ABOUT THE SPEAKER
Pete Alcorn - Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry.

Why you should listen

Pete Alcorn has been in the forefront of several head-snapping changes in media over the past two decades. Starting as a computer-textbook writer in the late '80s, Alcorn became fascinated with the new electronic side of print. He founded NetRead in the early '90s to help book publishers work with metadata and understand the next world of e-publishing.

Since 2005, he has led the podcasting operation at iTunes, bulking up the iTunes Music Store's podcast library with thousands of free (and very findable) titles. Before Apple, he led the sale of ebooks and electronic documents at Amazon.com. In his spare time, he thinks big thoughts.

More profile about the speaker
Pete Alcorn | Speaker | TED.com
TED2009

Pete Alcorn: The world in 2200

Pete Alcorn parle du monde en 2200

Filmed:
561,452 views

Dans cette brève conférence optimiste lors du TED2009, Pete Alcorn partage une vision du monde dans deux siècles -- un monde où les populations décroissantes et les opportunités grandissantes donnent tort à Malthus.
- Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to be a MalthusianMalthusienne.
0
0
3000
Avant, j'étais malthusien.
00:15
This was my mentalmental modelmaquette of the worldmonde:
1
3000
3000
C'est ainsi que je voyais le monde.
00:18
explodingexploser populationpopulation, smallpetit planetplanète;
2
6000
3000
Une population qui explose, une petite planète,
00:21
it's going to leadconduire to uglylaid things.
3
9000
2000
cela nous entraîne vers une catastrophe.
00:23
But I'm movingen mouvement pastpassé MalthusMalthus,
4
11000
2000
Mais maintenant, je laisse Malthus derrière moi.
00:25
because I think that we just mightpourrait be about 150 yearsannées
5
13000
3000
Parce que je pense que nous pourrions bien être à environ 150 ans
00:28
from a kindgentil of newNouveau enlightenmentéclaircissement.
6
16000
2000
d'une sorte de nouveau siècle des lumières.
00:30
Here'sVoici why.
7
18000
2000
Et voici pourquoi.
00:32
This is the U.N.'sde populationpopulation dataLes données,
8
20000
2000
Ce sont les données de population des Nations Unies,
00:34
you maymai have seenvu, for the worldmonde.
9
22000
3000
que vous avez peut-être déjà vues, concernant le monde.
00:37
And the world'smonde populationpopulation expectedattendu to topHaut out
10
25000
2000
Et la population mondiale prévue pour culminer
00:39
at something hopefullyj'espère a bitbit lessMoins than 10 billionmilliard, lateen retard this centurysiècle.
11
27000
4000
à un chiffre qu'on espère un peu en dessous de 10 milliards, vers la fin de ce siècle.
00:43
And after that, mostles plus likelyprobable it's going to begincommencer to declinedéclin.
12
31000
4000
Et après ça, elle va le plus vraisemblablement décliner.
00:47
So what then?
13
35000
3000
Et ensuite quoi?
00:50
MostPlupart of the economicéconomique modelsdes modèles are builtconstruit around scarcityrareté and growthcroissance.
14
38000
3000
La plupart des modèles économiques sont bâtis autour de la pénurie et la croissance.
00:53
So a lot of economistséconomistes
15
41000
2000
Aussi de nombreux économistes
00:55
look at decliningen déclin populationpopulation
16
43000
2000
considère qu'une population déclinante
00:57
and expectattendre to see stagnationstagnation, maybe depressiondépression.
17
45000
3000
amène une stagnation, peut-être une dépression.
01:00
But a decliningen déclin populationpopulation is going to have
18
48000
3000
Mais une population déclinante aura
01:03
at leastmoins two very beneficialbénéfique economicéconomique effectseffets.
19
51000
4000
au moins deux effets économiques bénéfiques.
01:07
One: fewermoins people on a fixedfixé amountmontant of landterre
20
55000
5000
Premièrement, mois de gens, sur une quantité donnée de terre,
01:12
make investinginvestir in propertypropriété a badmal betpari.
21
60000
4000
fait que l'investissement immobilier n'est pas une bonne affaire.
01:16
In the citiesvilles, a lot of the costCoût of propertypropriété
22
64000
4000
Dans les villes, une part importante du coût de l'immobilier
01:20
is actuallyréellement wrappedenveloppé up in its speculativespéculatif valuevaleur.
23
68000
4000
est en fait liée à sa valeur spéculative.
01:24
Take away landterre speculationspéculation,
24
72000
2000
Si on enlève la spéculation sur les terrains,
01:26
priceprix of landterre dropsgouttes.
25
74000
2000
le prix des terrains chute.
01:28
And that beginscommence to liftascenseur a heavylourd burdencharge
26
76000
2000
Et cela commence à enlever un lourd fardeau
01:30
off the world'smonde poorpauvre.
27
78000
3000
qui pèse sur les pauvres de notre planète.
01:33
NumberNombre two: a decliningen déclin populationpopulation
28
81000
4000
Deuxièmement, une population déclinante
01:37
meansveux dire scarcerare laborla main d'oeuvre.
29
85000
2000
signifie une main d'oeuvre rare.
01:39
ScarceRare laborla main d'oeuvre drivesdisques wagesles salaires.
30
87000
2000
Une main d'oeuvre rare dope les salaires.
01:41
As wagesles salaires increaseaugmenter
31
89000
2000
Quand les salaires augmentent
01:43
that alsoaussi liftsascenseurs the burdencharge on the poorpauvre and the workingtravail classclasse.
32
91000
5000
cela enlève également le fardeau qui pèse sur les pauvres et la classe ouvrière.
01:48
Now I'm not talkingparlant about a radicalradical droplaissez tomber in populationpopulation like we saw in the BlackNoir DeathMort.
33
96000
4000
Attention, je ne parle pas d'une chute radicale de la population comme nous avons connu avec la peste.
01:52
But look what happenedarrivé in EuropeL’Europe
34
100000
2000
Mais regardez ce qui s'est passé en Europe
01:54
after the plaguepeste:
35
102000
2000
après la peste :
01:56
risingen hausse wagesles salaires,
36
104000
2000
des salaires qui augmentent
01:58
landterre reformréforme,
37
106000
2000
des réformes agraires
02:00
technologicaltechnologique innovationinnovation,
38
108000
3000
des innovations technologiques,
02:03
birthnaissance of the middlemilieu classclasse;
39
111000
2000
la naissance de la classe moyenne.
02:05
and after that, forward-lookingtournée vers l’avenir socialsocial movementsmouvements
40
113000
4000
Et après ça, des mouvements sociaux tournés vers l'avenir,
02:09
like the RenaissanceRenaissance,
41
117000
2000
comme la Renaissance,
02:11
and laterplus tard the EnlightenmentSiècle des lumières.
42
119000
3000
et plus tard le Siècle des Lumières.
02:14
MostPlupart of our culturalculturel heritagepatrimoine has tendedtendance to look backwardvers l’arrière,
43
122000
3000
La plupart de notre héritage culturel a eu tendance à regarder en arrière,
02:17
romanticizingromançant the pastpassé.
44
125000
3000
à idéaliser le passé.
02:20
All of the WesternWestern religionsreligions begincommencer with the notionnotion of EdenEden,
45
128000
3000
Toutes les religions occidentales commencent par la notion d'Eden,
02:23
and descenddescendre throughpar a kindgentil of profligatelibertin presentprésent
46
131000
3000
et descendent à travers une sorte de présent prodigue,
02:26
to a very uglylaid futureavenir.
47
134000
3000
en direction d'un futur épouvantable.
02:29
So humanHumain historyhistoire is viewedvu
48
137000
2000
Et donc l'histoire de l'humanité est vue
02:31
as sortTrier of this downhillune descente slidefaire glisser
49
139000
2000
comme une sorte de dégringolade
02:33
from the good oldvieux daysjournées.
50
141000
2000
depuis le bon vieux temps.
02:35
But I think we're in for anotherun autre changechangement,
51
143000
3000
Mais je pense qu'un autre changement nous attend.
02:38
about two generationsgénérations after the topHaut of that curvecourbe,
52
146000
3000
Environ deux générations après le sommet de cette courbe,
02:41
onceune fois que the effectseffets of a decliningen déclin populationpopulation
53
149000
3000
une fois que les effets d'une population déclinante
02:44
startdébut to settleSettle in.
54
152000
2000
commenceront à s'installer.
02:46
At that pointpoint, we'llbien startdébut romanticizingromançant the futureavenir again,
55
154000
4000
A ce moment-là, nous recommenceront à idéaliser l'avenir,
02:50
insteadau lieu of the nastyméchant, brutishbestiale pastpassé.
56
158000
3000
plutôt que le passé affreux et brutal.
02:53
So why does this mattermatière?
57
161000
2000
En quoi est-ce important?
02:55
Why talk about social-economicsocio-economiques movementsmouvements
58
163000
2000
Pourquoi parler de mouvements socio-économiques
02:57
that maymai be more than a centurysiècle away?
59
165000
2000
qui n'auront peut-être pas lieu avant un siècle ou plus?
02:59
Because transitionstransitions are dangerousdangereux timesfois.
60
167000
4000
Parce que les périodes de transition sont dangereuses.
03:03
When landterre ownerspropriétaires startdébut to loseperdre moneyargent,
61
171000
3000
Quand les propriétaires terriens commencent à perdre de l'argent,
03:06
and laborla main d'oeuvre demandsdemandes more payPayer,
62
174000
2000
et que les travailleurs demandent des augmentations,
03:08
there are some powerfulpuissant interestsintérêts that are going to fearpeur for the futureavenir.
63
176000
4000
il y a des intérêts puissants qui vont avoir peur de l'avenir.
03:12
FearPeur for the futureavenir leadspistes to some rashéruption cutanée decisionsles décisions.
64
180000
4000
La peur de l'avenir conduit à des prises de décisions irréfléchies.
03:16
If we have a positivepositif viewvue about the futureavenir
65
184000
3000
Si nous avons une vision positive de l'avenir
03:19
then we maymai be ablecapable to accelerateaccélérer throughpar that turntour,
66
187000
3000
alors nous serons peut-être capables de traverser cette période plus vite,
03:22
insteadau lieu of careeningcarénage off a clifffalaise.
67
190000
3000
au lieu de glisser jusqu'à l'effondrement.
03:25
If we can make it throughpar the nextprochain 150 yearsannées,
68
193000
3000
Si nous parvenons à traverser les 150 prochaines années,
03:28
I think that your great great grandchildrenpetits enfants
69
196000
2000
je pense que nos arrière-arrière-petits-enfants
03:30
will forgetoublier all about MalthusMalthus.
70
198000
2000
oublieront complètement Malthus.
03:32
And insteadau lieu, they'llils vont be planningPlanification for the futureavenir
71
200000
4000
Et au lieu de ça, ils feront des projets d'avenir
03:36
and startingdépart to buildconstruire the 22ndsd CenturySiècle EnlightenmentSiècle des lumières.
72
204000
3000
et commenceront à construire les Lumières du 22e siècle.
03:39
Thank you.
73
207000
2000
Merci.
03:41
(ApplauseApplaudissements)
74
209000
2000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pete Alcorn - Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry.

Why you should listen

Pete Alcorn has been in the forefront of several head-snapping changes in media over the past two decades. Starting as a computer-textbook writer in the late '80s, Alcorn became fascinated with the new electronic side of print. He founded NetRead in the early '90s to help book publishers work with metadata and understand the next world of e-publishing.

Since 2005, he has led the podcasting operation at iTunes, bulking up the iTunes Music Store's podcast library with thousands of free (and very findable) titles. Before Apple, he led the sale of ebooks and electronic documents at Amazon.com. In his spare time, he thinks big thoughts.

More profile about the speaker
Pete Alcorn | Speaker | TED.com