ABOUT THE SPEAKER
Penelope Boston - Cave scientist
Penelope Boston studies caves and karst formations, and the special biology that lives in them -- both here on Earth and possibly on other planets.

Why you should listen

Penelope Boston is fascinated by caves -- secret, mineral environments that shelter mysteries in beguiling darkness and stillness. She's spent most of her career studying caves and karst formations (karst is a formation where a bedrock, such as limestone, is eaten away by water to form underground voids), and is the cofounder of the new National Cave and Karst Research Institute, based in New Mexico.

Deep inside caves, there's a biology that is like no other on Earth, protected from surface stress and dependent on cave conditions for its survival. As part of her work with caves, Boston studies this life -- and has made the very sensible suggestion that, if odd forms of life lie quietly undiscovered in Earth's caves, there's a good chance it might also have arisen in caves and karst on other planets. Now, she's working on some new ways to look for it

More profile about the speaker
Penelope Boston | Speaker | TED.com
TED2006

Penelope Boston: There might just be life on Mars

Penelope Boston dit qu'il pourrait y avoir de la vie sur Mars

Filmed:
700,760 views

Bien que le Mars Rovers n'ait relevé aucune présence d'extra-terrestres, la scientifique Penelope Boston pense qu'il y a de bonnes chances - 25-30% de chances - qu'il y ait de la vie sur Mars, profondément enfouie dans les grottes de la planète. Elle explique comment et pourquoi nous devrions explorer dans cette voie.
- Cave scientist
Penelope Boston studies caves and karst formations, and the special biology that lives in them -- both here on Earth and possibly on other planets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
The careercarrière that I startedcommencé earlyde bonne heure on in my life
0
0
3000
La carrière que j'ai débutée étant jeune
00:21
was looking for exoticexotiques life formsformes in exoticexotiques placesdes endroits,
1
3000
4000
consistait en découvrir des formes de vie "exotiques" dans des endroits "exotiques",
00:25
and at that time I was workingtravail in the AntarcticAntarctique and the ArcticArctique,
2
7000
3000
et à cette époque, j'ai travaillé en Antarctique et en Arctique,
00:28
and highhaute desertsdéserts and lowfaible desertsdéserts.
3
10000
2000
dans les hauts et les bas déserts.
00:30
UntilJusqu’au about a dozendouzaine yearsannées agodepuis, when I was really capturedcapturé by cavescavernes,
4
12000
3000
Jusqu'à il y a une douzaine d'années, où j'ai commencé à me captiver pour les grottes
00:33
and I really re-focuseda réorienté mostles plus of my researchrecherche in that directiondirection.
5
15000
3000
et j'ai donc réorienté ma recherche dans cette direction.
00:37
So I have a really coolcool day job--emploi-- I get to do some really amazingincroyable stuffdes trucs.
6
19000
3000
Donc j'ai un boulot extrêmement sympa au quotidien, et je suis amenée à faire des choses très étonnantes.
00:40
I work in some of the mostles plus extremeextrême caveCave environmentsenvironnements on the planetplanète.
7
22000
3000
Je travaille dans des grottes parmi les plus extêmes de la planète.
00:44
ManyDe nombreux of them are tryingen essayant to killtuer us from the minuteminute we go into them,
8
26000
2000
Certaines d'entre elles essaient de nous tuer dès que nous y pénétrons
00:46
but neverthelessNéanmoins, they're absolutelyabsolument grippingpréhension,
9
28000
3000
mais néanmoins, elles sont absolument passionnantes
00:49
and containcontenir unbelievableincroyable biologicalbiologique wondersmerveilles
10
31000
2000
et contiennent des merveilles biologiques
00:51
that are very, very differentdifférent from those that we have on the planetplanète.
11
33000
3000
extrêmement différentes de celles que nous rencontrons sur notre planète.
00:54
ApartApart from the intrinsicintrinsèques valuevaleur
12
36000
2000
En dehors de la valeur intrinsèque
00:56
of the biologyla biologie and mineralogyminéralogie and geo-microbiologyGeo-microbiologie that we do there,
13
38000
3000
de la biologie, de la minéralogie, et de la géo-microbiologie que nous faisons ici,
00:59
we're alsoaussi usingen utilisant these as templatesTemplates
14
41000
2000
nous les utilisons également comme outils
01:01
for figuringfigurer out how to go look
15
43000
2000
pour essayer de trouver comment rechercher
01:03
for life on other planetsplanètes.
16
45000
2000
de la vie sur d'autres planètes.
01:05
ParticularlyEn particulier MarsMars, but alsoaussi EuropaEuropa,
17
47000
2000
Particulièrement sur Mars, mais aussi sur Europe,
01:07
the smallpetit, icyglacées moonlune around JupiterJupiter.
18
49000
3000
la petite planète glacée autour de Jupiter.
01:10
And perhapspeut être, somedayun jour, farloin beyondau-delà our solarsolaire systemsystème itselfse.
19
52000
3000
Et peut-être même un jour bien au-delà de notre système solaire.
01:13
I'm very passionatelypassionnément interestedintéressé in the humanHumain futureavenir,
20
55000
3000
Je suis vraiment passionnée par le futur de l'espèce humaine
01:16
on the MoonLune and MarsMars particularlyparticulièrement,
21
58000
2000
sur la Lune, et sur Mars plus particulièrement
01:18
and elsewhereautre part in the solarsolaire systemsystème.
22
60000
2000
mais aussi partout dans notre système solaire.
01:20
I think it's time that we transitionedtransition
23
62000
2000
Je pense qu'il est temps que nous passions
01:22
to a solarsolaire system-goingsystème continu civilizationcivilisation and speciesespèce.
24
64000
3000
à un système solaire de civilisations et d'espèces.
01:25
And, as an outgrowthexcroissance of all of this then,
25
67000
3000
Et, en prolongement à tout cela,
01:28
I wondermerveille about whetherqu'il s'agisse we can, and whetherqu'il s'agisse we even should,
26
70000
3000
je me demande si nous pouvons, et si nous devrions vraiment,
01:31
think about transportingtransport Earth-typeTerre-type life to other planetsplanètes.
27
73000
4000
penser transporter la vie sur Terre vers d'autres planètes.
01:35
NotablyNotamment MarsMars, as a first exampleExemple.
28
77000
2000
Notamment Mars, comme premier exemple.
01:37
Something I never talk about in scientificscientifique meetingsréunions
29
79000
2000
Ce dont je ne parle jamais lors des conférences scientifiques,
01:39
is how I actuallyréellement got to this stateEtat
30
81000
2000
c'est comment j'en suis arrivée là,
01:41
and why I do the work that I do.
31
83000
2000
et pourquoi je fais le métier que je fais.
01:43
Why don't I have a normalnormal jobemploi, a sensiblesensible jobemploi?
32
85000
2000
Pourquoi est-ce que je n'ai pas un emploi normal? Un emploi sensé?
01:46
And then of coursecours, I blamefaire des reproches the SovietSoviétique UnionUnion.
33
88000
3000
Et bien sûr, j'en veux à l'Union Soviétique.
01:49
Because in the mid-milieu-1950s,
34
91000
2000
Parce qu'au milieu des années 1950,
01:51
when I was a tinyminuscule childenfant,
35
93000
2000
quand je n'étais qu'un petit enfant,
01:53
they had the audacityaudace to launchlancement
36
95000
2000
ils ont eu l'audace de lancer
01:55
a very primitiveprimitif little satelliteSatellite calledappelé SputnikSpoutnik,
37
97000
3000
un satellite très primaire du nom de Spoutnik,
01:58
whichlequel sentenvoyé the WesternWestern worldmonde into a hystericalhystérique tailspinchute libre.
38
100000
3000
et qui ont fait tomber le monde occidental dans une spirale hystérique.
02:02
And a tremendousénorme amountmontant of moneyargent
39
104000
2000
Et des sommes d'argent vertigineuses
02:04
wentest allé into the fundingfinancement of sciencescience
40
106000
2000
ont servi à financer la science
02:06
and mathematicsmathématiques skillscompétences for kidsdes gamins.
41
108000
2000
et les aptitudes mathématiques des enfants.
02:08
And I'm a productproduit of that generationgénération,
42
110000
2000
Et je suis un produit de cette génération,
02:10
like so manybeaucoup other of my peerspairs.
43
112000
2000
comme beaucoup d'autres de mes pairs.
02:12
It really caughtpris holdtenir of us, and caughtpris fireFeu,
44
114000
2000
Ça nous a vraiment pris, ça nous a vraiment donné le feu,
02:14
and it would be lovelycharmant if we could reproducereproduire that again now.
45
116000
3000
et ce serait génial si on pouvait reproduire cela de nouveau aujourd'hui.
02:17
Of coursecours, refusingrefusant to growcroître up --
46
119000
2000
Bien sûr, refuser de grandir,
02:19
-- even thoughbien que I impersonateemprunter l’identité a grown-upadulte in dailydu quotidien life,
47
121000
3000
même si je suis une adulte dans ma vie quotidienne,
02:22
but I do a fairlyéquitablement good jobemploi of that --
48
124000
2000
mais je suis vraiment forte là dedans
02:24
but really retainingconservant that childlikeenfantin qualityqualité
49
126000
2000
mais vraiment garder cette qualité d'un enfant
02:26
of not caringsoins what other people think
50
128000
2000
qui consiste en ne pas se préoccuper de ce que pensent les autres
02:28
about what you're interestedintéressé in, is really criticalcritique.
51
130000
2000
de votre sujet d'intérêt, est vraiment un élément important.
02:31
The nextprochain elementélément is the factfait that
52
133000
2000
L'autre élément consiste dans le fait que
02:33
I have appliedappliqué a valuevaleur judgmentjugement
53
135000
2000
j'ai appliqué un jugement de valeur,
02:35
and my valuevaleur judgmentjugement is that the presenceprésence of life
54
137000
2000
qui consiste à dire que la présence de vie
02:37
is better than no life.
55
139000
2000
est meilleure que l'absence de vie.
02:39
And so, life is more valuablede valeur than no life.
56
141000
2000
Donc que la vie a plus de valeur que l'absence de vie.
02:41
And so I think that that holdstient togetherensemble
57
143000
3000
Et penser cela explique
02:44
a great dealtraiter of the work
58
146000
2000
une grande partie du travail
02:46
that people in this audiencepublic approachapproche.
59
148000
4000
que les personnes dans cette assemblée effectuent.
02:50
I'm very interestedintéressé in MarsMars, of coursecours,
60
152000
3000
Je suis très intéressée par Mars, bien sûr,
02:53
and that was a productproduit of my beingétant a youngJeune undergraduatepremier cycle
61
155000
4000
et ceci est dû à l'époque où j'étais en premier cycle
02:57
when the VikingViking LandersLanders landeda atterri on MarsMars.
62
159000
2000
quand Viking Landers a atterri sur Mars.
03:00
And that tooka pris what had been
63
162000
2000
Et ce qui était considéré comme
03:02
a tinyminuscule little astronomicalastronomique objectobjet in the skyciel,
64
164000
3000
un tout petit objet d'astronomie dans le ciel
03:05
that you would see as a dotpoint,
65
167000
2000
que vous auriez pris pour un point
03:07
and turnedtourné it completelycomplètement into a landscapepaysage,
66
169000
4000
a pris en photo un paysage,
03:11
as that very first primitiveprimitif picturephoto
67
173000
2000
avec une photo très primitive,
03:13
camevenu rasteringtramage acrossà travers the screenécran.
68
175000
2000
qui est venue sur nos écrans.
03:15
And when it becamedevenu a landscapepaysage,
69
177000
2000
Et à partir du moment où c'est devenu un paysage,
03:17
it alsoaussi becamedevenu a destinationdestination,
70
179000
2000
c'est également devenu une destination,
03:19
and alteredaltéré, really, the coursecours of my life.
71
181000
3000
et ça a vraiment changé le cours de ma vie.
03:23
In my graduatediplômé yearsannées I workedtravaillé with
72
185000
2000
Durant mes années d'études; j'ai travaillé avec
03:25
my colleaguecollègue and mentormentor and friendami, SteveSteve SchneiderSchneider,
73
187000
2000
mon collègue, mentor et ami Steve Schneider,
03:27
at the NationalNational CenterCentre for AtmosphericAtmosphériques ResearchRecherche,
74
189000
2000
au Centre National de Recherche Atmosphérique,
03:29
workingtravail on globalglobal changechangement issuesproblèmes.
75
191000
2000
sur des questions de changements globaux.
03:32
We'veNous avons writtenécrit a numbernombre of things on
76
194000
2000
Nous avons écrit un certain nombre de choses sur
03:34
the rolerôle of GaiaGaia hypothesishypothèse --
77
196000
1000
l'hypothèse du rôle de Gaia,
03:35
whetherqu'il s'agisse or not you could considerconsidérer EarthTerre as a singleunique entityentité
78
197000
3000
si nous devrions considérer ou non la Terre comme une simple entité
03:38
in any meaningfulsignificatif scientificscientifique sensesens,
79
200000
2000
quelle que soit l'hypothèse scientifique,
03:40
and then, as an outgrowthexcroissance of that,
80
202000
2000
et, en prolongement de tout cela,
03:42
I workedtravaillé on the environmentalenvironnement consequencesconséquences of nuclearnucléaire warguerre.
81
204000
4000
j'ai travaillé sur les conséquences environnementales d'une guerre nucléaire.
03:46
So, wonderfulformidable things and grimsinistre things.
82
208000
2000
Donc, des sujets géniaux et des sujets obscurs.
03:48
But what it taughtenseigné me was to look at EarthTerre as a planetplanète
83
210000
3000
Mais ce que tout cela m'a appris, c'est à regarder la Terre comme une planète
03:51
with externalexterne eyesles yeux, not just as our home.
84
213000
3000
avec un regard extérieur, et pas seulement comme notre maison.
03:54
And that is a wonderfulformidable steppingpas à pas away in perspectivela perspective,
85
216000
4000
Et c'est une formidable prise de recul,
03:58
to try to then think about the way
86
220000
2000
d'essayer de penser sur la façon
04:00
our planetplanète behavesse comporte, as a planetplanète,
87
222000
3000
dont se comporte notre planète
04:03
and with the life that's on it.
88
225000
2000
avec la vie qui y est présente.
04:05
And all of this seemssemble to me to be
89
227000
3000
Et tout cela me semble être
04:08
a salientsaillant pointpoint in historyhistoire.
90
230000
2000
un point nouveau dans l'histoire.
04:10
We're gettingobtenir readyprêt to begincommencer to go
91
232000
2000
Nous nous apprêtons à commencer
04:12
throughpar the processprocessus of leavingen quittant our planetplanète of originorigine
92
234000
3000
à suivre l'idée de quitter notre planète d'origine
04:15
and out into the widerplus large solarsolaire systemsystème and beyondau-delà.
93
237000
3000
pour aller dans notre système solaire et au-delà.
04:19
So, back to MarsMars.
94
241000
2000
Bien, revenons à Mars.
04:21
How harddifficile is it going to be to find life on MarsMars?
95
243000
2000
Quelles difficultés allons-nous avoir pour trouver de la vie sur Mars?
04:23
Well, sometimesparfois it's really very harddifficile for us to find eachchaque other,
96
245000
2000
Sachant, que parfois, il est difficile de nous trouver les uns les autres
04:25
even on this planetplanète.
97
247000
2000
même sur notre planète.
04:27
So, findingdécouverte life on anotherun autre planetplanète
98
249000
2000
Donc, trouver de la vie sur une autre planète
04:29
is a non-trivialnon négligeable occupationOccupation
99
251000
2000
n'est pas chose facile,
04:31
and we spenddépenser a lot of time tryingen essayant to think about that.
100
253000
3000
et nous avons passé beaucoup de temps à réfléchir sur cette question.
04:34
WhetherQue ce soit or not you think it's likelyprobable to be successfulréussi
101
256000
2000
Que vous pensiez que ce sera un succès ou non,
04:36
sortTrier of dependsdépend on what you think about
102
258000
2000
dépend un peu de ce que vous pensez
04:38
the chanceschances of life in the universeunivers.
103
260000
2000
sur les chances qu'il y ait une vie dans l'univers.
04:40
I think, myselfmoi même,
104
262000
2000
Personnellement,
04:42
that life is a naturalNaturel outgrowthexcroissance
105
264000
3000
je pense que la vie est une suite logique
04:45
of the increasingen augmentant complexificationcomplexification of mattermatière over time.
106
267000
3000
de l'incroyable complexification de la matière au cours du temps.
04:48
So, you startdébut with the BigGros BangBang and you get hydrogenhydrogène,
107
270000
2000
On commence avec le Big Bang et on a de l'hydrogène,
04:50
and then you get heliumhélium, and then you get more complicatedcompliqué stuffdes trucs,
108
272000
2000
puis on a de l'hélium, puis des choses plus complexes,
04:52
and you get planetsplanètes formingformant --
109
274000
2000
puis les planètes se forment,
04:54
and life is a commoncommun, planetary-basedaxée sur le planétaire phenomenonphénomène, in my viewvue.
110
276000
4000
et la vie est une conséquence normale, une conséquence logique des planètes selon moi.
04:58
CertainlyCertainement, in the last 15 yearsannées,
111
280000
2000
Il est vrai que ces quinze dernières années,
05:00
we'venous avons seenvu increasingen augmentant numbersNombres of planetsplanètes
112
282000
3000
nous avons découvert et confirmé l'existence
05:03
outsideà l'extérieur of our solarsolaire systemsystème beingétant confirmedconfirmé,
113
285000
3000
d'un grand nombre de planètes en dehors de notre système solaire.
05:06
and just last monthmois, a couplecouple of weekssemaines agodepuis,
114
288000
3000
Et rien qu'il y a quelques semaines,
05:09
a planetplanète in the size-classclasse de taille of EarthTerre
115
291000
2000
une planète de la taille de la Terre
05:11
has actuallyréellement been founda trouvé.
116
293000
2000
a été découverte.
05:13
And so this is very excitingpassionnant newsnouvelles.
117
295000
2000
Ce sont des nouvelles très passionnantes.
05:15
So, my first boldaudacieux predictionprédiction is that,
118
297000
2000
Donc ma première prédiction
05:17
is that in the universeunivers, life is going to be everywherepartout.
119
299000
3000
est que la vie est partout dans l'univers.
05:20
It's going to be everywherepartout we look --
120
302000
2000
Elle est partout
05:22
where there are planetaryplanétaire systemssystèmes that can possiblypeut-être supportsoutien it.
121
304000
3000
là où les systèmes planétaires peuvent la supporter.
05:25
And those planetaryplanétaire systemssystèmes are going to be very commoncommun.
122
307000
3000
Et ces systèmes planétaires vont devenir de plus en plus communs.
05:28
So, what about life on MarsMars?
123
310000
2000
Donc, quid de la vie sur Mars ?
05:30
Well, if somebodyquelqu'un had askeda demandé me about a dozendouzaine yearsannées agodepuis
124
312000
2000
Si quelqu'un m'avait posé la question il a une dizaine d'années
05:32
what I thought the chanceschances of life on MarsMars would be,
125
314000
3000
de ce que je pensais des chances qu'il y ait une vie sur Mars,
05:35
I would'veaurais probablyProbablement said, a couplecouple of percentpour cent.
126
317000
3000
j'aurais certainement répondu, quelques pourcents.
05:38
And even that was consideredpris en considération outrageousscandaleux at the time.
127
320000
3000
Et même cela était considéré comme choquant à l'époque.
05:41
I was onceune fois que sneeringlyricanant introducedintroduit
128
323000
2000
Un jour, j'ai été présentée de manière ironique
05:43
by a formerancien NASANASA officialofficiel,
129
325000
2000
par un ancien collaborateur de la NASA,
05:45
as the only personla personne on the planetplanète
130
327000
2000
comme la seule personne sur Terre,
05:47
who still thought there was life on MarsMars.
131
329000
2000
qui continuait à penser qu'il y avait de la vie sur Mars.
05:49
Of coursecours, that officialofficiel is now deadmort, and I'm not,
132
331000
2000
Bien sûr, cet homme est mort aujourd'hui, et je suis encore vivante,
05:51
so there's a certaincertain amountmontant of glorygloire
133
333000
3000
et on est toujours heureux,
05:54
in outlivingsurvivre à your adversariesadversaires.
134
336000
2000
de vivre plus longtemps que nos adversaires.
05:56
But things have changedmodifié greatlytrès
135
338000
2000
Mais les choses ont beaucoup changé
05:58
over the last dozendouzaine yearsannées.
136
340000
2000
ces dix dernières années.
06:01
And the reasonraison that they have changedmodifié
137
343000
2000
Et la raison pour laquelle les choses ont changé,
06:03
is because we now have newNouveau informationinformation.
138
345000
2000
est due au fait que nous avons de nouvelles informations.
06:05
The amazingincroyable PathfinderPathfinder missionmission that wentest allé in '97,
139
347000
3000
L'incroyable mission Pathfinder de 1997,
06:08
and the MERMER RoverRover missionsmissions
140
350000
2000
et les missions MER Rover
06:10
that are on MarsMars as we speakparler now
141
352000
2000
qui sont sur Mars à l'heure où l'on parle
06:12
and the EuropeanEuropéenne SpaceEspace Agency'sAgence MarsMars ExpressExpress,
142
354000
3000
et le Mars Express de l'Agence Spatiale Européenne,
06:15
has taughtenseigné us a numbernombre of amazingincroyable things.
143
357000
2000
nous ont appris un grand nombre de choses étonnantes.
06:17
There is sub-surfacesous la surface icela glace on that planetplanète.
144
359000
3000
Il y a de la glace sous la surface de la planète.
06:20
And so where there is watereau,
145
362000
2000
Et là où il y a de l'eau,
06:22
there is a very highhaute chancechance of our kindgentil of life.
146
364000
2000
il y a de grandes chances qu'il y ait de la vie.
06:24
There's clearlyclairement sedimentarysédimentaires rocksroches all over the placeendroit
147
366000
2000
Il y a clairement des roches sédimentaires partout,
06:26
one of the landersLanders is sittingséance in the middlemilieu of an ancientancien seabedfonds marins,
148
368000
3000
un des engins envoyés est actuellement posé sur un ancien bras de mer,
06:29
and there are these amazingincroyable structuresles structures calledappelé blueberriesbleuets,
149
371000
4000
et il y a ces structures très étonnantes appelées « myrtilles »,
06:33
whichlequel are these little, rockyrocheux concretionsconcrétions
150
375000
2000
qui sont ces petites concrétions rocheuses
06:35
that we are busyoccupé makingfabrication biologicallybiologiquement
151
377000
2000
que nous sommes en train d'essayer de répliquer biologiquement
06:37
in my lablaboratoire right now.
152
379000
2000
dans mon laboratoire actuellement.
06:39
So, with all of these things put togetherensemble,
153
381000
2000
Donc, avec toutes ces informations mises bout à bout,
06:41
I think that the chanceschances of life
154
383000
2000
je pense que les chances qu'il y ait de la vie
06:43
are much greaterplus grand than I would'veaurais ever thought.
155
385000
2000
sont plus importantes que ce que je n'avais pensé.
06:45
I think that the chancechance of life havingayant arisensurgi on MarsMars, sometimeparfois in its pastpassé,
156
387000
4000
Je pense que la probabilité que la vie soit apparue sur Mars, à un moment donné dans le passé,
06:49
is maybe one in fourquatre to maybe even halfmoitié and halfmoitié.
157
391000
3000
est peut-être d'une sur quatre, ou bien d'une sur deux.
06:52
So this is a very boldaudacieux statementdéclaration.
158
394000
2000
Mais c'est une déclaration audacieuse.
06:54
I think it's there, and I think we need
159
396000
2000
Je pense que la vie est là, et je pense
06:56
to go look for it, and I think it's undergroundsouterrain.
160
398000
2000
qu'il faut qu'on la cherche, et qu'elle est dans le sous-sol.
06:58
So the game'sde jeu afootpied, and this is the gameJeu that we playjouer in astro-biologyAstro-biologie.
161
400000
4000
Voilà, le jeu est lancé, et c'est ce à quoi l'on joue en astro-biologie.
07:02
How do you try to get a handlemanipuler on extraterrestrialextra-terrestre life?
162
404000
3000
Comment fait-on pour essayer de mettre la main sur une vie extra-terrestre?
07:05
How do you planplan to look for it?
163
407000
2000
Comment est-ce que vous pensez qu'on peut la chercher?
07:07
How do you know it when you find it?
164
409000
2000
Comment le saurez-vous quand vous trouverez ?
07:09
Because if it's biggros and obviousévident, we would'veaurais alreadydéjà founda trouvé it --
165
411000
2000
Parce que si c'est grand et évident, nous aurions déjà trouvé,
07:11
it would'veaurais alreadydéjà bittenmordu us on the footpied, and it hasn'tn'a pas.
166
413000
3000
cela nous aurait frappé, mais ce n'est pas le cas.
07:14
So, we know that it's probablyProbablement quiteassez crypticcryptique.
167
416000
2000
Donc nous savons que c'est probablement mystérieux.
07:16
Very criticallycritique, how do we protectprotéger it,
168
418000
2000
Et de façon plus critique, comment protègerons-nous la vie,
07:18
if we find it, and not contaminatecontaminer it?
169
420000
3000
si nous la trouvons, et comment ne pas la menacer ?
07:21
And alsoaussi, even perhapspeut être more criticallycritique, because
170
423000
3000
Et également, de façon encore plus critique, comme
07:24
this is the only home planetplanète we have,
171
426000
2000
c'est la seule planète mère que nous ayons,
07:26
how do we protectprotéger us from it, while we studyétude it?
172
428000
3000
comment nous protéger de cette vie, pendant que nous l'étudions ?
07:30
So why mightpourrait it be harddifficile to find?
173
432000
2000
Pourquoi serait-ce dur à trouver ?
07:32
Well, it's probablyProbablement microscopicmicroscopique, and it's never easyfacile
174
434000
2000
Bon, c'est certainement sous forme microscopique, et ce n'est jamais simple
07:34
to studyétude microscopicmicroscopique things,
175
436000
2000
d'étudier des choses microscopiques,
07:36
althoughbien que the amazingincroyable toolsoutils that we now have to do that
176
438000
3000
même si les outils dont nous disposons aujourd'hui
07:39
allowpermettre us to studyétude things in much greaterplus grand depthprofondeur,
177
441000
2000
nous permettent d'étudier cela plus en détail,
07:41
at much smallerplus petit scalesBalance than ever before.
178
443000
3000
à des échelles bien plus petites qu'avant.
07:44
But it's probablyProbablement hidingse cacher, because if you are out
179
446000
3000
Mais c'est probablement en train de se cacher, parce que si vous n'êtes pas chez vous,
07:47
sequesteringséquestrant resourcesRessources from your environmentenvironnement, that makesfait du you yummyYummy,
180
449000
3000
mobilisant des ressources de votre environnement, cela fait de vous quelque chose d'appétissant
07:50
and other things mightpourrait want to eatmanger you, or consumeconsommer you.
181
452000
2000
et d'autres voudraient éventuellement vous manger ou vous consommer.
07:52
And so, there's a gameJeu of predator-preyprédateur-proie
182
454000
3000
Et donc , il y a un jeu de prédateurs
07:55
that's going to be, essentiallyessentiellement, universaluniversel, really,
183
457000
5000
qui va devenir universel, réellement,
08:00
in any kindgentil of biologicalbiologique systemsystème.
184
462000
2000
dans tout type de système biologique.
08:02
It alsoaussi maymai be very, very differentdifférent in its fundamentalfondamental propertiesPropriétés
185
464000
3000
Cette vie peut aussi être très différente dans ses propriétés fondamentales,
08:05
its chemistrychimie, or its sizeTaille.
186
467000
2000
sa chimie, ou sa taille.
08:07
We say smallpetit, but what does that mean?
187
469000
2000
Nous disons que c'est petit, mais que voulons-nous dire par là ?
08:09
Is it virus-sizedvirus de taille? Is it smallerplus petit than that?
188
471000
2000
Est-ce de la taille d'un virus? Ou bien encore plus petit ?
08:11
Is it biggerplus gros than the biggestplus grand bacteriumbactérie? We don't know.
189
473000
2000
Est-ce plus grand que la plus grande bactérie ? Nous ne savons pas.
08:13
And speedla vitesse of activityactivité, whichlequel is something that we facevisage
190
475000
3000
Et avec une vitesse d'activité, à laquelle nous sommes confrontés,
08:16
in our work with sub-surfacesous la surface organismsorganismes,
191
478000
2000
dans notre travail sur les organismes du sous-sol,
08:18
because they growcroître very, very slowlylentement.
192
480000
2000
parce qu'ils grandissent très très lentement.
08:20
If I were to take a swabécouvillon off your teethles dents
193
482000
3000
Si je devais faire un prélèvement buccal
08:23
and plateassiette it on a PetriPetri plateassiette,
194
485000
2000
et le placer sur une plaque de Petri,
08:25
withindans about fourquatre or fivecinq hoursheures, I would have to see growthcroissance.
195
487000
3000
au bout de quatre ou cinq heures, je verrais une croissance.
08:28
But the organismsorganismes that we work with,
196
490000
2000
Mais les organismes sur lesquels nous travaillons,
08:30
from the sub-surfacesous la surface of EarthTerre,
197
492000
1000
du sous-sol de la Terre,
08:31
very oftensouvent it's monthsmois -- and in manybeaucoup casescas, yearsannées --
198
493000
3000
il faut attendre très souvent des mois, et dans beaucoup de cas, des années
08:34
before we see any growthcroissance whatsoeverquoi que ce soit.
199
496000
2000
avant que nous ne voyions la moindre croissance.
08:36
So they are, intrinsicallyintrinsèquement, a slowerRalentissez life-formforme de vie.
200
498000
3000
Donc intrinsèquement, il s'agit d'une forme de vie plus lente.
08:39
But the realréal issueproblème is that we are guidedguidé by
201
501000
3000
Mais le véritable problème, c'est que nous sommes guidés par
08:42
our limitedlimité experienceexpérience,
202
504000
2000
notre expérience limitée,
08:44
and untiljusqu'à we can think out of the boxboîte of our craniumCranium and what we know,
203
506000
4000
et à moins de penser au delà de ce que l'on sait,
08:48
then we can't recognizereconnaître what to look for,
204
510000
2000
nous ne pouvons pas reconnaître ce que l'on recherche,
08:50
or how to planplan for it.
205
512000
2000
ou comment planifier cela.
08:53
So, perspectivela perspective is everything
206
515000
2000
Donc prendre du recul est fondamental,
08:55
and, because of the historyhistoire that I've just brieflybrièvement talkeda parlé to you about,
207
517000
3000
et après l'histoire que je viens juste de vous raconter,
08:58
I have learnedappris to think about EarthTerre
208
520000
2000
j'ai appris à penser à la Terre,
09:00
as an extraterrestrialextra-terrestre planetplanète.
209
522000
2000
en tant que planète extre-terrestre.
09:02
And this has been invaluableune valeur inestimable in our approachapproche to try to studyétude these things.
210
524000
4000
Et ceci a été inestimable dans notre approche pour étudier ces questions.
09:06
This is my favoritepréféré gameJeu on airplanesavions:
211
528000
2000
Voici mon jeu préféré à bord d'un avion :
09:08
where you're in an airplaneavion and you look out the windowfenêtre,
212
530000
2000
quand vous êtes dans l'avion et que vous regardez par le hublot,
09:10
you see the horizonhorizon.
213
532000
1000
vous voyez l'horizon.
09:11
I always turntour my headtête on the sidecôté,
214
533000
2000
Je tourne toujours ma tête sur le côté,
09:13
and that simplesimple changechangement makesfait du me go from
215
535000
3000
et ce simple mouvement me permet de passer
09:16
seeingvoyant this planetplanète as home,
216
538000
2000
de la Terre en tant que maison,
09:18
to seeingvoyant it as a planetplanète.
217
540000
2000
à la Terre en tant que planète.
09:20
It's a very simplesimple tricktour, and I never failéchouer to do it
218
542000
2000
C'est un truc très simple, et je ne rate jamais une occasion de le faire
09:22
when I'm sittingséance in a windowfenêtre seatsiège.
219
544000
2000
quand je suis assise côté hublot.
09:24
Well, this is what we applyappliquer to our work.
220
546000
2000
Bien, c'est ce que nous essayons de faire dans notre travail.
09:26
This showsmontre one of the mostles plus extremeextrême cavescavernes that we work in.
221
548000
3000
Ceci montre l'une des plus profondes cavernes dans lesquelles nous travaillons.
09:29
This is CuevaCueva dede VillaVilla LuzLuz in TabascoTabasco, in MexicoMexique,
222
551000
4000
Il s'agit de Cueva de Villa Luz à Tabasco au Mexique,
09:33
and this caveCave is saturatedsaturé with sulfuricacide sulfurique acidacide.
223
555000
3000
et cette caverne est saturée d'acide sulfurique.
09:36
There is tremendousénorme amountsles montants of hydrogenhydrogène sulfidesulfure de
224
558000
2000
Il y a d'énormes quantités de sulfure d'hydrogène,
09:38
comingvenir into this caveCave from volcanicvolcanique sourcessources
225
560000
3000
entrant dans cette caverne en provenance de sources volcaniques,
09:41
and from the breakdownventilation of evaporiteévaporites --
226
563000
2000
et à partir de la décomposition d'évaporites,
09:43
mineralsminéraux belowau dessous de the carbonatescarbonates in whichlequel this caveCave is formedformé --
227
565000
4000
les minéraux sous les carbonates, qui forment cette caverne,
09:47
and it is a completelycomplètement hostilehostile environmentenvironnement for us.
228
569000
2000
et il s'agit là d'un environnement complètement hostile pour nous.
09:49
We have to go in with protectiveprotecteur suitsconvient à and breathingrespiration gearGear,
229
571000
4000
Nous devons entrer avec des blouses de protection et des masques respiratoires,
09:53
and 30 partsles pièces perpar millionmillion of H2S will killtuer you.
230
575000
5000
et 30 parts par millions de H2S vous tueraient.
09:58
This is regularlyrégulièrement severalnombreuses hundredcent partsles pièces perpar millionmillion.
231
580000
2000
On a ici de plusieurs centaines de parts par millions.
10:00
So, it's a very hazardousdangereuses environmentenvironnement,
232
582000
2000
Donc il s'agit d'un milieu très dangereux,
10:02
with COCO as well, and manybeaucoup other gasesdes gaz.
233
584000
2000
avec de l'oxyde de carbone également, et de nombreux autres gaz.
10:04
These extremeextrême physicalphysique and chemicalchimique parametersparamètres
234
586000
3000
Ces paramètres physiques et chimiques extrêmes,
10:07
make the biologyla biologie that growsgrandit in these placesdes endroits very specialspécial.
235
589000
4000
font que les espèces biologiques qui se développent dans ces endroits sont très spéciales.
10:11
Because contrarycontraire to what you mightpourrait think, this is not devoiddépourvu of life.
236
593000
3000
Car contrairement à ce que vous pensez, il y a de la vie.
10:14
This is one of the richestle plus riche cavescavernes
237
596000
2000
Ceci est l'une des cavernes les plus riches,
10:16
that we have founda trouvé on the planetplanète, anywherenulle part.
238
598000
2000
que nous ayons trouvé sur notre planète.
10:18
It's burstingéclatement with life.
239
600000
2000
Ça grouille de vie.
10:20
The extremesextrêmes on EarthTerre are interestingintéressant in theirleur ownposséder right,
240
602000
2000
Les extrêmes sur la Terre sont intéresssants par eux-mêmes,
10:22
but one of the reasonsles raisons that we're interestedintéressé in them
241
604000
2000
mais l'une des vraies raisons pour lesquelles on s'y intéresse,
10:24
is because they representreprésenter, really,
242
606000
2000
c'est parce qu'en réalité,
10:26
the averagemoyenne conditionsconditions that we maymai expectattendre on other planetsplanètes.
243
608000
3000
on y retrouve les conditions moyennes attendues sur d'autres planètes.
10:29
So, this is partpartie of the abilitycapacité that we have,
244
611000
2000
Donc, ceci fait partie des possibilités que nous avons,
10:31
to try to stretchétendue our imaginationimagination,
245
613000
2000
d'essayer d'élargir notre imagination,
10:33
in termstermes of what we maymai find in the futureavenir.
246
615000
3000
concernant ce que nous pourrions trouver dans le futur.
10:36
There's so much life in this caveCave,
247
618000
2000
Il y a tellement de vie dans cette caverne,
10:38
and I can't even begincommencer
248
620000
2000
et je ne peux même pas commencer
10:40
to scratchrayure the surfacesurface of it with you.
249
622000
2000
à ébaucher ceci avec vous.
10:42
But one of the mostles plus famouscélèbre objectsobjets out of this
250
624000
2000
Mais un des objets les plus remarquables,
10:44
are what we call SnottitesSnottites, for obviousévident reasonsles raisons.
251
626000
3000
est ce que nous dénommons Snottites, pour des raisons évidentes.
10:47
This stuffdes trucs looksregards like what comesvient out of your two-year-old'sde deux ans nosenez when he has a colddu froid.
252
629000
4000
Ces choses ressemblent à ce qui se sort du nez d'un enfant de deux ans quand il a un rhume.
10:51
And this is producedproduit by bacteriades bactéries who are actuallyréellement
253
633000
3000
Et elles sont produites par des bactéries qui, de fait,
10:54
makingfabrication more sulfuricacide sulfurique acidacide,
254
636000
2000
produisent plus d'acide sulfurique,
10:56
and livingvivant at pHspHs right around zerozéro.
255
638000
3000
et vivent à des pH proches de 0.
10:59
And so, this stuffdes trucs is like batterybatterie acidacide.
256
641000
2000
Donc, ces choses sont comme de l'acide de batterie.
11:01
And yetencore, everything in this caveCave has adaptedadapté to it.
257
643000
3000
Et de fait, tout dans cette caverne s'y est adapté.
11:04
In factfait, there's so much energyénergie availabledisponible
258
646000
2000
En fait, il y a tellement d'énergie disponible
11:06
for biologyla biologie in this caveCave,
259
648000
2000
pour de la vie dans cette caverne,
11:08
that there's actuallyréellement a hugeénorme numbernombre of cavefishagassizii.
260
650000
2000
qu'il y a beaucoup de Tétras.
11:10
And the locallocal ZoqueZoque IndiansIndiens
261
652000
2000
Et les Zoques, Indiens locaux
11:12
harvestrécolte this twicedeux fois a yearan,
262
654000
2000
en ont pêché deux fois cette année,
11:14
as partpartie of theirleur EasterPâques weekla semaine celebrationcélébration and HolySainte WeekSemaine celebrationcélébration.
263
656000
2000
pour célébrer la Pâques et la Semaine sainte.
11:16
This is very unusualinhabituel for cavescavernes.
264
658000
2000
C'est très inhabituel pour des cavernes.
11:18
In some of the other amazingincroyable cavescavernes that we work in --
265
660000
3000
Dans certaines cavernes étonnantes dans lesquelles nous travaillons,
11:21
this is in LechuguillaLechuguilla caveCave in NewNouveau MexicoMexique nearprès CarlsbadCarlsbad,
266
663000
4000
comme Lechuguilla au Nouveau Mexique, près de Carlsbad,
11:25
and this is one of the mostles plus famouscélèbre cavescavernes in the worldmonde.
267
667000
3000
l'une des plus belles cavités du monde.
11:28
It's 115 milesmiles of mappedmappé passagepassage,
268
670000
2000
Il s'agit d'un endroit de 115 miles de long,
11:30
it's pristineparfait, it has no naturalNaturel openingouverture
269
672000
3000
c'est vierge, il n'y a pas d'ouverture naturelle,
11:33
and it's a giganticgigantesque biologicalbiologique,
270
675000
2000
et il s'agit d'un laboratoire biologique
11:35
geo-microbiologicalGeo-microbiologiques laboratorylaboratoire.
271
677000
2000
et géo-microbiologique géant.
11:38
In this caveCave, great areaszones are coveredcouvert by
272
680000
3000
Dans cette caverne, de grandes surfaces sont couvertes par
11:41
this reddishrougeâtre materialMatériel that you see here,
273
683000
2000
ce matériau rougeâtre que vous voyez ici,
11:43
and alsoaussi these enormousénorme crystalscristaux
274
685000
2000
et aussi par ces cristaux énormes
11:45
of selenitesélénite that you can see danglingballants down.
275
687000
2000
de séléniure que vous voyez pendre.
11:47
This stuffdes trucs is producedproduit biologicallybiologiquement.
276
689000
3000
Cette chose est produite biologiquement.
11:50
This is the breakdownventilation productproduit of the bedrocksubstratum rocheux,
277
692000
3000
Il s'agit du produit de décomposition de la roche,
11:53
that organismsorganismes are busyoccupé munchinggrignotant theirleur way throughpar.
278
695000
3000
dans lequel les organismes mâchonnent leur chemin.
11:56
They take ironle fer and manganesemanganèse mineralsminéraux
279
698000
3000
Ils prennent le fer et le manganèse,
11:59
withindans the bedrocksubstratum rocheux and they oxidizeoxyder them.
280
701000
2000
qui se trouvent à l'intérieur des roches, et ils les oxydent.
12:01
And everychaque time they do that, they get a tinyminuscule little packetpaquet of energyénergie.
281
703000
4000
Et chaque fois qu'ils font cela, ils gagnent un petit paquet d'énergie.
12:05
And that tinyminuscule little packetpaquet of energyénergie is what they use, then,
282
707000
3000
Et ce petit paquet d'énergie est ce qu'ils utilisent
12:08
to runcourir theirleur life processesprocessus.
283
710000
2000
pour vivre.
12:10
InterestinglyIl est intéressant enoughassez, they alsoaussi do this
284
712000
2000
Et aussi, élément intéressant, ils font de même
12:12
with uraniumuranium and chromiumchrome, and variousdivers other toxictoxique metalsles métaux.
285
714000
3000
avec l'uranium et le chrome, et d'autres métaux toxiques.
12:15
And so, the obviousévident avenuerue
286
717000
3000
Et donc une piste logique
12:18
for bio-remediationbio-remédiation
287
720000
2000
pour un remède biologique
12:20
comesvient from organismsorganismes like this.
288
722000
2000
vient d'organismes comme ceux-ci.
12:22
These organismsorganismes we now bringapporter into the lablaboratoire,
289
724000
2000
Ces organismes que nous amenons au laboratoire,
12:24
and you can see some of them growingcroissance on PetriPetri platesplaques,
290
726000
2000
et que vous pouvez voir croître sur des plaques de Petri,
12:26
and get them to reproducereproduire the preciseprécis biomineralsbiominéraux
291
728000
3000
et obtenir d'eux de reproduire ces minéraux
12:29
that we find on the wallsdes murs of these cavescavernes.
292
731000
2000
que nous trouvons sur les murs de cette grotte.
12:31
So, these are signalssignaux that they leavelaisser in the rockRoche recordrecord.
293
733000
3000
Donc, il y a des signes qu'ils laissent dans la roche.
12:34
Well, even in basaltbasalte surfacessurfaces in lava-tubeLave-tuyau cavescavernes,
294
736000
3000
Même dans les surfaces de basalte dans des grottes de lave,
12:37
whichlequel are a by-productsous-produit of volcanicvolcanique activityactivité,
295
739000
2000
qui sont des sous-produits d'une activité volcanique,
12:39
we find these wallsdes murs totallytotalement coveredcouvert,
296
741000
2000
nous avons montré que ces murs sont entièrement couverts,
12:41
in manybeaucoup casescas,
297
743000
2000
dans beaucoup de cas
12:43
by these beautifulbeau, glisteningscintillant silverargent wallsdes murs,
298
745000
2000
par ces magnifiques éléments argentés et scintillants,
12:45
or shinybrillant pinkrose or shinybrillant redrouge or shinybrillant goldor.
299
747000
3000
ou ces éléments roses, rouge brillant ou dorés.
12:48
And these are mineralminéral depositsdépôts
300
750000
2000
Et il s'agit de dépôts minéraux,
12:50
that are alsoaussi madefabriqué by bacteriades bactéries.
301
752000
2000
qui sont aussi formés de bactéries.
12:52
And you can see in these centralcentral imagesimages here,
302
754000
2000
Et vous pouvez voir dans ces images ici au centre,
12:54
scanningbalayage electronélectron micrographsmicrographies of some of these guys --
303
756000
3000
des coupes au microscope électronique de ces éléments,
12:57
these are gardensjardins of these bacteriades bactéries.
304
759000
2000
qui sont les jardins de ces bactéries.
12:59
One of the interestingintéressant things about these particularparticulier guys
305
761000
3000
Une chose intéressante à propos de ces éléments
13:02
is that they're in the actinomyceteactinomycètes
306
764000
2000
est qu'ils appartiennent au groupe des actinomycètes
13:04
and streptomycetestreptomycètes groupsgroupes of the bacteriades bactéries,
307
766000
2000
et des streptomycètes parmi les bactéries,
13:06
whichlequel is where we get mostles plus of our antibioticsantibiotiques.
308
768000
2000
dans lesquels nous trouvons la majorité de nos antibiotiques.
13:09
The sub-surfacesous la surface of EarthTerre
309
771000
2000
Le sous-sol de la Terre
13:11
containscontient a vastvaste biodiversitybiodiversité.
310
773000
2000
contient une vaste biodiversité.
13:13
And these organismsorganismes,
311
775000
2000
Et ces organismes,
13:15
because they're very separateséparé from the surfacesurface,
312
777000
2000
parce qu'ils sont très loin de la surface,
13:17
make a vastvaste arraytableau of novelroman compoundscomposés.
313
779000
4000
forment une vaste réseau de nouveaux composés.
13:21
And so, the potentialpotentiel for exploitingexploitant this
314
783000
2000
Et donc, le potentiel d'exploitation de ces ressources
13:23
for pharmaceuticalpharmaceutique and industrialindustriel chemicalchimique usesles usages
315
785000
3000
pour des usages pharmaceutiques et de chimie industrielle
13:26
is completelycomplètement untappedinexploité,
316
788000
2000
est totalement inexploité
13:28
but probablyProbablement exceedsest supérieure à mostles plus of the restdu repos
317
790000
2000
mais dépasse certainement le reste
13:30
of the biodiversitybiodiversité of the planetplanète.
318
792000
2000
de la biodiversité de la planète.
13:32
So, lava-tubeLave-tuyau caves-grottes--
319
794000
2000
Donc les grottes de lave,
13:34
I've just told you about organismsorganismes that livevivre here on this planetplanète.
320
796000
3000
Je viens de vous parler des organismes qui vivent sur notre planète.
13:37
We know that on MarsMars and the MoonLune
321
799000
2000
Nous savons que sur Mars et sur la Lune,
13:39
there are tonstonnes of these structuresles structures.
322
801000
2000
il y a des tonnes de structures comme celles-ci.
13:41
We can see them.
323
803000
1000
On peut les voir.
13:42
On the left you can see a lavalave tubetube formingformant
324
804000
2000
Sur la gauche, vous pouvez voir un tube de lave
13:44
at a recentrécent eruptionéruption -- MountMont EtnaEtna in SicilySicile --
325
806000
3000
formé lors d'une récente éruption - le mont Etna de Sicile -
13:47
and this is the way these tubestubes formforme.
326
809000
2000
et ceci est la manière dont ces tubes se forment.
13:49
And when they hollowcreux out,
327
811000
1000
Et lorsqu'ils se creusent,
13:50
then they becomedevenir habitatsles habitats for organismsorganismes.
328
812000
2000
ils deviennent des habitats pour ces organismes.
13:53
These are all over the planetplanète MarsMars,
329
815000
2000
Ils se trouvent partout sur la planète Mars,
13:55
and we're busyoccupé cataloguingcatalogage them now.
330
817000
2000
et nous sommes occupés à les cataloguer.
13:57
And so, there's very interestingintéressant caveCave realréal estatebiens
331
819000
2000
Et donc, il existe un parc complet de grottes très intéressantes
13:59
on MarsMars, at leastmoins of that typetype.
332
821000
3000
sur Mars, au moins de ce type.
14:02
In ordercommande to accessaccès
333
824000
2000
Afin d'accéder
14:04
these sub-surfacesous la surface environmentsenvironnements that we're interestedintéressé in,
334
826000
3000
à ces environnements sous la surface, auxquels nous nous intéressons,
14:07
we're very interestedintéressé in developingdéveloppement the toolsoutils to do this.
335
829000
3000
nous sommes très impliqués dans le développement des outils pour faire cela.
14:10
You know, it's not easyfacile to get into these cavescavernes.
336
832000
2000
Vous savez, ce n'est pas facile d'entrer dans ces grottes,
14:12
It requiresa besoin crawlingrampant, climbingescalade,
337
834000
2000
il faut ramper, escalader,
14:14
rope-workcorde-travail, technicaltechnique rope-workcorde-travail
338
836000
3000
faire de la varappe, utiliser du matériel technique,
14:17
and manybeaucoup other complexcomplexe humanHumain motionsrequêtes
339
839000
4000
et utiliser encore plus de mouvements humains complexes,
14:21
in ordercommande to accessaccès these.
340
843000
2000
afin d'y accéder.
14:23
We facevisage the problemproblème of, how can we do this roboticallyrobot?
341
845000
3000
Question : comment pouvons-nous faire cela à l'aide d'un robot ?
14:26
Why would we want to do it roboticallyrobot?
342
848000
2000
Pourquoi voulons-nous faire cela à l'aide d'un robot ?
14:28
Well, we're going to be sendingenvoi
343
850000
2000
Et bien, nous allons envoyer des
14:30
roboticrobotique missionsmissions to MarsMars
344
852000
2000
missions de robots sur Mars,
14:32
long in advanceavance of humanHumain missionsmissions.
345
854000
2000
bien avant d'envoyer des hommes.
14:34
And then, secondlyDeuxièmement, gettingobtenir back to that earlierplus tôt pointpoint that I madefabriqué
346
856000
3000
Et puis, pour revenir sur un point que j'ai mentionné,
14:37
about the preciousnesspréciosité of any life that we maymai find
347
859000
4000
à propos de l'importance de toute vie que nous pourrions rencontrer
14:41
on MarsMars, we don't want to contaminatecontaminer it.
348
863000
2000
sur Mars, et que nous ne voulons pas contaminer.
14:43
And one of the bestmeilleur waysfaçons to studyétude something withoutsans pour autant contaminatingcontaminer it
349
865000
3000
Et l'un des meilleurs moyens d'étudier quelque chose sans le contaminer,
14:46
is to have an intermediaryintermédiaire.
350
868000
2000
est de le faire via un intermédiaire.
14:48
And in this caseCas, we're imaginingimaginant
351
870000
2000
Et dans notre cas, nous sommes en train d'imaginer
14:50
intermediaryintermédiaire roboticrobotique devicesdispositifs
352
872000
2000
des robots intermédaires,
14:52
that can actuallyréellement do some of that
353
874000
2000
qui pourraient de fait faire une partie
14:54
front-endfront-end work for us,
354
876000
2000
du travail préliminaire pour nous,
14:56
to protectprotéger any potentialpotentiel life that we find.
355
878000
2000
afin de protéger toute vie potentielle que nous pourrions trouver.
14:58
I'm not going to go throughpar all of these projectsprojets now,
356
880000
3000
Je ne vais pas passer en revue tous ces projets maintenant,
15:01
but we're involvedimpliqué in about half-a-dozenUne demi-douzaine roboticrobotique developmentdéveloppement projectsprojets,
357
883000
3000
mais nous sommes impliqués dans près d'une demie douzaine de projets de développements de robots,
15:04
in collaborationcollaboration with a numbernombre of differentdifférent groupsgroupes.
358
886000
3000
en collaboration avec un grand nombre de groupes différents.
15:07
I want to talk specificallyPlus précisément about the
359
889000
2000
J'aimerais parler plus particulièrement
15:09
arraytableau that you see on the topHaut.
360
891000
2000
du sujet que vous voyez ici en haut.
15:11
These are hoppinghoublonnage microbotmicrobot swarmsessaims.
361
893000
3000
Il s'agit de micro-robots sauteurs.
15:14
I'm workingtravail on this with the FieldDomaine and SpaceEspace RoboticsRobotique LaboratoryLaboratoire
362
896000
2000
Je travaille là dessus avec le Laboratoire Spatial des Robots
15:16
and my friendami SteveSteve DubowskyDubowsky at MITMIT,
363
898000
3000
et mon ami Steve Subowsky du MIT,
15:19
and we have come up with the ideaidée
364
901000
2000
et nous en sommes arrivés à l'idée
15:21
of havingayant little, jumpingsauter bean-likeharicot-like
365
903000
3000
d'avoir des petits, sautillant comme des pois
15:24
robotsdes robots
366
906000
2000
robots,
15:26
that are propelledpropulsé by artificialartificiel musclemuscle,
367
908000
3000
qui seront propulsés par des muscles artificiels,
15:29
whichlequel is one of the DubowskyDubowsky Lab'sLab specialtiesspécialités --
368
911000
3000
qui correspond à l'une des spécialités du laboratoire de Dubowsky,
15:32
are the EPAMsMRPE, or artificialartificiel musclesmuscles.
369
914000
2000
Il s'agit des MAPE ou muscles artificiels.
15:34
And these allowpermettre them to hophoublon.
370
916000
2000
Et cela leur permettrait de sauter.
15:36
They behavese comporter with
371
918000
2000
Ils agissent comme
15:38
a swarmessaim behaviorcomportement,
372
920000
2000
dans un essaim,
15:40
where they relaterapporter to eachchaque other,
373
922000
2000
où ils sont en relation les uns avec les autres,
15:42
modeledmodélisé after insectinsecte swarmessaim behaviorcomportement,
374
924000
2000
conçus comme des insectes au comportement de groupe,
15:44
and they could be madefabriqué very numerousnombreux.
375
926000
3000
et ils peuvent être très nombreux.
15:47
And so, one can sendenvoyer a thousandmille of them,
376
929000
2000
Et donc quelqu'un pourrait envoyer un millier d'élements comme ceux-là,
15:49
as you can see in this upperplus haut left-handmain gauche picturephoto,
377
931000
3000
comme vous pouvez le voir sur la photo en haut à gauche,
15:52
a thousandmille of them could fiten forme into the payloadcharge utile baybaie
378
934000
3000
un millier pourrait être placé dans la charge utile
15:55
that was used for one of the currentactuel MERMER RoversRovers.
379
937000
3000
qui était utilisée dans les MER rovers.
15:58
And these little guys -- you could loseperdre manybeaucoup of them.
380
940000
3000
Et ces petits éléments, on peut en perdre plein.
16:01
If you sendenvoyer a thousandmille of them,
381
943000
2000
Si vous en envoyez un millier,
16:03
you could probablyProbablement get riddébarrasser of 90 percentpour cent of them and still have a missionmission.
382
945000
2000
vous pouvez probablement en perdre 90% et toujours avoir une mission.
16:05
And so, that allowspermet you the flexibilityla flexibilité
383
947000
3000
Et donc, ceci vous offre la flexibilité
16:08
to go into very challengingdifficile terrainterrain
384
950000
3000
de pénétrer sur un terrain très difficile,
16:11
and actuallyréellement make your way where you want to go.
385
953000
2000
et vous frayer un chemin là où vous voulez aller.
16:13
Now, to wrapemballage this up, I want to talk for two secondssecondes
386
955000
3000
Maintenant, pour résumer cela, j'aimerais parler deux secondes,
16:16
about cavescavernes and the humanHumain expansionexpansion beyondau-delà EarthTerre
387
958000
3000
des grottes et des expansions humaines au-delà de la Terre
16:19
as a naturalNaturel outgrowthexcroissance of the work that we do in cavescavernes.
388
961000
3000
en tant que prolongement logique du travail que nous faisons dans les grottes.
16:22
It occurredeu lieu to us a numbernombre of yearsannées agodepuis
389
964000
2000
Nous avons réalisé il y a quelques années,
16:24
that cavescavernes have manybeaucoup propertiesPropriétés
390
966000
2000
que les grottes ont de nombreuses propriétés
16:26
that people have used
391
968000
2000
que les gens ont utilisées
16:28
and other organismsorganismes have used as habitathabitat in the pastpassé.
392
970000
2000
et que d'autres organismes ont utilisées en tant qu'habitat dans le passé.
16:30
And perhapspeut être it's time we startedcommencé to exploreexplorer those,
393
972000
3000
Et peut-être qu'il est temps que nous commencions à explorer ceux-ci,
16:34
in the contextle contexte of futureavenir MarsMars and the MoonLune explorationexploration.
394
976000
3000
dans le contexte de l'exploration prochaine de Mars et de la Lune.
16:37
So, we have just finishedfini a NASANASA InstituteInstitut for AdvancedAdvanced ConceptsConcepts PhasePhase de IIII studyétude,
395
979000
5000
Nous avons tout juste terminé une étude dans le cadre de la phase 2 des Concepts Avancés de la NASA,
16:42
looking at the irreducibleirréductible setensemble of technologiesles technologies
396
984000
2000
pour définir l'ensemble minimum de technologies
16:44
that you would need in ordercommande to
397
986000
2000
dont nous aurions besoin pour
16:46
actuallyréellement allowpermettre people to inhabithabiter lavalave tubestubes
398
988000
3000
justement permettre aux gens de vivre dans des tubes de lave
16:49
on the MoonLune or MarsMars.
399
991000
2000
sur la Lune ou sur Mars.
16:51
It turnsse tourne out to be a fairlyéquitablement simplesimple and smallpetit listliste,
400
993000
3000
Il s'avère que c'est une petite liste toute simple,
16:54
and we have gonedisparu
401
996000
2000
et nous nous sommes tournés
16:56
in the relativelyrelativement primitiveprimitif technologyLa technologie directiondirection.
402
998000
2000
vers des technologies relativement primitives.
16:58
So, we're talkingparlant about things like inflatablegonflable linersrevêtements
403
1000000
3000
Nous parlons de choses telles que des éléments gonflables,
17:01
that can conformse conformer to the complexcomplexe topologicaltopologique shapeforme
404
1003000
3000
qui peuvent s'adapter à la forme complexe
17:04
on the insideà l'intérieur of a caveCave,
405
1006000
2000
de l'intérieur d'une grotte,
17:06
foamed-in-placemousse en place airlocksSAS to dealtraiter with this complexcomplexe topologytopologie,
406
1008000
4000
sas qui se moulent sur place et peuvent s'adapter à ce lieu complexe,
17:10
variousdivers waysfaçons of gettingobtenir breathingrespiration gasesdes gaz
407
1012000
3000
diverses façons de trouver des gaz respiratoires
17:13
madefabriqué from the intrinsicintrinsèques materialsmatériaux of these bodiescorps.
408
1015000
3000
fabriqués à partir des matériaux de ces éléments.
17:16
And the futureavenir is there for us
409
1018000
2000
Et le futur est pour nous
17:18
to use these lava-tubeLave-tuyau cavescavernes on MarsMars.
410
1020000
3000
d'utiliser ces tubes de lave dans les grottes de Mars.
17:21
And right now we're in cavescavernes, and we're doing sciencescience and recreationRecreation,
411
1023000
4000
Et aujourd'hui nous utilisons les grottes pour faire de la science et des loisirs,
17:25
but I think in the futureavenir we'llbien be usingen utilisant them
412
1027000
2000
mais je pense que demain, nous les utiliserons
17:27
for habitathabitat and sciencescience on these other bodiescorps.
413
1029000
2000
en tant qu'habitat et la recherche scientifique pour ces autres espèces.
17:29
Now, my viewvue of what the currentactuel statusstatut
414
1031000
3000
Maintenant, mon opinion sur
17:32
of potentialpotentiel life on MarsMars is
415
1034000
2000
la possibilité d'une vie sur Mars est
17:34
that it's probablyProbablement been on the planetplanète,
416
1036000
3000
qu'elle a probablement eu lieu sur cette planète,
17:37
maybe one in two chanceschances.
417
1039000
3000
peut-être une chance sur deux.
17:40
The questionquestion as to whetherqu'il s'agisse
418
1042000
3000
La question de savoir
17:43
there is life on MarsMars that is relateden relation to life on EarthTerre
419
1045000
4000
s'il existe une vie sur Mars qui est liée à une vie sur Terre
17:47
has now been very muddiedbrouillé,
420
1049000
2000
est maintenant bien entamée
17:49
because we now know,
421
1051000
1000
car nous savons aujourd'hui
17:50
from MarsMars meteoritesmétéorites that have madefabriqué it to EarthTerre,
422
1052000
3000
que des météorites de Mars qui ont frappé la Terre,
17:53
that there's materialMatériel that can be exchangedéchangées betweenentre those two planetsplanètes.
423
1055000
4000
qu'il y a des matériaux qui peuvent être échangés entre les deux planètes.
17:57
One of the burningbrûlant questionsdes questions, of coursecours, is
424
1059000
2000
Une des questions en suspens est, bien sûr,
17:59
if we go there and find life in the sub-surfacesous la surface,
425
1061000
3000
si nous allons là bas et que nous trouvons de la vie dans le sous-sol,
18:02
as I fullypleinement expectattendre that we will,
426
1064000
2000
comme je pense vraiment que ce sera le cas,
18:04
is that a secondseconde genesisgenèse of life?
427
1066000
2000
serait-ce une seconde genèse de la vie ?
18:06
Did life startdébut here
428
1068000
2000
La vie a-t-elle commencé ici,
18:08
and was it transportedtransportés there?
429
1070000
2000
puis a été transportée là bas ?
18:10
Did it startdébut there and get transportedtransportés here?
430
1072000
3000
Est-ce qu'elle a commencé là, et a été transportée ici ?
18:13
This will be a fascinatingfascinant puzzlepuzzle as we go into the nextprochain half-centurydemi-siècle,
431
1075000
4000
Ceci sera un mystère fascinant quand nous arriverons au prochain demi siècle,
18:17
and where I expectattendre that we will
432
1079000
2000
et où je crois que nous aurons
18:19
have more and more MarsMars missionsmissions to answerrépondre these questionsdes questions.
433
1081000
3000
de plus en plus de missions sur Mars pour répondre à ces questions.
18:22
Thank you.
434
1084000
2000
Merci.
Translated by Margaux Perrin
Reviewed by Jacques Blanchart

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Penelope Boston - Cave scientist
Penelope Boston studies caves and karst formations, and the special biology that lives in them -- both here on Earth and possibly on other planets.

Why you should listen

Penelope Boston is fascinated by caves -- secret, mineral environments that shelter mysteries in beguiling darkness and stillness. She's spent most of her career studying caves and karst formations (karst is a formation where a bedrock, such as limestone, is eaten away by water to form underground voids), and is the cofounder of the new National Cave and Karst Research Institute, based in New Mexico.

Deep inside caves, there's a biology that is like no other on Earth, protected from surface stress and dependent on cave conditions for its survival. As part of her work with caves, Boston studies this life -- and has made the very sensible suggestion that, if odd forms of life lie quietly undiscovered in Earth's caves, there's a good chance it might also have arisen in caves and karst on other planets. Now, she's working on some new ways to look for it

More profile about the speaker
Penelope Boston | Speaker | TED.com