ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com
TED2009

Tim Berners-Lee: The next web

Le web à venir par Tim Berners-Lee

Filmed:
1,638,798 views

Il y a 20 ans, Tim Berners-Lee inventait le World Wide Web. Pour son nouveau projet, il construit un web des données, libres et liées, qui pourrait faire aux nombres ce que le web a fait pour les mots, les photos et les vidéos: libérons nos données et redéfinissons la manière dont nous les utilisons.
- Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Time fliesmouches.
0
0
2000
Le temps passe vite.
00:20
It's actuallyréellement almostpresque 20 yearsannées agodepuis
1
2000
2000
Il y a maintenant presque 20 ans,
00:22
when I wanted to reframeREFRAME the way we use informationinformation,
2
4000
4000
j'ai voulu restructurer la manière dont nous utilisons l'information,
00:26
the way we work togetherensemble: I inventeda inventé the WorldMonde WideLarge WebWeb.
3
8000
3000
la manière dont nous travaillons ensemble -- et j'ai donc inventé la Toile, le World Wide Web.
00:29
Now, 20 yearsannées on, at TEDTED,
4
11000
3000
Et maintenant, 20 ans après, ici à TED,
00:32
I want to askdemander your help in a newNouveau reframingle recadrage.
5
14000
4000
je vous demande votre aide pour une nouvelle restructuration.
00:37
So going back to 1989,
6
19000
4000
Retournons en 1989:
00:41
I wrotea écrit a memonote de service suggestingsuggérant the globalglobal hypertexthypertexte systemsystème.
7
23000
3000
j'avais écrit à l'époque un mémo sur la mise en place d'un système d'hypertexte public.
00:44
NobodyPersonne ne really did anything with it, prettyjoli much.
8
26000
3000
Ça n'avait pas intéressé grand-monde à l'époque.
00:47
But 18 monthsmois laterplus tard -- this is how innovationinnovation happensarrive --
9
29000
4000
Mais 18 mois plus tard -- vous savez, les innovations se produisent comme ça --
00:51
18 monthsmois laterplus tard, my bosspatron said I could do it on the sidecôté,
10
33000
4000
18 mois plus tard, mon patron m'a autorisé à y passer du temps,
00:55
as a sortTrier of a playjouer projectprojet,
11
37000
2000
comme un genre de projet expérimental,
00:57
kickdonner un coup the tirespneus of a newNouveau computerordinateur we'dmer got.
12
39000
2000
pour tester un nouvel ordinateur que nous avions obtenu.
00:59
And so he gavea donné me the time to codecode it up.
13
41000
3000
Et il me donna donc le temps de le coder.
01:02
So I basicallyen gros roughedroughed out what HTMLHTML should look like:
14
44000
5000
Et j'ai donc écrit ce que devait être le langage HTML,
01:07
hypertexthypertexte protocolprotocole, HTTPHTTP;
15
49000
3000
le procotole hypertexte -- HTTP --
01:10
the ideaidée of URLsURL, these namesdes noms for things
16
52000
3000
l'idée des liens URL, ces choses
01:13
whichlequel startedcommencé with HTTPHTTP.
17
55000
2000
qui commence par "HTTP".
01:15
I wrotea écrit the codecode and put it out there.
18
57000
2000
J'ai écrit le code et je l'ai publié.
01:17
Why did I do it?
19
59000
2000
Pourquoi j'ai fait ça ?
01:19
Well, it was basicallyen gros frustrationfrustration.
20
61000
2000
Et bien parce que j'étais dans un état de frustration.
01:21
I was frustratedfrustré -- I was workingtravail as a softwareLogiciel engineeringénieur
21
63000
4000
J'étais frustré -- Je travaillais comme ingénieur logiciel
01:25
in this hugeénorme, very excitingpassionnant lablaboratoire,
22
67000
2000
dans cet immense et exitant laboratoire de recherche,
01:27
lots of people comingvenir from all over the worldmonde.
23
69000
2000
où beaucoup de gens venait travailler de partout dans le monde.
01:29
They broughtapporté all sortssortes of differentdifférent computersdes ordinateurs with them.
24
71000
3000
Ils apportaient chacun des ordinateurs différents.
01:32
They had all sortssortes of differentdifférent dataLes données formatsformats,
25
74000
3000
Ils utilisaient aussi des formats de données différents.
01:35
all sortssortes, all kindssortes of documentationDocumentation systemssystèmes.
26
77000
2000
Toute une palette de systèmes de documentation différents.
01:37
So that, in all that diversityla diversité,
27
79000
3000
Donc, avec toute cette diversité,
01:40
if I wanted to figurefigure out how to buildconstruire something
28
82000
2000
si je voulais y créer quelque chose
01:42
out of a bitbit of this and a bitbit of this,
29
84000
2000
en prenant un morceau à droite, un morceau à gauche,
01:44
everything I lookedregardé into, I had to connectrelier to some newNouveau machinemachine,
30
86000
4000
je devais à chaque fois me connecter à une nouvelle machine,
01:48
I had to learnapprendre to runcourir some newNouveau programprogramme,
31
90000
2000
je devais apprendre à utiliser un nouveau logiciel,
01:50
I would find the informationinformation I wanted in some newNouveau dataLes données formatformat.
32
92000
5000
et l'information que je voulais était dans un nouveau format de données.
01:55
And these were all incompatibleincompatible.
33
97000
2000
Et ils étaient tous incompatibles.
01:57
It was just very frustratingfrustrant.
34
99000
2000
C'était donc très frustrant.
01:59
The frustrationfrustration was all this unlockeddéverrouillé potentialpotentiel.
35
101000
2000
Cette frustration provenait de tout ce potentiel enfermé.
02:01
In factfait, on all these discsdisques there were documentsdes documents.
36
103000
3000
En fait sur tous ces disques, il y avait des documents.
02:04
So if you just imaginedimaginé them all
37
106000
3000
Donc si on pouvait tous les intégrer
02:07
beingétant partpartie of some biggros, virtualvirtuel documentationDocumentation systemsystème in the skyciel,
38
109000
5000
dans un hypothétique grand système de documentation virtuel,
02:12
say on the InternetInternet,
39
114000
2000
c'est à dire sur internet,
02:14
then life would be so much easierPlus facile.
40
116000
2000
alors la vie serait beaucoup plus simple.
02:16
Well, onceune fois que you've had an ideaidée like that it kindgentil of getsobtient underen dessous de your skinpeau
41
118000
4000
Et quand vous avez une idée comme ça, elle s'accroche vous,
02:20
and even if people don't readlis your memonote de service --
42
122000
2000
et même si les gens n'ont pas lu votre mémo --
02:22
actuallyréellement he did, it was founda trouvé after he dieddécédés, his copycopie.
43
124000
3000
En fait il l'a lu, on a retrouvé sa copie après sa mort.
02:25
He had writtenécrit, "VagueVague, but excitingpassionnant," in pencilcrayon, in the cornercoin.
44
127000
3000
Il avait écrit "vague mais intéressant" au crayon dans un coin.
02:28
(LaughterRires)
45
130000
2000
(Rires)
02:30
But in generalgénéral it was difficultdifficile -- it was really difficultdifficile to explainExplique
46
132000
4000
Mais d'une façon générale il était très difficile
02:34
what the webweb was like.
47
136000
2000
d'expliquer ce qu'était le web.
02:36
It's difficultdifficile to explainExplique to people now that it was difficultdifficile then.
48
138000
2000
Il est difficile d'expliquer aujourd'hui combien c'était difficile à expliquer à ce moment-là.
02:38
But then -- OK, when TEDTED startedcommencé, there was no webweb
49
140000
3000
Mais quand TED a été crée il n'y avait pas de web,
02:41
so things like "clickCliquez" didn't have the sameMême meaningsens.
50
143000
3000
des mots comme "cliquer" n'avait pas le même sens.
02:44
I can showmontrer somebodyquelqu'un a piecepièce of hypertexthypertexte,
51
146000
2000
Je pouvais montrer un bout d'hypertexte,
02:46
a pagepage whichlequel has got linksdes liens,
52
148000
2000
une page avec des liens,
02:48
and we clickCliquez on the linklien and bingBing -- there'llil y aura be anotherun autre hypertexthypertexte pagepage.
53
150000
4000
on peut cliquer dessus, et hop, on se retrouve sur une autre page hypertexte.
02:52
Not impressiveimpressionnant.
54
154000
2000
Pas vraiment impressionant.
02:54
You know, we'venous avons seenvu that -- we'venous avons got things on hypertexthypertexte on CD-ROMsCD-Roms.
55
156000
3000
On avait déjà vu ça. On avait vu des liens hypertextes sur des CDROM.
02:57
What was difficultdifficile was to get them to imagineimaginer:
56
159000
3000
Ce qui était difficile était de les faire imaginer...
03:00
so, imagineimaginer that that linklien could have gonedisparu
57
162000
4000
Alors imaginez que ce lien peut vous emmener
03:04
to virtuallyvirtuellement any documentdocument you could imagineimaginer.
58
166000
2000
sur n'importe quel document que vous puissiez imaginer.
03:07
AlrightAlright, that is the leapsaut that was very difficultdifficile for people to make.
59
169000
4000
C'est une barrière qui est très difficile à franchir pour certaines personnes.
03:11
Well, some people did.
60
173000
2000
Et bien quelques personnes ont réussi.
03:13
So yeah, it was difficultdifficile to explainExplique, but there was a grassrootsgrassroots movementmouvement.
61
175000
3000
Alors oui. C'était difficile à expliquer mais il existait un mouvement de fond.
03:17
And that is what has madefabriqué it mostles plus funamusement.
62
179000
4000
Et c'est ça qui aura été le plus sympa.
03:21
That has been the mostles plus excitingpassionnant thing,
63
183000
2000
C'est ça qui aura été le plus existant.
03:23
not the technologyLa technologie, not the things people have doneterminé with it,
64
185000
2000
Pas la technologie, pas ce que les gens ont fait avec,
03:25
but actuallyréellement the communitycommunauté, the spiritesprit of all these people
65
187000
2000
Mais vraiment la communauté, l'esprit de tous ces gens
03:27
gettingobtenir togetherensemble, sendingenvoi the emailsemails.
66
189000
2000
qui se réunissaient, s'envoyaient des emails.
03:29
That's what it was like then.
67
191000
2000
C'était comme ça à cette époque.
03:31
Do you know what? It's funnydrôle, but right now it's kindgentil of like that again.
68
193000
3000
Et vous savez quoi... C'est marrant... Mais d'une certaine manière, c'est comme cela à nouveau.
03:34
I askeda demandé everybodyTout le monde, more or lessMoins, to put theirleur documentsdes documents --
69
196000
2000
Je demandais à tout le monde plus ou moins de mettre ses documents en ligne.
03:36
I said, "Could you put your documentsdes documents on this webweb thing?"
70
198000
3000
"Pourriez-vous mettre vos documents sur ce web-machin?"
03:39
And you did.
71
201000
3000
Et... vous l'avez fait.
03:42
ThanksMerci.
72
204000
1000
Merci.
03:43
It's been a blastexplosion, hasn'tn'a pas it?
73
205000
2000
Ça a été sympa non?
03:45
I mean, it has been quiteassez interestingintéressant
74
207000
2000
C'était vraiment intéressant,
03:47
because we'venous avons founda trouvé out that the things that happense produire with the webweb
75
209000
2000
car on s'est aperçu que ce qui se passait sur le web
03:49
really sortTrier of blowcoup us away.
76
211000
2000
nous dépassait réellement.
03:51
They're much more than we'dmer originallyinitialement imaginedimaginé
77
213000
2000
Il s'est passé bien plus de choses que ce que nous avions imaginé
03:53
when we put togetherensemble the little, initialinitiale websitesite Internet
78
215000
2000
lorsque nous avions créé
03:55
that we startedcommencé off with.
79
217000
2000
le premier site web.
03:57
Now, I want you to put your dataLes données on the webweb.
80
219000
3000
Maintenant, je veux que vous mettiez vos données sur le web !
04:00
TurnsTour à tour out that there is still hugeénorme unlockeddéverrouillé potentialpotentiel.
81
222000
4000
Ce qui se passe c'est qu'il reste encore un énorme potentiel inexploité.
04:04
There is still a hugeénorme frustrationfrustration
82
226000
2000
Il y a toujours une énorme frustration.
04:06
that people have because we haven'tn'a pas got dataLes données on the webweb as dataLes données.
83
228000
4000
Car nous n'avons pas de données sur le web en tant que données.
04:10
What do you mean, "dataLes données"? What's the differencedifférence -- documentsdes documents, dataLes données?
84
232000
2000
Qu'est ce que ça veut dire? Quelle est la différence entre document, données...
04:12
Well, documentsdes documents you readlis, OK?
85
234000
3000
Et bien les documents vous les lisez, ok?
04:15
More or lessMoins, you readlis them, you can followsuivre linksdes liens from them, and that's it.
86
237000
3000
En gros vous pouvez les lire, suivre les liens, mais c'est tout.
04:18
DataDonnées -- you can do all kindssortes of stuffdes trucs with a computerordinateur.
87
240000
2000
Avec les données vous pouvez faire plein de trucs sur un ordinateur.
04:20
Who was here or has otherwiseautrement seenvu HansHans Rosling'sDe Rosling talk?
88
242000
6000
Qui a ici vu la présentation de Hans Rosling ?
04:26
One of the great -- yes a lot of people have seenvu it --
89
248000
4000
Cool. Plein de personnes l'on vu.
04:30
one of the great TEDTED TalksPourparlers.
90
252000
2000
C'est l'une des meilleurs présentation de TED.
04:32
HansHans put up this presentationprésentation
91
254000
2000
Hans a fait cette présentation
04:34
in whichlequel he showedmontré, for variousdivers differentdifférent countriesdes pays, in variousdivers differentdifférent colorscouleurs --
92
256000
5000
dans laquelle il montre dans différents pays, dans différentes couleurs,
04:39
he showedmontré incomele revenu levelsles niveaux on one axisaxe
93
261000
3000
le niveau de revenus sur un axe
04:42
and he showedmontré infantbébé mortalitymortalité, and he shotcoup this thing animatedAnimé throughpar time.
94
264000
3000
avec les taux de natalité sur un autre, et le tout animé à travers le temps.
04:45
So, he'dil aurait takenpris this dataLes données and madefabriqué a presentationprésentation
95
267000
4000
Il a donc récupéré ces données et en a fait une présentation
04:49
whichlequel just shatteredShattered a lot of mythsmythes that people had
96
271000
3000
qui démonte les idées préconçues qu'ont les gens
04:52
about the economicséconomie in the developingdéveloppement worldmonde.
97
274000
4000
sur l'économie des pays émergents.
04:56
He put up a slidefaire glisser a little bitbit like this.
98
278000
2000
Il a utilisé un slide de ce type.
04:58
It had undergroundsouterrain all the dataLes données
99
280000
2000
Derrière cette présentation il avait plein de données.
05:00
OK, dataLes données is brownmarron and boxyboxy and boringennuyeuse,
100
282000
3000
Les données c'est terne, carré, ennuyeux...
05:03
and that's how we think of it, isn't it?
101
285000
2000
C'est l'image que nous en avons, n'est-ce pas ?
05:05
Because dataLes données you can't naturallynaturellement use by itselfse
102
287000
3000
Car les données ne peuvent pas être utilisées naturellement tel quel.
05:08
But in factfait, dataLes données drivesdisques a hugeénorme amountmontant of what happensarrive in our livesvies
103
290000
4000
Mais en réalité les données influencent en grande partie nos vies.
05:12
and it happensarrive because somebodyquelqu'un takes that dataLes données and does something with it.
104
294000
3000
Cela arrive quand quelqu'un prend ces données et crée quelque chose avec.
05:15
In this caseCas, HansHans had put the dataLes données togetherensemble
105
297000
2000
Dans notre cas, Hans a rassemblé toutes les données,
05:17
he had founda trouvé from all kindssortes of UnitedUnie NationsNations Unies websitessites Internet and things.
106
299000
5000
il les a trouvé auprès des Nations-Unies, sur des sites webs.
05:22
He had put it togetherensemble,
107
304000
2000
Il les a rassemblées,
05:24
combinedcombiné it into something more interestingintéressant than the originaloriginal piecesdes morceaux
108
306000
3000
les a combinées pour donner quelque chose de plus intéressant
05:27
and then he'dil aurait put it into this softwareLogiciel,
109
309000
5000
et alors il les a insérées dans son logiciel,
05:32
whichlequel I think his sonfils developeddéveloppé, originallyinitialement,
110
314000
2000
créé je crois par son fils,
05:34
and producesproduit this wonderfulformidable presentationprésentation.
111
316000
3000
pour donner cette merveilleuse présentation.
05:37
And HansHans madefabriqué a pointpoint
112
319000
2000
Et Hans a mis en avant le fait
05:39
of sayingen disant, "Look, it's really importantimportant to have a lot of dataLes données."
113
321000
4000
qu'il était très important d'avoir beaucoup de données.
05:43
And I was happycontent to see that at the partyfête last night
114
325000
3000
Et je suis heureux de l'avoir vu hier
05:46
that he was still sayingen disant, very forciblypar la force, "It's really importantimportant to have a lot of dataLes données."
115
328000
4000
demandant encore avec insistance plus de données.
05:50
So I want us now to think about
116
332000
2000
Et maintenant je voudrais que vous vous imaginiez,
05:52
not just two piecesdes morceaux of dataLes données beingétant connectedconnecté, or sixsix like he did,
117
334000
4000
pas seulement 2 morceaux de données connectés, ou même 6,
05:56
but I want to think about a worldmonde where everybodyTout le monde has put dataLes données on the webweb
118
338000
5000
mais un monde où tout le monde aurait mis ses données sur le web.
06:01
and so virtuallyvirtuellement everything you can imagineimaginer is on the webweb
119
343000
2000
Virtuellement tout ce que vous pouvez imaginer serait sur le web.
06:03
and then callingappel that linkedlié dataLes données.
120
345000
2000
Et j'ai appelé cela "Linked Data" ("données liées")
06:05
The technologyLa technologie is linkedlié dataLes données, and it's extremelyextrêmement simplesimple.
121
347000
2000
La technologie s'appelle "Linked Data" et elle est extrêmement simple.
06:07
If you want to put something on the webweb there are threeTrois rulesrègles:
122
349000
4000
Si vous voulez mettre quelque chose sur le web, il y a 3 règles.
06:11
first thing is that those HTTPHTTP namesdes noms --
123
353000
3000
La première chose est que nous utilisons toujours les adresses HTTP --
06:14
those things that startdébut with "httphttp:" --
124
356000
2000
ces trucs qui commencent par http: --
06:16
we're usingen utilisant them not just for documentsdes documents now,
125
358000
4000
Mais plus uniquement pour les documents,
06:20
we're usingen utilisant them for things that the documentsdes documents are about.
126
362000
2000
on va les utiliser pour décrire les documents.
06:22
We're usingen utilisant them for people, we're usingen utilisant them for placesdes endroits,
127
364000
2000
On va les utiliser pour des personnes, on va les utiliser pour des lieux,
06:24
we're usingen utilisant them for your productsdes produits, we're usingen utilisant them for eventsévénements.
128
366000
4000
on va les utiliser pour vos produits, pour des événements.
06:28
All kindssortes of conceptualconceptuel things, they have namesdes noms now that startdébut with HTTPHTTP.
129
370000
4000
N'importe quel concept aura un nom commençant par http.
06:32
SecondSeconde ruleRègle, if I take one of these HTTPHTTP namesdes noms and I look it up
130
374000
5000
Deuxième règle: Si j'utilise une de ces adresses HTTP
06:37
and I do the webweb thing with it and I fetchFetch the dataLes données
131
379000
2000
le web va me renvoyer des informations,
06:39
usingen utilisant the HTTPHTTP protocolprotocole from the webweb,
132
381000
2000
en utilisant le protocole HTTP,
06:41
I will get back some dataLes données in a standardla norme formatformat
133
383000
3000
des données dans un format standard
06:44
whichlequel is kindgentil of usefulutile dataLes données that somebodyquelqu'un mightpourrait like to know
134
386000
5000
Et ce sont des données utiles que quelqu'un aimerait connaitre,
06:49
about that thing, about that eventun événement.
135
391000
2000
à propos de cette chose: si c'est un événement,
06:51
Who'sQui de at the eventun événement? WhateverQuelle que soit it is about that personla personne,
136
393000
2000
qui s'y rend ? Si c'est un personne,
06:53
where they were bornnée, things like that.
137
395000
2000
où est-elle née ? Ce genre de choses.
06:55
So the secondseconde ruleRègle is I get importantimportant informationinformation back.
138
397000
2000
Donc la deuxième règle est qu'on me renvoie des informations importantes.
06:57
ThirdTierce ruleRègle is that when I get back that informationinformation
139
399000
4000
La troisième règle est que quand je récupère ces informations,
07:01
it's not just got somebody'squelqu'un est heightla taille and weightpoids and when they were bornnée,
140
403000
3000
ce ne sera pas uniquement le poids ou la taille ou le lieu de naissance de cette personne,
07:04
it's got relationshipsdes relations.
141
406000
2000
on me fournira également des relations.
07:06
DataDonnées is relationshipsdes relations.
142
408000
2000
Les données sont des relations.
07:08
InterestinglyIl est intéressant, dataLes données is relationshipsdes relations.
143
410000
2000
C'est ce qui est intéressant, les données sont des relations.
07:10
This personla personne was bornnée in BerlinBerlin; BerlinBerlin is in GermanyAllemagne.
144
412000
4000
Vous avez cette personne née à Berlin, Berlin est en Allemagne.
07:14
And when it has relationshipsdes relations, whenevern'importe quand it expressesexprime a relationshiprelation
145
416000
3000
Dès lors qu'il y a une relation,
07:17
then the other thing that it's relateden relation to
146
419000
3000
l'élément lié est nommé
07:20
is givendonné one of those namesdes noms that startsdéparts HTTPHTTP.
147
422000
4000
avec un nom commençant par http.
07:24
So, I can go aheaddevant and look that thing up.
148
426000
2000
Et à partir de son nom HTTP je peux accéder à cette ressource.
07:26
So I look up a personla personne -- I can look up then the cityville where they were bornnée; then
149
428000
3000
Je peux accéder à cette personne, ensuite je peux accéder à la ville ou elle est née,
07:29
I can look up the regionRégion it's in, and the townville it's in,
150
431000
3000
à sa région, à sa ville,
07:32
and the populationpopulation of it, and so on.
151
434000
3000
à la population de sa ville,
07:35
So I can browseParcourir this stuffdes trucs.
152
437000
2000
et ainsi de suite... Je peux parcourir toutes ces choses.
07:37
So that's it, really.
153
439000
2000
Et voilà.
07:39
That is linkedlié dataLes données.
154
441000
2000
C'est ça, "Linked Data".
07:41
I wrotea écrit an articlearticle entitledintitulé "LinkedLiée DataDonnées" a couplecouple of yearsannées agodepuis
155
443000
3000
Il y a quelques années j'ai écrit un article intitulé Linked Data,
07:44
and soonbientôt after that, things startedcommencé to happense produire.
156
446000
4000
et peu de temps après les choses ont commencé à bouger.
07:48
The ideaidée of linkedlié dataLes données is that we get lots and lots and lots
157
450000
4000
Nous avons eu de plus en plus de ces boites
07:52
of these boxesdes boites that HansHans had,
158
454000
2000
que Hans décrivait,
07:54
and we get lots and lots and lots of things sproutingla germination.
159
456000
2000
et nous avons vu de plus en plus de choses éclore.
07:56
It's not just a wholeentier lot of other plantsles plantes.
160
458000
3000
Ce ne sont pas que des plantes.
07:59
It's not just a rootracine supplyingfourniture de a plantplante,
161
461000
2000
Ce n'est pas seulement une racine qui fait vivre une plante.
08:01
but for eachchaque of those plantsles plantes, whateverpeu importe it is --
162
463000
3000
Pour chacune de ces plantes, peu importe sa nature,
08:04
a presentationprésentation, an analysisune analyse, somebody'squelqu'un est looking for patternsmodèles in the dataLes données --
163
466000
3000
une présentation, une analyse, quelqu'un cherchant des tendances dans les données,
08:07
they get to look at all the dataLes données
164
469000
3000
peut interroger toutes ces données.
08:10
and they get it connectedconnecté togetherensemble,
165
472000
2000
et toutes ces données sont connectées.
08:12
and the really importantimportant thing about dataLes données
166
474000
2000
La chose vraiment important sur les données, c'est que
08:14
is the more things you have to connectrelier togetherensemble, the more powerfulpuissant it is.
167
476000
2000
plus vous avez de données connectés, plus elles deviennent puissant.
08:16
So, linkedlié dataLes données.
168
478000
2000
Linked Data est donc apparu,
08:18
The memememe wentest allé out there.
169
480000
2000
le concept, le mème a été essaimé.
08:20
And, prettyjoli soonbientôt ChrisChris BizerBizer at the FreieFreie UniversitatUniversitat in BerlinBerlin
170
482000
4000
et quelques temps après, Chris Spitzer, de l'Université Libre de Berlin,
08:24
who was one of the first people to put interestingintéressant things up,
171
486000
2000
qui fut l'un des premiers à publier des données interessantes,
08:26
he noticedremarqué that WikipediaWikipedia --
172
488000
2000
remarqua que Wikipédia,
08:28
you know WikipediaWikipedia, the onlineen ligne encyclopediaencyclopédie
173
490000
3000
cette fameuse encyclopédie en ligne,
08:31
with lots and lots of interestingintéressant documentsdes documents in it.
174
493000
2000
qui contient plein de documents intéressants,
08:33
Well, in those documentsdes documents, there are little squarescarrés, little boxesdes boites.
175
495000
4000
possédait parfois des encadrés, des sortes de boites d'information.
08:37
And in mostles plus informationinformation boxesdes boites, there's dataLes données.
176
499000
3000
Et que dans ces boites d'information, il y a des données.
08:40
So he wrotea écrit a programprogramme to take the dataLes données, extractextrait it from WikipediaWikipedia,
177
502000
4000
Il a écrit un programme pour extraire ces données de wikipedia
08:44
and put it into a blobobjet BLOB of linkedlié dataLes données
178
506000
2000
et les stocker au format Linked Data sur le web.
08:46
on the webweb, whichlequel he calledappelé dbpediaDBpedia.
179
508000
3000
Il a appelé son site DBpedia.
08:49
DbpediaDBpedia is representedreprésentée by the bluebleu blobobjet BLOB in the middlemilieu of this slidefaire glisser
180
511000
4000
DBpedia est représenté au milieu de cette slide par le rond bleu.
08:53
and if you actuallyréellement go and look up BerlinBerlin,
181
515000
2000
et si vous continuez à faire des recherches sur Berlin,
08:55
you'lltu vas find that there are other blobsblobs of dataLes données
182
517000
2000
vous vous apercevez qu'il y a d'autres zones de données
08:57
whichlequel alsoaussi have stuffdes trucs about BerlinBerlin, and they're linkedlié togetherensemble.
183
519000
3000
sur Berlin, et elles sont toutes connectées entre elles.
09:00
So if you pulltirer the dataLes données from dbpediaDBpedia about BerlinBerlin,
184
522000
3000
Donc si vous récupérez quelque chose de DBpedia sur Berlin,
09:03
you'lltu vas endfin up pullingtirant up these other things as well.
185
525000
2000
vous vous retrouvez à récupérer les autres données en même temps.
09:05
And the excitingpassionnant thing is it's startingdépart to growcroître.
186
527000
3000
La chose incroyable est que cela commença à grossir.
09:08
This is just the grassrootsgrassroots stuffdes trucs again, OK?
187
530000
2000
C'est à nouveau un mouvement de fond.
09:10
Let's think about dataLes données for a bitbit.
188
532000
3000
Maintenant examinons ces données.
09:13
DataDonnées comesvient in factfait in lots and lots of differentdifférent formsformes.
189
535000
3000
Les données apparaissent sous différentes formes.
09:16
Think of the diversityla diversité of the webweb. It's a really importantimportant thing
190
538000
3000
Pensez à la diversité du web. C'est un élément primordial pour le web,
09:19
that the webweb allowspermet you to put all kindssortes of dataLes données up there.
191
541000
3000
de pouvoir y ajouter n'importe quel type d'information.
09:22
So it is with dataLes données. I could talk about all kindssortes of dataLes données.
192
544000
2000
Il en va de même avec les données. Il existe plein de types de données.
09:25
We could talk about governmentgouvernement dataLes données, enterpriseentreprise dataLes données is really importantimportant,
193
547000
4000
Il y a les données gouvernementales, des données d'entreprises, qui sont vraiment essentielles,
09:29
there's scientificscientifique dataLes données, there's personalpersonnel dataLes données,
194
551000
3000
les données scientifiques, les données personnelles,
09:32
there's weatherMétéo dataLes données, there's dataLes données about eventsévénements,
195
554000
2000
les données météorologiques, les données concernant les événements,
09:34
there's dataLes données about talkspourparlers, and there's newsnouvelles and there's all kindssortes of stuffdes trucs.
196
556000
4000
les données des discussions, les informations, toutes sortes de données.
09:38
I'm just going to mentionmention a fewpeu of them
197
560000
3000
Je vais en mentionner quelques unes
09:41
so that you get the ideaidée of the diversityla diversité of it,
198
563000
2000
pour que vous ayez une idée de leur diversité,
09:43
so that you alsoaussi see how much unlockeddéverrouillé potentialpotentiel.
199
565000
4000
et ainsi vous rendre compte de leur potentiel.
09:47
Let's startdébut with governmentgouvernement dataLes données.
200
569000
2000
Commençons par les données gouvernementales.
09:49
BarackBarack ObamaObama said in a speechdiscours,
201
571000
2000
Barak Obama a dit dans un de ses discours que
09:51
that he -- AmericanAméricain governmentgouvernement dataLes données would be availabledisponible on the InternetInternet
202
573000
5000
les données du gouvernement américain seront disponibles sur internet
09:56
in accessibleaccessible formatsformats.
203
578000
2000
dans des formats accessibles.
09:58
And I hopeespérer that they will put it up as linkedlié dataLes données.
204
580000
2000
Et j'espère qu'ils utiliseront le format "Linked Data".
10:00
That's importantimportant. Why is it importantimportant?
205
582000
2000
C'est important. Pourquoi est-ce important?
10:02
Not just for transparencytransparence, yeah transparencytransparence in governmentgouvernement is importantimportant,
206
584000
3000
Pas seulement pour la transparence. Bien sûr la transparence est importante.
10:05
but that dataLes données -- this is the dataLes données from all the governmentgouvernement departmentsdépartements
207
587000
3000
Mais ces données proviennent de tous les départements gouvernementaux.
10:08
Think about how much of that dataLes données is about how life is livedvivait in AmericaL’Amérique.
208
590000
5000
Alors pensez comment ces données montrent comment nous vivons en amérique.
10:13
It's actualréel usefulutile. It's got valuevaleur.
209
595000
2000
C'est très utile, ça a de la valeur,
10:15
I can use it in my companycompagnie.
210
597000
2000
je peux l'utiliser pour ma société,
10:17
I could use it as a kidenfant to do my homeworkdevoirs.
211
599000
2000
En tant qu'enfant, je peux l'utiliser pour faire mes devoirs.
10:19
So we're talkingparlant about makingfabrication the placeendroit, makingfabrication the worldmonde runcourir better
212
601000
3000
Ce que je dis ici, c'est qu'on peut rendre la gestion du monde meilleure,
10:22
by makingfabrication this dataLes données availabledisponible.
213
604000
2000
en rendant ces données disponibles.
10:24
In factfait if you're responsibleresponsable -- if you know about some dataLes données
214
606000
4000
En fait, si vous êtes décideur, et vous entendez parler
10:28
in a governmentgouvernement departmentdépartement, oftensouvent you find that
215
610000
2000
de données gouvernementales particulières,
10:30
these people, they're very temptedtenté to keep it --
216
612000
3000
vous verrez que ces gens ont souvent tendance à les garder pour eux.
10:33
HansHans callsappels it databasebase de données huggingétreindre.
217
615000
3000
Hans appelle ça le serrage de base de données.
10:36
You hugcâlin your databasebase de données, you don't want to let it go
218
618000
2000
Vous serrez votre base de données. Vous ne la laissez pas partir
10:38
untiljusqu'à you've madefabriqué a beautifulbeau websitesite Internet for it.
219
620000
2000
tant que vous n'en avez pas fait un joli site web.
10:40
Well, I'd like to suggestsuggérer that ratherplutôt --
220
622000
2000
Ce que je suggère, c'est qu'avant de ...
10:42
yes, make a beautifulbeau websitesite Internet,
221
624000
2000
... Oui, faites un joli site !
10:44
who am I to say don't make a beautifulbeau websitesite Internet?
222
626000
2000
Je ne peux pas vous empêcher de faire un joli site.
10:46
Make a beautifulbeau websitesite Internet, but first
223
628000
3000
Faites-en donc un joli site. Mais avant cela,
10:49
give us the unadulteratedpure dataLes données,
224
631000
3000
donnez-nous accès aux données non altérées.
10:52
we want the dataLes données.
225
634000
2000
On veut des données.
10:54
We want unadulteratedpure dataLes données.
226
636000
2000
On veut des données non altérées.
10:56
OK, we have to askdemander for rawbrut dataLes données now.
227
638000
3000
Il faut que nous demandions des données brutes maintenant.
10:59
And I'm going to askdemander you to practiceentraine toi that, OK?
228
641000
2000
Et je vais vous demander de vous entrainer.
11:01
Can you say "rawbrut"?
229
643000
1000
Pouvez vous dire "Raw" ?
11:02
AudiencePublic: RawRAW.
230
644000
1000
Audience: Raw!
11:03
TimTim Berners-LeeBerners-Lee: Can you say "dataLes données"?
231
645000
1000
Pouvez vous dire "Data" ?
11:04
AudiencePublic: DataDonnées.
232
646000
1000
Audience: Data!
11:05
TBLTBL: Can you say "now"?
233
647000
1000
Pouvez vous dire "Now" ?
11:06
AudiencePublic: Now!
234
648000
1000
Audience: Now!
11:07
TBLTBL: AlrightAlright, "rawbrut dataLes données now"!
235
649000
2000
Raw Data Now ! (Des Données Brutes Maintenant !)
11:09
AudiencePublic: RawRAW dataLes données now!
236
651000
2000
Audience: Raw Data Now !
11:11
PracticePratique that. It's importantimportant because you have no ideaidée the numbernombre of excusesdes excuses
237
653000
4000
Pratiquez-le, c'est important. Car vous n'imaginez pas les excuses
11:15
people come up with to hangpendre ontosur theirleur dataLes données
238
657000
2000
que trouvent les gens pour retenir leurs données
11:17
and not give it to you, even thoughbien que you've paidpayé for it as a taxpayercontribuable.
239
659000
4000
pour vous empêcher d'y accéder, alors même que vous les avez payées avec vos impôts.
11:21
And it's not just AmericaL’Amérique. It's all over the worldmonde.
240
663000
2000
Et ce n'est pas qu'en Amérique. C'est la même chose partout dans le monde.
11:23
And it's not just governmentsGouvernements, of coursecours -- it's enterprisesentreprises as well.
241
665000
3000
Et ce n'est pas uniquement les gouvernements. Les entreprises également.
11:26
So I'm just going to mentionmention a fewpeu other thoughtspensées on dataLes données.
242
668000
3000
Je vais juste vous faire part de quelques idées sur les données...
11:29
Here we are at TEDTED, and all the time we are very consciousconscient
243
671000
5000
Nous sommes ici à TED, et nous sommes particulièrement conscient
11:34
of the hugeénorme challengesdéfis that humanHumain societysociété has right now --
244
676000
5000
des immenses challenges que l'humanité doit relever.
11:39
curingdurcissement cancercancer, understandingcompréhension the braincerveau for Alzheimer'sAlzheimer,
245
681000
3000
Eliminer le cancer. Comprendre le cerveau pour traiter l'Alzheimer.
11:42
understandingcompréhension the economyéconomie to make it a little bitbit more stablestable,
246
684000
3000
Comprendre l'économie, la rendre plus stable.
11:45
understandingcompréhension how the worldmonde workstravaux.
247
687000
2000
Comprendre comment le monde fonctionne.
11:47
The people who are going to solverésoudre those -- the scientistsscientifiques --
248
689000
2000
Ceux qui vont résoudre ces problèmes sont des scientifiques,
11:49
they have half-formeddemi-formés ideasidées in theirleur headtête,
249
691000
2000
ils ont des tonnes d'idées dans leur tête,
11:51
they try to communicatecommuniquer those over the webweb.
250
693000
3000
ils essayent de les communiquer à travers le web.
11:54
But a lot of the stateEtat of knowledgeconnaissance of the humanHumain racecourse at the momentmoment
251
696000
3000
Mais beaucoup de connaissances de la race humaine
11:57
is on databasesbases de données, oftensouvent sittingséance in theirleur computersdes ordinateurs,
252
699000
3000
se trouvent actuellement dans des bases de données
12:00
and actuallyréellement, currentlyactuellement not sharedpartagé.
253
702000
3000
qui ne sont pas actuellement partagées.
12:03
In factfait, I'll just go into one arearégion --
254
705000
3000
En fait si vous prenez juste un domaine
12:06
if you're looking at Alzheimer'sAlzheimer, for exampleExemple,
255
708000
2000
comme Alzheimer, la recherche de médicaments par exemple,
12:08
drugdrogue discoveryDécouverte -- there is a wholeentier lot of linkedlié dataLes données whichlequel is just comingvenir out
256
710000
3000
vous vous apercevez qu'il y a beaucoup de "Linked Data" qui apparaissent
12:11
because scientistsscientifiques in that fieldchamp realizeprendre conscience de
257
713000
2000
car les scientifiques de ce domaine se sont aperçu
12:13
this is a great way of gettingobtenir out of those silossilos,
258
715000
3000
que c'était une bonne manière de sortir de leurs silos.
12:16
because they had theirleur genomicsla génomique dataLes données in one databasebase de données
259
718000
4000
Il y avait des données sur le génome dans cette base de données,
12:20
in one buildingbâtiment, and they had theirleur proteinprotéine dataLes données in anotherun autre.
260
722000
3000
dans ce bâtiment, et il y avait des données sur les protéines dans une autre...
12:23
Now, they are stickingcollage it ontosur -- linkedlié dataLes données --
261
725000
3000
Et maintenant ils les ont réunies comme "Linked Data"
12:26
and now they can askdemander the sortTrier of questionquestion, that you probablyProbablement wouldn'tne serait pas askdemander,
262
728000
3000
et maintenant ils peuvent poser des questions que vous ne vous poseriez pas,
12:29
I wouldn'tne serait pas askdemander -- they would.
263
731000
2000
moi non plus, mais eux oui...
12:31
What proteinsprotéines are involvedimpliqué in signalsignal transductiontransduction
264
733000
2000
Quelles protéines sont utilisées dans la transduction des signaux
12:33
and alsoaussi relateden relation to pyramidalpyramidale neuronsneurones?
265
735000
2000
et qui sont en rapport avec les neurones pyramidaux?
12:35
Well, you take that mouthfulbouchée and you put it into GoogleGoogle.
266
737000
3000
Et bien vous prenez cette question, vous la mettez dans Google,
12:38
Of coursecours, there's no pagepage on the webweb whichlequel has answeredrépondu that questionquestion
267
740000
3000
Bien-sûr il n'y a pas de page sur web qui répond à cette question,
12:41
because nobodypersonne has askeda demandé that questionquestion before.
268
743000
2000
car personne ne se l'est déjà posée.
12:43
You get 223,000 hitsles coups --
269
745000
2000
Vous récupérez 223,000 réponses,
12:45
no resultsrésultats you can use.
270
747000
2000
mais aucun résultat utilisable !
12:47
You askdemander the linkedlié dataLes données -- whichlequel they'veils ont now put togetherensemble --
271
749000
3000
Vous interrogez les données cumulées du "Linked Data":
12:50
32 hitsles coups, eachchaque of whichlequel is a proteinprotéine whichlequel has those propertiesPropriétés
272
752000
4000
32 réponses, et chacune d'elle est une protéine
12:54
and you can look at.
273
756000
2000
qui a cette propriété.
12:56
The powerPuissance of beingétant ablecapable to askdemander those questionsdes questions, as a scientistscientifique --
274
758000
3000
Et vous voyez la puissance de pouvoir poser ces questions pour un scientifique.
12:59
questionsdes questions whichlequel actuallyréellement bridgepont acrossà travers differentdifférent disciplinesdisciplines --
275
761000
2000
Des questions qui créent des ponts entre différentes disciplines.
13:01
is really a completeAchevée seamer changechangement.
276
763000
3000
C'est un changement radical.
13:04
It's very very importantimportant.
277
766000
2000
C'est vraiment très important.
13:06
ScientistsScientifiques are totallytotalement stymiedbloqués at the momentmoment --
278
768000
2000
Et les scientifiques l'ont très bien compris.
13:08
the powerPuissance of the dataLes données that other scientistsscientifiques have collectedrecueilli is lockedfermé à clef up
279
770000
5000
Les données que d'autres scientifiques ont collectées sont enfermées
13:13
and we need to get it unlockeddéverrouillé so we can tackletacle those hugeénorme problemsproblèmes.
280
775000
3000
et nous devons les délivrer pour pouvoir nous atteler à ces grands problèmes.
13:16
Now if I go on like this, you'lltu vas think that all the dataLes données comesvient from hugeénorme institutionsinstitutions
281
778000
4000
Si je continue, vous allez vous dire que toutes les données proviennent des grosses institutions
13:20
and has nothing to do with you.
282
782000
3000
et que cela n'a rien à voir avec vous.
13:23
But, that's not truevrai.
283
785000
2000
Et bien cela est faux.
13:25
In factfait, dataLes données is about our livesvies.
284
787000
2000
Les données parlent de nos vies.
13:27
You just -- you logbûche on to your socialsocial networkingla mise en réseau sitesite,
285
789000
3000
Vous vous connectez sur votre réseau social favori.
13:30
your favoritepréféré one, you say, "This is my friendami."
286
792000
2000
Vous selectionnez un ami,
13:32
BingBing! RelationshipRelation. DataDonnées.
287
794000
3000
et hop, une relation, une donnée.
13:35
You say, "This photographphotographier, it's about -- it depictsdépeint this personla personne. "
288
797000
3000
Vous dites: cette photo représente cette personne, hop, une donnée.
13:38
BingBing! That's dataLes données. DataDonnées, dataLes données, dataLes données.
289
800000
3000
Données, données, données.
13:41
EveryChaque time you do things on the socialsocial networkingla mise en réseau sitesite,
290
803000
2000
A chaque fois que vous faite quelque chose dans un réseau social,
13:43
the socialsocial networkingla mise en réseau sitesite is takingprise dataLes données and usingen utilisant it -- re-purposingréorientation it --
291
805000
4000
le site crée des données et les utilise, les retravaille,
13:47
and usingen utilisant it to make other people'sles gens livesvies more interestingintéressant on the sitesite.
292
809000
4000
et rend la vie des autres utilisateurs du site plus intéressante.
13:51
But, when you go to anotherun autre linkedlié dataLes données sitesite --
293
813000
2000
Mais si vous allez dans un autre réseau social,
13:53
and let's say this is one about travelVoyage,
294
815000
3000
disons spécialisé dans les voyages,
13:56
and you say, "I want to sendenvoyer this photophoto to all the people in that groupgroupe,"
295
818000
3000
et que vous voulez envoyer une photo à toutes les personnes de ce groupe,
13:59
you can't get over the wallsdes murs.
296
821000
2000
vous ne pourrez pas passer les murs.
14:01
The EconomistÉconomiste wrotea écrit an articlearticle about it, and lots of people have bloggedblogué about it --
297
823000
2000
"The Economist" a écrit un article sur le sujet, de nombreux blogueurs en ont parlé.
14:03
tremendousénorme frustrationfrustration.
298
825000
1000
C'est une énorme frustration
14:04
The way to breakPause down the silossilos is to get inter-operabilityinteropérabilité
299
826000
2000
de ne pas pouvoir détruire les silos et apporter de l'interopérabilité
14:06
betweenentre socialsocial networkingla mise en réseau sitesdes sites.
300
828000
2000
entre les réseaux sociaux.
14:08
We need to do that with linkedlié dataLes données.
301
830000
2000
Nous devons faire ça avec le "Linked Data".
14:10
One last typetype of dataLes données I'll talk about, maybe it's the mostles plus excitingpassionnant.
302
832000
3000
Un dernier type de données, et peut-être le plus excitant.
14:13
Before I camevenu down here, I lookedregardé it up on OpenStreetMapOpenStreetMap
303
835000
3000
Pour venir ici, j'ai utilisé OpenStreetMap.
14:16
The OpenStreetMap'sDe OpenStreetMap a mapcarte, but it's alsoaussi a WikiWiki.
304
838000
2000
OpenStreetMap est une carte mais aussi un wiki.
14:18
ZoomZoom in and that squarecarré thing is a theaterthéâtre -- whichlequel we're in right now --
305
840000
3000
Zoomez, ce truc carré est un théatre, où nous nous trouvons actuellement,
14:21
The TerraceTerrasse TheaterThéâtre. It didn't have a nameprénom on it.
306
843000
2000
le théatre Terrace. Il n'y avait pas de nom dessus.
14:23
So I could go into editmodifier modemode, I could selectsélectionner the theaterthéâtre,
307
845000
2000
Alors je suis allé dans le mode édition, j'ai sélectionné le théatre,
14:25
I could addajouter down at the bottombas the nameprénom, and I could saveenregistrer it back.
308
847000
5000
j'ai pu rajouter en bas le nom, puis sauvegarder,
14:30
And now if you go back to the OpenStreetMapOpenStreetMap. orgorg,
309
852000
3000
et maintenant si vous allez sur openstreetmap.org,
14:33
and you find this placeendroit, you will find that The TerraceTerrasse TheaterThéâtre has got a nameprénom.
310
855000
3000
retrouvez cet endroit, vous verrez que le théatre Terrace a maintenant un nom.
14:36
I did that. Me!
311
858000
2000
J'ai fait ça. Moi !
14:38
I did that to the mapcarte. I just did that!
312
860000
2000
J'ai fait ça sur la carte. Je viens de faire ça.
14:40
I put that up on there. Hey, you know what?
313
862000
2000
Et vous savez quoi.
14:42
If I -- that streetrue mapcarte is all about everybodyTout le monde doing theirleur bitbit
314
864000
3000
Street Map n'est constitué que de personnes ayant rajouté leur petite touche.
14:45
and it createscrée an incredibleincroyable resourceRessource
315
867000
3000
Et cela crée une ressource incroyable
14:48
because everybodyTout le monde elseautre does theirsleur.
316
870000
3000
car chacun apporte sa ressource.
14:51
And that is what linkedlié dataLes données is all about.
317
873000
3000
"Linked Data" c'est exactement ça.
14:54
It's about people doing theirleur bitbit
318
876000
3000
Ce sont des gens qui produisent peu,
14:57
to produceproduire a little bitbit, and it all connectingde liaison.
319
879000
3000
mais dont le peu est connecté avec tout le reste.
15:00
That's how linkedlié dataLes données workstravaux.
320
882000
3000
Voilà comment le "Linked Data" fonctionne.
15:03
You do your bitbit. EverybodyTout le monde elseautre does theirsleur.
321
885000
4000
Vous faites votre part, et tout les autres aussi.
15:07
You maymai not have lots of dataLes données whichlequel you have yourselftoi même to put on there
322
889000
4000
Vous n'avez peut-être pas beaucoup de données vous-même,
15:11
but you know to demanddemande it.
323
893000
3000
mais vous pouvez en demander.
15:14
And we'venous avons practicedpratiqué that.
324
896000
2000
On vient de s'y entrainer.
15:16
So, linkedlié dataLes données -- it's hugeénorme.
325
898000
4000
Voilà. "Linked Data" est énorme.
15:20
I've only told you a very smallpetit numbernombre of things
326
902000
3000
Je viens de vous en expliquer une petite partie.
15:23
There are dataLes données in everychaque aspectaspect of our livesvies,
327
905000
2000
Il y a des données dans tout les aspects de nos vies,
15:25
everychaque aspectaspect of work and pleasureplaisir,
328
907000
3000
dans tout les aspects du travail et des loisirs.
15:28
and it's not just about the numbernombre of placesdes endroits where dataLes données comesvient,
329
910000
3000
Et l'important n'est pas uniquement le nombre de sources des données,
15:31
it's about connectingde liaison it togetherensemble.
330
913000
3000
c'est de pouvoir toutes les relier.
15:34
And when you connectrelier dataLes données togetherensemble, you get powerPuissance
331
916000
3000
Et quand vous connectez les données,
15:37
in a way that doesn't happense produire just with the webweb, with documentsdes documents.
332
919000
3000
vous obtenez une puissance qui n'existe pas avec le web des documents.
15:40
You get this really hugeénorme powerPuissance out of it.
333
922000
4000
Vous en obtenez un pouvoir énorme.
15:44
So, we're at the stageétape now
334
926000
3000
Nous arrivons à une étape
15:47
where we have to do this -- the people who think it's a great ideaidée.
335
929000
4000
où tous ceux qui pensent que c'est une bonne idée doivent agir.
15:51
And all the people -- and I think there's a lot of people at TEDTED who do things because --
336
933000
3000
Et il y a beaucoup de personnes à TED qui font des choses
15:54
even thoughbien que there's not an immediateimmédiat returnrevenir on the investmentinvestissement
337
936000
2000
même s'il n'y a pas un retour immédiat sur investissement,
15:56
because it will only really payPayer off when everybodyTout le monde elseautre has doneterminé it --
338
938000
3000
car cela payera uniquement lorsque beaucoup de personnes l'auront fait.
15:59
they'llils vont do it because they're the sortTrier of personla personne who just does things
339
941000
4000
Ils le feront car c'est le genre de personnes qui font des choses
16:03
whichlequel would be good if everybodyTout le monde elseautre did them.
340
945000
3000
qu'ils seraient bon que tout le monde fasse.
16:06
OK, so it's calledappelé linkedlié dataLes données.
341
948000
2000
Cela s'appelle "Linked Data".
16:08
I want you to make it.
342
950000
2000
Je veux que vous le fassiez,
16:10
I want you to demanddemande it.
343
952000
2000
je veux que vous le demandiez,
16:12
And I think it's an ideaidée worthvaut spreadingdiffusion.
344
954000
2000
et je pense que cette idée mérite d'être partagée.
16:14
ThanksMerci.
345
956000
1000
Merci.
16:15
(ApplauseApplaudissements)
346
957000
3000
(Applaudissements)
Translated by Nicolas Cynober
Reviewed by Loic Prot

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com