ABOUT THE SPEAKER
John Wooden - Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning.

Why you should listen

Born in 1910, Coach John Wooden was the first person to be inducted into the Basketball Hall of Fame both as a player and coach, while ESPN ranks him as the greatest coach of all time, across all sports. In his 40 years at UCLA, he mentored legends such as Bill Walton and Kareem Abdul-Jabbar. He has created a model, the Pyramid of Success, and authored several books to impart his insight on achievement to others.

Coach wanted his players to be victors in life and not just on the court, so he treated them as an extended family and emphasized that winning was more than scoring. Indeed, most of his inspiring theories were born from conversations with his father, as a boy on their farm in Indiana. One that sums up his ideology quite well is his often-quoted definition of success: "Success is peace of mind which is a direct result of self-satisfaction in knowing you made the effort to become the best that you are capable of becoming."

More profile about the speaker
John Wooden | Speaker | TED.com
TED2001

John Wooden: The difference between winning and succeeding

John Wooden sur la différence entre gagner et réussir

Filmed:
6,582,226 views

Avec une grande simplicité, l'entraîneur John Wooden redéfinit la réussite et nous pousse à développer le meilleur de nous-même. Dans cette étonnante intervention, il partage les conseils qu’il a donné à ses joueurs de l'UCLA (Université de Californie à Los Angeles), récite de la poésie et se souvient de la sagesse de son père.
- Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I coinedinventé my ownposséder definitiondéfinition of successSuccès
0
0
3000
J'ai inventé ma propre définition de la réussite.
00:15
in 1934, when I was teachingenseignement at a highhaute schoolécole in SouthSud BendBend, IndianaIndiana,
1
3000
4000
En 1934, quand j’enseignais dans un lycée à South Bend, Indiana.
00:19
beingétant a little bitbit disappointeddésappointé, and delusioneddelusioned perhapspeut être, by
2
7000
5000
J’étais un peu déçu et peut être étonné par
00:24
the way parentsParents of the youngstersjeunes in my EnglishAnglais classesclasses
3
12000
4000
la manière dont les parents des jeunes dans mes cours d’anglais
00:28
expectedattendu theirleur youngstersjeunes to
4
16000
3000
attendaient de leurs enfants qu’ils aient
00:31
get an A or a B. They thought a C was all right for the neighbors'des voisins childrenles enfants,
5
19000
3000
un 20 ou un 16. Ils pensaient qu’un 13 pouvait aller pour les enfants des voisins,
00:34
because the neighborsvoisins childrenles enfants are all averagemoyenne.
6
22000
3000
parce que les enfants des voisins sont dans la moyenne.
00:37
But they weren'tn'étaient pas satisfiedsatisfait when theirleur ownposséder --
7
25000
2000
Mais ils n’etaient pas satisfaits quand leurs propres enfants --
00:39
would make the teacherprof feel that they had failedéchoué, or the youngsterenfant had failedéchoué.
8
27000
4000
donnaient à l’enseignant l’impression qu’ils avaient échoués ou que le jeune avait échoué.
00:43
And that's not right. The good LordSeigneur in his infiniteinfini wisdomsagesse
9
31000
2000
Et ce n’est pas juste. Le bon Dieu dans son infinie sagesse
00:45
didn't createcréer us all equalégal as farloin as intelligenceintelligence is concernedconcerné,
10
33000
3000
ne nous a pas tous créés tous égaux en ce qui concerne l’intelligence,
00:48
any more than we're equalégal for sizeTaille, appearanceapparence.
11
36000
4000
pas plus qu’il ne nous a créés égaux en taille ou en apparence.
00:52
Not everybodyTout le monde could earnGagnez an A or a B, and I didn't like that way of judginga en juger it.
12
40000
3000
Tout le monde ne pouvait pas avoir un 20 ou un 16, et je n’aimais pas cette manière de juger.
00:55
And I did know how the alumnialumni of variousdivers schoolsécoles
13
43000
4000
Je savais comment les anciens élèves de plusieurs écoles
00:59
back in the 30s judgedjugés coachesentraîneurs and athleticathlétique teamséquipes.
14
47000
4000
dans les années 30 jugeaient les entraineurs et les équipes sportives.
01:03
If you wona gagné them all, you were consideredpris en considération to be reasonablyraisonnablement successfulréussi --
15
51000
5000
Si vous les remportiez tous, vous étiez considérés comme ayant raisonnablement réussi.
01:08
not completelycomplètement. Because I founda trouvé out --
16
56000
3000
Pas complètement. Parce que j’ai découvert --
01:11
we had a numbernombre of yearsannées at UCLAUCLA where we didn't loseperdre a gameJeu.
17
59000
3000
nous avons eu plusieurs années à l'UCLA où nous n’avons pas perdu un seul match.
01:14
But it seemedsemblait that we didn't wingagner eachchaque individualindividuel gameJeu by the marginmarge de
18
62000
4000
Mais il semble que nous n’avons pas remporté chaque match avec la marge
01:18
that some of our alumnialumni had predictedprédit and
19
66000
2000
que certains de nos élèves avaient prédit.
01:20
quiteassez frequentlyfréquemment I --
20
68000
2000
Et très fréquement je --
01:22
(LaughterRires)
21
70000
2000
(Rires)
01:24
-- quiteassez frequentlyfréquemment I really feltse sentait that they had backedsoutenu up theirleur predictionsprédictions
22
72000
3000
-- très fréquemment j’ai eu l’impression qu’ils avaient appuyé leurs prédictions
01:27
in a more materialisticmatérialiste mannermanière.
23
75000
4000
d’une manière plus matérialiste.
01:31
But that was truevrai back in the 30s, so I understoodcompris that.
24
79000
3000
Mais c’était ce qui se passait dans les années 30, donc je comprenais.
01:34
But I didn't like it. And I didn't agreese mettre d'accord with it.
25
82000
2000
Mais je n’aimais pas ça. Et je n’étais pas d’accord avec.
01:36
And I wanted to come up with something that I hopedespéré could make me a better teacherprof,
26
84000
3000
Et je voulais trouver une approche qui je l’espérais me permettrait de devenir un meilleur enseignant,
01:39
and give the youngstersjeunes underen dessous de my supervisionsupervision --
27
87000
2000
et donnerait aux jeunes à qui j’enseignais --
01:41
whetherqu'il s'agisse it be in athleticsAthlétisme aux Jeux or in the EnglishAnglais classroomSalle de classe --
28
89000
3000
que ce soit en sport ou en cours d’anglais --
01:44
something to whichlequel to aspireaspirer,
29
92000
2000
quelque chose à laquelle ils puissent aspirer,
01:46
other than just a higherplus haute markmarque
30
94000
3000
autre chose qu’une note plus élevée
01:49
in the classroomSalle de classe, or more pointspoints in some athleticathlétique contestconcours.
31
97000
3000
en cours, ou des points supplémentaires dans une compétition sportive.
01:52
I thought about that for quiteassez a spellSpell,
32
100000
3000
J’y ai réfléchi pendant un bon bout de temps,
01:55
and I wanted to come up with my ownposséder definitiondéfinition. I thought that mightpourrait help.
33
103000
3000
et je voulais trouver ma propre défintion. Je pensais que ça pourait aider.
01:58
And I knewa connu how MrM.. WebsterWebster defineddéfini it:
34
106000
3000
Et je savais comment Le Petit Robert le définissait:
02:01
as the accumulationaccumulation of materialMatériel possessionspossessions
35
109000
2000
comme l’accumulation de biens matériels
02:03
or the attainmentréalisation of a positionposition of powerPuissance or prestigeprestige, or something of that sortTrier --
36
111000
4000
ou l'accession à une position de pouvoir ou de prestige, ou quelque chose dans le genre.
02:07
worthydigne accomplishmentsréalisations perhapspeut être,
37
115000
2000
Des accomplissements estimables,
02:09
but in my opinionopinion not necessarilynécessairement indicativeIndicatif of successSuccès.
38
117000
4000
mais à mon sens pas nécessairement indicateur de réussite.
02:13
So I wanted to come up with something of my ownposséder.
39
121000
2000
Alors je voulais trouver quelquechose qui m’était propre.
02:15
And I recalledrappelé -- I was raisedélevé on a smallpetit farmferme in SouthernSud IndianaIndiana
40
123000
4000
Je me souviens, j’ai été élevé dans une petite ferme dans le sud de l’Indiana.
02:19
and DadPapa trieda essayé to teachapprendre me and my brothersfrères
41
127000
2000
Et Papa essayait de nous enseigner à mes frères et moi
02:21
that you should never try to be better than someoneQuelqu'un elseautre.
42
129000
3000
qu’on ne devait jamais essayer d’être meilleur que quelqu’un d’autre.
02:24
I'm sure at the time he did that, I didn't -- it didn't --
43
132000
4000
Je suis sûr qu'à cette époque il faisait ça, je ne le faisais pas --
02:28
well, somewherequelque part, I guessdeviner in the hiddencaché recessesévidements of mindesprit,
44
136000
3000
et bien, quelque part, je suppose que des recoins cachés de mon esprit,
02:31
it poppedsauté out yearsannées laterplus tard.
45
139000
2000
ça a resurgi des années plus tard.
02:33
Never try to be better than someoneQuelqu'un elseautre,
46
141000
2000
Ne jamais essayer d’être meilleur que quelqu’un d’autre,
02:35
always learnapprendre from othersautres. Never ceasecesser
47
143000
3000
toujours apprendre des autres. Ne jamais cesser
02:38
tryingen essayant to be the bestmeilleur you can be -- that's underen dessous de your controlcontrôle.
48
146000
2000
d’essayer d’être le meilleur que l’on puisse être – ça c’est sous notre contrôle.
02:40
If you get too engrosseddélectation and involvedimpliqué and concernedconcerné
49
148000
3000
Si l’on devient trop absorbé et impliqué et préoccupé
02:43
in regardce qui concerne to the things over whichlequel you have no controlcontrôle,
50
151000
2000
par les choses sur lesquelles on n’a pas de contrôle,
02:45
it will adverselydéfavorablement affectaffecter the things over whichlequel you have controlcontrôle.
51
153000
4000
cela va indéniablement défavorablement affecter les choses sur lesquelles on a du contrôle.
02:49
Then I rancouru acrossà travers this simplesimple verseverset that said,
52
157000
3000
Puis je suis tombé sur cette simple strophe qui disait,
02:52
"At God'sDe Dieu footstoolrepose-pieds to confessconfesser, a poorpauvre soulâme knelts’agenouilla, and boweds’inclina his headtête.
53
160000
3000
"Sur le repose pied de Dieu, une pauvre âme venue se confesser s’agenouilla et baissa la tête.
02:55
'I failedéchoué!' He crieds’écria.
54
163000
2000
"J’ai échoué !" s’écria-t-elle.
02:57
The MasterMaster said, 'Thou' Tu didstAs thyton bestmeilleur, that is successSuccès.'"
55
165000
5000
Le Maitre dit : "Tu as fait de ton mieux, c’est ça la réussite." "
03:02
From those things, and one other perhapspeut être,
56
170000
2000
De ces choses, et peut être d’une autre,
03:04
I coinedinventé my ownposséder definitiondéfinition of successSuccès,
57
172000
2000
je suis arrivé à ma propre définition de la réussite.
03:06
whichlequel is: peacepaix of mindesprit attainedatteint only throughpar
58
174000
3000
Qui est : La paix de l’esprit est atteinte uniquement à travers
03:09
self-satisfactionauto-satisfaction in knowingconnaissance you madefabriqué the efforteffort to do the bestmeilleur
59
177000
3000
la satisfaction de savoir que l’on a fait l’effort de faire du mieux
03:12
of whichlequel you're capablecapable.
60
180000
2000
que l'on pouvait.
03:14
I believe that's truevrai. If you make the efforteffort
61
182000
2000
Je crois que c’est vrai. Si vous faites l’effort
03:16
to do the bestmeilleur of whichlequel you're capablecapable, to try and improveaméliorer the situationsituation
62
184000
3000
de donner le meilleur dont vous êtes capable, d’essayer d’améliorer la situation
03:19
that existsexiste for you, I think that's successSuccès.
63
187000
3000
qui existe pour vous, je crois que c’est ça la réussite.
03:22
And I don't think othersautres can judgejuge that. I think it's like characterpersonnage and reputationréputation.
64
190000
3000
Et je ne crois pas que les autres puissent juger cela. Je crois que c’est comme le caractère et la réputation.
03:25
Your reputationréputation is what you are perceivedperçue to be;
65
193000
3000
Votre réputation est comment vous êtes perçus ;
03:28
your characterpersonnage is what you really are.
66
196000
2000
votre caractère est ce que vous êtes vraiment.
03:30
And I think that characterpersonnage is much more
67
198000
3000
Et je crois que le caractère est beaucoup plus
03:33
importantimportant than what you are perceivedperçue to be.
68
201000
2000
important que la manière dont on vous perçoit.
03:35
You'dVous le feriez hopeespérer they'dils auraient bothtous les deux be good,
69
203000
2000
Vous espérez qu’ils soient tous les deux positifs.
03:37
but they won'thabitude necessarilynécessairement be the sameMême.
70
205000
3000
Mais ils ne seront pas nécessairement les mêmes.
03:40
Well, that was my ideaidée that I was going to try to get acrossà travers to the youngstersjeunes.
71
208000
4000
En tout cas, c’était mon idée que j’allais essayer de faire passer aux jeunes.
03:44
I rancouru acrossà travers other things. I love to teachapprendre,
72
212000
2000
J’ai découvert d’autres choses. J’adore enseigner,
03:46
and it was mentionedmentionné by the previousprécédent speakerorateur
73
214000
5000
et le précédent intervenant a évoqué
03:51
that I enjoyprendre plaisir poetrypoésie, and I dabblebarboter in it a bitbit, and love it.
74
219000
2000
que j’apprécie la poésie, que je barbote un peu dedans, et que j’aime ça.
03:53
There are some things that helpedaidé me, I think,
75
221000
3000
Il y a des choses qui m’ont aidées, je crois,
03:56
be better than I would have been. I know I'm not what I oughtdevrait to be,
76
224000
3000
à être meilleur que je ne l’aurais été. Je sais que je se suis pas ce que j’aurais dû être,
03:59
not what I should be. But I think I'm better than I would have been
77
227000
3000
ni ce que je devrais être. Mais je pense que je suis meilleur que ce que j’aurais été
04:02
if I hadn'tn'avait pas runcourir acrossà travers certaincertain things.
78
230000
2000
si je n’avais pas découvert certaines choses.
04:04
One was just a little verseverset that said,
79
232000
3000
L’une d’elle était juste une petite strophe qui disait,
04:07
"No writtenécrit wordmot, no spokenparlé pleaplaidoyer de culpabilité
80
235000
5000
"Aucun mot écrit, aucun playdoyer
04:12
can teachapprendre our youthjeunesse what they should be.
81
240000
3000
ne peut enseigner à nos jeunes ce qu’ils doivent être.
04:15
NorNi all the bookslivres on all the shelvesétagères --
82
243000
2000
Ni tous les livres sur toutes les étagères --
04:17
it's what the teachersenseignants are themselvesse."
83
245000
2000
c’est ce que les enseignants sont eux-mêmes."
04:19
That madefabriqué an impressionimpression on me
84
247000
2000
Ca m’a marqué
04:21
in the 1930s.
85
249000
3000
dans les années 1930.
04:24
And I trieda essayé to use that more or lessMoins in my teachingenseignement,
86
252000
3000
Et j’ai plus ou moins essayé de l’utiliser dans mon enseignement,
04:27
whetherqu'il s'agisse it be in sportsdes sports, or whetherqu'il s'agisse it be in the EnglishAnglais classroomSalle de classe.
87
255000
7000
que ce soit en sports, ou en cours d’anglais.
04:34
I love poetrypoésie and always had an interestintérêt in that somehowen quelque sorte.
88
262000
4000
J’adore la poésie et j’y ai toujours trouvé un intérêt.
04:38
Maybe it's because DadPapa used to readlis to us at night.
89
266000
4000
Peut-être parce que papa avait l’habitude de nous en lire le soir.
04:42
CoalCharbon oilpétrole lamplampe -- we didn't have electricityélectricité
90
270000
2000
A la lampe à pétrole – nous n’avions pas l’électricité
04:44
in our farmferme home.
91
272000
3000
à la ferme.
04:47
And DadPapa would readlis poetrypoésie to us. So I always likedaimé it.
92
275000
2000
Et papa nous lisait de la poésie. Et j’ai toujours aimé ça.
04:49
And about the sameMême time I rancouru acrossà travers this one verseverset,
93
277000
3000
Et à peu près à la même période où j’ai découvert cette strophe,
04:52
I rancouru acrossà travers anotherun autre one. SomeoneQuelqu'un askeda demandé
94
280000
2000
j’en ai découvert une autre. Quelqu’un a demandé
04:54
a ladyDame teacherprof why she taughtenseigné.
95
282000
3000
à une femme enseignante pourquoi elle enseignait.
04:57
And she -- after some time, she said she wanted to think about that.
96
285000
3000
Et elle – après un moment, elle a dit qu’elle voulait y réfléchir.
05:00
Then she camevenu up and said,
97
288000
2000
Puis elle s’avança et dit,
05:02
"They askdemander me why I teachapprendre
98
290000
2000
"Ils me demandent pourquoi j’enseigne
05:04
and I replyrépondre, 'Where' Où could I find suchtel splendidsplendide companycompagnie?'
99
292000
4000
et je leur réponds, ‘Où pourrais-je trouver si délicieuse compagnie?'
05:08
There sitsassis a statesmanhomme d’État, strongfort, unbiasedimpartiale, wisesage;
100
296000
3000
Il y a assis un homme d’état, fort, impartial, sage.
05:11
anotherun autre DanielDaniel WebsterWebster, silver-tonguedremarqués.
101
299000
2000
Un autre Daniel Webster, éloquent.
05:13
A doctordocteur sitsassis besideà côté de him,
102
301000
2000
Un médecin est assis à ses cotés,
05:15
whosedont quickrapide steadystable handmain maymai mendNEDEM a boneOS,
103
303000
2000
dont la main sûre et rapide a pu réparer un os,
05:17
or stemtige the life-blood'svie-sang flowcouler.
104
305000
3000
ou arréter un écoulement de sang.
05:20
And there a builderBuilder. UpwardVers le haut riseaugmenter the archArch of a churchéglise he buildsconstruit,
105
308000
3000
Et là un ouvrier. Les arches de l’église qu’il a construite s'élèvent,
05:23
wherein that ministerministre maymai speakparler the wordmot of God
106
311000
2000
dans laquelle ce pasteur peut dire la parole de Dieu
05:25
and leadconduire a stumblingtrébuchant soulâme to touchtoucher the ChristChrist.
107
313000
3000
et conduire une âme hésitante à rencontrer le Christ.
05:28
And all about a gatheringrassemblement of teachersenseignants,
108
316000
2000
Et tout autour un rassemblement d’enseignants,
05:30
farmersLes agriculteurs, merchantsmarchands, laborersouvriers:
109
318000
2000
de fermiers, de commerçants, de travailleurs.
05:32
those who work and votevote and buildconstruire and planplan and prayprier into a great tomorrowdemain.
110
320000
4000
Ceux qui créent, votent, construisent, préparent et prient pour un grand lendemain.
05:36
And I maymai say, I maymai not see the churchéglise,
111
324000
4000
Et je pourrais dire, je ne verrais peut-être pas l’église,
05:40
or hearentendre the wordmot or eatmanger the foodaliments theirleur handsmains maymai growcroître.
112
328000
2000
ou n’entendrais pas les mots ou ne mangerais pas la nourriture que leurs mains auront fait poussé.
05:42
But yetencore again I maymai. And laterplus tard I maymai say,
113
330000
3000
Mais il se peut que oui. Et plus tard je pourrais dire,
05:45
I knewa connu him onceune fois que, and he was weakfaible, or strongfort,
114
333000
2000
je l’ai connu, et il était faible ou fort
05:47
or boldaudacieux or proudfier or gaygay.
115
335000
2000
ou audacieux ou fier ou joyeux.
05:49
I knewa connu him onceune fois que, but then he was a boygarçon.
116
337000
2000
Je l’ai connu, mais alors c'était un garçon.
05:51
They askdemander me why I teachapprendre and I replyrépondre,
117
339000
2000
Ils me demandent pourquoi j’enseigne et je leur réponds,
05:53
'Where could I find suchtel splendidsplendide companycompagnie?'"
118
341000
3000
Où pourais-je trouver si délicieuse compagnie?'"
05:56
And I believe the teachingenseignement professionmétier --
119
344000
2000
Et je crois que l’enseignement --
05:58
it's truevrai, you have so manybeaucoup youngstersjeunes.
120
346000
2000
c’est vrai, vous avez tellement de jeunes.
06:00
And I've got to think of my youngstersjeunes at UCLAUCLA --
121
348000
2000
Et quand je pense à mes jeunes à l'UCLA --
06:02
30-some-certains attorneysProcureurs de la, 11 dentistsdentistes and doctorsmédecins,
122
350000
5000
une trentaine d’avocats, 11 dentistes et médecins,
06:07
manybeaucoup, manybeaucoup teachersenseignants and other professionsprofessions.
123
355000
4000
de nombreux, nombreux enseignants et d’autres professions.
06:11
And that givesdonne you a great dealtraiter of pleasureplaisir,
124
359000
3000
Et ça vous donne énormément de plaisir,
06:14
to see them go on.
125
362000
3000
de les voir avancer.
06:17
I always trieda essayé to make the youngstersjeunes feel
126
365000
2000
J‘ai toujours essayé de faire sentir aux jeunes
06:19
that they're there to get an educationéducation, numbernombre one.
127
367000
2000
qu’ils étaient là pour recevoir une éducation, c’était la priorité.
06:21
BasketballBasket-ball was secondseconde, because it was payingpayant theirleur way,
128
369000
2000
Le basketball arrivait en second, parce qu’il finançait les études,
06:23
and they do need a little time for socialsocial activitiesActivités,
129
371000
3000
et qu'ils avaient besoin d’un peu de temps pour les activités sociales,
06:26
but you let socialsocial activitiesActivités take a little precedencepriorité over the other two
130
374000
3000
mais si vous laissez les activités sociales prendre le dessus sur les deux autres
06:29
and you're not going to have any very long.
131
377000
3000
vous n'en aurez aucune très longtemps.
06:32
So that was the ideasidées that I trieda essayé to get acrossà travers
132
380000
5000
Voilà les idées que j’essayais de faire passer
06:37
to the youngstersjeunes underen dessous de my supervisionsupervision.
133
385000
2000
aux jeunes que j’encadrais.
06:39
I had threeTrois rulesrègles, prettyjoli much, that I stuckcoincé with practicallypratiquement all the time.
134
387000
4000
J’avais essentiellement trois règles, que j’appliquais pratiquement tout le temps.
06:43
I'd learnedappris these prioravant to comingvenir to UCLAUCLA,
135
391000
2000
Je les avais apprises avant d’arriver à l'UCLA,
06:45
and I decideddécidé they were very importantimportant.
136
393000
2000
et j’ai décidé qu’elles étaient très importantes.
06:47
One was -- never be lateen retard. Never be lateen retard.
137
395000
5000
Une était – ne jamais être en retard. Ne jamais être en retard.
06:52
LaterPar la suite on I said certaincertain things --
138
400000
3000
Plus tard j’ai dit certaines choses --
06:55
I had -- playersjoueurs, if we're leavingen quittant for somewherequelque part, had to be neatsoigné and cleannettoyer.
139
403000
5000
J’avais – les joueurs, si nous allions quelque part, devaient être nets et propres.
07:00
There was a time when I madefabriqué them wearporter jacketsBlouson/Vestes and shirtschemises and tiescravates.
140
408000
6000
Il y a une époque où je leur demandais de porter des vestes, chemises et cravates.
07:06
Then I saw our chancellorchancelier comingvenir to schoolécole
141
414000
2000
Puis j’ai vu notre président arriver à l’université
07:08
in denimsvêtements en denim and turtleneckschandails à col roulé, and I thought,
142
416000
4000
en jeans et cols roulés, et je me suis dit,
07:12
not right for me to keep this other.
143
420000
2000
ce n’est pas juste de garder celle là.
07:14
So I let them -- just they had to be neatsoigné and cleannettoyer.
144
422000
3000
Alors je les ai laissé faire – ils devaient juste être nets et propres.
07:17
I had one of my greatestplus grand playersjoueurs that you probablyProbablement heardentendu of,
145
425000
4000
J’ai eu un de mes meilleurs joueurs dont vous avez probablement entendu parler,
07:21
BillProjet de loi WaltonWalton. He camevenu to catchcapture the busautobus;
146
429000
2000
Bill Walton. Il est arrivé pour prendre le bus,
07:23
we were leavingen quittant for somewherequelque part to playjouer.
147
431000
2000
nous partions pour aller jouer quelque part.
07:25
And he wasn'tn'était pas cleannettoyer and neatsoigné, so I wouldn'tne serait pas let him go.
148
433000
4000
Et il n’etait pas net et propre, alors je ne voulais pas le laisser venir.
07:29
He couldn'tne pouvait pas get on the busautobus. He had to go home and get cleanednettoyé up
149
437000
3000
Il n’a pas pu monter dans le bus. Je l’ai renvoyé chez lui se changer
07:32
to get to the airportaéroport.
150
440000
2000
pour aller à l’aéroport.
07:34
So I was a sticklerStickler for that. I believeda cru in that.
151
442000
3000
J’etais intraitable là-dessus. Je croyais que c’était important.
07:37
I believe in time -- very importantimportant.
152
445000
2000
Je crois en la ponctualité. Très important.
07:39
I believe you should be on time. But I feltse sentait at practiceentraine toi, for exampleExemple,
153
447000
3000
Je crois qu’on doit arriver à l’heure. Par exemple, pendant l’entrainement,
07:42
we startdébut on time, we closeFermer on time.
154
450000
2000
on commence à l’heure, et on termine à l’heure.
07:44
The youngstersjeunes didn't have to feel that we were going to keep them over.
155
452000
4000
Les jeunes n’avaient pas à sentir qu’on allait les garder plus longtemps.
07:48
When I speakparler at coachingCoaching clinicscliniques, I oftensouvent tell
156
456000
2000
Quand j’interviens dans des formations d’entraineur, je dis souvent aux
07:50
youngJeune coachesentraîneurs -- and at coachingCoaching clinicscliniques, more or lessMoins,
157
458000
3000
jeunes entraineurs – et dans les formations d’entraineurs, il y a, plus ou moins,
07:53
they'llils vont be the youngerplus jeune coachesentraîneurs gettingobtenir in the professionmétier.
158
461000
3000
les plus jeunes entraineurs qui démarrent dans la profession.
07:56
MostPlupart of them are youngJeune, you know, and probablyProbablement newlynouvellement marriedmarié.
159
464000
3000
La plupart d’entre eux sont jeunes, vous savez, et probablement jeunes marriés.
07:59
And I tell them, "Don't runcourir practicespratiques lateen retard.
160
467000
3000
Et je leur dis, "Ne donnez pas les entrainements tard le soir.
08:02
Because you'lltu vas go home in a badmal moodambiance.
161
470000
3000
Parce que vous rentrerez chez vous de mauvaise humeur.
08:05
And that's not good, for a youngJeune marriedmarié man to go home in a badmal moodambiance.
162
473000
3000
Et ce n’est pas bon, pour un jeune homme de rentrer chez lui de mauvaise humeur."
08:08
When you get olderplus âgée, it doesn't make any differencedifférence." But --
163
476000
2000
Quand vous devenez plus agé, ça ne fait plus de différence. Mais --
08:10
(LaughterRires)
164
478000
5000
(Rires)
08:15
So I did believe on time. I believe startingdépart on time,
165
483000
2000
Je crois en a ponctualité. Il est important de commencer à l’heure,
08:17
and I believe closingfermeture on time.
166
485000
2000
et de terminer à l’heure.
08:19
And anotherun autre one I had was, not one wordmot of profanityblasphème.
167
487000
3000
J’en avais une autre qui était, pas un seul mot d’insulte.
08:22
One wordmot of profanityblasphème, and you are out of here for the day.
168
490000
5000
Un seul mot d’insulte, et vous étiez dehors pour la journée.
08:27
If I see it in a gameJeu, you're going to come out and sitasseoir on the benchbanc.
169
495000
3000
Si je le voyais pendant un match, vous sortiez et vous asseyiez sur le banc.
08:30
And the thirdtroisième one was, never criticizecritiquer a teammateson coéquipier.
170
498000
3000
La troisième était, ne jamais critiquer un collègue.
08:33
I didn't want that. I used to tell them I was paidpayé to do that.
171
501000
3000
Je ne voulais pas de ça. J’avais l’habitude de leur dire que j’étais payé pour faire ça.
08:36
That's my jobemploi. I'm paidpayé to do it. PitifullyPitoyablement poorpauvre, but I am paidpayé to do it.
172
504000
4000
C’est mon travail. Je suis payé pour le faire. Ridiculement peu, mais je suis payé pour le faire.
08:40
Not like the coachesentraîneurs todayaujourd'hui, for graciousgracieuse sakesSakes, no.
173
508000
3000
Pas comme les entraineurs aujourd’hui, bon dieu, non.
08:43
It's a little differentdifférent than it was in my day.
174
511000
3000
C’est un peu différent de ce que c’était en mon temps.
08:46
Those were threeTrois things that I stuckcoincé with prettyjoli closelyétroitement all the time.
175
514000
4000
C’était les 3 choses auxquelles je me tenais tout le temps.
08:50
And those actuallyréellement camevenu from my dadpapa.
176
518000
3000
Et elles venaient de mon père.
08:53
That's what he trieda essayé to teachapprendre me and my brothersfrères at one time.
177
521000
5000
C’est ce qu’il a essayé de m’apprendre à moi et à mes frères.
08:58
I camevenu up with a pyramidpyramide eventuallyfinalement,
178
526000
3000
Je suis finalement arrivé à une pyramide,
09:01
that I don't have the time to go on that.
179
529000
2000
dont je n’ai pas le temps de parler plus longuement.
09:03
But that helpedaidé me, I think, becomedevenir a better teacherprof.
180
531000
4000
Mais ça m’a aidé, je crois, à devenir un meilleur enseignant.
09:07
It's something like this:
181
535000
2000
C’est quelque chose qui ressemble à ça :
09:09
And I had blocksblocs in the pyramidpyramide,
182
537000
2000
J’avais des blocs dans la pyramide.
09:11
and the cornerstonespierres angulaires beingétant industriousnessassiduité and enthusiasmenthousiasme,
183
539000
4000
Les bases étant l’assiduité et l’enthousiasme,
09:15
workingtravail harddifficile and enjoyingappréciant what you're doing,
184
543000
2000
travailler sans relâche et apprécier ce que l’on fait.
09:17
comingvenir up to the apexapex
185
545000
2000
en allant jusqu'au sommet.
09:19
accordingselon to my definitiondéfinition of successSuccès.
186
547000
3000
Selon ma définition de la réussite.
09:22
And right at the topHaut -- faithFoi and patiencela patience.
187
550000
2000
Et tout en haut – la foi et la patience.
09:24
And I say to you, in whateverpeu importe you're doing,
188
552000
2000
Et je vous le dis, quelque soit ce que vous faites,
09:26
you mustdoit be patientpatient. You have to have patiencela patience to --
189
554000
3000
vous devez être patients. Vous devez avoir de la patience pour --
09:29
we want things to happense produire. We talk about our youthjeunesse beingétant impatientimpatient a lot.
190
557000
6000
nous voulons que les choses arrivent. Nous disons de nos jeunes qu’ils sont souvent impatients.
09:35
And they are. They want to changechangement everything.
191
563000
2000
Et ils le sont. Ils veulent tout changer.
09:37
They think all changechangement is progressle progrès.
192
565000
2000
Ils pensent que tout changement est un progrès.
09:39
And we get a little olderplus âgée -- we sortTrier of let things go.
193
567000
2000
Et quand on devient un peu plus âgé – on lâche prise en quelque sorte.
09:41
And we forgetoublier there is no progressle progrès withoutsans pour autant changechangement.
194
569000
2000
Et on oublie qu’il n’y a pas de progrès sans changement.
09:43
So you mustdoit have patiencela patience.
195
571000
2000
Alors il faut avoir de la patience.
09:45
And I believe that we mustdoit have faithFoi.
196
573000
2000
Et je crois que nous devons avoir la foi.
09:47
I believe that we mustdoit believe,
197
575000
2000
Je crois que nous devons croire,
09:49
trulyvraiment believe. Not just give it wordmot serviceun service;
198
577000
3000
vraiment croire. Pas juste le dire ;
09:52
believe that things will work out as they should,
199
580000
3000
croire que les choses se réaliseront comme elles devraient
09:55
providingfournir we do what we should.
200
583000
2000
à la condition que nous fassions ce qu’il faut.
09:57
I think our tendencytendance is to hopeespérer that things will turntour out the way we want them to
201
585000
4000
Je crois que nous avons tendance à espérer que les choses se réalisent comme nous le voulons,
10:01
much of the time. But we don't do the things that are necessarynécessaire
202
589000
5000
bien souvent. Mais nous ne faisons pas ce qui est nécessaire pour
10:06
to make those things becomedevenir realityréalité.
203
594000
4000
qu’elles deviennent réalité.
10:10
I workedtravaillé on this for some 14 yearsannées,
204
598000
2000
J’ai travaillé là dessus pendant à peu près 14 ans,
10:12
and I think it helpedaidé me becomedevenir a better teacherprof.
205
600000
3000
et je pense que ça m’a aidé à devenir un meilleur enseignant.
10:15
But it all revolvedtournait around that originaloriginal definitiondéfinition of successSuccès.
206
603000
4000
Mais tout tournait autour de cette définition initiale de la réussite.
10:19
You know a numbernombre of yearsannées agodepuis, there was a MajorPrincipaux
207
607000
3000
Vous savez il y a un certain nombre d’années, il y avait un arbitre
10:22
LeagueLigue BaseballBaseball umpirejuge-arbitre by the nameprénom of GeorgeGeorge MoriartyMoriarty.
208
610000
3000
de la ligue majeure de baseball qui s’appelait George Moriarty.
10:25
He spelledorthographié MoriartyMoriarty with only one 'i'« Je ».
209
613000
3000
Son nom s’écrivait Moriarty avec un seul "i".
10:28
I'd never seenvu that before, but he did.
210
616000
2000
Je n’avais jamais vu ça avant, mais c’était son cas.
10:30
BigGros leagueligue baseballbase-ball playersjoueurs --
211
618000
2000
Les grands joueurs de la ligue de baseball --
10:32
they're very perceptiveperceptive about those things,
212
620000
2000
ils perçoivent très bien ce genre de choses,
10:34
and they noticedremarqué he had only one 'i'« Je » in his nameprénom.
213
622000
3000
et ils avaient remarqué qu’il n’y avait qu’un seul "i" dans son nom.
10:37
You'dVous le feriez be surprisedsurpris how manybeaucoup alsoaussi told him
214
625000
3000
Vous seriez surpris de savoir combien lui ont dit, à plusieurs reprises,
10:40
that that was one more than he had in his headtête
215
628000
3000
que c’était un de plus que ce qu’il n’avait dans sa tête
10:43
at variousdivers timesfois.
216
631000
1000
à différents moments.
10:44
(LaughterRires)
217
632000
2000
(Rires)
10:46
But he wrotea écrit something that I think he did
218
634000
2000
Mais il a écrit quelque chose, je pense pendant que
10:48
while I trieda essayé to do in this pyramidpyramide. He calledappelé it "The RoadRoute AheadAvant,
219
636000
2000
j’essayais de faire de même dans cette pyramide. Il l’appelait "La route devant soi,
10:50
or the RoadRoute BehindDerrière."
220
638000
2000
ou la route derrière soi."
10:52
"SometimesParfois I think the FatesFates mustdoit
221
640000
2000
"Parfois je pense que le sort doit
10:54
gringrin as we denouncedénoncer them and insistinsister pour
222
642000
2000
sourire quand nous le dénonçons et insistons sur le fait que
10:56
the only reasonraison we can't wingagner, is the FatesFates themselvesse that missmanquer.
223
644000
4000
la seule raison pour laquelle nous ne pouvons pas gagner, est que le sort lui-même a raté.
11:00
YetEncore there livesvies on the ancientancien claimprétendre:
224
648000
2000
Pourtant il existe une ancienne croyance qui dit :
11:02
we wingagner or loseperdre withindans ourselvesnous-mêmes. The shiningbrillant trophiestrophées on our shelvesétagères
225
650000
3000
Nous gagnons ou nous perdons en nous. Les trophés brillants sur nos étagères
11:05
can never wingagner tomorrow'sde demain gameJeu.
226
653000
2000
ne peuvent jamais nous faire gagner le match de demain.
11:07
You and I know deeperPlus profond down, there's always a chancechance to wingagner the crownCouronne.
227
655000
3000
Vous et moi savons au fond de nous même qu’il y a toujours une chance de gagner la couronne.
11:10
But when we failéchouer to give our bestmeilleur,
228
658000
2000
Mais quand nous manquons de donner le meilleur,
11:12
we simplysimplement haven'tn'a pas metrencontré the testtester, of givingdonnant all
229
660000
2000
nous n’avons pas réussi le test, de tout donner
11:14
and savingéconomie noneaucun untiljusqu'à the gameJeu is really wona gagné;
230
662000
2000
et de ne rien garder jusqu'à ce que le match soit remporté.
11:16
of showingmontrer what is meantsignifiait by gritGrit;
231
664000
2000
De montrer ce qu’est la détermination.
11:18
of playingen jouant throughpar when othersautres quitquitter;
232
666000
3000
De continuer quand d’autres abandonnent.
11:21
of playingen jouant throughpar, not lettinglocation up.
233
669000
2000
De continuer, de ne pas abandonner.
11:23
It's bearingpalier down that winsgagne the cupCoupe. Of dreamingrêver there's a goalobjectif aheaddevant;
234
671000
2000
C’est en donnant son maximum qu’on gagne la coupe. De rêver qu’il y a un but à l’horizon.
11:25
of hopingen espérant when our dreamsrêves are deadmort;
235
673000
2000
D’espérer quand nos rêves sont éteints.
11:27
of prayingprier when our hopesespère have fledfuite.
236
675000
2000
De prier quand nos espoirs ont fui.
11:29
YetEncore losingperdant, not afraidpeur to falltomber,
237
677000
3000
Et de perdre, sans avoir peur de tomber,
11:32
if bravelycourageusement we have givendonné all. For who can askdemander more of a man
238
680000
3000
si nous avons tout donné courageusement. Car qui peut demander plus à un homme
11:35
than givingdonnant all withindans his spanenvergure.
239
683000
2000
que de donner tout ce qui est en son pouvoir.
11:37
GivingCe qui donne all, it seemssemble to me, is not so farloin from victoryvictoire.
240
685000
5000
Il me semble que tout donner n’est pas si loin de la victoire.
11:42
And so the fatesFates are seldomrarement wrongfaux, no mattermatière how they twistTwist and windvent.
241
690000
3000
Alors le sort a rarement tort, quelque soit sa manière de tourner et de se tordre.
11:45
It's you and I who make our fatesFates --
242
693000
3000
C’est vous et moi qui faisons notre sort --
11:48
we openouvrir up or closeFermer the gatesportes on the roadroute aheaddevant or the roadroute behindderrière."
243
696000
4000
nous ouvrons ou fermons les portes sur la route devant ou la route derrière nous."
11:52
RemindsRappelle me of anotherun autre setensemble of threestrois ans that my dadpapa trieda essayé to get acrossà travers to us.
244
700000
3000
Ca me rappelle une autre série de 3 règles que mon père a essayé de nous faire passer.
11:55
Don't whinese lamenter. Don't complainse plaindre. Don't make excusesdes excuses.
245
703000
3000
Ne pas pleurnicher. Ne pas se plaindre. Ne pas chercher d’excuses.
11:58
Just get out there, and whateverpeu importe you're doing,
246
706000
2000
Simplement allez-y, et quoique vous fassiez,
12:00
do it to the bestmeilleur of your abilitycapacité.
247
708000
2000
faites-le au mieux de vos capacités.
12:02
And no one can do more than that.
248
710000
3000
Et personne ne peut faire plus que ça.
12:05
I trieda essayé to get acrossà travers, too, that --
249
713000
3000
J’ai aussi essayé de faire passer, que --
12:08
my opponentsadversaires don't tell you -- you never heardentendu me mentionmention winninggagnant.
250
716000
3000
mes adversaires ne vous disent pas – vous ne m’avez jamais entendu dire que j’avais gagné.
12:11
Never mentionmention winninggagnant. My ideaidée is
251
719000
2000
Ne mentionnez jamais que vous avez gagné. Mon idée est que
12:13
that you can loseperdre when you outscoredémarqué somebodyquelqu'un in a gameJeu.
252
721000
5000
vous pouvez perdre quand vous dépassez le score.
12:18
And you can wingagner when you're outscoredsurclassé.
253
726000
2000
Et vous pouvez gagner quand vous avez été battus.
12:20
I've feltse sentait that way on certaincertain occasionsoccasions,
254
728000
2000
Je l’ai ressenti à certaines occasions,
12:22
at variousdivers timesfois.
255
730000
2000
à plusieurs reprises.
12:24
And I just wanted them to be ablecapable to
256
732000
3000
Et je voulais juste qu’ils puissent
12:27
holdtenir theirleur headtête up after a gameJeu.
257
735000
2000
tenir leur tête haute après un match.
12:29
I used to say that when a gameJeu is over,
258
737000
3000
J’avais l’habitude de dire quand un match est fini,
12:32
and you see somebodyquelqu'un that didn't know the outcomerésultat,
259
740000
2000
et que vous voyez quelqu’un qui ne connait pas le résultat,
12:34
I hopeespérer they couldn'tne pouvait pas tell by your actionsactes
260
742000
3000
j’espère qu’il ne pourra pas dire par vos actions
12:37
whetherqu'il s'agisse you outscoredsurclassé an opponentadversaire or the opponentadversaire outscoredsurclassé you.
261
745000
6000
si vous avez marqué plus de points que votre adversaire ou le contraire.
12:43
That's what really mattersimporte: if you make efforteffort
262
751000
2000
Voilà ce qui compte vraiment : si vous faites l’effort
12:45
to do the bestmeilleur you can regularlyrégulièrement,
263
753000
3000
de faire du mieux que vous pouvez régulièrement,
12:48
the resultsrésultats will be about what they should be.
264
756000
3000
les résultats seront ce qu’ils doivent être.
12:51
Not necessarynécessaire to what you would want them to be,
265
759000
2000
Pas nécessairement ce que vous aimeriez qu’ils soient,
12:53
but they will be about what they should,
266
761000
2000
mais ils seront ce ce qu’ils doivent être,
12:55
and only you will know whetherqu'il s'agisse you can do that.
267
763000
2000
et vous seul saurez si vous pouvez le faire.
12:57
And that's what I wanted from them more than anything elseautre.
268
765000
3000
Et c’est ce que j’attendais d’eux plus que n’importe quoi d’autre.
13:00
And as time wentest allé by, and I learnedappris more about other things,
269
768000
3000
Et avec le temps, et en ayant appris d’autres choses,
13:03
I think it workedtravaillé a little better,
270
771000
3000
je pense que ça a fonctionné un petit peu mieux,
13:06
as farloin as the resultsrésultats. But I wanted the scoreBut of a gameJeu to be
271
774000
3000
en ce qui concerne les résultats. Mais je voulais que le score d’un match
13:09
the byproductsous-produit of these other things,
272
777000
3000
découle de ces autres éléments,
13:12
and not the endfin itselfse.
273
780000
2000
et ne soit pas une fin en soi.
13:14
I believe it was --
274
782000
4000
Je crois que c’était --
13:18
one great philosopherphilosophe said -- no, no,
275
786000
3000
un grand philosophe a dit -- non, non.
13:21
CervantesCervantes. CervantesCervantes said,
276
789000
2000
Cervantes. Cervantes a dit,
13:23
"The journeypériple is better than the endfin."
277
791000
5000
"Le voyage est mieux que la fin."
13:28
And I like that. I think that is --
278
796000
2000
Et j’aime bien ça. Je crois que c’est --
13:30
it's gettingobtenir there. SometimesParfois when you get there, there's almostpresque a letdowndéception.
279
798000
4000
on y arrive. Quelque fois quand vous arrivez au but, vous êtes presque déçus.
13:34
But there's gettingobtenir there that's the funamusement.
280
802000
2000
Mais c’est le chemin pour y arriver qui est amusant.
13:36
I likedaimé our -- as a basketballbasketball coachautocar at UCLAUCLA I likedaimé our practicespratiques to be the journeypériple,
281
804000
5000
J’aimais – en tant qu’entraineur de basketball à l'UCLA, j’aimais penser que nos entrainements étaient le voyage,
13:41
and the gameJeu would be the endfin. The endfin resultrésultat.
282
809000
3000
et que le match était la fin. Le résultat final.
13:44
I'd like to go up and sitasseoir in the standspeuplements and watch the playersjoueurs playjouer,
283
812000
3000
J’aimais m’asseoir dans les gradins et regarder les joueurs jouer,
13:47
and see whetherqu'il s'agisse I'd doneterminé a decentdécent jobemploi
284
815000
3000
et voir si j’avais fait du bon boulot
13:50
duringpendant the weekla semaine.
285
818000
2000
pendant la semaine.
13:52
There again, it's gettingobtenir the playersjoueurs to get that self-satisfactionauto-satisfaction,
286
820000
3000
Là encore, c’est de faire ressentir aux joueurs la satisfaction personnelle,
13:55
in knowingconnaissance that they'dils auraient madefabriqué the efforteffort to do
287
823000
3000
de savoir qu’ils ont fait l’effort de donner
13:58
the bestmeilleur of whichlequel they are capablecapable.
288
826000
6000
le meilleur de ce dont ils sont capables.
14:04
SometimesParfois I'm askeda demandé who was
289
832000
3000
Parfois on me demande qui était
14:07
the bestmeilleur playerjoueur I had, or the bestmeilleur teamséquipes.
290
835000
2000
le meilleur joueur que j’ai eu, ou la meilleure équipe.
14:09
I can never answerrépondre that,
291
837000
3000
Je ne peux jamais répondre à cette question,
14:12
as farloin as the individualspersonnes are concernedconcerné.
292
840000
3000
en parlant d’un individu.
14:15
I was askeda demandé one time about that,
293
843000
3000
Une fois on m’a demandé,
14:18
and they said, "SupposeSupposons que that you in some way could
294
846000
5000
"Imaginez que vous puissiez
14:23
make the perfectparfait playerjoueur. What would you want?"
295
851000
2000
créer le joueur idéal. Comment le voudriez-vous ?"
14:25
And I said, "Well, I'd want one that knewa connu why he was at UCLAUCLA:
296
853000
3000
Et j’ai dis, "Et bien, j’en voudrais un qui sache pourquoi il était à l'UCLA:
14:28
to get an educationéducation, he was a good studentétudiant,
297
856000
3000
pour recevoir une éducation, qu’il soit un bon élève,
14:31
really knewa connu why he was there in the first placeendroit.
298
859000
2000
qu’il sache réellement pourquoi il était là au départ.
14:33
But I'd want one that could playjouer, too.
299
861000
2000
Mais j’en voudrais un qui sache jouer, aussi.
14:35
I'd want one to realizeprendre conscience de that
300
863000
3000
J’en voudrais un qui comprenne
14:38
defensela défense usuallyd'habitude winsgagne championshipsChampionnats, and would work harddifficile on defensela défense.
301
866000
3000
que la défense permet généralement de gagner les championnats, et qui travaille assidument sa défense.
14:41
But I'd want one that would playjouer offenseinfraction too.
302
869000
3000
Mais j’en voudrais un qui soit bon en attaque aussi.
14:44
I'd want him to be unselfishdésintéressé,
303
872000
2000
J’en voudrais un qui pense aux autres,
14:46
and look for the passpasser first and not shoottirer all the time.
304
874000
3000
et cherche d’abord à faire une passe et ne tire pas systématiquement.
14:49
And I'd want one that could passpasser and would passpasser.
305
877000
3000
Et j’en voudrais un qui puisse faire une passe et qui veuille faire une passe.
14:52
(LaughterRires)
306
880000
1000
(Rires)
14:53
I've had some that could and wouldn'tne serait pas,
307
881000
2000
J’en ai eu qui pouvaient et ne voulaient pas,
14:55
and I've had some that would and couldn'tne pouvait pas.
308
883000
2000
et j’en ai eu qui voulaient et ne pouvaient pas.
14:57
(LaughterRires)
309
885000
4000
(Rires)
15:01
I wanted them to be ablecapable to shoottirer from the outsideà l'extérieur.
310
889000
3000
Je voulais qu’il puissent tirer de l’extérieur.
15:04
I wanted them to be good insideà l'intérieur too.
311
892000
2000
Je voulais qu’ils soient bon à l’intérieur aussi.
15:06
(LaughterRires)
312
894000
3000
(Rires)
15:09
I'd want them to be ablecapable to reboundrebond well at bothtous les deux endsprend fin, too.
313
897000
4000
Je voudrais qu’il puisse faire des rebonds, et des deux côtés, aussi.
15:13
And why not just take someoneQuelqu'un like KeithKeith WilkesWilkes and let it go at that.
314
901000
4000
Et pourquoi ne pas prendre quelqu’un comme Keith Wilkes et s’en tenir là.
15:17
He had the qualificationsqualifications. Not the only one,
315
905000
2000
Il avait les compétences. Il n’était pas le seul,
15:19
but he was one that I used in that
316
907000
3000
mais il était un de ceux que je faisais jouer
15:22
particularparticulier categoryCatégorie, because I think he
317
910000
3000
dans cette catégorie, parce que je crois qu’il
15:25
madefabriqué the efforteffort to becomedevenir the bestmeilleur [unclearpas clair].
318
913000
3000
faisait l’effort de devenir le meilleur.
15:28
I mentionmention in my booklivre, "They Call Me CoachAutocar."
319
916000
3000
J’évoque dans mon livre "Ils m’appellent Coach",
15:31
Two playersjoueurs that gavea donné me great satisfactionla satisfaction;
320
919000
2000
deux joueurs qui m’ont donné une grande satisfaction ;
15:33
that camevenu as closeFermer as I think anyonen'importe qui I ever had to reachatteindre theirleur fullplein potentialpotentiel:
321
921000
3000
qui sont arrivés plus près que personne d’autre à réaliser leur plein potentiel :
15:36
one was ConradConrad BurkeBurke. And one was DougDoug McIntoshMcIntosh.
322
924000
3000
l’un d’entre eux était Conrad Burke. Et l’autre était Doug McIntosh.
15:39
When I saw them as freshmenétudiants de première année,
323
927000
2000
Quand je les ai vus en tant que débutants,
15:41
on our freshmenétudiants de première année teaméquipe --
324
929000
2000
dans notre équipe de 1eres années --
15:43
we didn't have -- freshmenétudiants de première année couldn'tne pouvait pas playjouer varsityVarsity when I taughtenseigné.
325
931000
3000
nous n’avions pas – Les 1eres années ne pouvaient pas jouer dans l’équipe d’élite quand j’enseignais.
15:46
And I thought, "Oh graciousgracieuse, if these two playersjoueurs, eithernon plus one of them" --
326
934000
3000
Et j’ai pensé, "Oh bon Dieu, si l’un ou l’autre de ces deux joueurs," --
15:49
they were differentdifférent yearsannées, but I thought about eachchaque one at the time he was there --
327
937000
3000
ils étaient d’années différentes, mais je pensais à eux quand ils étaient là --
15:52
"Oh, if he ever makesfait du the varsityVarsity,
328
940000
3000
"Oh, si jamais il arrive à rentrer dans l’équipe d’élite,
15:55
our varsityVarsity mustdoit be prettyjoli miserablemisérable, if he's good enoughassez to make it."
329
943000
3000
notre équipe doit etre assez misérable, s’il est assez bon pour y entrer."
15:58
And you know one of them
330
946000
3000
Et vous savez l’un d’eux
16:01
was a startingdépart playerjoueur for a seasonsaison and a halfmoitié.
331
949000
3000
a été un joué dans la formation de départ pendant une saison et demi.
16:04
The other was -- his nextprochain yearan, he playedjoué
332
952000
3000
L’autre était – l’année suivante, il a joué
16:07
32 minutesminutes in a nationalnationale championshipChampionnat gameJeu,
333
955000
3000
32 minutes dans un match de championat national,
16:10
did a tremendousénorme jobemploi for us. And the nextprochain yearan, he was a startingdépart playerjoueur
334
958000
4000
et a fait un super boulot. Et l’année d’après, il était dans la formation de départ –
16:14
on the nationalnationale championshipChampionnat teaméquipe.
335
962000
2000
dans l’équipe nationale de championnat.
16:16
And here I thought he'dil aurait never playjouer a minuteminute, when he was --
336
964000
2000
Et voilà que je pensais qu’il ne jouerais pas plus d’une minute, alors qu’il était --
16:18
so those are the things that give you great joyjoie,
337
966000
4000
ce sont les choses qui vous donnent une grande joie,
16:22
and great satisfactionla satisfaction to see one.
338
970000
3000
et une grande satisfaction.
16:25
NeitherNi one of those youngstersjeunes could shoottirer very well.
339
973000
3000
Aucun de ces jeunes ne pouvait très bien tirer.
16:28
But they had outstandingen circulation shootingtournage percentagespourcentages,
340
976000
2000
Mais ils avaient de remarquables pourcentages de réussites de tirs,
16:30
because they didn't forceObliger it.
341
978000
2000
parce qu’ils ne forçaient pas.
16:32
And neitherni one could jumpsaut very well,
342
980000
3000
Et aucun d’eux ne sautaient très bien,
16:35
but they got -- keptconservé good positionposition,
343
983000
2000
mais ils avaient – ils gardaient une bonne position,
16:37
and so they did well reboundingrebondissement. They rememberedsouvenir that
344
985000
3000
et donc ils étaient bons en rebonds. Ils se souvenaient que
16:40
everychaque shotcoup that is takenpris, they assumedsupposé would be missedmanqué.
345
988000
2000
pour chaque tir, ils supposaient qu’il était manqué.
16:42
I've had too manybeaucoup that standsupporter around and wait to see if it's missedmanqué,
346
990000
2000
J'en ai eu trop qui restaient plantés et attendaient de voir s’il était manqué,
16:44
then they go and it's too lateen retard.
347
992000
2000
Et quand ils y vont il est trop tard.
16:46
SomebodyQuelqu'un elseautre is in there aheaddevant of them.
348
994000
4000
Quelqu’un d’autre y est avant eux.
16:50
And they weren'tn'étaient pas very quickrapide, but they playedjoué good positionposition,
349
998000
2000
Et ils n’etaient pas très rapides, mais ils jouaient une bonne position,
16:52
keptconservé in good balanceéquilibre.
350
1000000
2000
gardaient une bonne stabilité.
16:54
And so they playedjoué prettyjoli good defensela défense for us.
351
1002000
2000
Et donc ils jouaient une bonne défense pour nous.
16:56
So they had qualitiesqualités that -- they camevenu closeFermer to --
352
1004000
3000
Ils avaient des qualités qui – ils se sont le plus approchés --
16:59
as closeFermer to reachingatteindre possiblypeut-être theirleur fullplein potentialpotentiel
353
1007000
4000
d’atteindre leur plein potentiel
17:03
as any playersjoueurs I ever had.
354
1011000
2000
qu’aucun des joueurs que je n’ai jamais eu.
17:05
So I considerconsidérer them to be as successfulréussi as
355
1013000
2000
Alors je considère qu’ils ont autant réussi que
17:07
LewisLewis AlcindorAlcindor or BillProjet de loi WaltonWalton,
356
1015000
5000
Lewis Alcindor ou Bill Walton,
17:12
or manybeaucoup of the othersautres that we had, There was some outstandingen circulation -- some outstandingen circulation playersjoueurs.
357
1020000
6000
ou bien d’autres que nous ayons eu – il y avait des joueurs -- des joueurs remarquables.
17:18
Have I rambledglosé enoughassez?
358
1026000
3000
Ais-je assez divagué?
17:21
I was told that when he makesfait du his appearanceapparence, I was supposedsupposé to shutfermer up.
359
1029000
4000
On m’a dit que quand il ferait son apparition, j’étais supposé me taire.
17:25
(LaughterRires)
360
1033000
1000
(Rires)
17:26
(ApplauseApplaudissements)
361
1034000
4000
(Aplaudissements)
Translated by Nathalie Ruffa
Reviewed by Celine D

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Wooden - Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning.

Why you should listen

Born in 1910, Coach John Wooden was the first person to be inducted into the Basketball Hall of Fame both as a player and coach, while ESPN ranks him as the greatest coach of all time, across all sports. In his 40 years at UCLA, he mentored legends such as Bill Walton and Kareem Abdul-Jabbar. He has created a model, the Pyramid of Success, and authored several books to impart his insight on achievement to others.

Coach wanted his players to be victors in life and not just on the court, so he treated them as an extended family and emphasized that winning was more than scoring. Indeed, most of his inspiring theories were born from conversations with his father, as a boy on their farm in Indiana. One that sums up his ideology quite well is his often-quoted definition of success: "Success is peace of mind which is a direct result of self-satisfaction in knowing you made the effort to become the best that you are capable of becoming."

More profile about the speaker
John Wooden | Speaker | TED.com