique condensée,
13:55
our centurysiècle is very, very specialspécial,
242
811000
2000
notre siècle est très, très spécial.
13:58
the first when humanshumains can changechangement themselvesse and theirleur home planetplanète.
243
814000
4000
C'est le premier où les humains peuvent se transformer eux-même et leur planète.
14:03
As I should have shownmontré this earlierplus tôt,
244
819000
3000
Ainsi que je le disais,
14:06
it will not be humanshumains who witnesstémoin the endfin pointpoint of the sunSoleil;
245
822000
3000
ce ne seront pas des humains qui assisteront à la mort du Soleil,
14:09
it will be creaturescréatures as differentdifférent from us as we are from bacteriades bactéries.
246
825000
3000
ce seront des créatures aussi différentes de nous que nous sommes différents des bactéries.
14:14
When EinsteinEinstein dieddécédés in 1955,
247
830000
3000
Quand Einstein mourut en 1955,
14:17
one strikingfrappant tributehommage to his globalglobal statusstatut was this cartoondessin animé
248
833000
3000
un des témoignages les plus marquants de sa renommée fut ce dessin
14:20
by HerblockHerblock in the WashingtonWashington PostPublier.
249
836000
2000
de Herblock paru dans le Washington Post.
14:22
The plaqueplaque readslit, "AlbertAlbert EinsteinEinstein livedvivait here."
250
838000
3000
Il est écrit sur le panneau: "Albert Einstein a vécu ici."
14:26
And I'd like to endfin with a vignettevignette, as it were, inspiredinspiré by this imageimage.
251
842000
4000
J'aimerais terminer avec une image inspirée de ce dessin.
14:30
We'veNous avons been familiarfamilier for 40 yearsannées with this imageimage:
252
846000
6000
Nous connaissons cette image depuis 40 ans:
14:36
the fragilefragile beautybeauté of landterre, oceanocéan and cloudsdes nuages,
253
852000
3000
la fragile beauté des continents, des océans et des nuages,
14:39
contrastedcontrasté with the sterilestérile moonscapepaysage lunaire
254
855000
2000
contrastant avec le paysage lunaire stérile
14:41
on whichlequel the astronautsastronautes left theirleur footprintsempreintes.
255
857000
3000
sur lequel les astronautes ont laissé leurs empreintes.
14:45
But let's supposesupposer some aliensextraterrestres had been watchingen train de regarder our palepâle bluebleu dotpoint
256
861000
4000
Supposons que des extra-terrestres aient observé notre petit point bleu pâle
14:49
in the cosmoscosmos from afarau loin, not just for 40 yearsannées,
257
865000
4000
depuis un cosmos lointain, non pas pendant 40 ans,
14:53
but for the entiretout 4.5 billion-yearmilliard d'années historyhistoire of our EarthTerre.
258
869000
4000
mais depuis les 4,5 milliards d'années de l'histoire de notre Terre.
14:58
What would they have seenvu?
259
874000
2000
Qu'auraient-ils vu ?
15:00
Over nearlypresque all that immenseimmense time,
260
876000
2000
Pendant presque tout ce laps de temps immense,
15:02
Earth'sDe la terre appearanceapparence would have changedmodifié very graduallyprogressivement.
261
878000
3000
l'apparence de la Terre n'aura changé que très progressivement.
15:05
The only abruptbrusque worldwideà l'échelle mondiale changechangement
262
881000
2000
Les seuls changements abrupts
15:07
would have been majorMajeur asteroidastéroïde impactsimpacts or volcanicvolcanique super-eruptionssuper-éruptions.
263
883000
6000
auront été les impacts d'astéroïdes majeurs ou des super-éruptions volcaniques.
15:13
ApartApart from those briefbref traumasdes traumatismes, nothing happensarrive suddenlysoudainement.
264
889000
4000
A part ces brefs traumatismes, rien n'est arrivé brusquement.
15:17
The continentalcontinental landmassesdes terres drifteddérivé around.
265
893000
3000
Les masses continentales se sont promenés.
15:20
IceGlace covercouverture waxedciré and waneddécliné.
266
896000
2000
Les calottes glacières sont allées et venues.
15:22
SuccessionsSuccessions of newNouveau speciesespèce emergedémergé, evolvedévolué and becamedevenu extinctdisparu.
267
898000
3000
Des successions d'espèces ont émergé, évolué et se sont éteintes.
15:26
But in just a tinyminuscule slivermèche of the Earth'sDe la terre historyhistoire,
268
902000
4000
Mais pendant une minuscule fraction de l'histoire de la Terre,
15:30
the last one-millionthun millionième partpartie, a fewpeu thousandmille yearsannées,
269
906000
3000
le dernier millionième, en quelques milliers d'années,
15:34
the patternsmodèles of vegetationvégétation alteredaltéré much fasterPlus vite than before.
270
910000
3000
l'implantation de la végétation s'est modifiée beaucoup plus rapidement qu'auparavant.
15:37
This signaledsignalé the startdébut of agricultureagriculture.
271
913000
3000
Cela marque le démarrage de l'agriculture.
15:40
ChangeChangement has acceleratedaccéléré as humanHumain populationspopulations roseRose.
272
916000
4000
Les changements se sont accélérés avec l'augmentation de la population humaine.
15:44
Then other things happenedarrivé even more abruptlybrusquement.
273
920000
2000
Puis d'autres évènements se sont produit encore plus brutalement.
15:46
WithinAu sein de just 50 yearsannées --
274
922000
2000
En l'espace de 50 ans --
15:48
that's one hundredthcentième of one millionthmillionième of the Earth'sDe la terre ageâge --
275
924000
4000
soit un centième de millionième de l'age de la Terre --
15:52
the amountmontant of carboncarbone dioxidedioxyde in the atmosphereatmosphère startedcommencé to riseaugmenter,
276
928000
4000
le taux de dioxide de carbone dans l'atmosphère a commencé à augmenter,
15:56
and ominouslymenaçant fastvite.
277
932000
2000
et incroyablement rapidement.
15:58
The planetplanète becamedevenu an intenseintense emitterémetteur of radioradio wavesvagues --
278
934000
2000
La planète est devenue un émetteur intense d'ondes radio --
16:00
the totaltotal outputsortie from all TVTV and cellcellule phonesTéléphones
279
936000
4000
toutes les transmissions de toutes les TV, téléphones portables
16:04
and radarradar transmissionstransmissions. And something elseautre happenedarrivé.
280
940000
3000
et radars. Et quelque chose est apparu.
16:07
MetallicMétalliques objectsobjets -- albeitquoique very smallpetit onesceux, a fewpeu tonstonnes at mostles plus --
281
943000
5000
Des objets métalliques -- de taille très réduite, quelques tonnes tout au plus --
16:12
escapedéchappé into orbitorbite around the EarthTerre.
282
948000
3000
se sont élevés en orbite autour de la Terre.
16:15
Some journeyedvoyagé to the moonsdes lunes and planetsplanètes.
283
951000
2000
Certains ont voyagé vers des lunes et des planètes.
16:17
A racecourse of advancedAvancée extraterrestrialsextraterrestres
284
953000
2000
Une race avancée d'extra-terrestres
16:19
watchingen train de regarder our solarsolaire systemsystème from afarau loin
285
955000
3000
qui regarderait notre système solaire à distance
16:22
could confidentlyavec confiance predictprédire Earth'sDe la terre finalfinal doomcondamner in anotherun autre sixsix billionmilliard yearsannées.
286
958000
5000
pourrait prédire sans problème le destin funeste de la Terre dans 6 milliards d'années.
16:27
But could they have predictedprédit this unprecedentedsans précédent spikepointe
287
963000
4000
Mais auraient-ils pu prévoir ce sursaut sans précédent
16:31
lessMoins than halfwayà mi-chemin throughpar the Earth'sDe la terre life?
288
967000
3000
à peine à mi-chemin de la vie de la Terre ?
16:34
These human-inducedinduit par l'homme alterationsaltérations
289
970000
2000
Ces altérations issues des êtres humains
16:36
occupyingoccupant overallglobal lessMoins than a millionthmillionième of the elapsedécoulé lifetimedurée de vie
290
972000
4000
qui occupent au total moins d'un millionnième de l'age actuel de la Terre
16:40
and seeminglyapparemment occurringse produire with runawayfuyez speedla vitesse?
291
976000
3000
et qui semblent se dérouler à une vitesse fulgurante ?
16:43
If they continueda continué theirleur vigilveillée,
292
979000
2000
S'ils continuaient leur veille,
16:45
what mightpourrait these hypotheticalhypothétique aliensextraterrestres witnesstémoin
293
981000
2000
de quoi ces aliens hypothétiques seraient-ils témoin
16:47
in the nextprochain hundredcent yearsannées?
294
983000
2000
dans les 100 prochaines années ?
16:50
Will some spasmspasme foreclosesaisir Earth'sDe la terre futureavenir?
295
986000
3000
Est-ce qu'un spasme condamnera le futur de la Terre ?
16:53
Or will the biospherebiosphère stabilizestabiliser?
296
989000
2000
Ou bien la biosphère se stabilisera-t-elle ?
16:56
Or will some of the metallicmétallique objectsobjets launchedlancé from the EarthTerre
297
992000
3000
Ou est-ce que certains objets métalliques décollant de la Terre
16:59
spawnfrayer newNouveau oasesoasis, a post-humanpost-humain life elsewhereautre part?
298
995000
4000
iront créer de nouvelles oasis de vie post-humaine ailleurs ?
17:03
The sciencescience doneterminé by the youngJeune EinsteinEinstein will continuecontinuer
299
999000
3000
La science pratiquée par le jeune Einstein perdurera
17:06
as long as our civilizationcivilisation, but for civilizationcivilisation to survivesurvivre,
300
1002000
5000
aussi longtemps que notre civilisation. Mais pour que notre civilisation survive,
17:11
we'llbien need the wisdomsagesse of the oldvieux EinsteinEinstein --
301
1007000
2000
il nous faudra la sagesse du vieil Einstein --
17:13
humanehumain, globalglobal and farseeingclairvoyant.
302
1009000
2000
son humanisme global et sa vision à long terme.
17:15
And whateverpeu importe happensarrive in this uniquelyuniquement crucialcrucial centurysiècle
303
1011000
5000
Et ce qui se passera dans ce siècle crucial
17:20
will resonaterésonner into the remoteéloigné futureavenir and perhapspeut être farloin beyondau-delà the EarthTerre,
304
1016000
6000
résonera dans le futur lointain, et peut-être bien au-delà de la Terre,
17:26
farloin beyondau-delà the EarthTerre as depictedreprésenté here.
305
1022000
2000
bien au-delà de la Terre ainsi que représenté ici.
17:28
Thank you very much.
306
1024000
2000
Merci beaucoup.
17:30
(ApplauseApplaudissements)
307
1026000
3000
(Applaudissements)
Translated by Loic Prot
Reviewed by ROBIN Jean-Luc

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martin Rees - Astrophysicist
Lord Martin Rees, one of the world's most eminent astronomers, is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at the University of Cambridge and the UK's Astronomer Royal. He is one of our key thinkers on the future of humanity in the cosmos.

Why you should listen

Lord Martin Rees has issued a clarion call for humanity. His 2004 book, ominously titled Our Final Hour, catalogues the threats facing the human race in a 21st century dominated by unprecedented and accelerating scientific change. He calls on scientists and nonscientists alike to take steps that will ensure our survival as a species.

One of the world's leading astronomers, Rees is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at Cambridge, and UK Astronomer Royal. Author of more than 500 research papers on cosmological topics ranging from black holes to quantum physics to the Big Bang, Rees has received countless awards for his scientific contributions. But equally significant has been his devotion to explaining the complexities of science for a general audience, in books like Before the Beginning and Our Cosmic Habitat.

More profile about the speaker
Martin Rees | Speaker | TED.com