ABOUT THE SPEAKER
Barry Schuler - Entrepreneur
Barry Schuler's multimedia firm Medior built key interactive technologies for AOL, helping millions connect to the Internet through a simple, accessible interface. Now, through venture capital (and wine appreciation), he wants to do the same for genomics.

Why you should listen

If in the mid-'90s tech revolution you found yourself intimidated by command lines (or computers in general), chances are you had your first encounter with email through America Online. Above those first-month-free CDs, the main appeal was its easy-as-a-microwave interface, which Barry Schuler and his team at Medior designed. While the other techies were complaining of eternal September, Schuler remained a populist, passionate about spreading accessibility to the next generation of services that he foresaw changing the world. (Earlier, he had developed and marketed color desktop apps for Apple.)

Schuler later served as AOL's CEO when it acquired Time Warner. But now, as high-tech democratization continues, Schuler wants to direct the momentum toward genomics. As managing director of Draper Fisher Jurvetson, he's funding next-thing projects in tech, and he also serves on the board of Synthetic Genomics. A lover of wine (and a proponent of using genetics to enhance wine grapes), he owns Meteor Vineyard in Napa Valley. He's currently CEO of Raydiance, which is developing laser technology for healthcare use.

More profile about the speaker
Barry Schuler | Speaker | TED.com
Taste3 2008

Barry Schuler: Genomics 101

Filmed:
454,548 views

Qu'est ce que la genomique? Comment cela va t-il affecter nos vies? De cette revolution genomique , l'entrepreneur BArry Chuler nous dit que nous devons attendre l'amelioration de la medecine telle qu'on la connait aujourd'hui et aussi la creation de vin de meilleure qualite.
- Entrepreneur
Barry Schuler's multimedia firm Medior built key interactive technologies for AOL, helping millions connect to the Internet through a simple, accessible interface. Now, through venture capital (and wine appreciation), he wants to do the same for genomics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
What's happeningévénement in genomicsla génomique,
0
0
2000
Ce qui est en train de se passer en génomique,
00:18
and how this revolutionrévolution is about to changechangement everything we know
1
2000
5000
et comment cette révolution va changer tout ce que nous savons
00:23
about the worldmonde, life, ourselvesnous-mêmes, and how we think about them.
2
7000
7000
sur le monde, sur la vie, sur nous-mêmes, et comment nous y pensons.
00:30
If you saw 2001: A SpaceEspace OdysseyOdyssée,
3
14000
3000
Si vous avez vu "2001, l’Odyssée de l’espace",
00:33
and you heardentendu the boomboom, boomboom, boomboom, boomboom, and you saw the monolithMonolith,
4
17000
4000
et que vous avez entendu le "Boum boum boum" et vu le monolithe,
00:37
you know, that was ArthurArthur C. Clarke'sClarke representationreprésentation
5
21000
4000
c'était la représentation d'Arthur C. Clarke
00:41
that we were at a seminalséminal momentmoment in the evolutionévolution of our speciesespèce.
6
25000
4000
comme quoi nous étions à un moment clé de l'évolution de notre espèce.
00:45
In this caseCas, it was pickingcueillette up bonesdes os and creatingcréer a tooloutil,
7
29000
4000
Il s'agissait alors de prendre un os, de créer un outil,
00:49
usingen utilisant it as a tooloutil, whichlequel meantsignifiait that apessinges just, sortTrier of,
8
33000
4000
de l'utiliser en tant que tel, ce qui signifiait que ces singes qui
00:53
runningfonctionnement around and eatingen mangeant and doing eachchaque other
9
37000
2000
couraient dans tous les sens, mangeaient, et faisaient l'amour,
00:55
figuredfiguré out they can make things if they used a tooloutil.
10
39000
6000
comprenaient qu'ils pourraient faire des choses s'ils utilisaient un outil.
01:01
And that moveddéplacé us to the nextprochain levelniveau.
11
45000
3000
Ceci nous a amené à un niveau supérieur.
01:04
And, you know, we in the last 30 yearsannées in particularparticulier
12
48000
4000
Depuis les 30 dernières années particulièrement,
01:08
have seenvu this accelerationaccélération in knowledgeconnaissance and technologyLa technologie,
13
52000
4000
nous avons vécu cette accélération de la connaissance et de la technologie,
01:12
and technologyLa technologie has bredde race more knowledgeconnaissance and givendonné us toolsoutils.
14
56000
3000
technologie qui a généré plus de connaissance et nous a donné des outils.
01:15
And we'venous avons seenvu manybeaucoup seminalséminal momentsdes moments.
15
59000
2000
Nous avons vécu plusieurs moments clés.
01:17
We'veNous avons seenvu the creationcréation of smallpetit computersdes ordinateurs in the '70s and earlyde bonne heure '80s,
16
61000
4000
Il y a eu la création des ordinateurs personnels dans les années 70 et 80,
01:21
and who would have thought back then that everychaque singleunique personla personne
17
65000
3000
qui aurait cru alors que chaque personne
01:24
would not have just one computerordinateur but probablyProbablement 20,
18
68000
3000
aurait non pas un mais 20 ordinateurs,
01:27
in your home, and in not just your P.C. but in everychaque devicedispositif --
19
71000
5000
dans sa maison, pas seulement dans un PC mais dans chaque appareil --
01:32
in your washingla lessive machinemachine, your cellcellule phonetéléphone.
20
76000
3000
dans la machine à laver, le téléphone mobile.
01:35
You're walkingen marchant around; your carvoiture has 12 microprocessorsmicroprocesseurs.
21
79000
4000
Vous vous promenez, votre voiture a 12 microprocesseurs.
01:39
Then we go alongle long de and createcréer the InternetInternet
22
83000
2000
Puis, on a continué, on a créé Internet
01:41
and connectrelier the worldmonde togetherensemble; we flattenaplatir the worldmonde.
23
85000
3000
et connecté le monde; nous avons aplati le monde.
01:44
We'veNous avons seenvu so much changechangement, and we'venous avons givendonné ourselvesnous-mêmes these toolsoutils now --
24
88000
5000
Nous avons vu tellement de changements, nous nous sommes donnés ces outils --
01:49
these high-poweredtrès puissant toolsoutils --
25
93000
2000
des outils très puissants --
01:51
that are allowingen permettant us to turntour the lenslentille inwardvers l’intérieur
26
95000
4000
qui nous permettent de retourner le microscope vers nous-mêmes
01:55
into something that is commoncommun to all of us, and that is a genomegénome.
27
99000
5000
sur quelque chose qui nous est commun à tous, qui est le génome.
02:00
How'sComment your genomegénome todayaujourd'hui? Have you thought about it latelydernièrement?
28
104000
5000
Comment va votre génome aujourd'hui? Avez-vous pensez à lui récemment?
02:05
HeardEntendu about it, at leastmoins? You probablyProbablement hearentendre about genomesgénomes these daysjournées.
29
109000
5000
Sans doute, vous en avez au moins entendu parler en ce moment.
02:10
I thought I'd take a momentmoment to tell you what a genomegénome is.
30
114000
3000
Je pensais passer un moment à vous expliquer ce qu'est un génome.
02:13
It's, sortTrier of, like if you askdemander people,
31
117000
2000
C'est comme de demander aux gens
02:15
Well, what is a megabytemégaoctet or megabitmégabit? And what is broadbandhaut débit?
32
119000
3000
"Qu'est qu'un mégabit? qu'est-ce que la bande passante?"
02:18
People never want to say, I really don't understandcomprendre.
33
122000
3000
Les gens n'osent jamais dire, je ne comprends pas vraiment.
02:21
So, I will tell you right off of the batchauve souris.
34
125000
1000
Eh bien je vais vous l'expliquer.
02:22
You've heardentendu of DNAADN; you probablyProbablement studiedétudié a little bitbit in biologyla biologie.
35
126000
4000
Vous avez entendu parler de l'ADN . Vous l'avez probablement étudié en biologie.
02:26
A genomegénome is really a descriptionla description for
all of the DNAADN that is in a livingvivant organismorganisme.
36
130000
7000
Un génome est la description de tout l'ADN d'un organisme vivant.
02:33
And one thing that is commoncommun to all of life is DNAADN.
37
137000
6000
Le point commun à toutes les formes de vie est l'ADN.
02:39
It doesn't mattermatière whetherqu'il s'agisse you're a yeastlevure;
38
143000
2000
Que vous soyez une levure,
02:41
it doesn't mattermatière whetherqu'il s'agisse you're a mouseSouris;
39
145000
2000
une souris,
02:43
doesn't mattermatière whetherqu'il s'agisse you're a flymouche; we all have DNAADN.
40
147000
4000
une mouche, on a tous un ADN.
02:47
The DNAADN is organizedorganisé in wordsmots, call them: genesgènes and chromosomeschromosomes.
41
151000
7000
L'ADN est organisé en mots que l'on pourrait appeler gènes et chromosomes.
02:54
And when WatsonWatson and CrickCrick in the '50s
42
158000
4000
Quand Watson et Crick dans les années 50
02:58
first decodeddécodé this beautifulbeau doubledouble helixhélix that we know as the DNAADN moleculemolécule --
43
162000
6000
ont décodé les premiers la magnifique double-hélice de la molécule d'ADN --
03:04
very long, complicatedcompliqué moleculemolécule --
44
168000
2000
molécule très longue, compliquée --
03:06
we then startedcommencé on this journeypériple to understandcomprendre that
45
170000
4000
on a commencé ce cheminement vers la compréhension
03:10
insideà l'intérieur of that DNAADN is a languagela langue that determinesdétermine the characteristicscaractéristiques, our traitstraits,
46
174000
6000
du langage, à l'intérieur de l'ADN, qui détermine les caractéristiques, les traits,
03:16
what we inherithéritent, what diseasesmaladies we maymai get.
47
180000
3000
dont nous héritons, les maladies que nous pouvons développer.
03:19
We'veNous avons alsoaussi alongle long de the way discovereddécouvert that this is a very oldvieux moleculemolécule,
48
183000
6000
Nous avons aussi découvert que c'est une très vieille molécule,
03:25
that all of the DNAADN in your bodycorps has been around foreverpour toujours,
49
189000
6000
que tout l'ADN dans notre corps existe depuis toujours,
03:31
sincedepuis the beginningdébut of us, of us as creaturescréatures.
50
195000
4000
depuis le début de notre histoire en tant qu'espèce.
03:35
There is a historicalhistorique archiveArchives.
51
199000
2000
C'est une archive historique.
03:37
LivingVivant in your genomegénome is the historyhistoire of our speciesespèce,
52
201000
5000
Notre génome est l'histoire de notre espèce,
03:42
and you as an individualindividuel humanHumain beingétant, where you're from,
53
206000
6000
votre histoire en tant qu'individu, votre origine
03:48
going back thousandsmilliers and thousandsmilliers and thousandsmilliers of yearsannées,
54
212000
3000
remontant sur des milliers et des milliers d'années,
03:51
and that's now startingdépart to be understoodcompris.
55
215000
3000
c'est que nous commençons à comprendre.
03:54
But alsoaussi, the genomegénome is really the instructioninstruction manualManuel.
56
218000
5000
Mais le génome est aussi la notice d'utilisation..
03:59
It is the programprogramme. It is the codecode of life.
57
223000
3000
C'est le programme, le code de la vie.
04:02
It is what makesfait du you functionfonction;
58
226000
2000
Cela vous permet de vivre,
04:04
it is what makesfait du everychaque organismorganisme functionfonction.
59
228000
4000
cela permet à n'importe quel organisme de vivre.
04:08
DNAADN is a very elegantélégant moleculemolécule.
60
232000
3000
L'ADN est une molécule très élégante.
04:11
It's long and it's complicatedcompliqué.
61
235000
2000
Une molécule très longue et compliquée.
04:13
Really all you have to know about it is that there's fourquatre lettersdes lettres:
62
237000
5000
Tout ce que vous devez vraiment savoir sur l'ADN est qu'il est composé de 4 lettres:
04:18
A, T, C, G; they representreprésenter the nameprénom of a chemicalchimique.
63
242000
4000
A, T, C, G, elles représentent chacune le nom d'un composé chimique.
04:22
And with these fourquatre lettersdes lettres, you can createcréer a languagela langue:
64
246000
5000
Avec ces quatre lettres vous pouvez créer un langage:
04:27
a languagela langue that can describedécrire anything, and very complicatedcompliqué things.
65
251000
5000
un langage qui puisse tout décrire, les choses les plus compliquées.
04:32
You know, they are generallygénéralement put togetherensemble in pairspaires,
66
256000
3000
Elles sont généralement réunies en paires,
04:35
creatingcréer a wordmot or what we call basebase pairspaires.
67
259000
3000
ce que l'on appelle les paires de base.
04:38
And you would, you know, when you think about it,
68
262000
3000
Si vous pouviez, si vous y réfléchissez,
04:41
fourquatre lettersdes lettres, or the representationreprésentation of fourquatre things, makesfait du us work.
69
265000
6000
4 lettres, ou plus exactement la représentation de 4 choses, nous font fonctionner.
04:47
And that maymai not sounddu son very intuitiveintuitif,
70
271000
3000
Cela n'est peut-être pas très intuitif,
04:50
but let me flipflip over to something elseautre you know about, and that's computersdes ordinateurs.
71
274000
4000
mais tournons-nous vers quelque chose que vous connaissez, l'informatique.
04:54
Look at this screenécran here and, you know, you see picturesdes photos
72
278000
4000
Regardez cet écran ici, vous voyez des images,
04:58
and you see wordsmots, but really all there are are onesceux and zeroszéros.
73
282000
4000
vous voyez des mots mais en réalité, ce sont des 0 et des 1.
05:02
The languagela langue of technologyLa technologie is binarybinaire;
74
286000
4000
Le langage de cette technologie est binaire;
05:06
you've probablyProbablement heardentendu that at some pointpoint in time.
75
290000
2000
vous avez sans doute déjà entendu cela.
05:08
Everything that happensarrive in digitalnumérique is convertedconverti,
76
292000
4000
Tout ce qui se passe dans le monde numérique est converti,
05:12
or a representationreprésentation, of a one and a zerozéro.
77
296000
3000
ou représenté par des 0 et des 1.
05:15
So, when you're listeningécoute to iTunesiTunes and your favoritepréféré musicla musique,
78
299000
5000
Quand vous écoutez votre musique favorite sur iTunes,
05:20
that's really just a bunchbouquet of onesceux and zeroszéros playingen jouant very quicklyrapidement.
79
304000
3000
ce sont juste des 0 et des 1 qui sont joués très rapidement.
05:23
When you're seeingvoyant these picturesdes photos, it's all onesceux and zeroszéros,
80
307000
3000
Quand vous regardez ces images, ce sont juste des 0 et des 1,
05:26
and when you're talkingparlant on your telephoneTéléphone, your cellcellule phonetéléphone,
81
310000
3000
quand vous parlez au téléphone ou sur votre mobile,
05:29
and it's going over the networkréseau,
82
313000
2000
cela va sur le réseau,
05:31
your voicevoix is all beingétant turnedtourné into onesceux and zeroszéros and magicallymagiquement whizzedsifflaient around.
83
315000
4000
votre voix est transformée en 0 et 1 et est transportée magiquement sur le réseau.
05:35
And look at all the complexcomplexe things and wonderfulformidable things
84
319000
3000
Remarquez toutes les autres choses compliquées et merveilleuses
05:38
we'venous avons been ablecapable to createcréer with just a one and a zerozéro.
85
322000
3000
que nous avons pu créer avec des 0 et des 1.
05:41
Well, now you ramprampe that up to fourquatre, and you have a lot of complexitycomplexité,
86
325000
6000
Eh bien, passez à 4 lettres et vous avez une complexité encore plus grande,
05:47
a lot of waysfaçons to describedécrire mechanismsmécanismes.
87
331000
4000
beaucoup de façons de décrire des mécanismes.
05:51
So, let's talk about what that meansveux dire.
88
335000
2000
Voyons un peu ce que cela veut dire.
05:53
So, if you look at a humanHumain genomegénome,
89
337000
2000
Si vous observez un génome humain,
05:55
they consistconsister of 3.2 billionmilliard of these basebase pairspaires. That's a lot.
90
339000
6000
il est constitué de 3,2 milliards de paires de bases. C'est beaucoup.
06:01
And they mixmélanger up in all differentdifférent fashionsFashions,
91
345000
2000
Ces paires de bases sont arrangées de différentes façons,
06:03
and that makesfait du you a humanHumain beingétant.
92
347000
3000
qui font de vous un être humain.
06:06
If you convertconvertir that to binarybinaire, just to give you a little bitbit of sizingdimensionnement,
93
350000
5000
Convertissez ça en binaire, juste pour donner une idée de dimensionnement,
06:11
we're actuallyréellement smallerplus petit than the programprogramme MicrosoftMicrosoft OfficeBureau.
94
355000
4000
c'est en fait plus petit que le logiciel Microsoft Office.
06:15
It's not really all that much dataLes données.
95
359000
4000
Ça ne fait pas tant de données que cela.
06:19
I will alsoaussi tell you we're at leastmoins as buggybuggy.
96
363000
3000
Je vous dirai que nous sommes aussi buggés.
06:22
(LaughterRires)
97
366000
3000
(Rires)
06:25
This here is a bugpunaise in my genomegénome
98
369000
4000
C'est un bug dans mon génome
06:29
that I have struggledlutté with for a long, long time.
99
373000
5000
avec lequel je me bats pendant longtemps.
06:34
When you get sickmalade, it is a bugpunaise in your genomegénome.
100
378000
5000
Quand vous êtes malade, c'est un bug dans votre génome.
06:39
In factfait, manybeaucoup, manybeaucoup diseasesmaladies we have struggledlutté with for a long time,
101
383000
5000
En fait, il y a beaucoup de maladies avec lesquelles nous luttons depuis longtemps,
06:44
like cancercancer, we haven'tn'a pas been ablecapable to cureguérir
102
388000
3000
comme le cancer, que nous avons été incapables de guérir
06:47
because we just don't understandcomprendre how it workstravaux at the genomicgénomiques levelniveau.
103
391000
4000
parce que nous ne comprenons pas ce qui se passe au niveau génomique.
06:51
We are startingdépart to understandcomprendre that.
104
395000
2000
C'est ce que nous commençons à comprendre.
06:53
So, up to this pointpoint we trieda essayé to fixréparer it
105
397000
2000
Jusqu'à aujourd'hui, nous avons essayé de réparer cela
06:55
by usingen utilisant what I call shit-against-the-wallmerde-contre-le-mur pharmacologypharmacologie,
106
399000
4000
en utilisant une pharmacologie empirique,
06:59
whichlequel meansveux dire, well, let's just throwjeter chemicalsproduits chimiques at it,
107
403000
3000
c'est-à-dire qu'on balance des médicaments,
07:02
and maybe it's going to make it work.
108
406000
2000
et on espère que ça marchera.
07:04
But if you really understandcomprendre why does a cellcellule go from normalnormal cellcellule to cancercancer?
109
408000
7000
Mais si vous voulez réellement comprendre pourquoi une cellule normale devient cancéreuse...
07:11
What is the codecode?
110
415000
2000
Quel est le code?
07:13
What are the exactexact instructionsinstructions that are makingfabrication it do that?
111
417000
4000
Quelles ont les instructions précises qui sont données à la cellule pour cela?
07:17
then you can go about the processprocessus of tryingen essayant to fixréparer it and figurefigure it out.
112
421000
4000
Ensuite, vous pouvez envisager de réparer le processus et de le comprendre.
07:21
So, for your nextprochain dinnerdîner over a great bottlebouteille of winedu vin, here'svoici a fewpeu factoidsFactoids for you.
113
425000
5000
Voici, pour votre prochain diner en ville, quelques chiffres.
07:26
We actuallyréellement have about 24,000 genesgènes that do things.
114
430000
4000
On a 24000 gènes qui font quelque chose.
07:30
We have about a hundredcent, 120,000 othersautres
115
434000
4000
On en a environ 100, 120000 autres
07:34
that don't appearapparaître to functionfonction everychaque day,
116
438000
3000
qui ne semblent pas fonctionner tous les jours,
07:37
but representreprésenter this archivald’archivage historyhistoire of how we used to work as a speciesespèce
117
441000
5000
mais qui représentent cette archive de notre fonctionnement en tant qu'espèce
07:42
going back tensdizaines of thousandsmilliers of yearsannées.
118
446000
3000
depuis des dizaines de milliers d'années.
07:45
You mightpourrait alsoaussi be interestedintéressé in knowingconnaissance
119
449000
2000
Vous pourriez aussi être intéressés de savoir
07:47
that a mouseSouris has about the sameMême amountmontant of genesgènes.
120
451000
2000
qu'une souris a à peu près le même nombre de gènes.
07:49
They recentlyrécemment sequencedséquencé PinotPinot NoirNoir, and it alsoaussi has about 30,000 genesgènes,
121
453000
7000
Le cépage Pinot Noir a été récemment séquencé. Il contient aussi 30000 gènes,
07:56
so the numbernombre of genesgènes you have maymai not necessarilynécessairement representreprésenter the complexitycomplexité
122
460000
4000
le nombres de gènes ne représente donc pas la complexité de l'espèce
08:00
or the evolutionaryévolutionniste ordercommande of any particularparticulier speciesespèce.
123
464000
5000
ou son niveau d'évolution.
08:05
Now, look around: just look nextprochain to your neighborvoisin,
124
469000
3000
Maintenant, regardez votre voisin,
08:08
look forwardvers l'avant, look backwardvers l’arrière. We all look prettyjoli differentdifférent.
125
472000
2000
regardez devant, derrière. On a tous l'air plutôt différents.
08:10
A lot of very handsomeBeau and prettyjoli people here, skinnymaigre, chubbyjoufflu,
126
474000
4000
Beaucoup de gens beaux, sveltes, enveloppés,
08:14
differentdifférent racescourses, culturesdes cultures. We are all 99.9% geneticallygénétiquement equalégal.
127
478000
8000
de races et de cultures différentes. Nous sommes tous à 99,9% identiques.
08:22
It is one one-hundredthun centième of one percentpour cent of geneticgénétique materialMatériel
128
486000
4000
Cela fait 1/100e de 1% de notre matériel génétique
08:26
that makesfait du the differencedifférence betweenentre any one of us.
129
490000
3000
qui explique les différences entre nous.
08:29
That's a tinyminuscule amountmontant of materialMatériel,
130
493000
2000
Ce n'est pas beaucoup,
08:31
but the way that ultimatelyen fin de compte expressesexprime itselfse
131
495000
4000
mais la manière dont nous l'exprimons au final
08:35
is what makesfait du changeschangements in humanshumains and in all speciesespèce.
132
499000
5000
explique les différences entre humains et dans toutes les espèces.
08:40
So, we are now ablecapable to readlis genomesgénomes.
133
504000
3000
Nous sommes capables de lire les génomes.
08:43
The first humanHumain genomegénome tooka pris 10 yearsannées, threeTrois billionmilliard dollarsdollars.
134
507000
5000
Le premier génome humain a pris 10 ans et a coûté 3 milliards de dollars.
08:48
It was doneterminé by DrDr. CraigCraig VenterVirginie.
135
512000
3000
Cela a été accompli par Craig Venter.
08:51
And then JamesJames Watson'sWatson -- one of the co-foundersco-fondateurs of DNAADN --
136
515000
4000
Puis James Watson, un des co-découvreurs de l'ADN,
08:55
genomegénome was doneterminé for two millionmillion dollarsdollars, and in just two monthsmois.
137
519000
4000
a séquencé un génome pour un coût de deux millions de dollars, en deux mois.
08:59
And if you think about the computerordinateur industryindustrie
138
523000
2000
Si vous regardez l'industrie informatique,
09:01
and how we'venous avons gonedisparu from biggros computersdes ordinateurs to little onesceux
139
525000
3000
comment nous sommes passés de gros ordinateurs à des petits
09:04
and how they get more powerfulpuissant and fasterPlus vite all the time,
140
528000
4000
et comment leur puissance et leur rapidité ont augmenté,
09:08
the sameMême thing is happeningévénement with genegène sequencingséquençage now:
141
532000
2000
la même chose est en train de se passer pour le séquençage :
09:10
we are on the cuspcuspide of beingétant ablecapable to sequenceséquence humanHumain genomesgénomes
142
534000
4000
on est sur le point de pouvoir séquencer des génomes humains
09:14
for about 5,000 dollarsdollars in about an hourheure or a half-hourdemi-heure;
143
538000
5000
pour 5000 dollars et en une heure ou une demi-heure;
09:19
you will see that happense produire in the nextprochain fivecinq yearsannées.
144
543000
2000
cela va arriver dans les cinq prochaines années.
09:21
And what that meansveux dire is, you are going to walkmarche around
145
545000
2000
Cela veut dire que vous vous baladerez
09:23
with your ownposséder personalpersonnel genomegénome on a smartintelligent cardcarte. It will be here.
146
547000
6000
avec votre génome sur une carte à puce. Ça va arriver.
09:29
And when you buyacheter medicinemédicament,
147
553000
2000
Et quand vous achèterez vos médicaments,
09:31
you won'thabitude be buyingachat a drugdrogue that's used for everybodyTout le monde.
148
555000
3000
vous n'achèterez plus un médicament prévu pour tous.
09:34
You will give your genomegénome to the pharmacistvotre pharmacien,
149
558000
3000
Vous donnerez votre génome au pharmacien,
09:37
and your drugdrogue will be madefabriqué for you
150
561000
2000
et le médicament sera fait pour vous.
09:39
and it will work much better than the onesceux that were --
151
563000
2000
Et il marchera bien mieux que ceux d'aujourd'hui.
09:41
you won'thabitude have sidecôté effectseffets.
152
565000
2000
Vous n'aurez pas d'effets secondaires.
09:43
All those sidecôté effectseffets, you know, oilyhuileux residuerésidu and, you know,
153
567000
3000
Tous ces effets secondaires, les résidus huileux,
09:46
whateverpeu importe they say in those commercialspublicités: forgetoublier about that.
154
570000
4000
tout ce dont ils parlent dans les pubs: oubliez tout cela.
09:50
They're going to make all that stuffdes trucs go away.
155
574000
2000
Ils feront disparaître tout cela.
09:52
What does a genomegénome look like?
156
576000
3000
A quoi ressemble un génome?
09:55
Well, there it is. It is a long, long seriesséries of these basebase pairspaires.
157
579000
6000
En voilà un. C'est une très longue série de paires de base.
10:01
If you saw the genomegénome for a mouseSouris or for a humanHumain it would look no differentdifférent than this,
158
585000
4000
Regardez le génome d'une souris ou d'un humain, il ne sera pas différent,
10:05
but what scientistsscientifiques are doing now is
159
589000
2000
mais ce que font les scientifiques maintenant,
10:07
they're understandingcompréhension what these do and what they mean.
160
591000
4000
c'est comprendre ce qu'ils font et ce qu'ils signifient.
10:11
Because what NatureNature is doing is double-clickingun double-clic all the time.
161
595000
4000
Parce que la Nature est tout le temps en train de double-cliquer.
10:15
In other wordsmots, the first couplecouple of sentencesphrases here,
162
599000
4000
En d'autre mots, les premières phrases ici,
10:19
assumingen supposant this is a graperaisin plantplante:
163
603000
2000
en supposant que ce soit une plant de vigne,
10:21
make a rootracine, make a branchbranche, createcréer a blossomBlossom.
164
605000
4000
fais une racine, fais une branche, crée un bourgeon.
10:25
In a humanHumain beingétant, down in here it could be:
165
609000
4000
Chez un être humain, cela pourrait être :
10:29
make blooddu sang cellscellules, startdébut cancercancer.
166
613000
4000
fais des cellules sanguines, démarre un cancer.
10:33
For me it maymai be: everychaque caloriecalorie you consumeconsommer, you conserveconserver,
167
617000
7000
Pour moi cela serait : chaque calorie que tu ingères, conserve-la
10:40
because I come from a very colddu froid climateclimat.
168
624000
3000
parce que je viens d'un climat très froid.
10:43
For my wifefemme: eatmanger threeTrois timesfois as much and you never put on any weightpoids.
169
627000
4000
Pour ma femme : mange trois fois plus et tu prendras jamais du poids.
10:47
It's all hiddencaché in this codecode,
170
631000
2000
Tout cela est caché dans ce code,
10:49
and it's startingdépart to be understoodcompris at breakneckvertigineuse pacerythme.
171
633000
4000
on commence à le comprendre à un rythme soutenu.
10:54
So, what can we do with genomesgénomes now that we can readlis them,
172
638000
3000
Que pouvons-nous faire des génomes maintenant que nous savons les lire,
10:57
now that we're startingdépart to have the booklivre of life?
173
641000
2000
maintenant que nous avons le livre de la vie?
10:59
Well, there's manybeaucoup things. Some are excitingpassionnant.
174
643000
3000
Beaucoup de choses. Certaines sont excitantes.
11:02
Some people will find very scaryeffrayant. I will tell you a couplecouple of things
175
646000
4000
Certains pourraient les trouver très effrayantes : je vous dirai des choses
11:06
that will probablyProbablement make you want to projectileprojectile pukePuke on me, but that's okay.
176
650000
4000
qui vous donneront peut-être envie de vomir sur moi, mais vous avez le droit.
11:10
So, you know, we now can learnapprendre the historyhistoire of organismsorganismes.
177
654000
4000
Nous pouvons maintenant apprendre l'histoire des organismes.
11:14
You can do a very simplesimple testtester: scrapegratter your cheekjoue; sendenvoyer it off.
178
658000
3000
Faites un test très simple : prenez des cellules de votre bouche et envoyez-les.
11:17
You can find out where your relativesmembres de la famille come from;
179
661000
3000
Vous pourrez savoir d'où viennent vos ancêtres;
11:20
you can do your genealogyGénéalogie going back thousandsmilliers of yearsannées.
180
664000
3000
vous pourrez faire remonter votre généalogie sur des milliers d'années.
11:23
We can understandcomprendre functionalityfonctionnalité. This is really importantimportant.
181
667000
3000
On peut comprendre la fonctionnalité. Ceci est très important.
11:26
We can understandcomprendre, for exampleExemple, why we createcréer plaqueplaque in our arteriesartères,
182
670000
5000
On peut comprendre, par exemple, pourquoi des plaques se créent dans les artères,
11:31
what createscrée the starchinessherbacé insideà l'intérieur of a graingrain,
183
675000
4000
ce qui crée l'amertume dans une graine,
11:35
why does yeastlevure metabolizemétaboliser sugarsucre and produceproduire carboncarbone dioxidedioxyde.
184
679000
7000
pourquoi la levure métabolise le sucre et produit du dioxyde de carbone.
11:43
We can alsoaussi look at, at a granderGrander scaleéchelle, what createscrée problemsproblèmes,
185
687000
3000
On peut aussi étudier à plus grande échelle la source de problèmes,
11:46
what createscrée diseasemaladie, and how we maymai be ablecapable to fixréparer them.
186
690000
4000
ce qui crée des maladies et comment on pourrait les soigner.
11:50
Because we can understandcomprendre this,
187
694000
2000
Puisque nous pouvons comprendre ces problèmes,
11:52
we can fixréparer them, make better organismsorganismes.
188
696000
3000
on peut les résoudre et créer des organismes meilleurs.
11:55
MostPlupart importantlyimportant, what we're learningapprentissage
189
699000
2000
Encore plus important : nous apprenons
11:57
is that NatureNature has providedà condition de us a spectacularspectaculaire toolboxboîte à outils.
190
701000
5000
que la Nature nous a donné une boite à outils incroyable.
12:02
The toolboxboîte à outils existsexiste.
191
706000
2000
Cette boite à outils existe.
12:04
An architectarchitecte farloin better and smarterplus intelligent than us has givendonné us that toolboxboîte à outils,
192
708000
5000
Un architecte bien meilleur et bien plus intelligent que nous, nous l'a donnée,
12:09
and we now have the abilitycapacité to use it.
193
713000
3000
et maintenant nous avons les capacités pour l'utiliser.
12:12
We are now not just readingen train de lire genomesgénomes; we are writingl'écriture them.
194
716000
4000
Nous ne faisons pas que lire les génomes, nous les écrivons.
12:16
This companycompagnie, SyntheticSynthétique GenomicsGénomique, I'm involvedimpliqué with,
195
720000
2000
"Synthetic Genomics", la société dans laquelle je suis impliqué,
12:18
createdcréé the first fullplein syntheticsynthétique genomegénome for a little bugpunaise,
196
722000
4000
a créé le premier génome synthétique d'une bactérie,
12:22
a very primitiveprimitif creaturecréature calledappelé MycoplasmaMycoplasmes genitaliumgenitalium.
197
726000
3000
une créature très primitive appelée Mycoplasma genitalium.
12:25
If you have a UTIINFECTION URINAIRE, you've probablyProbablement -- or ever had a UTIINFECTION URINAIRE --
198
729000
4000
Si vous avez une infection urinaire, probablement que -- plutôt si vous en avez eu une un jour --
12:29
you've come in contactcontact with this little bugpunaise.
199
733000
3000
vous avez été en contact avec cette bactérie.
12:32
Very simplesimple -- only has about 246 genesgènes --
200
736000
3000
Très simple, seulement 246 gènes,
12:35
but we were ablecapable to completelycomplètement synthesizesynthétiser that genomegénome.
201
739000
6000
nous avons été capables de synthétiser son génome.
12:42
Now, you have the genomegénome and you say to yourselftoi même,
202
746000
3000
Maintenant que l'on a le génome, on se dit :
12:45
So, if I plugprise de courant this syntheticsynthétique genomegénome -- if I pulltirer the oldvieux one out and plugprise de courant it in --
203
749000
5000
si je place ce génome synthétique -- si je remplace l'ancien et met le nouveau --
12:50
does it just bootbotte up and livevivre?
204
754000
2000
est-ce que la bactérie va naître et vivre?
12:52
Well, guessdeviner what. It does.
205
756000
3000
Vous savez quoi? Ça marche!
12:56
Not only does it do that; if you tooka pris the genomegénome -- that syntheticsynthétique genomegénome --
206
760000
6000
Mais pas seulement : si on prend le génome -- le génome synthétique --
13:02
and you pluggedbranché it into a differentdifférent critterCritter, like yeastlevure,
207
766000
3000
et qu'on le place dans un autre micro-organisme, disons la levure,
13:05
you now turntour that yeastlevure into MycoplasmaMycoplasmes.
208
769000
4000
on transforme la levure en mycoplasma.
13:09
It's, sortTrier of, like bootingle démarrage up a PCPC with a MacMac O.S. softwareLogiciel.
209
773000
5000
C'est comme si on démarrait un PC avec les logiciels d'Apple.
13:14
Well, actuallyréellement, you could do it the other way.
210
778000
2000
Eh bien, en fait, on pourrait le faire à l'inverse.
13:16
So, you know, by beingétant ablecapable to writeécrire a genomegénome
211
780000
4000
Ainsi, en étant capable d'écrire un génome
13:20
and plugprise de courant it into an organismorganisme,
212
784000
3000
et de le transférer dans un autre organisme,
13:23
the softwareLogiciel, if you will, changeschangements the hardwareMatériel.
213
787000
5000
le logiciel, si on veut, change le matériel.
13:28
And this is extremelyextrêmement profoundprofond.
214
792000
2000
Cela a beaucoup de conséquences.
13:30
So, last yearan the FrenchFrançais and ItaliansItaliens announcedannoncé
215
794000
3000
L'année dernière, les Français et les Italiens ont annoncé
13:33
they got togetherensemble and they wentest allé aheaddevant and they sequencedséquencé PinotPinot NoirNoir.
216
797000
4000
qu'ils s'étaient unis et avaient réussi à séquencer le pinot Noir.
13:37
The genomicgénomiques sequenceséquence now existsexiste for the entiretout PinotPinot NoirNoir organismorganisme,
217
801000
6000
La séquence génomique existe maintenant pour le Pinot Noir,
13:43
and they identifiedidentifié, onceune fois que again, about 29,000 genesgènes.
218
807000
4000
et ils ont identifié, encore une fois, 29000 gènes.
13:47
They have discovereddécouvert pathwaysvoies that createcréer flavorssaveurs,
219
811000
3000
Ils ont découvert ce qui crée les saveurs,
13:50
althoughbien que it's very importantimportant to understandcomprendre
220
814000
2000
bien qu'il soit très important de comprendre
13:52
that those compoundscomposés that it's crankingdémarrage out
221
816000
3000
que ces composés qui sont produits
13:55
have to matchrencontre a receptorrécepteur in our genomegénome, in our tonguelangue,
222
819000
3000
doivent correspondre à un récepteur situé sur notre langue,
13:58
for us to understandcomprendre and interpretinterpréter those flavorssaveurs.
223
822000
3000
pour que nous soyons capables de déguster les saveurs du vin.
14:01
They'veIls ont alsoaussi discovereddécouvert that
224
825000
2000
Ils ont aussi découvert
14:03
there's a heckZut of a lot of activityactivité going on producingproduisant aromaarôme as well.
225
827000
4000
qu'il y a beaucoup d'activité dans les cellules pour produire les arômes.
14:07
They'veIls ont identifiedidentifié areaszones of vulnerabilityvulnérabilité to diseasemaladie.
226
831000
3000
Ils ont identifié les zones de vulnérabilité aux maladies.
14:10
They now are understandingcompréhension, and the work is going on,
227
834000
4000
Ils sont maintenant en train de comprendre, et ce travail est en cours,
14:14
exactlyexactement how this plantplante workstravaux, and we have the capabilityaptitude to know,
228
838000
4000
comment ces plantes vivent, et on a la capacité
14:18
to readlis that entiretout codecode and understandcomprendre how it tickstiques.
229
842000
4000
de lire tout le code et de comprendre comment il fonctionne.
14:22
So, then what do you do?
230
846000
2000
Qu'est-ce que vous faites alors?
14:24
KnowingSachant that we can readlis it, knowingconnaissance that we can writeécrire it, changechangement it,
231
848000
4000
Sachant que vous le pouvez lire, que vous pouvez l'écrire, le changer
14:28
maybe writeécrire its genomegénome from scratchrayure. So, what do you do?
232
852000
4000
on pourrait peut-être en écrire un de but en blanc. Que décidez-vous?
14:32
Well, one thing you could do is what some people mightpourrait call Franken-NoirFranken-Noir.
233
856000
4000
Une chose pourrait être de créer un Franken-Noir, comme certains disent.
14:36
(LaughterRires)
234
860000
3000
(Rires)
14:39
We can buildconstruire a better vinevigne.
235
863000
2000
On pourrait élaborer une vigne meilleure.
14:41
By the way, just so you know:
236
865000
2000
Au fait, juste pour votre information
14:43
you get stresseda souligné out about geneticallygénétiquement modifiedmodifié organismsorganismes;
237
867000
4000
si vous stressez au sujet des organismes génétiquement modifiés;
14:47
there is not one singleunique vinevigne in this valleyvallée or anywherenulle part
238
871000
3000
il n'y a pas une seule vigne dans la Napa Valley ou ailleurs
14:50
that is not geneticallygénétiquement modifiedmodifié.
239
874000
2000
qui ne soit pas génétiquement modifiée.
14:52
They're not growncultivé from seedsdes graines; they're graftedgreffés into rootracine stockStock;
240
876000
3000
Elles ne proviennent pas de graines mais de racines greffées;
14:55
they would not existexister in naturela nature on theirleur ownposséder.
241
879000
2000
elles n'existeraient pas d'elles-mêmes dans la nature.
14:57
So, don't worryinquiéter about, don't stressstress about that stuffdes trucs. We'veNous avons been doing this foreverpour toujours.
242
881000
4000
Donc ne stressez pas, on fait cela depuis toujours.
15:01
So, we could, you know, focusconcentrer on diseasemaladie resistancela résistance;
243
885000
3000
On pourrait aussi s'intéresser à la résistance aux pathologies;
15:04
we can go for higherplus haute yieldsrendements withoutsans pour autant necessarilynécessairement havingayant
244
888000
4000
on pourrait aussi avoir de meilleurs rendements sans avoir à utiliser
15:08
dramaticdramatique farmingagriculture techniquestechniques to do it, or costsfrais.
245
892000
3000
des techniques de production draconiennes, ou sans avoir des coûts exorbitants.
15:11
We could conceivablyen théorie expanddévelopper the climateclimat windowfenêtre:
246
895000
3000
On pourrait élargir le spectre de climats possibles:
15:14
we could make PinotPinot NoirNoir growcroître maybe in Long IslandÎle, God forbidinterdire.
247
898000
5000
on pourrait faire pousser du pinot noir sur Long Island, que Dieu nous pardonne.
15:19
(LaughterRires)
248
903000
3000
(Rires)
15:23
We could produceproduire better flavorssaveurs and aromasarômes.
249
907000
3000
On pourrait produire des saveurs et des arômes meilleurs.
15:26
You want a little more raspberryframboise, a little more chocolateChocolat here or there?
250
910000
3000
Vous voulez un peu plus de mûres, de chocolat ici ou là?
15:29
All of these things could conceivablyen théorie be doneterminé,
251
913000
3000
Toutes ces choses pourraient être faites,
15:32
and I will tell you I'd prettyjoli much betpari that it will be doneterminé.
252
916000
3000
et je vous le dis, j'en prends le pari : on le fera.
15:35
But there's an ecosystemécosystème here.
253
919000
2000
Mais il y a un écosystème.
15:37
In other wordsmots, we're not, sortTrier of, uniqueunique little organismsorganismes runningfonctionnement around;
254
921000
5000
En d'autres termes, nous ne sommes pas les seuls organismes dans le coin;
15:42
we are partpartie of a biggros ecosystemécosystème.
255
926000
2000
nous sommes une partie d'un énorme écosystème.
15:44
In factfait -- I'm sorry to informinformer you --
256
928000
3000
En fait -- je suis désolé de vous le dire --
15:47
that insideà l'intérieur of your digestivedigestif tracttract is about 10 poundslivres sterling of microbesmicrobes
257
931000
4000
à l'intérieur de vos conduits digestifs, il y a environ 5 kg de microbes
15:51
whichlequel you're circulatingen circulation throughpar your bodycorps quiteassez a bitbit.
258
935000
3000
que vous faites pas mal circuler dans notre organisme.
15:54
Our ocean'socéan teamingTeaming with microbesmicrobes;
259
938000
3000
Notre océan grouille de microbes;
15:57
in factfait, when CraigCraig VenterVirginie wentest allé and sequencedséquencé the microbesmicrobes in the oceanocéan,
260
941000
5000
en fait, quand Craig Venter est allé séquencer les microbes dans l'océan,
16:02
in the first threeTrois monthsmois tripledtriplé the knownconnu speciesespèce on the planetplanète
261
946000
4000
en trois mois, il a multiplié par 3 le nombre d'espèces connues sur la planète
16:06
by discoveringdécouvrir all-newtout nouveau microbesmicrobes in the first 20 feetpieds of watereau.
262
950000
3000
en découvrant les microbes présents dans les dix premiers mètres de profondeur.
16:09
We now understandcomprendre that those microbesmicrobes have more impactimpact on our climateclimat
263
953000
4000
Nous savons maintenant que ces microbes ont plus d'impact sur notre climat
16:13
and regulatingrégulation de COCO2 and oxygenoxygène than plantsles plantes do,
264
957000
4000
et la régulation du CO2 que les plantes,
16:17
whichlequel we always thought oxygenateoxygéner the atmosphereatmosphère.
265
961000
2000
dont nous avons toujours pensé qu'elles oxygénaient l'atmosphère.
16:19
We find microbialmicrobienne life in everychaque partpartie of the planetplanète:
266
963000
4000
On trouve de la vie microbienne partout sur la planète:
16:23
in icela glace, in coalcharbon, in rocksroches, in volcanicvolcanique ventsévents; it's an amazingincroyable thing.
267
967000
8000
dans la glace, le charbon, les rochers, les volcans; c'est étonnant.
16:31
But we'venous avons alsoaussi discovereddécouvert, when it comesvient to plantsles plantes, in plantsles plantes,
268
975000
5000
Mais puisqu'on parle des plantes, nous avons aussi découvert,
16:36
as much as we understandcomprendre and are startingdépart to understandcomprendre theirleur genomesgénomes,
269
980000
4000
pour autant que nous comprenions leurs génomes,
16:40
it is the ecosystemécosystème around them,
270
984000
3000
qu'il existe un écosystème autour d'elles,
16:43
it is the microbesmicrobes that livevivre in theirleur rootracine systemssystèmes,
271
987000
3000
ce sont les microbes vivant dans leurs racines,
16:46
that have just as much impactimpact on the characterpersonnage of those plantsles plantes
272
990000
4000
qui ont beaucoup d'impact sur leur comportement,
16:50
as the metabolicmétabolique pathwaysvoies of the plantsles plantes themselvesse.
273
994000
4000
sur les voies métaboliques des plantes elles-mêmes.
16:54
If you take a closerplus proche look at a rootracine systemsystème,
274
998000
3000
Si vous regardez de plus près les racines d'une plante,
16:57
you will find there are manybeaucoup, manybeaucoup, manybeaucoup diversediverse microbialmicrobienne coloniescolonies.
275
1001000
4000
vous allez trouver tout un tas de colonies microbiennes différentes.
17:01
This is not biggros newsnouvelles to viticulturistsviticulteurs;
276
1005000
2000
Ce n'est pas une découverte pour les viticulteurs;
17:03
they have been, you know, concernedconcerné with watereau and fertilizationfertilisation.
277
1007000
4000
ils ont toujours fait très attention à l'arrosage et à la fertilisation.
17:07
And, again, this is, sortTrier of, my notionnotion of shit-against-the-wallmerde-contre-le-mur pharmacologypharmacologie:
278
1011000
6000
Encore une fois, je reviens sur mon terme de pharmacologie sortie du chapeau:
17:13
you know certaincertain fertilizersengrais make the plantplante more healthyen bonne santé so you put more in.
279
1017000
4000
connaissant un fertilisant qui améliore la pousse de la plante, vous en mettez plus.
17:17
You don't necessarilynécessairement know with granularitygranularité
280
1021000
4000
Vous ne savez peut-être pas avec précision
17:21
exactlyexactement what organismsorganismes are providingfournir what flavorssaveurs and what characteristicscaractéristiques.
281
1025000
6000
quels organismes microbiens apportent telle saveur et telle caractéristique.
17:27
We can startdébut to figurefigure that out.
282
1031000
3000
On peut commencer à le comprendre.
17:30
We all talk about terroirterroir; we worshipadoration terroirterroir;
283
1034000
3000
On parle tous de terroir; on vénère le terroir;
17:33
we say, WowWow, is my terroirterroir great! It's so specialspécial.
284
1037000
3000
On dit: mon terroir est super, il est si spécifique.
17:36
I've got this piecepièce of landterre and it createscrée terroirterroir like you wouldn'tne serait pas believe.
285
1040000
4000
J'ai cette partie de terrain et cela donne un terroir exceptionnel.
17:40
Well, you know, we really, we arguese disputer and debatedébat about it --
286
1044000
4000
Nous discutons, nous débattons souvent de cela --
17:44
we say it's climateclimat, it's soilsol, it's this. Well, guessdeviner what?
287
1048000
3000
on dit :c'est le climat, le sol, c'est ceci. Eh bien, devinez quoi?
17:47
We can figurefigure out what the heckZut terroirterroir is.
288
1051000
3000
On peut comprendre ce qu'est le terroir.
17:50
It's in there, waitingattendre to be sequencedséquencé.
289
1054000
3000
C'est là-dedans, il n'y a plus qu'à le séquencer.
17:53
There are thousandsmilliers of microbesmicrobes there.
290
1057000
2000
Il y a des milliers de microbes ici.
17:55
They're easyfacile to sequenceséquence: unlikecontrairement à a humanHumain,
291
1059000
2000
Ils sont faciles à séquencer: contrairement à l'humain,
17:57
they, you know, have a thousandmille, two thousandmille genesgènes;
292
1061000
2000
ils ont mille, deux mille gènes;
17:59
we can figurefigure out what they are.
293
1063000
2000
vous pouvez découvrir ce qu'ils sont.
18:01
All we have to do is go around and sampleéchantillon, digcreuser into the groundsol, find those bugsbogues,
294
1065000
7000
Tout ce qu'il y a à faire, c'est choisir un échantillon, creuser, trouver ces microbes,
18:08
sequenceséquence them, correlatecorréler them to the kindssortes of characteristicscaractéristiques we like and don't like --
295
1072000
5000
les séquencer, les corréler aux caractéristiques que nous apprécions et à celles que nous n'aimons pas --
18:13
that's just a biggros databasebase de données -- and then fertilizefertiliser.
296
1077000
3000
c'est juste un grosse base de données -- et enfin fertiliser.
18:16
And then we understandcomprendre what is terroirterroir.
297
1080000
3000
Alors nous aurons compris ce qu'est un terroir.
18:20
So, some people will say, Oh, my God, are we playingen jouant God?
298
1084000
2000
Certains diront : Oh mon Dieu, nous prenons-nous pour Dieu?
18:22
Are we now, if we engineeringénieur organismsorganismes, are we playingen jouant God?
299
1086000
5000
Est-ce que, si nous créons de nouveaux organismes, nous nous prenons pour Dieu?
18:27
And, you know, people would always askdemander JamesJames WatsonWatson --
300
1091000
3000
Les gens demandent toujours à James Watson --
18:30
he's not always the mostles plus politicallypolitiquement correctcorrect guy ...
301
1094000
2000
il n'est pas toujours le gars le plus politiquement correct... --
18:32
(LaughterRires)
302
1096000
1000
(Rires)
18:33
... and they would say, "Are, you know, are you playingen jouant God?"
303
1097000
5000
ils lui demandent : "Est-ce que vous vous prenez pour Dieu?"
18:38
And he had the bestmeilleur answerrépondre I ever heardentendu to this questionquestion:
304
1102000
3000
Il a la meilleure réponse que j'ai jamais entendue :
18:41
"Well, somebodyquelqu'un has to."
305
1105000
2000
"Quelqu'un doit bien le faire."
18:43
(LaughterRires)
306
1107000
3000
(Rires)
18:46
I considerconsidérer myselfmoi même a very spiritualspirituel personla personne,
307
1110000
4000
Je me considère comme une personne très religieuse,
18:50
and withoutsans pour autant, you know, the organizedorganisé religionreligion partpartie,
308
1114000
3000
la religion organisée mise à part,
18:53
and I will tell you: I don't believe there's anything unnaturalnon naturel.
309
1117000
4000
je vous dirais : je ne crois pas que qu'il existe quelque chose de non-naturel.
18:57
I don't believe that chemicalsproduits chimiques are unnaturalnon naturel.
310
1121000
4000
Je ne crois pas que les substances chimiques soient non-naturelles.
19:01
I told you I'm going to make some of you pukePuke.
311
1125000
2000
Je vous ai dit que j'allais en faire vomir quelques-uns.
19:03
It's very simplesimple: we don't inventinventer moleculesmolécules, compoundscomposés.
312
1127000
4000
C'est très simple : nous n'inventons pas de molécules, de composés.
19:07
They're here. They're in the universeunivers.
313
1131000
2000
Ils sont là. Ils sont dans l'Univers.
19:09
We reorganizeréorganiser les things, we changechangement them around,
314
1133000
3000
Nous réorganisons les choses, nous les changeons,
19:12
but we don't make anything unnaturalnon naturel.
315
1136000
3000
mais nous ne faisons rien qui ne soit pas naturel.
19:15
Now, we can createcréer badmal impactsimpacts --
316
1139000
2000
Certes, nous pouvons avoir un impact négatif --
19:17
we can poisonpoison ourselvesnous-mêmes; we can poisonpoison the EarthTerre --
317
1141000
2000
on peut s'empoisonner ou empoisonner notre planète --
19:19
but that's just a naturalNaturel outcomerésultat of a mistakeerreur we madefabriqué.
318
1143000
4000
mais c'est juste une conséquence naturelle de notre erreur.
19:23
So, what's happeningévénement todayaujourd'hui is, NatureNature is presentingen présentant us with a toolboxboîte à outils,
319
1147000
4000
Ce qui arrive aujourd'hui, c'est que la Nature nous donne une boite à outils,
19:27
and we find that this toolboxboîte à outils is very extensiveune vaste.
320
1151000
4000
nous trouvons que cette boite à outils permet de faire beaucoup de choses.
19:31
There are microbesmicrobes out there that actuallyréellement make gasolinede l'essence, believe it or not.
321
1155000
4000
Il y a des microbes qui font du pétrole, croyez-le ou non.
19:35
There are microbesmicrobes, you know -- go back to yeastlevure.
322
1159000
2000
Il y a des microbes qui, -- retournons à la levure.
19:37
These are chemicalchimique factoriesdes usines;
323
1161000
2000
Ce sont de véritables usines chimiques;
19:39
the mostles plus sophisticatedsophistiqué chemicalchimique factoriesdes usines are providedà condition de by NatureNature,
324
1163000
4000
les usines chimiques les plus sophistiquées sont dans la Nature,
19:43
and we now can use those.
325
1167000
3000
et nous pouvons maintenant les utiliser.
19:46
There alsoaussi is a setensemble of rulesrègles.
326
1170000
2000
Il y a des règles à respecter.
19:48
NatureNature will not allowpermettre you to --
327
1172000
3000
La Nature ne permettra pas de --
19:51
we could engineeringénieur a graperaisin plantplante, but guessdeviner what.
328
1175000
2000
on peut modifier un cépage, mais vous savez quoi?
19:53
We can't make the graperaisin plantplante produceproduire babiesbébés.
329
1177000
2000
Nous ne savons jamais faire produire un enfant à ce cépage.
19:55
NatureNature has put a setensemble of rulesrègles out there.
330
1179000
3000
La Nature a établi un ensemble de règles.
19:58
We can work withindans the rulesrègles; we can't breakPause the rulesrègles;
331
1182000
3000
Nous pouvons travailler au sein de ces règles; mais nous ne pouvons pas les violer;
20:01
we're just learningapprentissage what the rulesrègles are.
332
1185000
2000
nous apprenons juste ce que sont ces règles.
20:03
I just askdemander the questionquestion, if you could cureguérir all diseasemaladie --
333
1187000
4000
Je pose juste la question : si vous pouviez guérir toutes les maladies --
20:07
if you could make diseasemaladie go away,
334
1191000
2000
si vous pouviez faire disparaître les maladies,
20:09
because we understandcomprendre how it actuallyréellement workstravaux,
335
1193000
2000
parce que nous comprendrions comment elles opèrent,
20:11
if we could endfin hungerfaim by beingétant ablecapable to createcréer nutritiousnutritifs, healthyen bonne santé plantsles plantes
336
1195000
5000
si nous pouvions résoudre la faim dans le monde en créant des plantes nutritives saines
20:16
that growcroître in very hard-to-growdur-à-pousser environmentsenvironnements,
337
1200000
3000
qui pousseraient dans des environnements hostiles,
20:19
if we could createcréer cleannettoyer and plentifulcopieux energyénergie --
338
1203000
3000
si nous pouvions créer une énergie propre à profusion --
20:22
we, right in the labslaboratoires at SyntheticSynthétique GenomicsGénomique,
339
1206000
3000
eh bien, à Synthetic Genomics,
20:25
have single-celledunicellulaire organismsorganismes that are takingprise carboncarbone dioxidedioxyde
340
1209000
4000
nous avons des organismes unicellulaires capables de capturer le dioxyde de carbone
20:29
and producingproduisant a moleculemolécule very similarsimilaire to gasolinede l'essence.
341
1213000
4000
et de produire une molécule très proche du pétrole.
20:33
So, carboncarbone dioxidedioxyde -- the stuffdes trucs we want to get riddébarrasser of -- not sugarsucre, not anything.
342
1217000
5000
Le dioxyde de carbone -- dont nous voulons nous débarrasser -- pas le sucre, rien.
20:38
CarbonCarbone dioxidedioxyde, a little bitbit of sunlightlumière du soleil,
343
1222000
3000
Du dioxyde de carbone, un peu de lumière,
20:41
you endfin up with a lipidlipidique that is highlytrès refinedraffiné.
344
1225000
5000
et nous obtenons un produit hautement raffiné.
20:46
We could solverésoudre our energyénergie problemsproblèmes; we can reduceréduire COCO2,;
345
1230000
4000
On pourrait résoudre nos problèmes d'énergie, faire baisser le CO2,
20:50
we could cleannettoyer up our oceansocéans; we could make better winedu vin.
346
1234000
3000
nettoyer nos océans, faire de meilleurs vins.
20:53
If we could, would we?
347
1237000
3000
Si nous le pouvions, le ferions-nous?
20:56
Well, you know, I think the answerrépondre is very simplesimple:
348
1240000
3000
Je crois que la réponse est très simple :
20:59
workingtravail with NatureNature, workingtravail with this tooloutil setensemble that we now understandcomprendre,
349
1243000
5000
travailler avec la Nature, travailler avec ces outils que nous comprenons désormais,
21:04
is the nextprochain stepétape in humankind'sde l’humanité evolutionévolution.
350
1248000
3000
est l'étape suivante dans l'évolution de l'Humanité.
21:07
And all I can tell you is, stayrester healthyen bonne santé for 20 yearsannées.
351
1251000
4000
Tout ce que je peux vous conseiller est de rester en bonne santé pendant encore 20 ans.
21:11
If you can stayrester healthyen bonne santé for 20 yearsannées, you'lltu vas see 150, maybe 300.
352
1255000
3000
Si vous y arrivez, vous atteindrez l'âge de 150, voire 300 ans.
21:14
Thank you.
353
1258000
2000
Merci.
Translated by brigitte VANNIER
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schuler - Entrepreneur
Barry Schuler's multimedia firm Medior built key interactive technologies for AOL, helping millions connect to the Internet through a simple, accessible interface. Now, through venture capital (and wine appreciation), he wants to do the same for genomics.

Why you should listen

If in the mid-'90s tech revolution you found yourself intimidated by command lines (or computers in general), chances are you had your first encounter with email through America Online. Above those first-month-free CDs, the main appeal was its easy-as-a-microwave interface, which Barry Schuler and his team at Medior designed. While the other techies were complaining of eternal September, Schuler remained a populist, passionate about spreading accessibility to the next generation of services that he foresaw changing the world. (Earlier, he had developed and marketed color desktop apps for Apple.)

Schuler later served as AOL's CEO when it acquired Time Warner. But now, as high-tech democratization continues, Schuler wants to direct the momentum toward genomics. As managing director of Draper Fisher Jurvetson, he's funding next-thing projects in tech, and he also serves on the board of Synthetic Genomics. A lover of wine (and a proponent of using genetics to enhance wine grapes), he owns Meteor Vineyard in Napa Valley. He's currently CEO of Raydiance, which is developing laser technology for healthcare use.

More profile about the speaker
Barry Schuler | Speaker | TED.com