ABOUT THE SPEAKER
Willie Smits - Conservationist
Willie Smits has devoted his life to saving the forest habitat of orangutans, the "thinkers of the jungle." As towns, farms and wars encroach on native forests, Smits works to save what is left.

Why you should listen

Willie Smits works at the complicated intersection of humankind, the animal world and our green planet. In his early work as a forester in Indonesia, he came to a deep understanding of that triple relationship, as he watched the growing population of Sulawesi move into (or burn for fuel) forests that are home to the orangutan. These intelligent animals were being killed for food, traded as pets or simply failing to thrive as their forest home degraded.

Smits believes that to rebuild orangutan populations, we must first rebuild their forest habitat -- which means helping local people find options other than the short-term fix of harvesting forests to survive. His Masarang Foundation raises money and awareness to restore habitat forests around the world -- and to empower local people. In 2007, Masarang opened a palm-sugar factory that uses thermal energy to turn sugar palms (fast-growing trees that thrive in degraded soils) into sugar and even ethanol, returning cash and power to the community and, with luck, starting the cycle toward a better future for people, trees and orangs.

More profile about the speaker
Willie Smits | Speaker | TED.com
TED2009

Willie Smits: How to restore a rainforest

Willie Smits restaure une forêt tropicale

Filmed:
819,517 views

En réussissant l'assemblage d'un puzzle écologique complexe, le biologiste Willie Smits a trouvé le moyen de faire repousser à Bornéo une forêt tropicale qui avait été entièrement rasée. Ce faisant, il a sauvé les orangs-outans locaux et a élaboré un modèle passionnant pour remettre sur pied des écosystèmes fragiles.
- Conservationist
Willie Smits has devoted his life to saving the forest habitat of orangutans, the "thinkers of the jungle." As towns, farms and wars encroach on native forests, Smits works to save what is left. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I was walkingen marchant in the marketmarché one day with my wifefemme,
0
0
3000
Un jour, je me promenais dans un marché avec ma femme
00:21
and somebodyquelqu'un stuckcoincé a cagecage in my facevisage.
1
3000
2000
lorsque quelqu'un m'a collé une cage sous les yeux.
00:23
And in betweenentre those slitsfentes
2
5000
2000
Entre les barreaux
00:25
were the saddestle plus triste eyesles yeux I've ever seenvu.
3
7000
2000
j'ai vu les yeux les plus tristes au monde.
00:27
There was a very sickmalade orangutanorang-outan babybébé, my first encounterrencontre.
4
9000
3000
C'était un bébé orang-outan, très malade, ma première rencontre.
00:30
That eveningsoir I camevenu back to the marketmarché in the darkfoncé
5
12000
3000
Le soir même, je suis retourné au marché à la faveur de la nuit
00:33
and I heardentendu "uhhuhh, uhhuhh,"
6
15000
3000
et j'ai entendu un bruit, "euh, euh"
00:36
and sure enoughassez I founda trouvé a dyingen train de mourir orangutanorang-outan babybébé on a garbagedes ordures heaptas.
7
18000
5000
et bien sûr, j'ai trouvé un bébé orang-outan en train de mourir sur un tas d'ordures.
00:41
Of coursecours, the cagecage was salvagedrécupérés.
8
23000
2000
Bien sûr, quelqu'un avait récupéré la cage.
00:43
I tooka pris up the little babybébé,
9
25000
2000
J'ai pris le bébé, une femelle,
00:45
massagedMassé her, forcedforcé her to drinkboisson
10
27000
3000
je l'ai massée, je l'ai forcée à boire,
00:48
untiljusqu'à she finallyenfin startedcommencé breathingrespiration normallynormalement.
11
30000
3000
jusqu'à ce qu'elle se mette enfin à respirer normalement.
00:51
This is UceUCE.
12
33000
2000
Voici Uce.
00:53
She's now livingvivant in the junglejungle of SungaiSungai WainWain,
13
35000
2000
Elle vit maintenant dans la jungle de Sungai Wain,
00:55
and this is MatahariMatahari, her secondseconde sonfils,
14
37000
2000
et voici Matahari, son deuxième fils,
00:57
whichlequel, by the way, is alsoaussi the sonfils of the secondseconde orangutanorang-outan I rescueda sauvé, DodoyGéraldine.
15
39000
5000
qui est, d'ailleurs, aussi le fils du deuxième orang-outan que j'ai sauvé, Dodoy.
01:02
That changedmodifié my life quiteassez dramaticallydramatiquement,
16
44000
2000
Cela a changé ma vie de manière radicale,
01:04
and as of todayaujourd'hui, I have almostpresque 1,000 babiesbébés in my two centerscentres.
17
46000
5000
et aujourd'hui, j'ai près de 1 000 bébés dans mes 2 centres.
01:09
(ApplauseApplaudissements)
18
51000
2000
(Applaudissements)
01:11
No. No. No. WrongMal.
19
53000
2000
Non, non, non. Au contraire.
01:13
It's horriblehorrible. It's a proofpreuve of our failingéchouer to saveenregistrer them in the wildsauvage.
20
55000
3000
C'est horrible. C'est la preuve que nous avons échoué à les préserver à l'état sauvage.
01:16
It's not good.
21
58000
2000
Ce n'est pas une bonne chose.
01:18
This is merelyseulement proofpreuve of everyonetoutes les personnes failingéchouer to do the right thing.
22
60000
4000
C'est seulement la preuve que nous avons tous échoué.
01:22
HavingAyant more than all the orangutansorangs-outans in all the zoosjardins zoologiques in the worldmonde togetherensemble,
23
64000
4000
Avoir rassemblé plus d'orang-outans que tous les zoos du monde réunis n'en comptent,
01:26
just now like victimsles victimes for everychaque babybébé,
24
68000
3000
comme des victimes -- pour chaque bébé sauvé,
01:29
sixsix have disappeareddisparu from the forestforêt.
25
71000
3000
six autres ont disparu de la forêt.
01:32
The deforestationla déforestation, especiallynotamment for oilpétrole palmpaume,
26
74000
2000
La déforestation, spécialement pour la culture du palmier à huile,
01:34
to providefournir biofuelbiocarburant for WesternWestern countriesdes pays
27
76000
3000
pour fournir des biocarburants à l'Occident,
01:37
is what's causingprovoquant these problemsproblèmes.
28
79000
3000
voilà ce qui provoque ces problèmes.
01:40
And those are the peattourbe swampmarais forestsles forêts on 20 metersmètres of peattourbe,
29
82000
3000
Et ce sont les forêts humides qui poussent sur 20 m de tourbière,
01:43
the largestplus grand accumulationaccumulation of organicbiologique materialMatériel in the worldmonde.
30
85000
3000
la plus grande accumulation de matériau organique au monde.
01:46
When you openouvrir this for growingcroissance oilpétrole palmspalmiers
31
88000
3000
Quand on dégage ce terrain pour cultiver des palmiers à huile,
01:49
you're creatingcréer COCO2 volcanoesvolcans
32
91000
2000
on crée des volcans de CO2
01:51
that are emittingémettant so much COCO2
33
93000
3000
qui émettent tellement de CO2
01:54
that my countryPays is now the thirdtroisième largestplus grand emitterémetteur of greenhouseserre gassesgaz in the worldmonde,
34
96000
5000
que mon pays est désormais le 3ème émetteur de gaz à effet de serre au monde,
01:59
after ChinaLa Chine and the UnitedUnie StatesÉtats.
35
101000
2000
après la Chine et les États-Unis,
02:01
And we don't have any industryindustrie at all --
36
103000
3000
alors que nous n'avons pas la moindre industrie.
02:04
it's only because of this deforestationla déforestation.
37
106000
3000
Tout ça à cause de la déforestation.
02:07
And these are horriblehorrible imagesimages.
38
109000
3000
Et ce sont des images terribles.
02:10
I'm not going to talk too long about it,
39
112000
2000
Je ne vais pas en parler trop longtemps,
02:12
but there are so manybeaucoup of the familyfamille of UceUCE,
40
114000
2000
mais il y a tellement de membres de la famille d'Uce
02:14
whichlequel are not so fortunatechanceux to livevivre out there in the forestforêt,
41
116000
4000
qui n'ont pas la chance de vivre dans cette forêt
02:18
that still have to go throughpar that processprocessus.
42
120000
2000
et qui subissent encore les conséquences de ces procédés.
02:20
And I don't know anymoreplus where to put them.
43
122000
2000
Je ne sais plus où les mettre.
02:22
So I decideddécidé that I had to come up with a solutionSolution for her
44
124000
4000
Alors j'ai décidé qu'il me fallait trouver une solution pour elle
02:26
but alsoaussi a solutionSolution
45
128000
2000
mais aussi une solution
02:28
that will benefitavantage the people that are tryingen essayant to exploitexploit those forestsles forêts,
46
130000
4000
qui profiterait aux gens qui tentent d'exploiter ces forêts,
02:32
to get theirleur handsmains on the last timberbois
47
134000
3000
de mettre la main sur les derniers arbres,
02:35
and that are causingprovoquant, in that way,
48
137000
3000
et qui sont ainsi la cause
02:38
the lossperte of habitathabitat and all those victimsles victimes.
49
140000
3000
de la disparition de l'habitat des orang-outans et de toutes ces victimes.
02:41
So I createdcréé the placeendroit SambojaSamboja LestariLestari,
50
143000
2000
Alors, j'ai créé un endroit baptisé Samboja Lestari,
02:43
and the ideaidée was,
51
145000
2000
et l'idée c'est que,
02:45
if I can do this on the worstpire possiblepossible placeendroit that I can think of
52
147000
3000
si je peux faire ça au pire endroit possible,
02:48
where there is really nothing left,
53
150000
2000
où il ne reste vraiment plus rien,
02:50
no one will have an excuseexcuse to say, "Yeah, but ..."
54
152000
4000
personne n'aura l'excuse de dire "Oui, mais..."
02:54
No. EveryoneTout le monde should be ablecapable to followsuivre this.
55
156000
4000
Non. Tout le monde devrait pouvoir suivre ce plan.
02:58
So we're in EastEast BorneoBornéo. This is the placeendroit where I startedcommencé.
56
160000
5000
Nous sommes à l'est de Bornéo. C'est là que j'ai commencé.
03:03
As you can see there's only yellowjaune terrainterrain.
57
165000
2000
Comme vous pouvez le voire, il n'y a que de la terre jaune.
03:05
There's nothing left -- just a bitbit of grassherbe there.
58
167000
3000
Il ne reste plus rien, juste un peu d'herbe là.
03:08
In 2002 we had about 50 percentpour cent of the people joblesssans emploi there.
59
170000
4000
En 2002, il y avait là à peu près 50% de chômeurs.
03:12
There was a hugeénorme amountmontant of crimela criminalité.
60
174000
2000
La criminalité était extrême.
03:14
People spentdépensé so much of theirleur moneyargent on healthsanté issuesproblèmes and drinkingen buvant watereau.
61
176000
5000
Les gens dépensaient une grosse partie de leur revenu sur des problèmes de santé et d'eau potable.
03:19
There was no agriculturalagricole productivityproductivité left.
62
181000
3000
L'agriculture était très peu productive.
03:22
This was the poorestplus pauvre districtdistrict in the wholeentier provinceprovince
63
184000
3000
C'était le district le plus pauvre de la province
03:25
and it was a totaltotal extinctionextinction of wildlifefaune.
64
187000
3000
et la faune sauvage avait complètement disparu.
03:28
This was like a biologicalbiologique desertdésert.
65
190000
2000
C'était un désert biologique.
03:30
When I stooddebout there in the grassherbe, it's hotchaud -- not even the sounddu son of insectsinsectes --
66
192000
4000
Quand je me tenais debout là dans l'herbe, dans la chaleur, on n'entendait même pas un insecte --
03:34
just this wavingagitant grassherbe.
67
196000
2000
seulement l'herbe dans le vent.
03:36
Still, fourquatre yearsannées laterplus tard we have createdcréé jobsemplois for about 3,000 people.
68
198000
5000
Pourtant, 4 ans plus tard, nous avons créé environ 3 000 emplois.
03:41
The climateclimat has changedmodifié. I will showmontrer you:
69
203000
3000
Le climat a changé. Je vais vous montrer:
03:44
no more floodinginondation, no more firesles feux.
70
206000
2000
plus d'inondations, plus d'incendies.
03:46
It's no longerplus long the poorestplus pauvre districtdistrict,
71
208000
3000
Ce n'est plus le district le plus pauvre
03:49
and there is a hugeénorme developmentdéveloppement of biodiversitybiodiversité.
72
211000
2000
et la biodiversité s'est grandement développée.
03:51
We'veNous avons got over 1,000 speciesespèce. We have 137 birdoiseau speciesespèce as of todayaujourd'hui.
73
213000
6000
Nous avons aujourd'hui plus de 1 000 espèces, dont 137 espèces d'oiseaux.
03:57
We have 30 speciesespèce of reptilesreptiles.
74
219000
2000
Nous avons 30 espèces de reptiles.
03:59
So what happenedarrivé here? We createdcréé a hugeénorme economicéconomique failureéchec in this forestforêt.
75
221000
6000
Alors que s'est-il passé ici? Nous avions créé une gigantesque catastrophe économique dans cette forêt.
04:05
So basicallyen gros the wholeentier processprocessus of destructiondestruction
76
227000
3000
Le processus de destruction
04:08
had gonedisparu a bitbit slowerRalentissez than what is happeningévénement now with the oilpétrole palmpaume.
77
230000
3000
s'est passé un peu plus lentement que ce qu'on voit aujourd'hui avec l'huile de palme
04:11
But we saw the sameMême thing.
78
233000
2000
Mais c'est le même principe --
04:13
We had slashbarre oblique and burnbrûler agricultureagriculture;
79
235000
2000
il y avait l'agriculture sur brûlis;
04:15
people cannotne peux pas affordoffrir the fertilizerengrais,
80
237000
2000
les gens ne peuvent pas se permettre d'acheter des engrais
04:17
so they burnbrûler the treesdes arbres and have the mineralsminéraux availabledisponible there;
81
239000
3000
donc ils brûlent les arbres et la moitié des minéraux disponibles.
04:20
the firesles feux becomedevenir more frequentfréquent,
82
242000
2000
Les incendies se multiplient
04:22
and after a while you're stuckcoincé with an arearégion of landterre
83
244000
3000
et au bout d'un moment, vous avez un terrain
04:25
where there is no fertilityla fertilité left.
84
247000
2000
qui n'est plus fertile du tout.
04:27
There are no treesdes arbres left.
85
249000
2000
Il n'y a plus d'arbres.
04:29
Still, in this placeendroit, in this grasslandPrairie
86
251000
3000
Pourtant, à cet endroit, dans ces herbes,
04:32
where you can see our very first officeBureau there on that hillcolline,
87
254000
3000
où vous pouvez voir notre tout premier bureau, là, sur cette colline,
04:35
fourquatre yearsannées laterplus tard, there is this one greenvert blopBlop on the Earth'sDe la terre surfacesurface ...
88
257000
5000
quatre ans plus tard, il y a cette tâche verte à la surface de la Terre ...
04:40
(ApplauseApplaudissements)
89
262000
2000
(Applaudissements)
04:42
And there are all these animalsanimaux, and all these people happycontent,
90
264000
3000
Et il y a ces animaux, et ces gens qui sont heureux,
04:45
and there's this economicéconomique valuevaleur.
91
267000
2000
et il y a de la valeur économique.
04:47
So how'scomment this possiblepossible?
92
269000
2000
Alors comment est-ce possible?
04:49
It was quiteassez simplesimple. If you'lltu vas look at the stepspas:
93
271000
2000
C'est assez simple si vous regardez chaque étape :
04:51
we boughtacheté the landterre, we dealttraité with the fireFeu,
94
273000
2000
nous avons acheté le terrain, nous nous sommes occupés des incendies,
04:53
and then only, we startedcommencé doing the reforestationreboisement
95
275000
3000
et seulement après, nous nous sommes préoccupés du reboisement
04:56
by combiningcombinant agricultureagriculture with forestryforestier.
96
278000
3000
en combinant agriculture et sylviculture.
04:59
Only then we setensemble up the infrastructureInfrastructure and managementla gestion and the monetarymonétaire.
97
281000
4000
Après seulement nous avons mis en place l'infrastructure, la gestion et les finances.
05:03
But we madefabriqué sure that in everychaque stepétape of the way
98
285000
3000
Mais nous nous sommes assurés qu'à chaque étape
05:06
the locallocal people were going to be fullypleinement involvedimpliqué
99
288000
3000
les locaux étaient pleinement impliqués dans le projet
05:09
so that no outsideà l'extérieur forcesles forces would be ablecapable to interfereinterférer with that.
100
291000
4000
et que personne de l'extérieur ne pouvait s'en mêler.
05:13
The people would becomedevenir the defendersdéfenseurs des of that forestforêt.
101
295000
4000
Que le peuple devienne le défenseur de la forêt.
05:17
So we do the "people, profitprofit, planetplanète" principlesdes principes,
102
299000
2000
Nous mettons en application le principe "hommes, profit, planète"
05:19
but we do it in additionune addition
103
301000
2000
mais en plus de cela, nous garantissons
05:21
to a sure legallégal statusstatut --
104
303000
2000
un statut légal clair --
05:23
because if the forestforêt belongsfait parti to the stateEtat,
105
305000
2000
parce que si la forêt appartient à l'État,
05:25
people say, "It belongsfait parti to me, it belongsfait parti to everyonetoutes les personnes."
106
307000
3000
les gens disent, "ça m'appartient, ça appartient à tout le monde".
05:28
And then we applyappliquer all these other principlesdes principes
107
310000
3000
Ensuite, nous mettons en oeuvre tous ces autres principes
05:31
like transparencytransparence, professionalprofessionnel managementla gestion, measurablemesurables resultsrésultats,
108
313000
4000
tels que la transparence, un management professionnel, des résultats quantifiables,
05:35
scalabilityévolutivité, [unclearpas clair], etcetc.
109
317000
3000
l'adaptabilité à grande échelle, la reproductibilité, etc.
05:38
What we did was we formulatedformulé recipesrecettes --
110
320000
3000
Ce que nous avons fait, c'est de créer des recettes
05:41
how to go from a startingdépart situationsituation where you have nothing
111
323000
3000
pour passer d'une situation de départ où il n'y a rien
05:44
to a targetcible situationsituation.
112
326000
2000
à une situation cible.
05:46
You formulateformuler des a reciperecette basedbasé uponsur the factorsfacteurs you can controlcontrôle,
113
328000
5000
On crée une recette en se basant sur les facteurs que l'on peut contrôler.
05:51
whetherqu'il s'agisse it be the skillscompétences or the fertilizerengrais or the plantplante choicechoix.
114
333000
4000
Que ce soit les capacités des hommes, ou l'engrais, ou le choix des plantes.
05:55
And then you look at the outputssorties and you startdébut measuringmesure what comesvient out.
115
337000
5000
Ensuite on observe les résultats et on les mesure.
06:00
Now in this reciperecette you alsoaussi have the costCoût.
116
342000
2000
Dans cette recette, il y a également le coût.
06:02
You alsoaussi know how much laborla main d'oeuvre is needednécessaire.
117
344000
3000
On connaît aussi la quantité de travail nécessaire.
06:05
If you can droplaissez tomber this reciperecette on the mapcarte
118
347000
3000
Ensuite si on applique cette recette à une carte,
06:08
on a sandysable fin soilsol, on a clayargile soilsol,
119
350000
2000
sur un sol sablonneux, un sol argileux,
06:10
on a steepraide slopepente, on flatappartement soilsol,
120
352000
2000
une pente abrupte, un terrain plat,
06:12
you put those differentdifférent recipesrecettes; if you combinecombiner them,
121
354000
3000
on applique ces différentes recettes. En les combinant,
06:15
out of that comesvient a businessEntreprise planplan,
122
357000
2000
on obtient un business plan,
06:17
comesvient a work planplan, and you can optimizeoptimiser it
123
359000
3000
avec un calendrier de travail, et on peut l'optimiser
06:20
for the amountmontant of laborla main d'oeuvre you have availabledisponible or for the amountmontant of fertilizerengrais you have,
124
362000
4000
en fonction de la main-d'oeuvre ou de la quantité d'engrais disponibles,
06:24
and you can do it.
125
366000
2000
et ainsi c'est faisable.
06:26
This is how it looksregards like in practiceentraine toi. We have this grassherbe we want to get riddébarrasser of.
126
368000
4000
Voici à quoi ça ressemble dans la pratique. On a cette herbe dont on veut se débarrasser.
06:30
It exudesexsude [unclearpas clair]-like-comme compoundscomposés from the rootsles racines.
127
372000
3000
Elle émet un composé chimique de ses racines.
06:33
The acaciaAcacia treesdes arbres are of a very lowfaible valuevaleur
128
375000
3000
Les acacias ont très peu de valeur économique
06:36
but we need them to restorerestaurer the micro-climatemicro-climatiques, to protectprotéger the soilsol
129
378000
3000
mais nous en avons besoin pour rétablir le microt-climat, pour protéger les sols
06:39
and to shakesecouer out the grassesgraminées.
130
381000
3000
et pour nous débarrasser des herbes.
06:42
And after eighthuit yearsannées they mightpourrait actuallyréellement yieldrendement some timberbois --
131
384000
3000
Et au bout de huit ans, il se peut qu'ils produisent du bois de construction
06:45
that is, if you can preservepréserver it in the right way,
132
387000
3000
mais seulement s'ils sont correctement préservés,
06:48
whichlequel we can do with bamboobambou peelsPeelings.
133
390000
2000
ce que l'on peut faire avec des écorces de bambou.
06:50
It's an oldvieux temple-buildingTemple-bâtiment techniquetechnique from JapanJapon
134
392000
3000
C'est une vieille technique pour la construction des temples au Japon.
06:53
but bamboobambou is very fire-susceptiblefeu-sensibles.
135
395000
2000
Mais le bambou est très inflammable,
06:55
So if we would plantplante that in the beginningdébut
136
397000
2000
donc si on le plante dès le départ,
06:57
we would have a very highhaute riskrisque of losingperdant everything again.
137
399000
4000
il y aurait un risque élevé de tout perdre à nouveau.
07:01
So we plantplante it laterplus tard, alongle long de the waterwayscours d’eau
138
403000
2000
Donc nous le plantons plus tard, le long des cours d'eau,
07:03
to filterfiltre the watereau, providefournir the rawbrut productsdes produits
139
405000
2000
pour filtrer l'eau et produire de la matière brute
07:05
just in time for when the timberbois becomesdevient availabledisponible.
140
407000
3000
qui devient disponible au même moment que le bois de construction.
07:08
So the ideaidée is: how to integrateintégrer these flowsles flux
141
410000
3000
L'idée est donc: comment intégrer ces flux
07:11
in spaceespace, over time and with the limitedlimité meansveux dire you have.
142
413000
5000
dans l'espace, dans le temps et avec les moyens limités dont nous disposons.
07:16
So we plantplante the treesdes arbres, we plantplante these pineapplesananas
143
418000
2000
Nous plantons donc les arbres, des ananas
07:18
and beansharicots and gingergingembre in betweenentre, to reduceréduire the competitioncompétition for the treesdes arbres,
144
420000
4000
des haricots et du gingembre entre les troncs pour réduire la compétition pour les arbres,
07:22
the cropsurgir fertilizerengrais. OrganicOrganique materialMatériel is usefulutile for the agriculturalagricole cropscultures,
145
424000
5000
l'engrais --du matériau organique utile pour les cultures,
07:27
for the people, but alsoaussi helpsaide the treesdes arbres. The farmersLes agriculteurs have freegratuit landterre,
146
429000
3000
pour les gens, mais cela aide aussi les arbres, les paysans ont des terres gratuites,
07:30
the systemsystème yieldsrendements earlyde bonne heure incomele revenu, the orangutansorangs-outans get healthyen bonne santé foodaliments
147
432000
4000
le système génère un premier revenu, les orangs-outans ont de la nourriture saine
07:34
and we can speedla vitesse up ecosystemécosystème regenerationrégénération
148
436000
3000
et nous pouvons accélérer la régénération de l'écosystème
07:37
while even savingéconomie some moneyargent.
149
439000
2000
tout en économisant de l'argent.
07:39
So beautifulbeau. What a theorythéorie.
150
441000
2000
C'est tellement beau. Quelle théorie.
07:41
But is it really that easyfacile?
151
443000
3000
Mais est-ce vraiment si facile?
07:44
Not really, because if you lookedregardé at what happenedarrivé in 1998,
152
446000
3000
Pas vraiment, parce que si vous regardez ce qui s'est produit en 1998,
07:47
the fireFeu startedcommencé.
153
449000
2000
des incendies ont démarré.
07:49
This is an arearégion of about 50 millionmillion hectareshectares.
154
451000
2000
C'est une zone qui fait environ 50 millions d'hectares.
07:51
JanuaryJanvier.
155
453000
1000
Janvier.
07:53
FebruaryFévrier.
156
455000
1000
Février.
07:55
MarchMars.
157
457000
1000
Mars.
07:57
AprilAvril.
158
459000
1000
Avril.
07:58
MayMai.
159
460000
1000
Mai.
07:59
We lostperdu 5.5 millionmillion hectareshectares in just a mattermatière of a fewpeu monthsmois.
160
461000
4000
Nous avons perdu 5,5 millions d'hectares en l'espace de quelques mois.
08:03
This is because we have 10,000 of those undergroundsouterrain firesles feux
161
465000
3000
Tout cela à cause des 10,000 feux souterrains
08:06
that you alsoaussi have in PennsylvaniaPennsylvania here in the UnitedUnie StatesÉtats.
162
468000
4000
que vous avez aussi en Pennsylvanie ici aux Etats-Unis.
08:10
And onceune fois que the soilsol getsobtient driedséché, you're in a drysec seasonsaison -- you get cracksfissures,
163
472000
3000
Et une fois que le sol est asséché, vous êtes en saison sèche, des crevasses se forment,
08:13
oxygenoxygène goesva in, flamesflammes come out and the problemproblème startsdéparts all over again.
164
475000
4000
l'oxygène rentre, les flammes ressortent et le problème recommence.
08:17
So how to breakPause that cyclecycle?
165
479000
2000
Alors comment briser ce cycle?
08:19
FireFeu is the biggestplus grand problemproblème.
166
481000
2000
Le feu est le problème numéro un.
08:21
This is what it lookedregardé like for threeTrois monthsmois.
167
483000
3000
Voici ce à quoi cela a ressemblé pendant trois mois.
08:24
For threeTrois monthsmois, the automaticAutomatique lightslumières outsideà l'extérieur did not go off
168
486000
3000
Pendant trois mois, les lumières automatiques ne se sont pas éteintes
08:27
because it was that darkfoncé.
169
489000
2000
parce qu'il faisait trop sombre.
08:29
We lostperdu all the cropscultures. No childrenles enfants gainedgagné weightpoids for over a yearan;
170
491000
4000
Nous avons perdu toutes nos plantations vivrières et pas un seul enfant n'a gagné de poids pendant un an.
08:33
they lostperdu 12 IQIQ pointspoints. It was a disastercatastrophe
171
495000
3000
Ils ont perdu 12 points de Q.I; c'était un désastre
08:36
for orangutansorangs-outans and people.
172
498000
2000
pour les orangs-outans et les gens.
08:38
So these firesles feux are really the first things to work on.
173
500000
3000
Les incendies sont donc la première chose dont on doit s'occuper.
08:41
That was why I put it as a singleunique pointpoint up there.
174
503000
2000
C'est pourquoi j'ai isolé ce point là-haut.
08:44
And you need the locallocal people for that because these grasslandsprairies,
175
506000
3000
Vous avez besoin des gens locaux pour cela parce qu'une fois
08:47
onceune fois que they startdébut burningbrûlant ... It goesva throughpar it like a windstormtempête de vent
176
509000
4000
que les prairies sont en feu, celui-ci se propage aussi vite qu'une trainée de poudre
08:51
and you loseperdre again the last bitbit of ashcendre and nutrientsnutriments
177
513000
3000
et vous perdez à nouveau ce qui reste des cendres et des nutriments
08:54
to the first rainfallprécipitations -- going to the seamer
178
516000
2000
qui sont emportés vers la mer par les premières pluies
08:56
killingmeurtre off the coralcorail reefsrécifs there.
179
518000
3000
et tuent les récifs coraliens.
08:59
So you have to do it with the locallocal people.
180
521000
2000
Il vous faut donc travailler avec les locaux.
09:01
That is the short-termcourt terme solutionSolution but you alsoaussi need a long-termlong terme solutionSolution.
181
523000
3000
Ca c'est la solution à court-terme mais vous avez aussi besoin d'une solution sur le long terme.
09:04
So what we did is, we createdcréé
182
526000
2000
Ce que nous avons fait a été de créer
09:06
a ringbague of sugarsucre palmspalmiers around the arearégion.
183
528000
3000
une ceinture de palmiers à sucre tout autour de la zone.
09:09
These sugarsucre palmspalmiers turntour out to be fire-resistantrésistant au feu --
184
531000
3000
Ces palmiers se sont révélés être résistants au feu
09:12
alsoaussi flood-resistantrésistant aux inondations, by the way --
185
534000
2000
et aussi résistants aux inondations, soit dit en passant.
09:14
and they providefournir a lot of incomele revenu for locallocal people.
186
536000
4000
Ils rapportent beaucoup d'argent aux locaux.
09:18
This is what it looksregards like:
187
540000
2000
Voici ce à quoi cela ressemble:
09:20
the people have to taprobinet them twicedeux fois a day -- just a millimetermillimètre slicetranche --
188
542000
3000
ils doivent être incisés deux fois par jour, juste sur un millimètre
09:23
and the only thing you harvestrécolte is sugarsucre watereau,
189
545000
3000
et la seule chose que vous récoltez c'est de l'eau sucrée,
09:26
carboncarbone dioxidedioxyde, rainpluie falltomber and a little bitbit of sunshineSunshine.
190
548000
4000
du dioxyde de carbone, de la pluie et un peu de soleil.
09:30
In principleprincipe, you make those treesdes arbres into
191
552000
2000
En principe vous transformez ces arbres en
09:32
biologicalbiologique photovoltaicphotovoltaïque cellscellules.
192
554000
3000
cellules photovoltaïques biologiques.
09:35
And you can createcréer so much energyénergie from this --
193
557000
3000
Et vous pouvez produire beaucoup d'énergie avec cela
09:38
they produceproduire threeTrois timesfois more energyénergie perpar hectarehectare perpar yearan,
194
560000
5000
parce qu'ils produisent trois fois plus d'énergie par hectare par an,
09:43
because you can taprobinet them on a dailydu quotidien basisbase.
195
565000
2000
parce que vous pouvez les inciser deux fois par jour.
09:45
You don't need to harvestrécolte [unclearpas clair]
196
567000
2000
Vous n'avez pas besoin de récolter (inaudible)
09:47
or any other of the cropscultures.
197
569000
2000
ou n'importe quelle autre plantation.
09:49
So this is the combinationcombinaison where we have all this geneticgénétique potentialpotentiel in the tropicstropiques,
198
571000
4000
C'est donc la combinaison de tout ce potentiel génétique que nous avons dans les tropiques
09:53
whichlequel is still unexploitedinexploitées, and doing it in combinationcombinaison with technologyLa technologie.
199
575000
4000
et qui est encore inexploité, avec la technologie
09:57
But alsoaussi your legallégal sidecôté needsBesoins to be in very good ordercommande.
200
579000
4000
mais l'aspect juridique doit être garanti.
10:01
So we boughtacheté that landterre,
201
583000
2000
Nous avons donc acheté ce terrain
10:03
and here is where we startedcommencé our projectprojet --
202
585000
2000
et c'est là que notre projet à démarré,
10:05
in the middlemilieu of nowherenulle part.
203
587000
2000
au milieu de nulle part.
10:07
And if you zoomZoom in a bitbit you can see that all of this arearégion
204
589000
4000
En faisant un zoom avant vous pouvez voir que toute cette zone
10:11
is divideddivisé into stripsbandes that go over differentdifférent typesles types of soilsol,
205
593000
3000
est divisée en bandes qui passent sur différents types de sols,
10:14
and we were actuallyréellement monitoringsurveillance,
206
596000
3000
et de fait nous contrôlions,
10:17
measuringmesure everychaque singleunique treearbre in these 2,000 hectareshectares, 5,000 acresacres.
207
599000
6000
nous mesurions chaque arbre sur ces 2,000 hectares, 5,000 hectares.
10:23
And this forestforêt is quiteassez differentdifférent.
208
605000
3000
Et cette forêt est tout à fait différente.
10:26
What I really did was I just followedsuivi naturela nature,
209
608000
2000
Ce que j'ai fait, c'était tout simplement de suivre la nature,
10:28
and naturela nature doesn't know monoculturesmonocultures,
210
610000
3000
et la nature ne sait pas ce qu'est la monoculture,
10:31
but a naturalNaturel forestforêt is multilayeredmulticouches.
211
613000
3000
une forêt naturelle a plusieurs niveaux.
10:34
That meansveux dire that bothtous les deux in the groundsol and aboveau dessus the groundsol
212
616000
2000
Ce qui veut dire que tout autant dans le sol qu'au-dessus
10:36
it can make better use of the availabledisponible lightlumière,
213
618000
3000
elle optimise l'usage de la lumière,
10:39
it can storele magasin more carboncarbone in the systemsystème, it can providefournir more functionsles fonctions.
214
621000
5000
pour stocker plus de carbone, fournir plus de fonctions,
10:44
But, it's more complicatedcompliqué. It's not that simplesimple, and you have to work with the people.
215
626000
4000
mais c'est plus compliqué, ce n'est pas si simple et il faut travailler avec la population.
10:48
So, just like naturela nature,
216
630000
3000
Ce que nous faisons donc, comme dans la nature,
10:51
we alsoaussi growcroître fastvite plantingla plantation treesdes arbres and underneathsous that,
217
633000
3000
c'est de planter des arbres à croissance rapide et sous eux
10:54
we growcroître the slowerRalentissez growingcroissance, primary-grainprimaire-grain forestforêt treesdes arbres of a very highhaute diversityla diversité
218
636000
6000
nous plantons ceux qui poussent plus lentement, une grande diversité d'arbres de forêt primaire
11:00
that can optimallyde manière optimale use that lightlumière. Then,
219
642000
2000
qui peuvent optimiser l'utilisation de la lumière et puis,
11:02
what is just as importantimportant: get the right fungichampignons in there
220
644000
4000
tout aussi important: implanter les bons champignons à cet endroit
11:06
that will growcroître into those leavesfeuilles, bringapporter back the nutrientsnutriments
221
648000
3000
qui vont pousser sur les feuilles et ramener les nutriments
11:09
to the rootsles racines of the treesdes arbres that have just droppedchuté that leaffeuille withindans 24 hoursheures.
222
651000
4000
en l'espace de 24h vers les racines des arbres desquels les feuilles sont tombées.
11:13
And they becomedevenir like nutrientéléments nutritifs pumpsdes pompes.
223
655000
2000
Ils deviennent de véritables pompes à nutriments
11:15
You need the bacteriades bactéries to fixréparer nitrogenazote,
224
657000
3000
et vous avez besoin des bactéries pour fixer le nitrogène,
11:18
and withoutsans pour autant those microorganismsmicroorganismes, you won'thabitude have any performanceperformance at all.
225
660000
5000
et sans ces micro-organismes, cela ne fonctionne pas.
11:23
And then we startedcommencé plantingla plantation -- only 1,000 treesdes arbres a day.
226
665000
4000
Ensuite nous avons commencé à planter -- seulement 1,000 arbres par jour.
11:27
We could have plantedplanté manybeaucoup, manybeaucoup more, but we didn't want to
227
669000
3000
Nous aurions pu en planter beaucoup plus mais nous ne le voulions pas
11:30
because we wanted to keep the numbernombre of jobsemplois stablestable.
228
672000
3000
parce que l'on voulait garder un nombre d'emplois stable.
11:33
We didn't want to loseperdre the people
229
675000
3000
Nous ne voulions pas que les gens
11:36
that are going to work in that plantationplantation.
230
678000
4000
qui allaient travailler sur la plantation s'en aillent.
11:40
And we do a lot of work here.
231
682000
2000
Nous travaillons beaucoup ici.
11:42
We use indicatorindicateur plantsles plantes to look at what soilsol typesles types,
232
684000
3000
Nous utilisons des plantes comme indicateurs pour évaluer les types de sols,
11:45
or what vegetablesdes légumes will growcroître, or what treesdes arbres will growcroître here.
233
687000
3000
déterminer quels légumes ou quels arbres vont pousser.
11:48
And we have monitoredsurveillés everychaque singleunique one of those treesdes arbres from spaceespace.
234
690000
5000
Et nous avons fait un suivi de chacun de ces arbres depuis l'espace.
11:53
This is what it looksregards like in realityréalité;
235
695000
2000
Voici ce à quoi cela ressemble en réalité,
11:55
you have this irregularirrégulier ringbague around it,
236
697000
2000
vous avez cet anneau irrégulier tout autour,
11:57
with stripsbandes of 100 metersmètres widelarge, with sugarsucre palmspalmiers
237
699000
4000
avec des bandes de 100m de large avec des palmiers à sucre
12:01
that can providefournir incomele revenu for 648 familiesdes familles.
238
703000
3000
qui fournissent des revenus pour 648 familles.
12:04
It's only a smallpetit partpartie of the arearégion.
239
706000
3000
Ce n'est qu'une petite partie de la zone.
12:07
The nurserypépinière, in here, is quiteassez differentdifférent.
240
709000
3000
La pépinière, ici, est très différente.
12:10
If you look at the numbernombre of treearbre speciesespèce we have in EuropeL’Europe, for instanceexemple,
241
712000
3000
Si vous regardez le nombre d'espèces d'arbres que nous avons en Europe, par exemple,
12:13
from the UralsOural up to EnglandL’Angleterre, you know how manybeaucoup?
242
715000
3000
de l'Oural à l'Angleterre, vous savez combien?
12:16
165.
243
718000
2000
165.
12:18
In this nurserypépinière, we're going to growcroître 10 timesfois more than the numbernombre of speciesespèce.
244
720000
4000
Dans cette pépinière, nous allons en faire pousser 10 fois plus.
12:22
Can you imagineimaginer?
245
724000
2000
Vous vous imaginez?
12:24
You do need to know what you are workingtravail with,
246
726000
2000
Vous devez connaître ce avec quoi vous travaillez,
12:26
but it's that diversityla diversité whichlequel makesfait du it work.
247
728000
3000
mais c'est cette diversité qui fait que cela fonctionne.
12:29
That you can go from this zerozéro situationsituation,
248
731000
3000
Que vous pouvez partir de zéro,
12:32
by plantingla plantation the vegetablesdes légumes and the treesdes arbres, or directlydirectement, the treesdes arbres
249
734000
4000
en plantant les légumes et les arbres, ou directement les arbres,
12:36
in the lineslignes in that grassherbe there,
250
738000
2000
sur les lignes dans l'herbe là,
12:38
puttingen mettant up the buffermémoire tampon zonezone, producingproduisant your compostcompost,
251
740000
3000
en mettant en place une zone tampon, en produisant du compost,
12:41
and then makingfabrication sure that at everychaque stageétape of that up growingcroissance forestforêt
252
743000
5000
et puis en s'assurant qu'à chaque niveau de cette forêt en croissance
12:46
there are cropscultures that can be used.
253
748000
2000
on a des plantations utiles.
12:48
In the beginningdébut, maybe pineapplesananas and beansharicots and cornblé;
254
750000
2000
Au début, peut-être des ananas, des haricots et du maïs.
12:50
in the secondseconde phasephase de, there will be bananasbananes and papayaspapayes;
255
752000
3000
Dans un second temps, il y aura des bananes et des papayes.
12:53
laterplus tard on, there will be chocolateChocolat and chiliesflocons de piments forts.
256
755000
3000
Plus tard, il y a aura du cacao et des piments.
12:56
And then slowlylentement, the treesdes arbres startdébut takingprise over,
257
758000
2000
Progressivement, les arbres vont prendre le relais,
12:58
bringingapportant in produceproduire from the fruitsfruits, from the timberbois, from the fuelcarburant woodbois.
258
760000
4000
et produire des fruits, du bois de construction et de chauffage.
13:02
And finallyenfin, the sugarsucre palmpaume forestforêt takes over
259
764000
3000
Et au final, c'est au tour des palmiers à sucre d'arriver à maturite
13:05
and providesfournit the people with permanentpermanent incomele revenu.
260
767000
2000
et de fournir une source permanente de revenu à la population.
13:07
On the topHaut left, underneathsous those greenvert stripesStripes,
261
769000
3000
Tout en haut à gauche, sous ces bandes vertes,
13:10
you see some whiteblanc dotspoints -- those are actuallyréellement individualindividuel pineappleananas plantsles plantes
262
772000
4000
vous voyez des points blancs -- ce sont en fait des plants d'ananas
13:14
that you can see from spaceespace.
263
776000
2000
visibles depuis l'espace.
13:16
And in that arearégion we startedcommencé growingcroissance some acaciaAcacia treesdes arbres
264
778000
5000
Et dans cette zone nous avons commencé à faire pousser des acacias
13:21
that you just saw before.
265
783000
2000
que vous venez de voir.
13:23
So this is after one yearan.
266
785000
2000
Voilà après une année.
13:25
And this is after two yearsannées.
267
787000
2000
Puis après deux ans.
13:27
And that's greenvert. If you look from the towerla tour --
268
789000
3000
Et ce vert, si vous regardez depuis la tour,
13:30
this is when we startdébut attackingattaquer the grassherbe.
269
792000
3000
c'est lorsque nous commençons à nous attaquer aux herbes.
13:33
We plantplante in the seedlingssemis
270
795000
2000
Nous plantons les jeunes pousses d'arbre
13:35
mixedmixte with the bananasbananes, the papayaspapayes, all the cropscultures for the locallocal people,
271
797000
4000
avec les bananes, les papayes et toutes les plantes nécessaires aux locaux,
13:39
but the treesdes arbres are growingcroissance up fastvite in betweenentre as well.
272
801000
3000
mais les arbres poussent rapidement entre les plantations également.
13:42
And threeTrois yearsannées laterplus tard, 137 speciesespèce of birdsdes oiseaux are livingvivant here.
273
804000
3000
Trois ans plus tard, 137 espèces d'oiseaux.
13:45
(ApplauseApplaudissements)
274
807000
6000
(Applaudissements)
13:51
So we loweredbaissé airair temperaturetempérature threeTrois to fivecinq degreesdegrés CelsiusCelsius.
275
813000
4000
Nous avons abaissé la température de trois à cinq degrés Celsius.
13:55
AirAir humidityhumidité is up 10 percentpour cent.
276
817000
2000
L'humidité de l'air est en hausse de 10 pourcent.
13:57
CloudNuage covercouverture -- I'm going to showmontrer it to you -- is up.
277
819000
2000
La couverture nuageuse -- je vais vous la montrer -- est en hausse.
13:59
RainfallPluviométrie is up.
278
821000
2000
Il y a plus de précipitations.
14:01
And all these speciesespèce and incomele revenu.
279
823000
2000
et toutes ces espèces créent des revenus.
14:03
This ecolodgeEcolodge that I builtconstruit here,
280
825000
2000
Cet écolodge que j'ai construit ici,
14:05
threeTrois yearsannées before, was an emptyvide, yellowjaune fieldchamp.
281
827000
3000
trois ans plus tôt, c'était dans un champ jaune et aride.
14:08
This transpondertranspondeur that we operatefonctionner with the EuropeanEuropéenne SpaceEspace AgencyAgence --
282
830000
4000
Le transpondeur que nous opérons avec l'Agence Européenne de l'Espace
14:12
it givesdonne us the benefitavantage that everychaque satelliteSatellite that comesvient over to calibratecalibrer itselfse
283
834000
4000
fait que chaque satellite qui passe au-dessus pour se calibrer
14:16
is takingprise a picturephoto.
284
838000
2000
prend une photo.
14:18
Those picturesdes photos we use to analyzeanalyser how much carboncarbone, how the forestforêt is developingdéveloppement,
285
840000
4000
Nous utilisons ces photos pour analyser la quantité de carbone et le développement de la forêt,
14:22
and we can monitormoniteur everychaque treearbre usingen utilisant satelliteSatellite imagesimages throughpar our cooperationla coopération.
286
844000
6000
et nous pouvons surveiller chaque arbre en utilisant ces images satellite pour le compte de la société,
14:28
We can use these dataLes données now
287
850000
2000
mais nous pouvons utiliser ces données maintenant
14:30
to providefournir other regionsles régions with recipesrecettes and the sameMême technologyLa technologie.
288
852000
4000
pour fournir des recettes et la même technologie à d'autres régions.
14:34
We actuallyréellement have it alreadydéjà with GoogleGoogle EarthTerre.
289
856000
2000
En fait nous l'avons déjà avec Google Earth.
14:36
If you would use a little bitbit of your technologyLa technologie to put trackingsuivi devicesdispositifs in truckscamions,
290
858000
4000
Si vous utilisiez un peu de votre technologie pour placer des outils de tracking dans les camions
14:40
and use GoogleGoogle EarthTerre in combinationcombinaison with that,
291
862000
3000
en combinaison avec Google Earth,
14:43
you could directlydirectement tell what palmpaume oilpétrole has been sustainablydurablement producedproduit,
292
865000
4000
vous pourriez savoir directement quels palmiers à huile proviennent de plantations durables,
14:47
whichlequel companycompagnie is stealingvoler the timberbois,
293
869000
3000
et quelle compagnie vole le bois,
14:50
and you could saveenregistrer so much more carboncarbone
294
872000
2000
et vous pourriez économiser beaucoup plus de carbone
14:52
than with any measuremesure of savingéconomie energyénergie here.
295
874000
3000
qu'avec n'importe quelle mesure de conservation d'énergie.
14:55
So this is the SambojaSamboja LestariLestari arearégion.
296
877000
3000
Voilà donc la zone de Samboja Lestari,
14:58
You measuremesure how the treesdes arbres growcroître back,
297
880000
2000
on mesure la repousse des arbres,
15:00
but you can alsoaussi measuremesure the biodiversitybiodiversité comingvenir back.
298
882000
4000
mais on peut aussi mesurer le retour de la biodiversité.
15:04
And biodiversitybiodiversité is an indicatorindicateur of how much watereau can be balancedéquilibré,
299
886000
4000
La biodiversité est un indicateur de la quantité d'eau qui peut être retenue,
15:08
how manybeaucoup medicinesmédicament can be keptconservé here.
300
890000
3000
de combien de plantes médicinales peuvent être préservées.
15:11
And finallyenfin I madefabriqué it into the rainpluie machinemachine
301
893000
3000
Au final, on a fait de cette zone une machine à produire de la pluie
15:14
because this forestforêt is now creatingcréer its ownposséder rainpluie.
302
896000
3000
parce que cette forêt génère sa propre pluie.
15:17
This nearbyproche cityville of BalikpapanBalikpapan has a biggros problemproblème with watereau;
303
899000
4000
La ville voisine de Balikpapan a un gros problème d'eau,
15:21
it's 80 percentpour cent surroundedentouré by seawatereau de mer,
304
903000
3000
elle est entourée à 80 pourcent par la mer,
15:24
and we have now a lot of intrusionintrusion there.
305
906000
2000
qui maintenant contamine les nappes phréatiques.
15:26
Now we lookedregardé at the cloudsdes nuages aboveau dessus this forestforêt;
306
908000
3000
Nous avons donc regardé les nuages au-dessus de la forêt,
15:29
we lookedregardé at the reforestationreboisement arearégion, the semi-opensemi-ouvert arearégion and the openouvrir arearégion.
307
911000
4000
nous avons observé la zone de reforestation, la zone semi-plantée et la zone de prairie.
15:33
And look at these imagesimages.
308
915000
3000
Regardez ces images.
15:36
I'll just runcourir them very quicklyrapidement throughpar.
309
918000
2000
Je vais les passer en revue rapidement.
15:38
In the tropicstropiques, raindropsgouttes de pluie are not formedformé from icela glace crystalscristaux,
310
920000
3000
Dans les tropiques, les gouttes de pluie ne se forment pas à partir de cristaux de glace,
15:41
whichlequel is the caseCas in the temperateclimat tempéré zoneszones,
311
923000
2000
comme c'est la cas dans les zones tempérées,
15:43
you need the treesdes arbres with [unclearpas clair], chemicalsproduits chimiques that come out of the leavesfeuilles of the treesdes arbres
312
925000
5000
vous avez besoin d'arbres avec (indictinct), des composés chimiques qui exsudent des feuilles des arbres
15:48
that initiateinitier the raindropsgouttes de pluie.
313
930000
2000
et qui déclenchent la pluie.
15:50
So you createcréer a coolcool placeendroit where cloudsdes nuages can accumulateaccumuler,
314
932000
4000
Vous créez une zone fraîche où les nuages peuvent s'accumuler,
15:54
and you have the treesdes arbres to initiateinitier the rainpluie.
315
936000
2000
et vous avez les arbres qui déclenchent la pluie.
15:56
And look, there's now 11.2 percentpour cent more cloudsdes nuages --
316
938000
4000
Regardez, on a maintenant 11,2% de nuages en plus,
16:00
alreadydéjà, after threeTrois yearsannées.
317
942000
2000
après juste trois ans.
16:02
If you look at rainfallprécipitations, it was alreadydéjà up 20 percentpour cent at that time.
318
944000
5000
Si vous regardez les précipitations, elles étaient déjà en hausse de 20 pourcent à ce moment là.
16:07
Let's look at the nextprochain yearan,
319
949000
2000
Regardons l'année d'après,
16:09
and you can see that that trendtendance is continuingcontinuer.
320
951000
2000
vous voyez que la tendance se poursuit.
16:11
Where at first we had a smallpetit capcasquette of higherplus haute rainfallprécipitations,
321
953000
3000
Alors qu'au début nous n'avions qu'un petit pic de fortes pluies,
16:14
that capcasquette is now wideningélargissement and gettingobtenir higherplus haute.
322
956000
3000
ce pic s'étend maintenant et devient plus élevé.
16:17
And if we look at the rainfallprécipitations patternmodèle
323
959000
3000
Si nous observons le modèle des précipitations
16:20
aboveau dessus SambojaSamboja LestariLestari, it used to be the driestles plus faibles placeendroit,
324
962000
4000
au-dessus de Samboja Lestari, c'était un endroit très aride,
16:24
but now you see consistentlyconstamment see a peakde pointe of rainpluie formingformant there.
325
966000
4000
mais maintenant vous voyez de manière constante un pic de pluie qui se forme là.
16:28
So you can actuallyréellement changechangement the climateclimat.
326
970000
4000
On peut donc modifier le climat.
16:32
When there are tradeCommerce windsles vents of coursecours the effecteffet disappearsdisparaît,
327
974000
4000
Quand les alizés soufflent, bien sûr l'effet disparaît,
16:36
but afterwardsensuite, as soonbientôt as the windvent stabilizesse stabilise,
328
978000
3000
mais ensuite, dès que le vent se stabilise,
16:39
you see again that the rainfallprécipitations peakspics come back aboveau dessus this arearégion.
329
981000
4000
vous voyez que les pics de précipitation se rétablissent au-dessus de cette zone.
16:43
So to say it is hopelessdésespéré is not the right thing to do,
330
985000
5000
Dire que la situation est désepérée n'est donc pas la bonne chose à faire,
16:48
because we actuallyréellement can make that differencedifférence
331
990000
2000
parce que nous pouvons en réalité faire une différence
16:50
if you integrateintégrer the variousdivers technologiesles technologies.
332
992000
4000
en faisant usage de différentes technologies.
16:54
And it's niceagréable to have the sciencescience, but it still dependsdépend mostlyla plupart uponsur the people,
333
996000
4000
C'est bien d'avoir la science, mais le succès dépend surtout des gens,
16:58
on your educationéducation.
334
1000000
2000
de l'éducation.
17:00
We have our farmeragriculteur schoolsécoles.
335
1002000
2000
Nous avons des écoles pour les agriculteurs.
17:02
But the realréal successSuccès of coursecours, is our bandB: et --
336
1004000
2000
Mais le vrai succès, bien sûr, est notre groupe musical
17:04
because if a babybébé is bornnée, we will playjouer, so everyone'stout le monde our familyfamille
337
1006000
4000
parce que lorsqu'un bébé naît, nous jouons, et tout le monde fait partie de la famille
17:08
and you don't make troubledifficulté with your familyfamille.
338
1010000
2000
et personne ne cherche des noises à sa famille.
17:10
This is how it looksregards.
339
1012000
2000
Voici à quoi cela ressemble.
17:12
We have this roadroute going around the arearégion,
340
1014000
2000
Nous avons une route qui fait le tour de la zone,
17:14
whichlequel bringsapporte the people electricityélectricité and watereau from our ownposséder arearégion.
341
1016000
4000
qui amène aux gens l'électricité et l'eau qui sont produites localement.
17:18
We have the zonezone with the sugarsucre palmspalmiers,
342
1020000
2000
Nous avons la zone avec les palmiers à sucre,
17:20
and then we have this fenceclôture with very thornyépineuse palmspalmiers
343
1022000
2000
et puis nous avons cette clôture faîte de feuilles épineuses
17:22
to keep the orangutansorangs-outans -- that we providefournir with a placeendroit to livevivre in the middlemilieu --
344
1024000
5000
pour séparer les orangs-outans - qui ont leur propre espace au milieu --
17:27
and the people apartune part.
345
1029000
2000
des gens.
17:29
And insideà l'intérieur, we have this arearégion for reforestationreboisement
346
1031000
2000
A l'intérieur, nous avons cette zone de reboisement
17:31
as a genegène bankbanque to keep all that materialMatériel alivevivant,
347
1033000
3000
qui sert de banque de gènes pour préserver tout ce matériau vivant,
17:34
because for the last 12 yearsannées
348
1036000
2000
parce qu'au cours des 12 dernières années
17:36
not a singleunique seedlingsemis of the tropicaltropical hardwoodbois franc treesdes arbres has growncultivé up
349
1038000
4000
pas une seule pousse d'arbre tropical n'a vu le jour
17:40
because the climaticclimatiques triggersdéclencheurs have disappeareddisparu.
350
1042000
3000
parce que les mécanismes de déclenchement climatiques ont disparu.
17:43
All the seedsdes graines get eatenmangé.
351
1045000
2000
Toutes les graines sont mangées.
17:45
So now we do the monitoringsurveillance on the insideà l'intérieur --
352
1047000
2000
Maintenant nous surveillons l'intérieur
17:47
from towersdes tours, satellitesles satellites, ultralightsavions ultra-légers.
353
1049000
3000
à partir de tours, de satellites et d'ULMs.
17:50
EachChaque of the familiesdes familles that have soldvendu theirleur landterre now get a piecepièce of landterre back.
354
1052000
4000
Chacune des familles qui ont vendu leur terre en reçoivent une partie en retour.
17:54
And it has two niceagréable fencesclôtures of tropicaltropical hardwoodbois franc treesdes arbres --
355
1056000
4000
Et vous avez deux belles clôtures d'arbres tropicaux,
17:58
you have the shadeombre treesdes arbres plantedplanté in yearan one,
356
1060000
2000
vous avez les arbres qui fournissent de l'ombre qui sont plantés la première année,
18:00
then you underplantednoisetiers with the sugarsucre palmspalmiers,
357
1062000
2000
puis les palmiers à sucre,
18:03
and you plantplante this thornyépineuse fenceclôture.
358
1065000
2000
et vous plantez cette clôture épineuse.
18:05
And after a fewpeu yearsannées, you can removeretirer some of those shadeombre treesdes arbres.
359
1067000
4000
Après quelques années, vous pouvez enlever quelques-uns de ces arbres plantés pour l'ombre,
18:09
The people get that acaciaAcacia timberbois whichlequel we have preservedpréservés with the bamboobambou peelpeler,
360
1071000
4000
les gens récupèrent du bois de construction d'acacia préservé avec de l'écorce de bambou,
18:13
and they can buildconstruire a housemaison, they have some fuelcarburant woodbois to cookcuisinier with.
361
1075000
3000
et ils peuvent se construire une maison, ils peuvent l'utiliser en bois de chauffage.
18:16
And they can startdébut producingproduisant from the treesdes arbres as manybeaucoup as they like.
362
1078000
4000
Et ils peuvent démarrer une production à partir d'autant d'arbres qu'ils le désirent.
18:20
They have enoughassez incomele revenu for threeTrois familiesdes familles.
363
1082000
4000
Ils gagnent assez d'argent pour trois familles.
18:24
But whateverpeu importe you do in that programprogramme, it has to be fullypleinement supportedprise en charge by the people,
364
1086000
4000
Mais quoi que vous fassiez avec ce programme, il doit être pleinement soutenu par la population,
18:28
meaningsens that you alsoaussi have to adjustrégler it to the locallocal, culturalculturel valuesvaleurs.
365
1090000
4000
ce qui veut dire qu'il doit être ajusté à la culture et aux valeurs locales.
18:32
There is no simplesimple one reciperecette for one placeendroit.
366
1094000
4000
Il n'existe pas de recette unique qui marche partout.
18:36
You alsoaussi have to make sure that it is very difficultdifficile to corruptcorrompu --
367
1098000
4000
Vous devez également vous assurer qu'il n'y a pas de place pour la corruption,
18:40
that it's transparenttransparent.
368
1102000
2000
que le système est transparent.
18:42
Like here, in SambojaSamboja LestariLestari,
369
1104000
2000
Ici, à Samboja Lestari,
18:44
we dividediviser that ringbague in groupsgroupes of 20 familiesdes familles.
370
1106000
3000
nous avons découpé le cercle en groupes de vingt familles
18:47
If one membermembre trespassesoffenses the agreementaccord,
371
1109000
2000
Si un des membres ne respecte pas l'engagement,
18:49
and does cutCouper down treesdes arbres,
372
1111000
2000
et coupe des arbres,
18:51
the other 19 membersmembres have to decidedécider what's going to happense produire to him.
373
1113000
3000
les 19 autres membres décident de ce qui va lui arriver.
18:54
If the groupgroupe doesn't take actionaction,
374
1116000
2000
Si le groupe n'agit pas,
18:56
the other 33 groupsgroupes have to decidedécider what is going to happense produire to the groupgroupe
375
1118000
4000
les 33 autres groupes décident ce qui va arriver au groupe
19:00
that doesn't complyse conformer with those great dealsoffres that we are offeringoffre them.
376
1122000
4000
qui ne respecte pas les termes de l'offre généreuse qui leur est faite.
19:04
In NorthNord SulawesiSulawesi it is the cooperativecoopérative --
377
1126000
3000
Dans le Nord Sulawesi, c'est le système de la coopérative,
19:07
they have a democraticdémocratique cultureCulture there,
378
1129000
2000
ils ont une culture démocratique là-bas
19:09
so there you can use the locallocal justiceJustice systemsystème to protectprotéger your systemsystème.
379
1131000
5000
de sorte que l'on peut s'appuyer sur la justice locale pour protéger son système.
19:14
In summaryRésumé, if you look at it, in yearan one the people can sellvendre theirleur landterre
380
1136000
3000
En résumé, si vous regardez bien le système, la première année les gens peuvent vendre leurs terres
19:17
to get incomele revenu, but they get jobsemplois back in the constructionconstruction and the reforestationreboisement,
381
1139000
5000
et recevoir de l'argent, mais ils retrouvent du travail dans le construction ou le reboisement,
19:22
the workingtravail with the orangutansorangs-outans, and they can use the wastedéchets woodbois to make handicrafttravail manuel.
382
1144000
4000
en travaillant avec les ourangs-outans, ils peuvent utiliser les rejets de bois pour l'artisanat.
19:26
They alsoaussi get freegratuit landterre in betweenentre the treesdes arbres,
383
1148000
3000
On leur donne aussi des terres gratuites entre les arbres,
19:29
where they can growcroître theirleur cropscultures.
384
1151000
2000
où ils peuvent faire pousser leurs plantes.
19:31
They can now sellvendre partpartie of those fruitsfruits to the orangutanorang-outan projectprojet.
385
1153000
4000
A partir de là, ils peuvent vendre une partie de ces fruits au projet de sauvegarde des ourangs-outangs.
19:35
They get buildingbâtiment materialMatériel for housesMaisons,
386
1157000
2000
On leur donne du matériel de construction pour les maisons,
19:37
a contractContrat for sellingvente the sugarsucre,
387
1159000
2000
un contrat pour la vente du sucre
19:39
so we can produceproduire hugeénorme amountsles montants of ethanoléthanol and energyénergie locallylocalement.
388
1161000
4000
ce qui permet de produire d'énormes quantités d'éthanol et d'énergie localement.
19:43
They get all these other benefitsavantages: environmentallyenvironnement, moneyargent,
389
1165000
3000
Ils reçoivent tous ces autres bénéfices: environnementaux, monétaires,
19:46
they get educationéducation -- it's a great dealtraiter.
390
1168000
2000
ils ont accès à l'éducation, c'est une très bonne affaire.
19:48
And everything is basedbasé uponsur that one thing --
391
1170000
3000
Et tout est basé sur une seule chose --
19:51
make sure that forestforêt remainsrestes there.
392
1173000
3000
s'assurer que la forêt est préservée.
19:54
So if we want to help the orangutansorangs-outans --
393
1176000
3000
Si l'on veut aider les orangs-outans --
19:57
what I actuallyréellement setensemble out to do --
394
1179000
3000
ce qui était mon objectif de départ --
20:00
we mustdoit make sure that the locallocal people are the onesceux that benefitavantage.
395
1182000
4000
nous devons nous assurer que les locaux bénéficient de cette situation.
20:04
Now I think the realréal keyclé to doing it, to give a simplesimple answerrépondre,
396
1186000
4000
Je pense que la véritable clé pour parvenir à cela, pour vous donner une réponse simple,
20:08
is integrationl'intégration.
397
1190000
2000
c'est l'intégration.
20:10
I hopeespérer -- if you want to know more, you can readlis more.
398
1192000
4000
J'espère -- si vous voulez en savoir plus, vous pouvez vous documenter.
20:14
(ApplauseApplaudissements)
399
1196000
21000
(Applaudissements)
Translated by Carla Lavaste
Reviewed by Fabienne Der Hagopian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Willie Smits - Conservationist
Willie Smits has devoted his life to saving the forest habitat of orangutans, the "thinkers of the jungle." As towns, farms and wars encroach on native forests, Smits works to save what is left.

Why you should listen

Willie Smits works at the complicated intersection of humankind, the animal world and our green planet. In his early work as a forester in Indonesia, he came to a deep understanding of that triple relationship, as he watched the growing population of Sulawesi move into (or burn for fuel) forests that are home to the orangutan. These intelligent animals were being killed for food, traded as pets or simply failing to thrive as their forest home degraded.

Smits believes that to rebuild orangutan populations, we must first rebuild their forest habitat -- which means helping local people find options other than the short-term fix of harvesting forests to survive. His Masarang Foundation raises money and awareness to restore habitat forests around the world -- and to empower local people. In 2007, Masarang opened a palm-sugar factory that uses thermal energy to turn sugar palms (fast-growing trees that thrive in degraded soils) into sugar and even ethanol, returning cash and power to the community and, with luck, starting the cycle toward a better future for people, trees and orangs.

More profile about the speaker
Willie Smits | Speaker | TED.com