ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com
TED2009

Nathan Wolfe: The jungle search for viruses

Nathan Wolfe recherche des virus dans la jungle

Filmed:
1,660,987 views

Le chasseur de virus Nathan Wolfe se montre plus malin que la prochaine pandémie en gardant deux longueurs d'avance : en découvrant les nouveaux virus mortels là où ils apparaissent -- lorsqu'ils passent des animaux aux hommes parmi les chasseurs qui ont du mal à survivre en Afrique -- avant qu'ils ne fassent des millions de victimes.
- Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
When mostles plus people think about the beginningsdébuts
0
0
2000
Quand la plupart des gens pensent au début
00:20
of AIDSSIDA, they're gonna think back to the 1980s.
1
2000
3000
du SIDA, ils remontent aux années 1980.
00:23
And certainlycertainement, this was the decadedécennie in whichlequel we discovereddécouvert AIDSSIDA
2
5000
3000
Et il est certain que c'était la décénnie au cours de laquelle nous avons découvert le SIDA,
00:26
and the virusvirus that causescauses it, HIVVIH.
3
8000
3000
et le virus qui le provoque, le VIH.
00:29
But in factfait this virusvirus crossedfranchi over into humanshumains manybeaucoup decadesdécennies before,
4
11000
4000
Mais en fait ce virus était passé aux humains plusieurs décennies auparavant,
00:33
from chimpanzeeschimpanzés, where the virusvirus originatedoriginaire, into humanshumains who huntchasse these apessinges.
5
15000
4000
des chimpanzés, de qui le virus est originaire, aux humains qui chassent ces singes.
00:37
This photophoto was takenpris before the Great DepressionDépression
6
19000
3000
Cette photo a été prise lors de la Grande Dépression
00:40
in BrazzavilleBrazzaville, CongoCongo.
7
22000
2000
à Brazzaville, au Congo.
00:42
At this time, there were thousandsmilliers of individualspersonnes,
8
24000
2000
A cette époque, nous pensons qu'il y avait des milliers d'individus,
00:44
we think, that were infectedinfecté with HIVVIH.
9
26000
2000
qui étaient infectés par le VIH.
00:46
So I have a couplecouple of really importantimportant questionsdes questions for you.
10
28000
2000
Alors j'ai deux ou trois questions importantes à vous poser.
00:48
If this virusvirus was in thousandsmilliers
11
30000
1000
Si ce virus était présent chez des milliers
00:49
of individualspersonnes at this pointpoint,
12
31000
2000
d'individus à ce moment-là,
00:51
why was it the caseCas that it tooka pris us untiljusqu'à 1984
13
33000
3000
comment se fait-il qu'il nous ait fallu attendre 1984
00:54
to be ablecapable to discoverdécouvrir this virusvirus?
14
36000
2000
pour être en mesure de découvrir ce virus ?
00:56
OK now, more importantlyimportant,
15
38000
2000
Bien, maintenant, plus important,
00:58
had we been there in the '40s and '50s, '60s,
16
40000
3000
si nous avions vécu dans les années 40, 50 et 60,
01:01
had we seenvu this diseasemaladie, had we understoodcompris
17
43000
3000
si nous avions vu la maladie, si nous avions compris
01:04
exactlyexactement what was going on with it, how mightpourrait that have changedmodifié and completelycomplètement
18
46000
3000
exactement de quoi il s'agissait, en quoi cela aurait-il changé et complètement
01:07
transformedtransformé the naturela nature of the way this pandemicpandémie moveddéplacé?
19
49000
5000
transformé la nature de l'évolution de cette pandémie ?
01:12
In factfait, this is not uniqueunique to HIVVIH. The vastvaste majoritymajorité of
20
54000
3000
En fait, cela n'est pas spécifique au VIH. La grande majorité
01:15
virusesles virus come from animalsanimaux.
21
57000
2000
des virus viennent des animaux.
01:17
And you can kindgentil of think of this as a pyramidpyramide of this bubblingformation de bulles up of virusesles virus
22
59000
3000
Et vous pouvez le concevoir sous la forme d'une pyramide de ce bouillonnement de virus
01:20
from animalsanimaux into humanHumain populationspopulations.
23
62000
2000
des animaux vers les populations humaines.
01:22
But only at the very topHaut of this pyramidpyramide do these things becomedevenir completelycomplètement humanHumain.
24
64000
3000
Mais c'est seulement tout au sommet de cette pyramide que les choses deviennent complètement humaines.
01:25
NeverthelessNéanmoins, we spenddépenser the vastvaste majoritymajorité
25
67000
3000
Néanmoins, nous concentrons la plus grande part de
01:28
of our energyénergie focusedconcentré on this levelniveau of the pyramidpyramide,
26
70000
2000
notre énergie sur ce niveau de la pyramide,
01:30
tryingen essayant to tackletacle things that are alreadydéjà completelycomplètement adaptedadapté to humanHumain beingsêtres,
27
72000
4000
en essayant de nous attaquer à des choses qui sont complètement adaptées aux êtres humains,
01:34
that are going to be very very difficultdifficile to addressadresse --
28
76000
2000
qui vont être très très difficiles à aborder --
01:36
as we'venous avons seenvu in the caseCas of HIVVIH.
29
78000
2000
comme nous l'avons vu dans le cas du VIH.
01:38
So duringpendant the last 15 yearsannées,
30
80000
2000
Alors depuis les 15 dernières années
01:40
I've been workingtravail to actuallyréellement studyétude the earlierplus tôt interfaceinterface here --
31
82000
3000
je travaille à étudier vraiment la plus ancienne interface ici --
01:43
what I've labeledétiqueté "viralvirale chatterbavardage," whichlequel was a termterme coinedinventé
32
85000
2000
ce que j'ai appelé le "bavardage viral", un mot inventé
01:45
by my mentormentor DonDon BurkeBurke.
33
87000
2000
par mon mentor Don Burke.
01:47
This is the ideaidée that we can studyétude the sortTrier of
34
89000
2000
Il s'agit de l'idée que nous pouvons étudier comment ces virus
01:49
pingingping of these virusesles virus into humanHumain populationspopulations,
35
91000
3000
abordent les populations humaines,
01:52
the movementmouvement of these agentsagents over into humanshumains;
36
94000
2000
le passage de ces agents aux humains
01:54
and by capturingcapturer this momentmoment,
37
96000
2000
et en capturant ce moment,
01:56
we mightpourrait be ablecapable to movebouge toi to a situationsituation where we can catchcapture them earlyde bonne heure.
38
98000
3000
nous pourrions être en mesure de passer à une situation où nous pouvons les attraper tôt.
01:59
OK, so this is a picturephoto, and I'm going to showmontrer you
39
101000
2000
Bien, voici donc une image, et je vais vous montrer
02:01
some picturesdes photos now from the fieldchamp.
40
103000
2000
maintenant des photos prises sur le terrain.
02:03
This is a picturephoto of a centralcentral AfricanAfricain hunterHunter.
41
105000
2000
Voici une image d'un chasseur d'Afrique centrale.
02:05
It's actuallyréellement a fairlyéquitablement commoncommun picturephoto.
42
107000
2000
C'est une image assez courante en fait.
02:07
One of the things I want you to noteRemarque from it
43
109000
2000
Une des choses que je veux vous faire remarquer
02:09
is blooddu sang -- that you see a tremendousénorme amountmontant of blooddu sang contactcontact.
44
111000
3000
c'est le sang -- voyez qu'il y a une quantité impressionnante de sang.
02:12
This was absolutelyabsolument keyclé for us. This is a
45
114000
2000
C'était un élément absolument essentiel pour nous. C'est une
02:14
very intimateintime formforme of connectionconnexion.
46
116000
2000
forme de connexion très intime.
02:16
So if we're going to studyétude viralvirale chatterbavardage, we need to
47
118000
2000
Donc si nous voulons étudier le bavardage viral, nous devons
02:18
get to these populationspopulations who have intensiveintensif contactcontact with wildsauvage animalsanimaux.
48
120000
3000
aller à la rencontre de ces populations qui ont des contacts intensifs avec des animaux sauvages.
02:21
And so we'venous avons been studyingen train d'étudier people like this individualindividuel.
49
123000
4000
Et donc nous étudions des gens tels que cet individu.
02:25
We collectcollecte blooddu sang from them, other specimensspécimens.
50
127000
3000
Nous prélevons du sang et d'autres échantillons sur eux.
02:28
We look at the diseasesmaladies, whichlequel are in the animalsanimaux as well as the humanshumains.
51
130000
3000
Nous examinons les maladies qui sont présentes chez les animaux comme chez les humains.
02:31
And ideallyidéalement, this is going to allowpermettre us to catchcapture these things
52
133000
3000
Et idéalement, cela va nous permettre d'attraper ces choses
02:34
earlyde bonne heure on, as they're movingen mouvement over into humanHumain populationspopulations.
53
136000
3000
tôt, au moment où elles passent aux populations humaines.
02:37
And the basicde base objectiveobjectif of this work is not to just
54
139000
2000
Et l'objectif fondamental de ce travail ne se limite pas
02:39
go out onceune fois que and look at these individualspersonnes,
55
141000
2000
à aller examiner ces individus une fois,
02:41
but to establishétablir thousandsmilliers of individualspersonnes
56
143000
2000
mais est d'établir le suivi de milliers d'individus
02:43
in these populationspopulations that we would monitormoniteur
57
145000
3000
dans ces populations
02:46
continuouslycontinuellement on a regularordinaire basisbase.
58
148000
2000
de façon régulière.
02:48
When they were sickmalade, we would collectcollecte specimensspécimens from them.
59
150000
2000
Quand ils étaient malades, nous prélevions des échantillons sur eux.
02:50
We would actuallyréellement enlists’enrôler them --
60
152000
2000
Nous avons décidé de les enrôler --
02:52
whichlequel we'venous avons doneterminé now -- to collectcollecte specimensspécimens from animalsanimaux.
61
154000
2000
ce que nous avons fait à présent -- pour prélever des échantillons sur les animaux.
02:54
We give them these little piecesdes morceaux of filterfiltre paperpapier.
62
156000
2000
Nous leur donnons ces petits bouts de papier filtre.
02:56
When they sampleéchantillon from animalsanimaux,
63
158000
2000
Quand ils prélèvent des échantillons sur des animaux,
02:58
they collectcollecte the blooddu sang on the filterfiltre paperpapier
64
160000
2000
ils recueillent le sang sur le papier filtre
03:00
and this allowspermet us to identifyidentifier yet-unknownencore-inconnu virusesles virus from exactlyexactement the right animalsanimaux --
65
162000
4000
et cela nous permet d'identifier des virus encore inconnus chez les animaux qui nous intéressent particulièrement--
03:04
the onesceux that are actuallyréellement beingétant huntedtraqué.
66
166000
3000
ceux qu'on chasse vraiment.
03:10
(VideoVidéo) NarratorNarrateur: DeepProfond in a remoteéloigné regionRégion of CameroonCameroun,
67
172000
2000
(Vidéo) : Narrateur : Dans les profondeurs d'une lointaine région du Cameroun
03:12
two hunterschasseurs stalktige theirleur preyproie.
68
174000
3000
deux chasseurs traquent leur proie.
03:15
TheirLeur namesdes noms are PatricePatrice and PateePatee.
69
177000
2000
Ils s'appellent Patrice et Patee.
03:17
They're searchingrecherche for bushbuisson meatmoi à;
70
179000
3000
Ils sont à la recherche de viande de brousse --
03:20
forestforêt animalsanimaux they can killtuer to feedalimentation theirleur familiesdes familles.
71
182000
4000
des animaux de la forêt qu'ils peuvent tuer pour nourrir leurs familles.
03:24
PatricePatrice and PateePatee setensemble out mostles plus daysjournées to go out huntingchasse
72
186000
2000
Patrice et Patee s'en vont presque tous les jours chasser
03:26
in the forestforêt around theirleur homesmaisons.
73
188000
3000
dans la forêt autour de chez eux.
03:29
They have a seriesséries of trapspièges, of snarescollets that they'veils ont setensemble up
74
191000
2000
Ils ont une série de pièges, de collets qu'ils ont mis en place
03:31
to catchcapture wildsauvage pigsles cochons, snakesserpents, monkeyssinges,
75
193000
4000
pour attraper des cochons sauvages, des serpents, des singes
03:35
rodentsrongeurs -- anything they can, really.
76
197000
4000
des rongeurs, tout ce qu'ils peuvent, vraiment.
03:39
PatricePatrice and PateePatee have been out for hoursheures but founda trouvé nothing.
77
201000
6000
Voilà des heures que Patrice et Patee sont en chasse et n'ont rien trouvé.
03:45
The animalsanimaux are simplysimplement gonedisparu.
78
207000
4000
Les animaux ont tout simplement disparu.
03:49
We stop for a drinkboisson of watereau.
79
211000
5000
Nous nous arrêtons pour boire un peu d'eau.
03:54
Then there is a rustlebruissement in the brushbrosse.
80
216000
5000
Ensuite, il y a un bruissement dans les broussailles.
03:59
A groupgroupe of hunterschasseurs approachapproche,
81
221000
5000
Un groupe de chasseurs approche.
04:04
theirleur packspacks loadedchargé with wildsauvage gameJeu.
82
226000
4000
Leurs sacs chargés de gibier sauvage.
04:08
There's at leastmoins threeTrois virusesles virus
83
230000
2000
Il y a au moins trois virus
04:10
that you know about, whichlequel are in this particularparticulier monkeysinge.
84
232000
3000
que vous connaissez, qu'on trouve chez ce singe en particulier.
04:13
NathanNathan WolfeWolfe: This speciesespèce, yeah. And there's manybeaucoup manybeaucoup more pathogenspathogènes
85
235000
2000
Nathan Wolfe : Cette espèce, oui. Et il y a beaucoup, beaucoup plus d'agents pathogènes
04:15
that are presentprésent in these animalsanimaux.
86
237000
2000
présents chez ces animaux.
04:17
These individualspersonnes are at specificspécifique riskrisque,
87
239000
3000
Ces personnes sont exposées à un risque spécifique,
04:20
particularlyparticulièrement if there's blooddu sang contactcontact, they're at riskrisque for transmissiontransmission
88
242000
3000
surtout si il y a contact avec du sang, ils sont exposés à un risque de transmission
04:23
and possiblypeut-être infectioninfection with novelroman virusesles virus.
89
245000
5000
et peut-être d'infection par de nouveaux virus.
04:28
NarratorNarrateur: As the hunterschasseurs displayafficher theirleur killstue, something surprisingsurprenant happensarrive.
90
250000
3000
Narrateur : Alors que les chasseurs exhibent leurs prises, il se passe quelque-chose de surprenant.
04:31
They showmontrer us filterfiltre paperpapier they'veils ont used to collectcollecte the animals'des animaux blooddu sang.
91
253000
4000
Ils nous montrent un papier filtre qu'ils ont utilisé pour récolter le sang des animaux.
04:35
The blooddu sang will be testedtesté for zoonoticzoonotiques virusesles virus,
92
257000
3000
Le sang sera testé pour les virus zoonotiques,
04:38
partpartie of a programprogramme DrDr. WolfeWolfe has spentdépensé yearsannées settingréglage up.
93
260000
3000
qui font partie d'un programme que le Docteur Wolfe a passé des années à mettre en place.
04:41
NWNW: So this is from this animalanimal right here,
94
263000
2000
NW : C'est donc à partir de cet animal, ici même,
04:43
GreaterUne plus grande Spot-NosedSpot-nez GuenonGuenon.
95
265000
2000
un hocheur.
04:45
EveryChaque personla personne who has one of those filterfiltre paperspapiers has at leastmoins,
96
267000
2000
Toute personne qui a un de ces papiers filtre a au moins,
04:47
at a minimumle minimum, been throughpar our basicde base healthsanté educationéducation
97
269000
3000
au minimum, suivi notre éducation sanitaire de base
04:50
about the risksrisques associatedassocié with these activitiesActivités,
98
272000
3000
sur les risques associés à ces activités,
04:53
whichlequel presumablyprobablement, from our perspectivela perspective,
99
275000
2000
ce qui sans doute, de notre point de vue,
04:55
givesdonne them the abilitycapacité to decreasediminution theirleur ownposséder riskrisque,
100
277000
2000
leur donne la capacité de réduire leurs risques et périls,
04:57
and then obviouslyévidemment the riskrisque to theirleur familiesdes familles,
101
279000
3000
et puis de toute évidence le risque pour leurs familles,
05:00
the villagevillage, the countryPays, and the worldmonde.
102
282000
4000
le village, le pays, et le monde.
05:04
NWNW: OK, before I continuecontinuer, I think it's importantimportant to take just a momentmoment
103
286000
3000
NW : Bien, avant de poursuivre, je pense qu'il est important de prendre quelques instants
05:07
to talk about bushbuisson meatmoi à. BushBush meatmoi à is the huntingchasse of wildsauvage gameJeu.
104
289000
3000
pour parler de la viande de brousse. La viande de brousse est la chasse de gibier sauvage.
05:10
OK? And you can considerconsidérer all sortssortes of differentdifférent bushbuisson meatmoi à.
105
292000
2000
D'accord ? Et vous pouvez envisager toutes sortes de viande de brousse différentes.
05:12
I'm going to be talkingparlant about this.
106
294000
2000
Je vais vous en parler.
05:14
When your childrenles enfants and grandchildrenpetits enfants
107
296000
2000
Lorsque vos enfants et petits-enfants
05:16
sortTrier of posepose questionsdes questions to you about this periodpériode of time,
108
298000
2000
vous poseront des questions sur notre époque,
05:18
one of the things they're gonna askdemander you,
109
300000
2000
l'une des choses qu'ils vont vous demander,
05:20
is how it was they we allowedpermis some of our closestle plus proche livingvivant relativesmembres de la famille,
110
302000
3000
c'est comment avons-nous pu laisser certains de nos plus proches parents vivants,
05:23
some of the mostles plus valuablede valeur and endangereden voie de disparition speciesespèce
111
305000
2000
quelques-unes des espèces les plus précieuses et les plus menacées
05:25
on our planetplanète, to go extinctdisparu because we
112
307000
3000
sur notre planète, s'éteindre parce que nous
05:28
weren'tn'étaient pas ablecapable to addressadresse some of the issuesproblèmes
113
310000
2000
n'étions pas en mesure de résoudre certains problèmes
05:30
of povertyla pauvreté in these partsles pièces of the worldmonde.
114
312000
2000
de pauvreté dans ces régions du monde.
05:32
But in factfait that's not the only questionquestion they're going to askdemander you about this.
115
314000
3000
Mais en fait ce n'est pas la seule question qu'ils vont vous poser à ce sujet.
05:35
They're alsoaussi going to askdemander you the questionquestion
116
317000
2000
Ils vont aussi vous demander,
05:37
that when we knewa connu that this was the way that HIVVIH enteredentré
117
319000
2000
lorsque nous savions que c'était ainsi que le VIH entrait
05:39
into the humanHumain populationpopulation,
118
321000
2000
dans la population humaine,
05:41
and that other diseasesmaladies had the potentialpotentiel to enterentrer like this,
119
323000
2000
et que d'autres maladies avaient le potentiel d'entrer comme ça,
05:43
why did we let these behaviorscomportements continuecontinuer?
120
325000
2000
pourquoi avons-nous laissé ces comportements se perpétuer ?
05:45
Why did we not find some other solutionSolution to this?
121
327000
2000
Pourquoi n'avons-nous pas trouvé une autre solution ?
05:47
They're going to say, in regionsles régions of profoundprofond
122
329000
3000
Ils vont dire, dans les régions où l'instabilité
05:50
instabilityinstabilité throughouttout au long de the worldmonde,
123
332000
2000
était profonde à travers le monde,
05:52
where you have intenseintense povertyla pauvreté, where populationspopulations are growingcroissance
124
334000
3000
où il y a une pauvreté intense, où les populations augmentent
05:55
and you don't have sustainabledurable resourcesRessources like this,
125
337000
2000
et vous n'avez pas de ressources durables comme celles-ci,
05:57
this is going to leadconduire to foodaliments insecurityinsécurité.
126
339000
5000
cela va conduire à l'insécurité alimentaire.
06:02
But they're alsoaussi going to askdemander you probablyProbablement a differentdifférent questionquestion.
127
344000
2000
Mais ils vous poseront peut-être une autre question.
06:04
It's one that I think we all need to askdemander ourselvesnous-mêmes,
128
346000
2000
C'est une question que je pense que nous devons tous nous poser,
06:06
whichlequel is, why we thought the responsibilityresponsabilité resteds’est reposé with this individualindividuel here.
129
348000
4000
qui est de savoir pourquoi nous avons pensé que la responsabilité incombait à cet individu ici.
06:10
Now this is the individualindividuel -- you can see just right up over his right shoulderépaule --
130
352000
3000
Or, c'est l'individu - vous pouvez voir juste à droite par-dessus son épaule droite --
06:13
this is the individualindividuel that huntedtraqué the monkeysinge
131
355000
2000
c'est l'individu qui chassait le singe
06:15
from the last picturephoto that I showedmontré you.
132
357000
2000
dans la dernière photo que je vous ai montrée.
06:17
OK, take a look at his shirtchemise.
133
359000
2000
Et bien, jetez un oeil à sa chemise.
06:19
You know, take a look at his facevisage.
134
361000
3000
Vous savez, jetez un oeil à son visage.
06:22
BushBush meatmoi à is one of the centralcentral crisescrises,
135
364000
3000
La viande de brousse est l'une des crises centrales,
06:25
whichlequel is occurringse produire in our populationpopulation right now,
136
367000
2000
qui se produit dans notre population en ce moment,
06:27
in humanityhumanité, on this planetplanète.
137
369000
2000
dans l'humanité, sur cette planète.
06:29
But it can't be the faultfaute of somebodyquelqu'un like this.
138
371000
3000
Mais ce ne peut pas être la faute de quelqu'un comme ça.
06:32
OK? And solvingrésoudre it cannotne peux pas be his responsibilityresponsabilité aloneseul.
139
374000
4000
OK ? Et trouver la solution ne peut pas être sa seule responsabilité.
06:36
There's no easyfacile solutionssolutions,
140
378000
2000
Il n'y a pas de solutions faciles,
06:38
but what I'm sayingen disant to you is that we neglectnégligence this problemproblème
141
380000
2000
mais ce que je vous dis c'est que nous négligeons ce problème
06:40
at our ownposséder perilpéril.
142
382000
2000
à nos propres risques.
06:42
So, in 1998, alongle long de with my mentorsmentors
143
384000
3000
Ainsi, en 1998, avec mes mentors
06:45
DonDon BurkeBurke and ColonelColonel Mpoudi-NgoleMpoudi Ngole,
144
387000
2000
Don Burke et le colonel Mpoudi-Ngole,
06:47
we wentest allé to actuallyréellement startdébut this work
145
389000
2000
nous sommes allés démarrer effectivement ce travail
06:49
in CentralCentral AfricaL’Afrique, to work with hunterschasseurs
146
391000
2000
en Afrique Centrale, travailler avec des chasseurs
06:51
in this partpartie of the worldmonde.
147
393000
2000
dans cette partie du monde.
06:53
And my jobemploi -- at that time I was a post-doctoralpost-doctorants fellowcompagnon,
148
395000
3000
Et mon travail - à l'époque je venais tout juste d'avoir mon doctorat,
06:56
and I was really taskedchargé with settingréglage this up.
149
398000
2000
et j'avais vraiment été chargé de mettre cela en place.
06:58
So I said to myselfmoi même, "OK, great --
150
400000
2000
Alors je me suis dit : "OK, super --
07:00
we're gonna collectcollecte all kindssortes of specimensspécimens. We're gonna go to all these
151
402000
2000
nous allons collecter toutes sortes d'échantillons. On va aller dans tous ces
07:02
differentdifférent locationsEmplacements. It's going to be wonderfulformidable."
152
404000
3000
endroits différents. Cela va être merveilleux."
07:05
You know, I lookedregardé at the mapcarte; I pickedchoisi out 17 sitesdes sites;
153
407000
2000
Vous savez, j'ai regardé la carte, j'ai choisi 17 sites,
07:07
I figuredfiguré, no problemproblème.
154
409000
2000
Je me suis dit, pas de problème.
07:09
(LaughterRires)
155
411000
2000
(Rires)
07:11
NeedlessInutile to say, I was drasticallyradicalement wrongfaux.
156
413000
2000
Inutile de dire que j'avais radicalement tort
07:13
This is challengingdifficile work to do.
157
415000
2000
C'est un travail très difficile.
07:15
FortunatelyHeureusement, I had and continuecontinuer to have
158
417000
2000
Heureusement, j'ai eu et j'ai toujours
07:17
an absolutelyabsolument wonderfulformidable teaméquipe of colleaguescollègues and collaboratorscollaborateurs in my ownposséder teaméquipe,
159
419000
3000
une équipe absolument merveilleuse de collègues et collaborateurs dans ma propre équipe,
07:20
and that's the only way that this work can really occurse produire.
160
422000
2000
et c'est la seule façon de faire ce travail.
07:22
We have a wholeentier rangegamme of challengesdéfis about this work.
161
424000
3000
Nous avons toute une gamme de défis avec ce travail.
07:25
One of them is just obtainingobtention de trustconfiance
162
427000
2000
L'un d'eux est déjà d'obtenir la confiance
07:27
from individualspersonnes that we work with in the fieldchamp.
163
429000
2000
des individus avec lesquels nous travaillons sur le terrain.
07:29
The personla personne you see on the right handmain sidecôté is PaulPaul DeLong-MinutuDeLong-Minutu.
164
431000
4000
La personne que vous voyez sur la droite est Paul DeLong-Minutu.
07:33
He's one of the bestmeilleur communicatorscommunicateurs that I've really ever dealttraité with.
165
435000
2000
Il est l'un des meilleurs communicateurs à qui j'ai jamais eu à faire.
07:35
When I arrivedarrivée I didn't speakparler a wordmot of FrenchFrançais,
166
437000
2000
Quand je suis arrivé, je ne parlais pas un mot de français,
07:37
and I still seemedsemblait to understandcomprendre what it was he was sayingen disant.
167
439000
3000
et pourtant je semblais comprendre ce qu'il disait.
07:40
PaulPaul workedtravaillé for yearsannées
168
442000
2000
Paul a travaillé pendant des années
07:42
on the CameroonianCamerounais nationalnationale radioradio and televisiontélévision,
169
444000
2000
à la radio et la télévision nationales camerounaises,
07:44
and he spokeparlait about healthsanté issuesproblèmes. He was a healthsanté correspondentcorrespondant.
170
446000
3000
et il parlait de questions de santé. Il était correspondant santé.
07:47
So we figuredfiguré we'dmer hirelouer this personla personne -- when we got there he could
171
449000
2000
Nous avons donc pensé que si nous embauchions cette personne, quand nous sommes arrivés là, il pourrait
07:49
be a great communicatorCommunicator.
172
451000
2000
être un grand communicateur.
07:51
When we would get to these ruralrural villagesles villages, thoughbien que, what we founda trouvé out
173
453000
2000
Lorsque nous arrivions dans ces villages ruraux, cependant, ce nous avons découvert
07:53
is that no one had televisiontélévision,
174
455000
2000
est que personne n'avait la télévision,
07:55
so they wouldn'tne serait pas recognizereconnaître his facevisage.
175
457000
3000
et donc qu'ils ne reconnaissaient pas son visage.
07:58
But -- when he begana commencé to speakparler
176
460000
3000
Mais - quand il se mettait à parler
08:01
they would actuallyréellement recognizereconnaître his voicevoix from the radioradio.
177
463000
2000
ils reconnaissaient effectivement sa voix de la radio.
08:03
And this was somebodyquelqu'un who had incredibleincroyable
178
465000
2000
Et c'était quelqu'un qui avait une incroyable
08:05
potentialpotentiel to spreadpropager aspectsaspects of our messagemessage,
179
467000
2000
capacité pour propager des aspects de notre message,
08:07
whetherqu'il s'agisse it be with regardsCordialement to wildlifefaune conservationpréservation
180
469000
3000
que ce soit en matière de conservation de la faune
08:10
or healthsanté preventionla prévention.
181
472000
3000
ou de prévention sanitaire.
08:13
OftenSouvent we runcourir into obstaclesobstacles. This is us comingvenir back from
182
475000
2000
Souvent, nous nous heurtons à des obstacles. Nous voilà ici revenant de
08:15
one of these very ruralrural sitesdes sites,
183
477000
2000
l'un de ces sites très ruraux,
08:17
with specimensspécimens from 200 individualspersonnes
184
479000
2000
avec les échantillons de 200 personnes
08:19
that we needednécessaire to get back to the lablaboratoire withindans 48 hoursheures.
185
481000
2000
que nous devons ramener au laboratoire dans les 48 heures.
08:21
I like to showmontrer this shotcoup -- this is
186
483000
2000
J'aime montrer cette photo - c'est
08:23
UbaldUbald TamoufeTAMOUFE, who'squi est the leadconduire
187
485000
2000
Ubald Tamoufe, qui est le principal
08:25
investigatorenquêteur in our CameroonCameroun sitesite.
188
487000
2000
enquêteur dans notre site du Cameroun.
08:27
UbaldUbald laughsdes rires at me when I showmontrer this photophoto
189
489000
2000
Ubald se moque de moi quand je montre cette photo
08:29
because of coursecours you can't see his facevisage.
190
491000
2000
car bien sûr vous ne pouvez pas voir son visage.
08:31
But the reasonraison I like to showmontrer the shotcoup
191
493000
2000
Mais la raison pour laquelle je tiens à la montrer
08:33
is because you can see that he's about to solverésoudre this problemproblème.
192
495000
3000
est que vous pouvez voir qu'il est sur le point de résoudre ce problème.
08:36
(LaughterRires)
193
498000
1000
(Rires)
08:37
WhichQui -- whichlequel he did, whichlequel he did.
194
499000
3000
Ce qu'il -- ce qu'il a fait. Ce qu'il a fait.
08:40
Just a fewpeu quickrapide before and after shotscoups.
195
502000
2000
Juste quelques photos avant après.
08:42
This was our laboratorylaboratoire before.
196
504000
3000
Voici notre laboratoire avant.
08:45
This is what it looksregards like now.
197
507000
2000
Voilà à quoi il ressemble maintenant.
08:47
EarlyDès le début on, in ordercommande to shipnavire our specimensspécimens,
198
509000
2000
Au début, pour envoyer nos échantillons,
08:49
we had to have drysec icela glace. To get drysec icela glace we had to go
199
511000
2000
nous devions avoir de la glace sèche. Pour trouver de la glace sèche, nous devions aller
08:51
to the breweriesbrasseries -- begmendier, borrowemprunter, stealvoler to get these folksgens to give it to us.
200
513000
3000
dans les brasseries - mendier, emprunter, voler pour que ces gens-là nous en donnent.
08:54
Now we have our ownposséder liquidliquide nitrogenazote.
201
516000
3000
Maintenant, nous disposons de notre propre azote liquide.
08:57
I like to call our laboratorylaboratoire the coldestle plus froid placeendroit in CentralCentral AfricaL’Afrique -- it mightpourrait be.
202
519000
5000
J'aime dire que notre laboratoire est l'endroit le plus froid d'Afrique Centrale -- c'est bien possible.
09:02
And here'svoici a shotcoup of me, this is the before shotcoup of me.
203
524000
4000
Et voici une photo de moi, c'est la photo de moi avant.
09:06
(LaughterRires)
204
528000
2000
(Rires)
09:08
No commentcommentaire.
205
530000
2000
Pas de commentaire.
09:10
So what happenedarrivé? So duringpendant the 10 yearsannées that we'venous avons been doing
206
532000
2000
Que s'est-il donc passé ? Pendant les 10 ans où nous avons fait
09:12
this work, we actuallyréellement surprisedsurpris ourselvesnous-mêmes.
207
534000
3000
ce travail, nous nous sommes en fait étonnés nous-mêmes.
09:15
We madefabriqué a numbernombre of discoveriesdécouvertes.
208
537000
3000
Nous avons fait un certain nombre de découvertes.
09:18
And what we'venous avons founda trouvé is that if you look in the right placeendroit,
209
540000
2000
Et ce que nous avons trouvé est que si vous regardez au bon endroit,
09:20
you can actuallyréellement monitormoniteur the flowcouler
210
542000
2000
vous pouvez réellement suivre les flux
09:22
of these virusesles virus into humanHumain populationspopulations.
211
544000
2000
de ces virus dans les populations humaines.
09:24
That gavea donné us a tremendousénorme amountmontant of hopeespérer.
212
546000
2000
Cela nous a donné énormément d'espoir.
09:26
What we'venous avons founda trouvé is a wholeentier rangegamme of newNouveau virusesles virus in these individualspersonnes,
213
548000
3000
Ce que nous avons trouvé c'est tout un ensemble de nouveaux virus chez ces personnes,
09:29
includingcomprenant newNouveau virusesles virus in the sameMême groupgroupe
214
551000
2000
y compris des nouveaux virus du même groupe
09:31
as HIVVIH -- so, brandmarque newNouveau retrovirusesrétrovirus.
215
553000
3000
que le VIH, et donc, de tous nouveaux rétrovirus.
09:34
And let's facevisage it, any newNouveau retrovirusrétrovirus in the
216
556000
2000
Et regardons les choses en face, un tout nouveau rétrovirus dans la
09:36
humanHumain populationpopulation -- it's something we should be awareconscient of.
217
558000
3000
population humaine - c'est quelque chose dont nous devrions être au courant.
09:39
It's something we should be followingSuivant. It's not something
218
561000
2000
C'est quelque chose que nous devrions suivre. Ce n'est pas quelque chose
09:41
that we should be surprisedsurpris by.
219
563000
2000
qui devrait nous surprendre.
09:43
NeedlessInutile to say in the pastpassé
220
565000
2000
Inutile de dire que dans le passé
09:45
these virusesles virus enteringentrer into these ruralrural communitiescommunautés
221
567000
2000
ces virus qui sont entrés dans ces communautés rurales
09:47
mightpourrait very well have gonedisparu extinctdisparu.
222
569000
2000
ont très bien pu disparaître.
09:49
That's no longerplus long the caseCas. LoggingExploitation forestière roadsroutes providefournir accessaccès to urbanUrbain areaszones.
223
571000
4000
Ce n'est plus le cas. Les routes de transport permettent d'accéder aux zones urbaines.
09:53
And criticallycritique, what happensarrive in centralcentral AfricaL’Afrique
224
575000
4000
Et de façon critique, ce qui se passe en Afrique centrale
09:57
doesn't stayrester in CentralCentral AfricaL’Afrique.
225
579000
3000
ne reste pas en Afrique centrale.
10:00
So, onceune fois que we discovereddécouvert that it was really possiblepossible
226
582000
2000
Donc, lorsque nous avons découvert qu'il était vraiment possible
10:02
that we could actuallyréellement do this monitoringsurveillance,
227
584000
2000
de faire ce suivi,
10:04
we decideddécidé to movebouge toi this from researchrecherche, to
228
586000
2000
nous avons décidé de passer de ces recherches, à
10:06
really attempttentative to phasephase de up to a globalglobal monitoringsurveillance efforteffort.
229
588000
4000
une vraie tentative d'aboutir à un effort mondial de surveillance.
10:10
ThroughPar le biais generousgénéreuse supportsoutien and partnershipPartenariat
230
592000
2000
Grâce aux soutiens généreux et aux partenariats
10:12
scientificallyscientifiquement with GoogleGoogle.orgorg and the SkollSkoll FoundationFondation,
231
594000
3000
scientifiques avec Google.org et la Fondation Skoll,
10:15
we were ablecapable to startdébut the GlobalGlobal ViralVirale ForecastingDe prévision InitiativeInitiative
232
597000
4000
nous avons pu démarrer le Global Viral Forecasting Initiative -- Le projet de prévision virale mondial
10:19
and begincommencer work in fourquatre differentdifférent sitesdes sites
233
601000
2000
et commencer à travailler dans quatre sites différents
10:21
in AfricaL’Afrique and AsiaL’Asie.
234
603000
3000
en Afrique et en Asie.
10:24
NeedlessInutile to say, differentdifférent populationspopulations from differentdifférent partsles pièces of the worldmonde
235
606000
2000
Inutile de dire que les différentes populations de différentes parties du monde
10:26
have differentdifférent sortssortes of contactcontact.
236
608000
2000
ont différentes sortes de contact.
10:28
So it's not just hunterschasseurs in CentralCentral AfricaL’Afrique.
237
610000
3000
Ce n'est donc pas seulement les chasseurs d'Afrique centrale.
10:31
It's alsoaussi workingtravail in livevivre animalanimal marketsles marchés --
238
613000
2000
On travaille également sur les marchés d'animaux vivants --
10:33
these wetWet marketsles marchés -- whichlequel is exactlyexactement the placeendroit where
239
615000
2000
ces marchés humides - ce qui est exactement l'endroit où
10:35
SARSSRAS emergedémergé in AsiaL’Asie.
240
617000
2000
SRAS a émergé en Asie.
10:37
But really, this is just the beginningdébut from our perspectivela perspective.
241
619000
2000
Mais vraiment, ce n'est que le début de notre perspective.
10:39
Our objectiveobjectif right now, in additionune addition to
242
621000
2000
Notre objectif maintenant, en plus du
10:41
deployingdéploiement de to these sitesdes sites and gettingobtenir everything movingen mouvement,
243
623000
2000
déploiement de ces sites et de tout mettre en mouvement,
10:43
is to identifyidentifier newNouveau partnersles partenaires
244
625000
2000
est d'identifier de nouveaux partenaires
10:45
because we feel like this efforteffort needsBesoins to be extendedélargi
245
627000
3000
car nous avons le sentiment que cet effort a besoin d'être étendu
10:48
to probablyProbablement 20 or more sitesdes sites throughouttout au long de the worldmonde -- to viralvirale hotspotspoints chauds --
246
630000
4000
à probablement 20 sites ou plus à travers le monde - à des hotspots viraux --
10:52
because really the ideaidée here is to castjeter an incrediblyincroyablement widelarge netnet
247
634000
3000
parce que vraiment l'idée ici est de jeter un filet incroyablement large,
10:55
so that we can catchcapture these things, ideallyidéalement,
248
637000
2000
afin que nous puissions prendre ces choses, idéalement,
10:57
before they make it to blooddu sang banksbanques,
249
639000
2000
avant qu'elles n'arrivent aux banques de sang,
10:59
sexualsexuel networksréseaux, airplanesavions. And that's really our objectiveobjectif.
250
641000
4000
dans les réseaux de prostitutions, dans les avions. Et c'est vraiment notre objectif.
11:03
There was a time not very long agodepuis
251
645000
2000
Il fut une époque pas si lointaine
11:05
when the discoveryDécouverte of unknowninconnu organismsorganismes
252
647000
2000
où la découverte d'organismes inconnus
11:07
was something that heldtenu incredibleincroyable aweAWE for us.
253
649000
3000
était quelque chose qui nous impressionnait fortement.
11:10
It had potentialpotentiel to really changechangement the way that we saw ourselvesnous-mêmes,
254
652000
3000
Cela pouvait vraiment changer la conception que
11:13
and thought about ourselvesnous-mêmes.
255
655000
2000
nous avions de nous-mêmes.
11:15
ManyDe nombreux people, I think, on our planetplanète right now
256
657000
2000
Beaucoup de gens, je crois, sur notre planète en ce moment-même,
11:17
despairdésespoir, and they think
257
659000
3000
désespèrent, et ils pensent
11:20
we'venous avons reachedatteint a pointpoint where we'venous avons discovereddécouvert mostles plus of the things.
258
662000
3000
que nous avons atteint un point où nous avons découvert la plupart de ce qu'il y avait à découvrir.
11:23
I'm going tell you right now: please don't despairdésespoir.
259
665000
3000
Je vais vous dire tout de suite : s'il vous plaît ne désespérez pas.
11:26
If an intelligentintelligent extra-terrestrialextra-terrestre
260
668000
2000
Si un être intelligent extra-terrestre
11:28
was taxedtaxés with writingl'écriture the encyclopediaencyclopédie of life on our planetplanète,
261
670000
3000
devait écrire l'encyclopédie de la vie sur notre planète,
11:31
27 out of 30 of these volumesles volumes
262
673000
2000
27 de ces 30 volumes
11:33
would be devoteddévoué to bacteriades bactéries and virusvirus,
263
675000
3000
seraient consacrés aux bactéries et aux virus,
11:36
with just a fewpeu of the volumesles volumes left
264
678000
2000
laissant seulement quelques volumes
11:38
for plantsles plantes, funguschampignon and animalsanimaux,
265
680000
2000
pour les plantes, les champignons et les animaux --
11:40
humanshumains beingétant a footnoteRéférence;
266
682000
3000
les humains n'étant qu'une note de bas de page --
11:43
interestingintéressant footnoteRéférence but a footnoteRéférence nonethelesstoutefois.
267
685000
3000
intéressante certes, mais néanmoins rien qu'une note de bas de page.
11:46
This is honestlyfranchement the mostles plus excitingpassionnant periodpériode
268
688000
3000
Ceci est vraiment la période la plus excitante
11:49
ever for the studyétude of unknowninconnu life formsformes on our planetplanète.
269
691000
4000
que nous n'ayons jamais vécue pour l'étude des formes de vie inconnues sur notre planète.
11:53
The dominantdominant things that existexister here
270
695000
2000
Des choses dominantes qui existent ici
11:55
we know almostpresque nothing about.
271
697000
2000
nous ne savons presque rien.
11:57
And yetencore finallyenfin, we have the toolsoutils, whichlequel will allowpermettre us to actuallyréellement exploreexplorer that worldmonde
272
699000
3000
Et pourtant, finalement, nous avons les outils, ce qui nous permettra d'explorer vraiment ce monde
12:00
and understandcomprendre them.
273
702000
4000
et de les comprendre.
12:04
Thank you very much.
274
706000
2000
Merci beaucoup.
12:06
(ApplauseApplaudissements)
275
708000
6000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Marine Putman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com