ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
TED@State

Stewart Brand: 4 environmental 'heresies'

Stewart Brand dénonce 4 "hérésies" environnementales.

Filmed:
785,573 views

L'homme qui a aidé le mouvement écologique à s'établir dans les années 60-70 a revu sa position sur le développement urbain, l'énergie nucléaire, les OGMs et la géoingénierie. Cette présentation faite au département d'état Américain est un avant-goût de son nouveau livre, amené à provoquer un débat passionné.
- Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Because of what I'm about to say,
0
0
2000
A cause de ce que je m'apprête à dire,
00:18
I really should establishétablir my greenvert credentialsinformations d’identification.
1
2000
3000
Je dois vraiment établir mes références écologiques.
00:21
When I was a smallpetit boygarçon, I tooka pris my pledgegage
2
5000
2000
Quand j'étais petit, j'ai fait une promesse
00:23
as an AmericanAméricain, to saveenregistrer and faithfullyfidèlement defenddéfendre from wastedéchets
3
7000
3000
en tant qu'Américain, de sauvegarder et de protéger fidèlement du gaspillage
00:26
the naturalNaturel resourcesRessources of my countryPays,
4
10000
2000
les ressources naturelles de mon pays.
00:28
its airair, soilsol and mineralsminéraux, its forestsles forêts, watersdes eaux and wildlifefaune.
5
12000
3000
Son air, son sol et ses minéraux, ses forêts, ses eaux et sa faune.
00:31
And I've stuckcoincé to that.
6
15000
2000
Et je m'y suis tenu.
00:33
StanfordStanford, I majoreds’est spécialisé in ecologyécologie and evolutionévolution.
7
17000
4000
A Stanford, je suivais des cours en "écologie et évolution".
00:37
1968, I put out the WholeToute EarthTerre CatalogCatalogue. Was "misterMister naturalNaturel" for a while.
8
21000
4000
En 1968, je sortais le "Catalogue de la terre entière". Je fus élu "Monsieur Naturel" pendant un certain temps.
00:41
And then workedtravaillé for the JerryJerry BrownBrown administrationadministration.
9
25000
3000
J'ai ensuite travaillé pour l'administration Jerry Brown.
00:44
The BrownBrown administrationadministration, and a bunchbouquet of my friendscopains,
10
28000
3000
L'administration Brown, et un certain nombre d'amis,
00:47
basicallyen gros levelednivelé the energyénergie efficiencyEfficacité of CaliforniaCalifornie,
11
31000
3000
en deux mots, ont nivelé l'efficacité énergétique de la Californie.
00:50
so it's the sameMême now, 30 yearsannées laterplus tard,
12
34000
3000
C'est donc aujourd'hui la même qu'il y a 30 ans.
00:53
even thoughbien que our economyéconomie has gonedisparu up 80 percentpour cent, perpar capitatête.
13
37000
4000
Alors que notre économie a augmenté de 80 pourcent, par personne.
00:57
And we are puttingen mettant out lessMoins greenhouseserre gassesgaz than any other stateEtat.
14
41000
3000
Et nous émettons moins de gaz à effet de serre que n'importe quel autre état.
01:00
CaliforniaCalifornie is basicallyen gros the equivalentéquivalent of EuropeL’Europe, in this.
15
44000
3000
En cela, la Californie est à l'égal de l'Europe.
01:03
This yearan, WholeToute EarthTerre CatalogCatalogue has a supplementSupplément that I'll previewAperçu todayaujourd'hui,
16
47000
5000
Cette année, Le Catalogue de la terre entière comporte un supplément, que je vous donne en avant-première,
01:08
calledappelé WholeToute EarthTerre DisciplineDiscipline.
17
52000
3000
appelé la "Discipline de la terre entière".
01:11
The dominantdominant demographicdémographique eventun événement of our time
18
55000
2000
L'évenement démographique dominant de notre ère
01:13
is this screaminglyscreamingly rapidrapide urbanizationurbanisation
19
57000
3000
est la rapidité effarante de l'urbanisation
01:16
that we have going on.
20
60000
2000
que nous traversons.
01:18
By mid-centuryau milieu du siècle we'llbien be about 80 percentpour cent urbanUrbain,
21
62000
4000
Au milieu de ce siècle, 80% d'entre nous seront urbains.
01:22
and that's mostlyla plupart in the developingdéveloppement worldmonde,
22
66000
3000
Et cela se déroule surtout
01:25
where that's happeningévénement.
23
69000
2000
dans les pays en voie de développement.
01:27
It's interestingintéressant, because historyhistoire is drivenentraîné to a largegrand degreedegré
24
71000
3000
C'est intéressant. Parce que l'histoire est souvent dictée
01:30
by the sizeTaille of citiesvilles.
25
74000
2000
par la taille des villes.
01:32
The developingdéveloppement worldmonde now has all of the biggestplus grand citiesvilles,
26
76000
3000
Les pays en développement possèdent aujourd'hui toutes les plus grandes villes.
01:35
and they are developingdéveloppement threeTrois timesfois fasterPlus vite than the developeddéveloppé countriesdes pays,
27
79000
3000
Elles se développent encore trois fois plus vite que dans les pays développés,
01:38
and nineneuf timesfois biggerplus gros.
28
82000
2000
et sont neuf fois plus grosses.
01:40
It's qualitativelypoint de vue qualitatif differentdifférent.
29
84000
3000
C'est qualitativement différent.
01:43
They are the driverspilotes of historyhistoire, as we see by looking at historyhistoire.
30
87000
2000
Elles dictent l'histoire comme nous l'observons en étudiant celle-ci.
01:45
1,000 yearsannées agodepuis this is what the worldmonde lookedregardé like.
31
89000
4000
Il y a 1000 ans, le monde ressemblait à cela.
01:49
Well we now have a distributionDistribution of urbanUrbain powerPuissance
32
93000
3000
Nous avons aujourd'hui une distribution urbaine
01:52
similarsimilaire to what we had 1,000 yearsannées agodepuis.
33
96000
3000
similaire à celle d'il y a 1000 ans.
01:55
In other wordsmots, the riseaugmenter of the WestOuest,
34
99000
2000
En d'autres mots, la dominance de l'Occident
01:57
dramaticdramatique as it was, is over.
35
101000
4000
aussi dramatique que cela paraisse, est terminée.
02:01
The aggregateagrégat numbersNombres are absolutelyabsolument overwhelmingaccablant:
36
105000
3000
Les nombres cumulés sont réellement renversants.
02:04
1.3 millionmillion people a weekla semaine comingvenir to townville,
37
108000
3000
1.3 million de personnes chaque semaine, s'installe en ville,
02:07
decadedécennie after decadedécennie.
38
111000
2000
décennies après décennies.
02:09
What's really going on?
39
113000
2000
Qu'est ce qui se passe, réellement ?
02:11
Well, what's going on is the villagesles villages of the worldmonde are emptyingla vidange out.
40
115000
3000
Eh bien, les villages du monde se vident.
02:14
SubsistenceSubsistance farmingagriculture is dryingséchage up basicallyen gros.
41
118000
3000
l'agriculture vivrière disparaît.
02:17
People are followingSuivant opportunityopportunité into townville.
42
121000
2000
Les gens cherchent des opportunités en ville.
02:19
And this is why.
43
123000
2000
Et voici pourquoi.
02:21
I used to have a very romanticromantique ideaidée about villagesles villages,
44
125000
2000
J'avais une vision très romantique des villages,
02:23
and it's because I never livedvivait in one.
45
127000
3000
ceci parce que je n'y avais jamais vécu.
02:26
(LaughterRires)
46
130000
1000
(Rires)
02:27
Because in townville --
47
131000
2000
Parce qu'en ville --
02:29
this is the bustlinganimé squattersquatter cityville
48
133000
2000
Voici la ville extrèmement animée
02:31
of KiberaKibera, nearprès NairobiNairobi --
49
135000
4000
de Kibera, près de Nairobi --
02:35
they see actionaction. They see opportunityopportunité.
50
139000
2000
Ils voient de l'action, des opportunités.
02:37
They see a cashen espèces economyéconomie that they were not ablecapable to participateparticiper in
51
141000
3000
Ils voient une économie à laquelle ils pouvaient pas participer
02:40
back in the subsistencesubsistance farmferme.
52
144000
3000
dans leur ferme vivrière.
02:43
As you go around these placesdes endroits there's plentybeaucoup of aestheticsesthétique.
53
147000
2000
Lorsque vous vous baladez dans ces rues, il y a beaucoup d'oeuvres d'art.
02:45
There is plentybeaucoup going on.
54
149000
2000
Beaucoup de choses se passent.
02:47
They are poorpauvre, but they are intenselyintensément urbanUrbain. And they are intenselyintensément creativeCréatif.
55
151000
4000
Ils sont pauvres, mais ils sont extrêmement urbains. Et extrêmement créatifs.
02:51
The aggregateagrégat numbersNombres now
56
155000
2000
Les nombres cumulés nous montrent
02:53
are that basicallyen gros squatterssquatters,
57
157000
3000
que, de fait, les squatters,
02:56
all one billionmilliard of them, are buildingbâtiment the urbanUrbain worldmonde,
58
160000
3000
le milliard de squatters, construit le monde urbain.
02:59
whichlequel meansveux dire they're buildingbâtiment the worldmonde --
59
163000
3000
Ce qui veut dire qu'ils construisent le monde.
03:02
personallypersonnellement, one by one, familyfamille by familyfamille,
60
166000
2000
Chacun d'entre eux, chaque famille,
03:04
clanclan by clanclan, neighborhoodquartier by neighborhoodquartier.
61
168000
3000
chaque clan, chaque voisin.
03:07
They startdébut flimsyfragiles and they get substantialsubstantiel as time goesva by.
62
171000
4000
Ils commencent petits, et deviennent importants avec le temps.
03:11
They even buildconstruire theirleur ownposséder infrastructureInfrastructure.
63
175000
2000
Ils construisent leurs propres infrastructures.
03:13
Well, stealvoler theirleur ownposséder infrastructureInfrastructure, at first.
64
177000
3000
Enfin, volent leurs propres infrastructures, au début.
03:16
CableCâble TVTV, watereau, the wholeentier gamutgamme, all getsobtient stolenvolé.
65
180000
3000
le câble, l'eau, la totale, tout est volé.
03:19
And then graduallyprogressivement gentrifiesgentrifies.
66
183000
4000
et puis ils s'embourgeoisent.
03:23
It is not the caseCas that slumsbidonvilles underminesaper prosperityprospérité,
67
187000
3000
Les bidonvilles ne minent pas la prospérité.
03:26
not the workingtravail slumsbidonvilles; they help createcréer prosperityprospérité.
68
190000
4000
Pas ceux qui travaillent, ils participent à la création de cette prospérité.
03:30
So in a townville like MumbaiMumbai, whichlequel is halfmoitié slumsbidonvilles,
69
194000
3000
Du coup, une ville comme Mumbai, à moitié bidonville,
03:33
it's 1/6thth of the GDPPIB of IndiaInde.
70
197000
3000
représente 1/6 du PIB de l'inde.
03:36
SocialSocial capitalCapitale in the slumsbidonvilles is at its mostles plus urbanUrbain and densedense.
71
200000
5000
le capital social dans les bidonvilles est le plus urbain et dense possible.
03:41
These people are valuablede valeur as a groupgroupe.
72
205000
3000
Ces personnes, en tant que groupe, sont précieuses.
03:44
And that's how they work.
73
208000
2000
Et c'est comme ça qu'ils fonctionnent.
03:46
There is a lot of people who think about all these poorpauvre people,
74
210000
3000
Beaucoup de personnes pensent, à propos de ces pauvres gens :
03:49
"Oh there's terribleterrible things. We'veNous avons got to fixréparer theirleur housinglogement."
75
213000
2000
"Oh c'est terrible. Nous devons leur fournir un logement correct".
03:51
It used to be, "Oh we'venous avons got to get them phonetéléphone serviceun service."
76
215000
2000
Avant, c'était, "Nous devons leur fournir le téléphone."
03:53
Now they're showingmontrer us how they do theirleur phonetéléphone serviceun service.
77
217000
3000
Ils nous montrent maintenant comment ils font leur propre service téléphonique.
03:56
FamineFamine mostlyla plupart is a ruralrural eventun événement now.
78
220000
2000
la famine est quelque chose de rural, maintenant.
03:58
There are things they carese soucier about.
79
222000
2000
Il y a des choses qui leur sont importantes.
04:00
And this is where we can help.
80
224000
3000
Et voici où nous pouvons les aider.
04:03
And the nationsnations they're in can help.
81
227000
2000
Et leurs pays peuvent les aider.
04:05
And they are helpingportion eachchaque other solverésoudre these issuesproblèmes.
82
229000
3000
Et ils s'entraident, pour régler leurs problèmes.
04:08
And you go to a niceagréable densedense placeendroit like this slumtaudis in MumbaiMumbai.
83
232000
4000
Et vous allez dans un quartier dense comme ce bidonville à Mumbai.
04:12
You look at that laneLane on the right.
84
236000
2000
Vous voyez cette ligne, sur la droite.
04:14
And you can askdemander, "Okay what's going on there?"
85
238000
2000
Vous vous demandez : "Qu'est ce qui se passe là-bas ?"
04:16
The answerrépondre is, "Everything."
86
240000
3000
La réponse est : "Tout".
04:19
This is better than a mallcentre commercial. It's much denserplus dense.
87
243000
3000
Mieux qu'un supermarché. Beaucoup plus dense.
04:22
It's much more interactiveinteractif.
88
246000
2000
Beaucoup plus interactif.
04:24
And the scaleéchelle is terrificformidable.
89
248000
2000
Et l'échelle est terrifiante.
04:26
The mainprincipale eventun événement is, these are not people crushedécrasé by povertyla pauvreté.
90
250000
4000
L'idée principale reste que ces personnes ne sont pas écrasées par la pauvreté.
04:30
These are people busyoccupé gettingobtenir out of povertyla pauvreté
91
254000
2000
Ces personnes sont occupés à s'extraire de la pauvreté,
04:32
just as fastvite as they can.
92
256000
2000
aussi vite qu'ils le peuvent.
04:34
They're helpingportion eachchaque other do it.
93
258000
2000
Ils s'entraident, pour atteindre ce but.
04:36
They're doing it throughpar an outlawhors la loi thing,
94
260000
2000
Ils le font de manière illégale,
04:38
the informalinformel economyéconomie.
95
262000
2000
une économie informelle.
04:40
The informalinformel economyéconomie, it's sortTrier of like darkfoncé energyénergie in astrophysicsastrophysique:
96
264000
4000
L'économie informelle, c'est comme l'énergie noire, en astrophysique.
04:44
it's not supposedsupposé to be there, but it's hugeénorme.
97
268000
2000
Ca n'est pas sensé être là, mais c'est énorme.
04:46
We don't understandcomprendre how it workstravaux yetencore, but we have to.
98
270000
3000
On ne sait pas encore comment ça marche, mais on y travaille.
04:49
FurthermoreEn outre, people in the informalinformel economyéconomie,
99
273000
2000
De plus, les gens dans cette économie informelle,
04:51
the graygris economyéconomie --
100
275000
2000
le marché gris,
04:53
as time goesva by,
101
277000
2000
au fur et à mesure,
04:55
crimela criminalité is happeningévénement around them. And they can joinjoindre the criminalcriminel worldmonde,
102
279000
4000
Le crime s'installe autour d'eux. Et ils peuvent joindre ce monde criminel,
04:59
or they can joinjoindre the legitimatelégitime worldmonde.
103
283000
4000
ou rejoindre le monde légal.
05:03
We should be ablecapable to make that choicechoix
104
287000
2000
Nous devrions faciliter ce choix,
05:05
easierPlus facile for them to get towardvers the legitimatelégitime worldmonde,
105
289000
2000
les aider à se tourner vers le monde légal.
05:07
because if we don't, they will go towardvers the criminalcriminel worldmonde.
106
291000
4000
Sinon, ils se tourneront vers le monde criminel.
05:11
There's all kindssortes of activityactivité.
107
295000
3000
Il y a toutes sortes d'activités.
05:14
In DharaviDharavi the slumtaudis performseffectue not only
108
298000
2000
A Dharavi, les bidonvilles ne fournissent pas seulement
05:16
a lot of servicesprestations de service for itselfse,
109
300000
2000
des services pour les bidonvilles,
05:18
but it performseffectue servicesprestations de service for the cityville at largegrand.
110
302000
3000
mais pour toute la ville.
05:21
And one of the mainprincipale eventsévénements are these ad-hocad hoc schoolsécoles.
111
305000
3000
Un phénomène intéressant : ces écoles ad hoc.
05:24
ParentsParents poolpiscine theirleur moneyargent to hirelouer some locallocal teachersenseignants
112
308000
4000
Des parents font un pot commun pour engager un professeur local
05:28
to a privateprivé, tinyminuscule, unofficialofficieux schoolécole.
113
312000
2000
pour monter une petite école privée.
05:30
EducationÉducation is more possiblepossible in the citiesvilles, and that changeschangements the worldmonde.
114
314000
5000
L'éducation est facilitée par les villes. Et cela transforme le monde.
05:35
So you see some interestingintéressant, typicaltypique, urbanUrbain things.
115
319000
3000
Donc vous assistez à d'intéressants évènements urbains typiques
05:38
So one thing slammedclaqué up againstcontre anotherun autre,
116
322000
2000
Une chose complètement collée à l'autre,
05:40
suchtel as in SaoSao PauloPaulo here.
117
324000
2000
comme à Sao Paulo, par exemple.
05:42
That's what citiesvilles do. That's how they createcréer valuevaleur,
118
326000
2000
C'est ce que font les villes. C'est ainsi qu'elles gagnent de la valeur,
05:44
is by slammingclaquant things togetherensemble.
119
328000
2000
en rapprochant les métiers.
05:46
In this caseCas, supplyla fourniture right nextprochain to demanddemande.
120
330000
2000
Dans ce cas, l'offre tout près de la demande.
05:48
So the maidsMaids and the gardenersjardiniers and the guardsgardes
121
332000
2000
Donc les femmes de chambre, les jardiniers, les gardiens
05:50
that livevivre in this livelyanimé partpartie of townville on the left
122
334000
3000
qui vivent dans ce quartier vivant de la ville, à gauche
05:53
walkmarche to work, in the boringennuyeuse, richriches neighborhoodquartier.
123
337000
5000
vont travailler à pied, dans le voisinage riche, et ennuyeux.
05:58
ProximityProximité is amazingincroyable.
124
342000
3000
La proximité est incroyable.
06:01
We are learningapprentissage about how densedense proximityproximité can be.
125
345000
3000
Nous apprenons à quel point la proximité peut être importante.
06:16
ConnectivityConnectivité betweenentre the cityville and the countryPays
126
360000
3000
La connectivité entre la ville et le pays
06:19
is what's going to keep the countryPays good,
127
363000
3000
est ce qui maintient le pays à flot.
06:22
because the cityville has interestingintéressant waysfaçons of doing things.
128
366000
3000
Parce que la ville a une manière intéressante de faire les choses.
06:34
This is what makesfait du citiesvilles --
129
378000
2000
C'est ce qui fait que les villes --
06:36
(ApplauseApplaudissements)
130
380000
4000
(Applaudissements)
06:40
this is what makesfait du citiesvilles so greenvert in the developingdéveloppement worldmonde.
131
384000
3000
C'est ce qui fait que les villes sont si écologiques, dans les pays en développement.
06:43
Because people leavelaisser the povertyla pauvreté trapTrap, an ecologicalécologique disastercatastrophe
132
387000
3000
Car les gens quittent la spirale de la pauvreté, des fermes vivrières
06:46
of subsistencesubsistance farmsfermes, and headtête to townville.
133
390000
3000
qui sont un désastre écologique, et vont en ville.
06:49
And when they're gonedisparu the naturalNaturel environmentenvironnement
134
393000
2000
Et une fois partie, l'environnement naturel
06:51
startsdéparts to come back very rapidlyrapidement.
135
395000
2000
reprend rapidement ses droits.
06:53
And those who remainrester in the villagevillage can shiftdécalage over to cashen espèces cropscultures
136
397000
3000
Et ceux qui sont restés au village peuvent passer à une agriculture industrielle
06:56
to sendenvoyer foodaliments to the newNouveau growingcroissance marketsles marchés in townville.
137
400000
4000
et envoyer de la nourriture aux nouveaux marchés florissants en ville.
07:00
So if you want to saveenregistrer a villagevillage, you do it with a good roadroute,
138
404000
3000
Donc si vous voulez sauver un village, faites une bonne route
07:03
or with a good cellcellule phonetéléphone connectionconnexion, and ideallyidéalement some gridla grille electricalélectrique powerPuissance.
139
407000
4000
ou une bonne couverture téléphonique. Et dans l'idéal, une couverture électrique.
07:07
So the eventun événement is: we're a cityville planetplanète. That just happenedarrivé.
140
411000
3000
Donc la nouvelle, c'est que nous sommes une planète-ville. Cela s'est fait sous nos yeux.
07:10
More than halfmoitié.
141
414000
2000
Plus de la moitié
07:12
The numbersNombres are considerableconsidérable. A billionmilliard livevivre in the squattersquatter citiesvilles now.
142
416000
3000
Les nombres sont considérables. Un milliard vivent maintenant dans les villes-squats.
07:15
AnotherUn autre billionmilliard is expectedattendu.
143
419000
3000
Un autre milliard y vivra.
07:18
That's more than a sixthsixième of humanityhumanité livingvivant a certaincertain way.
144
422000
3000
C'est plus du sixième de l'humanité, vivant de cette manière.
07:21
And that will determinedéterminer a lot of how we functionfonction.
145
425000
4000
Et ceci jouera beaucoup dans notre manière de fonctionner.
07:25
Now, for us environmentalistsécologistes,
146
429000
2000
Maintenant, pour nous, les écologistes
07:27
maybe the greenestplus vert thing about the citiesvilles is they diffusediffus the populationpopulation bombbombe.
147
431000
3000
peut-être le point le plus écologique : les villes ralentissent l'accroissement de la population
07:30
People get into townville.
148
434000
3000
Les gens vont en ville,
07:33
The immediatelyimmédiatement have fewermoins childrenles enfants.
149
437000
2000
ils ont immédiatement moins d'enfants.
07:35
They don't even have to get richriches yetencore. Just the opportunityopportunité of
150
439000
3000
Ils n'ont même pas à devenir riches avant. Simplement, chercher l'opportunité
07:38
comingvenir up in the worldmonde meansveux dire they will have fewermoins, higher-qualityqualité supérieure kidsdes gamins,
151
442000
4000
de vivre mieux implique d'avoir moins d'enfants de meilleure qualité,
07:42
and the birthratetaux de natalité goesva down radicallyradicalement.
152
446000
2000
et le nombre de naissances diminue radicalement.
07:44
Very interestingintéressant sidecôté effecteffet here,
153
448000
2000
Un effet secondaire très intéressant,
07:46
here'svoici a slidefaire glisser from PhillipPhillip LongmanLongman.
154
450000
2000
voici un visuel de Phillip Longman.
07:48
ShowsMontre what is happeningévénement.
155
452000
2000
Il montre ce qui se passe.
07:50
As we have more and more oldvieux people, like me,
156
454000
2000
Nous avons de plus en plus de personnes âgées, comme moi,
07:52
and fewermoins and fewermoins babiesbébés.
157
456000
2000
et de moins en moins d'enfants.
07:54
And they are regionallyau niveau régional separatedséparé.
158
458000
3000
Et ils sont dans des régions séparées.
07:57
What you're gettingobtenir is a worldmonde whichlequel is
159
461000
2000
Vous obtenez un monde composé de
07:59
oldvieux folksgens, and oldvieux citiesvilles, going around doing things the oldvieux way,
160
463000
5000
vieilles personnes, de vieilles villes, faisant les choses de la vieille manière,
08:04
in the northNord.
161
468000
2000
au nord.
08:06
And youngJeune people in brandmarque newNouveau citiesvilles they're inventinginventer,
162
470000
3000
Et des jeunes, dans de toutes nouvelles villes qu'ils inventent,
08:09
doing newNouveau things, in the southSud.
163
473000
2000
faisant de nouvelles choses, au sud.
08:11
Where do you think the actionaction is going to be?
164
475000
3000
Où pensez-vous que l'action va se jouer ?
08:14
ShiftMaj of subjectassujettir. QuicklyRapidement droplaissez tomber by climateclimat.
165
478000
3000
Changement de sujet. Un rapide passage par le climat.
08:17
The climateclimat newsnouvelles, I'm sorry to say, is going to keep gettingobtenir worsepire
166
481000
2000
Les nouvelles du climat, désolé de le dire, vont en s'empirant
08:19
than we think, fasterPlus vite than we think.
167
483000
3000
et ce, plus rapidement que nous le pensons.
08:22
ClimateClimatique is a profoundlyprofondément complexcomplexe, nonlinearnon linéaire systemsystème,
168
486000
2000
Le climat est un système complexe, non-linéaire,
08:24
fullplein of runawayfuyez positivepositif feedbacksrétroactions,
169
488000
3000
rempli de réponses positives trompeuses,
08:27
hiddencaché thresholdsseuils and irrevocableirrévocable tippingbasculement pointspoints.
170
491000
2000
de seuils cachés, et de points de non retour.
08:29
Here'sVoici just a fewpeu sampleséchantillons.
171
493000
3000
Voici juste quelques exemples.
08:32
We're going to keep beingétant surprisedsurpris. And almostpresque all
172
496000
2000
Nous allons continuer à être surpris. Et presque toutes
08:34
the surprisessurprises are going to be badmal onesceux.
173
498000
2000
ces surprises seront mauvaises.
08:36
From your standpointpoint de vue this meansveux dire
174
500000
3000
De votre point de vue, cela veut dire
08:39
a great increaseaugmenter in climateclimat refugeesréfugiés
175
503000
2000
une augmentation importante de réfugiés dû au climat,
08:41
over the comingvenir decadesdécennies,
176
505000
2000
pour les prochaines décennies.
08:43
and what goesva alongle long de with that, whichlequel is resourceRessource warsguerres
177
507000
3000
Et tout ce qui vient avec : des guerres pour les ressources
08:46
and chaosle chaos warsguerres,
178
510000
2000
et des guerres chaotiques,
08:48
as we're seeingvoyant in DarfurDarfour.
179
512000
2000
comme celle que l'on voit au Darfour.
08:55
That's what droughtsécheresse does.
180
519000
2000
Voila le résultat d'une sécheresse.
08:57
It bringsapporte carryingporter capacitycapacité down,
181
521000
2000
Cela diminue la capacité porteuse de l'environnement.
08:59
and there's not enoughassez carryingporter capacitycapacité
182
523000
2000
Et quand la capacité porteuse est trop faible
09:01
to supportsoutien the people. And then you're in troubledifficulté.
183
525000
2000
pour supporter les habitants. Alors vous avez un problème.
09:04
ShiftMaj to the powerPuissance situationsituation.
184
528000
3000
Changement sur la situation énergétique.
09:07
BaseloadCharge de base electricityélectricité is what it takes to runcourir a cityville,
185
531000
3000
une ville demande une charge minimum d'électricité,
09:10
or a cityville planetplanète.
186
534000
2000
une planète-ville aussi.
09:12
So farloin there is only threeTrois sourcessources of baseloadcharge de base electricityélectricité:
187
536000
4000
Pour le moment, nous avons seulement trois sources d'électricité,
09:16
coalcharbon, some gasgaz,
188
540000
3000
le charbon, un peu de gaz,
09:19
nuclearnucléaire and hydroHydro.
189
543000
2000
le nucléaire et l'hydrolique.
09:21
Of those, only nuclearnucléaire and hydroHydro are greenvert.
190
545000
4000
De ceux-là, seuls le nucléaire et l'hydro sont écologiques.
09:25
CoalCharbon is what is causingprovoquant the climateclimat problemsproblèmes.
191
549000
2000
Le charbon est ce qui pose des problèmes climatiques.
09:27
And everyonetoutes les personnes will keep burningbrûlant it
192
551000
2000
Et tout le monde va continuer à le brûler,
09:29
because it's so cheappas cher, untiljusqu'à governmentsGouvernements make it expensivecoûteux.
193
553000
3000
parce que c'est extrêmement bon marché, jusqu'à ce que les gouvernements en fassent un produit cher.
09:32
WindVent and solarsolaire can't help, because so farloin we don't have a way to storele magasin that energyénergie.
194
556000
5000
Le vent et le solaire n'aideront pas, car nous n'avons aucun moyen de stocker cette énergie
09:37
So with hydroHydro maxedcotisé au maximum out,
195
561000
3000
Donc, avec l'hydro déjà au maximum,
09:40
coalcharbon and loseperdre the climateclimat,
196
564000
3000
le charbon, et on perd le climat
09:43
or nuclearnucléaire, whichlequel is the currentactuel operatingen fonctionnement low-carbonfaible émission de carbone sourcela source,
197
567000
3000
ou le nucléaire, qui est la seule source faible en carbone actuelle
09:46
and maybe saveenregistrer the climateclimat.
198
570000
2000
et peut-être sauvegarder le climat.
09:48
And if we can eventuallyfinalement get good solarsolaire in spaceespace,
199
572000
3000
Et si on peut faire du bon solaire spatial,
09:51
that alsoaussi could help.
200
575000
2000
ca pourrait aussi aider.
09:53
Because rememberrappelles toi, this is what drivesdisques the prosperityprospérité in the developingdéveloppement worldmonde
201
577000
5000
Car, souvenez vous, c'est ce qui dirige la prospérité, dans les pays en développement
09:58
in the villagesles villages and in the citiesvilles.
202
582000
3000
dans les villages et les villes.
10:01
So, betweenentre coalcharbon and nuclearnucléaire,
203
585000
2000
Donc, entre le charbon et le nucléaire,
10:03
comparecomparer theirleur wastedéchets productsdes produits.
204
587000
2000
comparons leurs déchets.
10:05
If all of the electricityélectricité you used in your lifetimedurée de vie was nuclearnucléaire,
205
589000
4000
Si toute l'électricité que vous utilisez au cours de votre vie était nucléaire,
10:09
the amountmontant of wastedéchets that would be addedajoutée up
206
593000
2000
la quantité de déchets qui en résulterait
10:11
would fiten forme in a CokeCoke can.
207
595000
3000
pourrait tenir dans une canette de Coca.
10:14
WhereasAlors que a coal-burningcombustion du charbon plantplante,
208
598000
2000
Alors qu'une centrale au charbon
10:16
a normalnormal one gigawattgigawatt coalcharbon plantplante, burnsbrûle 80 railrail carsdes voitures of coalcharbon a day,
209
600000
4000
une classique d'un gigawatt, brûle 80 trains de charbon par jour.
10:20
eachchaque carvoiture havingayant 100 tonstonnes.
210
604000
3000
Chaque trains transportant 100 tonnes.
10:23
And it putsmet 18 thousandmille tonstonnes
211
607000
2000
Cela fait 18 mille tonnes
10:25
of carboncarbone dioxidedioxyde in the airair.
212
609000
4000
de CO2 dans l'air.
10:29
So and then when you comparecomparer the lifetimedurée de vie emissionsles émissions
213
613000
2000
Et comparez la durée de vie des émissions
10:31
of these variousdivers energyénergie formsformes,
214
615000
2000
de ces différentes formes d'énergie.
10:33
nuclearnucléaire is about even with solarsolaire and windvent,
215
617000
2000
Le nucléaire est à égalité avec le solaire et l'éolien
10:35
and aheaddevant of solarsolaire --
216
619000
2000
et devant le solaire.
10:37
oh, I'm sorry -- with hydroHydro and windvent, and aheaddevant of solarsolaire.
217
621000
3000
Pardon, avec l'hydro et l'éolien, et devant le solaire.
10:40
And does nuclearnucléaire really competerivaliser with coalcharbon?
218
624000
2000
Et le nucléaire se compare-t-il vraiment au charbon ?
10:42
Just askdemander the coalcharbon minersmineurs in AustraliaAustralie.
219
626000
2000
Demandez aux mineurs en Australie
10:44
That's where you see some of the sourcela source,
220
628000
2000
C'est de là que viennent les réticences,
10:46
not from my fellowcompagnon environmentalistsécologistes,
221
630000
2000
pas de mes collègues écologistes,
10:48
but from people who feel threatenedmenacé by nuclearnucléaire powerPuissance.
222
632000
3000
mais des gens qui se sentent menacés par le nucléaire.
10:51
Well the good newsnouvelles is that
223
635000
2000
La bonne nouvelle, c'est que
10:53
the developingdéveloppement worldmonde, but franklyfranchement, the wholeentier worldmonde,
224
637000
2000
les pays en développement, mais aussi, le monde entier,
10:55
is busyoccupé buildingbâtiment, and startingdépart to buildconstruire, nuclearnucléaire reactorsréacteurs.
225
639000
4000
construit, ou démarre la construction, de réacteurs nucléaires.
10:59
This is good for the atmosphereatmosphère.
226
643000
2000
Ceci est bon pour l'atmosphère.
11:01
It's good for theirleur prosperityprospérité.
227
645000
2000
C'est bon pour leur prospérité.
11:03
I want to pointpoint out one interestingintéressant thing,
228
647000
2000
J'aimerais faire remarquer un point intéressant :
11:05
whichlequel is that environmentalistsécologistes like the thing we call micropowerMicroPower.
229
649000
3000
les écologistes adorent ce qu'on appelle les microcentrales.
11:08
It's supposedsupposé to be, I don't know, locallocal solarsolaire and windvent and cogenerationcogénération,
230
652000
3000
C'est censé être, par exemple, des centrales solaires ou éoliennes locales,
11:11
and good things like that.
231
655000
2000
et des choses sympas dans ce genre.
11:13
But franklyfranchement micro-reactorsmicro-réacteurs whichlequel are just now comingvenir on,
232
657000
2000
Mais franchement, les micro-réacteurs qui vont sortir d'ici peu
11:15
mightpourrait serveservir even better.
233
659000
2000
nous seront beaucoup plus profitables
11:17
The RussiansRusses, who startedcommencé this, are buildingbâtiment floatingflottant reactorsréacteurs,
234
661000
2000
Les Russes, qui ont démarré le concept, construisent des réacteurs flottants,
11:19
for theirleur newNouveau passagepassage, where the icela glace is meltingfusion, northNord of RussiaRussie.
235
663000
4000
pour leur nouveau passage, quand la glace aura fondu, au nord de la Russie.
11:23
And they're sellingvente these floatingflottant reactorsréacteurs,
236
667000
3000
Et ils vendent ces réacteurs flottants,
11:26
only 35 megawattsmégawatts, to developingdéveloppement countriesdes pays.
237
670000
4000
seulement 35 megawatts, aux pays en développement.
11:30
Here'sVoici the designconception of an earlyde bonne heure one from ToshibaToshiba.
238
674000
2000
Voici le design d'un prototype de Toshiba.
11:32
It's interestingintéressant, say, to take a 25-megawatt-mégawatt,
239
676000
3000
C'est intéressant de prendre, disons, un 25-megawatt,
11:35
25 millionmillion wattswatts,
240
679000
2000
25 millions de watts,
11:37
and you comparecomparer it to the standardla norme biggros ironle fer
241
681000
2000
et de le comparer avec le gros modèle standard
11:39
of an ordinaryordinaire WestinghouseWestinghouse or ArivaAriva,
242
683000
4000
d'un classique Westinghouse, ou Ariva,
11:43
whichlequel is 1.2, 1.6 billionmilliard wattswatts.
243
687000
3000
qui sont des 1.2, 1.6 milliard de watts.
11:46
These things are way smallerplus petit. They're much more adaptableadaptable.
244
690000
4000
Ces trucs sont beaucoup plus petits, beaucoup plus adaptables.
11:50
Here'sVoici an AmericanAméricain designconception from LawrenceLaurent LivermoreLivermore LabLab.
245
694000
3000
Voici un design américain de Lawrence Livermore Lab.
11:53
Here'sVoici anotherun autre AmericanAméricain designconception that camevenu out
246
697000
2000
Un autre design américain qui vient de sortir
11:55
of LosLos AlamosAlamos, and is now commercialcommercial.
247
699000
3000
de Los Alamos, qui est maintenant commercialisé.
11:58
AlmostPresque all of these are not only smallpetit, they are proliferation-proofproliférant.
248
702000
2000
Pour la plupart d'entre eux, ils sont non seulement petits, mais aussi anti-prolifération.
12:00
They're typicallytypiquement buriedenterré in the groundsol.
249
704000
3000
Ils sont d'habitude enterrés dans le sol.
12:03
And the innovationinnovation is movingen mouvement very rapidlyrapidement.
250
707000
2000
Et l'innovation avance très rapidement.
12:05
So I think microreactorsmicroréacteurs is going to be importantimportant for the futureavenir.
251
709000
3000
Je pense que ces microréacteurs deviendront très utilisés dans le futur.
12:08
In termstermes of proliferationprolifération,
252
712000
2000
En terme de prolifération,
12:10
nuclearnucléaire energyénergie has doneterminé more
253
714000
2000
l'énergie nucléaire a fait plus
12:12
to dismantledémanteler nuclearnucléaire weaponsarmes than any other activityactivité.
254
716000
3000
pour démanteler les armes nucléaires que n'importe quelle autre activité.
12:15
And that's why 10 percentpour cent of the electricityélectricité in this roomchambre,
255
719000
4000
C'est pourquoi 10% de l'électricité dans cette pièce
12:19
20 percentpour cent of electricityélectricité
256
723000
2000
20% de l'électricité dans cette pièce
12:21
in this roomchambre is probablyProbablement nuclearnucléaire.
257
725000
2000
est probablement nucléaire.
12:23
HalfLa moitié of that is comingvenir from dismantleddémantelé warheadsogives from RussiaRussie,
258
727000
4000
La moitié de cela vient d'ogives russes démantelées.
12:27
soonbientôt to be joinedrejoint by our dismantleddémantelé warheadsogives.
259
731000
3000
Bientôt rejoint par nos propres ogives.
12:30
And so I would like to see the GNEPGNEP programprogramme,
260
734000
3000
Donc j'aimerais voir le GNEP,
12:33
that was developeddéveloppé in the BushBush administrationadministration, go forwardvers l'avant aggressivelyagressivement.
261
737000
3000
développé par l'administration Bush, avancer agressivement.
12:36
And I was gladcontent de to see that presidentPrésident ObamaObama
262
740000
2000
J'étais ravi de voir que le président Obama
12:38
supportedprise en charge the nuclearnucléaire fuelcarburant bankbanque strategystratégie
263
742000
3000
supportait la stratégie pour une banque de combustible nucléaire,
12:41
when he spokeparlait in PraguePrague the other weekla semaine.
264
745000
2000
lors de son discours à Prague, la semaine dernière.
12:43
One more subjectassujettir. GeneticallyGénétiquement engineeredmachiné foodaliments cropscultures,
265
747000
3000
Un dernier sujet. Les cultures génétiquement modifiées,
12:46
in my viewvue, as a biologistbiologiste,
266
750000
2000
de mon point de vue, en tant que biologiste,
12:48
have no reasonraison to be controversialcontroversé.
267
752000
2000
n'ont aucune raisons d'être controversées.
12:50
My fellowcompagnon environmentalistsécologistes, on this subjectassujettir,
268
754000
2000
Mes collègues écologistes, sur ce point,
12:52
have been irrationalirrationnel, anti-scientificantiscientifique, and very harmfulnocif.
269
756000
4000
ont été irrationnels, anti-scientifiques, et nuisibles.
12:56
DespiteMalgré theirleur bestmeilleur effortsefforts,
270
760000
2000
Malgré leurs efforts acharnés,
12:58
geneticallygénétiquement engineeredmachiné cropscultures are the mostles plus
271
762000
2000
les cultures génétiquement modifiées sont l'innovation agricole
13:00
rapidlyrapidement successfulréussi agriculturalagricole innovationinnovation in historyhistoire.
272
764000
4000
ayant eu le succès le plus rapide de l'histoire.
13:04
They're good for the environmentenvironnement because they enableactiver no-tillsemis direct farmingagriculture,
273
768000
3000
Elles sont bonnes pour l'environnement, parce qu'elles permettent une agriculture sans labour,
13:07
whichlequel leavesfeuilles the soilsol in placeendroit,
274
771000
2000
ce qui préserve la terre,
13:09
gettingobtenir healthierplus sain from yearan to yearan --
275
773000
2000
qui se régénère au cours du temps.
13:11
slsoSLSO keepsgarde lessMoins carboncarbone dioxidedioxyde going from the soilsol
276
775000
2000
Cela évite de disperser le CO2 du sol
13:13
into the atmosphereatmosphère.
277
777000
2000
dans l'atmosphère.
13:15
They reduceréduire pesticidepesticide use.
278
779000
2000
Cela réduit l'utilisation des pesticides.
13:17
And they increaseaugmenter yieldrendement, whichlequel allowspermet you to have your
279
781000
2000
Et accroît le rendement. Ce qui vous permet d'avoir
13:19
agriculturalagricole arearégion be smallerplus petit,
280
783000
3000
une plus petite surface cultivée.
13:22
and thereforedonc more wildsauvage arearégion is freedlibéré up.
281
786000
3000
Et par conséquent, plus de zones sauvages sont libérées.
13:25
By the way, this mapcarte from 2006
282
789000
2000
Au passage, cette carte, de 2006,
13:27
is out of daterendez-vous amoureux because it showsmontre AfricaL’Afrique
283
791000
2000
est dépassée, parce qu'on voit l'Afrique
13:29
still underen dessous de the thumbpouce of GreenpeaceGreenpeace,
284
793000
2000
encore sous la coupe de Greenpeace,
13:31
and FriendsAmis of the EarthTerre from EuropeL’Europe,
285
795000
3000
et des Amis de la Terre, d'Europe.
13:34
and they're finallyenfin gettingobtenir out from underen dessous de that.
286
798000
2000
Et ils s'en sont finalement sortis.
13:36
And biotechbiotechnologies is movingen mouvement rapidlyrapidement in AfricaL’Afrique, at last.
287
800000
3000
Et la biotechnologie s'avance rapidement en Afrique, finalement.
13:39
This is a moralmoral issueproblème.
288
803000
2000
C'est un problème moral.
13:41
The NuffieldNuffield CouncilConseil on BioethicsBioéthique
289
805000
2000
Le Nuffield Council sur la Bioethique
13:43
metrencontré on this issueproblème twicedeux fois in great detaildétail
290
807000
2000
s'est penché très sérieusement par deux fois sur le problème
13:45
and said it is a moralmoral imperativeimpératif
291
809000
2000
et en a conclu que c'était un impératif moral
13:47
to make geneticallygénétiquement engineeredmachiné cropscultures readilyfacilement availabledisponible.
292
811000
3000
de rendre les OGMs disponibles aussi vite que possible.
13:50
SpeakingPrenant la parole of imperativesimpératifs, geoengineeringgéo-ingénierie is tabootabou now,
293
814000
3000
En parlant d'impératifs, la géo-ingénierie est maintenant tabou,
13:53
especiallynotamment in governmentgouvernement circlescercles,
294
817000
2000
particulièrement dans la sphère gouvernementale,
13:55
thoughbien que I think there was a DARPADARPA meetingréunion on it a couplecouple of weekssemaines agodepuis,
295
819000
2000
quoique, je pense qu'il y avait une réunion DARPA à ce sujet, il y a deux semaines.
13:57
but it will be on your plateassiette --
296
821000
2000
Mais cela va revenir au devant de la scène,
13:59
not this yearan but prettyjoli soonbientôt,
297
823000
3000
pas cette année, mais bientôt.
14:02
because some harshdur realizationsréalisations are comingvenir alongle long de.
298
826000
3000
Parce que des réalités difficiles vont revenir rapidement.
14:05
This is a listliste of them.
299
829000
2000
Voici une liste d'entre elles.
14:07
BasicallyFondamentalement the newsnouvelles is going to keep gettingobtenir more scaryeffrayant.
300
831000
3000
En fait, les nouvelles vont devenir de plus en plus effrayantes.
14:10
There will be eventsévénements,
301
834000
2000
Il va y avoir des catastrophes,
14:12
like 35,000 people dyingen train de mourir of a heatchaleur wavevague,
302
836000
3000
du genre : 35000 personnes mortes d'une vague de chaleur en Europe,
14:15
whichlequel happenedarrivé a while back.
303
839000
2000
comme ce qui s'est passé il y a quelque temps.
14:17
Like cyclonescyclones comingvenir up towardvers BangladeshBangladesh.
304
841000
3000
Comme les cyclones qui déferlent sur le Bangladesh.
14:20
Like warsguerres over watereau,
305
844000
2000
Comme des guerres pour l'eau,
14:22
suchtel as in the IndusIndus.
306
846000
2000
comme dans la vallée de l'Indus.
14:24
And as those eventsévénements keep happeningévénement
307
848000
2000
Et alors que ces catastrophes se produisent,
14:26
we're going to say, "Okay, what can we do about that really?"
308
850000
2000
nous allons nous demander : "Bon qu'est ce qu'on peut y faire, sérieusement ?"
14:28
But there's this little problemproblème with geoengineeringgéo-ingénierie:
309
852000
5000
Mais il y a un petit problème, avec la géo-ingénierie.
14:33
what bodycorps is going to decidedécider
310
857000
4000
Qui va décider ?
14:37
who getsobtient to engineeringénieur? How much they do? Where they do it?
311
861000
2000
Qui va construire ? Jusqu'où doivent-ils aller ? Où le font-ils ?
14:39
Because everybodyTout le monde is downstreamen aval,
312
863000
2000
Parce que tout le monde va profiter
14:41
downwindsous le vent of whateverpeu importe is doneterminé.
313
865000
3000
de ce qui sera fait.
14:44
And if we just tabootabou it completelycomplètement
314
868000
2000
Si nous l'écartons complètement,
14:46
we could loseperdre civilizationcivilisation.
315
870000
2000
nous pourrions perdre notre civilisation.
14:48
But if we just say "OK,
316
872000
3000
Mais si nous disons simplement "OK,
14:51
ChinaLa Chine, you're worriedinquiet, you go aheaddevant.
317
875000
2000
la Chine, cela te tracasse, vas-y.
14:53
You geoengineergeoengineer your way. We'llNous allons geoengineergeoengineer our way."
318
877000
4000
fais-le à ta façon. Nous, on fait notre géo-ingénierie dans notre coin."
14:57
That would be consideredpris en considération an actacte of warguerre by bothtous les deux nationsnations.
319
881000
3000
Cela sera considéré comme un acte de guerre par les deux pays.
15:00
So this is very interestingintéressant diplomacydiplomatie comingvenir alongle long de.
320
884000
4000
Il y a donc une intéressante diplomatie qui entre en jeu.
15:04
I should say, it is more practicalpratique than people think.
321
888000
3000
Nous sommes bien plus dans la pratique que ce que les gens pensent
15:07
Here is an exampleExemple that climatologistsclimatologues like a lot,
322
891000
3000
Voici un exemple que les climatologues adorent.
15:10
one of the dozensdouzaines of geoengineeringgéo-ingénierie ideasidées.
323
894000
2000
L'une des dizaines d'idées de géo-ingénierie.
15:12
This one camevenu from the sulfursoufre dioxidedioxyde
324
896000
2000
Celle-là provient du dioxyde de soufre
15:14
from MountMont PinatuboPinatubo in 1991 --
325
898000
3000
du Mont Pinatubo, en 1991.
15:17
cooledrefroidi par the earthTerre by halfmoitié a degreedegré.
326
901000
4000
Cela a refroidit la terre d'un demi degré.
15:21
There was so much icela glace in 1992, the followingSuivant yearan,
327
905000
2000
Il y avait tant de glace en 1992, l'année suivante,
15:23
that there was a bumperpare-chocs cropsurgir of polarpolaire bearours cubsoursons
328
907000
3000
qu'il y a eu un nombre exceptionnel de bébés ours polaires
15:26
who were knownconnu as the PinatuboPinatubo cubsoursons.
329
910000
2000
qu'on a appelé les "bébés Pinatubo".
15:28
To put sulfursoufre dioxidedioxyde in the stratospherestratosphère
330
912000
2000
Mettre du dioxyde de soufre dans la stratosphère
15:30
would costCoût on the ordercommande of a billionmilliard dollarsdollars a yearan.
331
914000
3000
coûterait de l'ordre du milliard de dollars chaque année.
15:33
That's nothing, comparedpar rapport to all of the other
332
917000
3000
Ce n'est rien, comparé à toutes les autres choses
15:36
things we maymai be tryingen essayant to do about energyénergie.
333
920000
2000
que l'on pourrait tenter de faire sur l'énergie.
15:38
Just to runcourir by anotherun autre one:
334
922000
3000
Juste un autre exemple,
15:41
this is a planplan to brightenégayer the reflectanceréflectance of oceanocéan cloudsdes nuages,
335
925000
3000
voici un plan pour augmenter la réflexivité de la lumière sur les nuages océaniques,
15:44
by atomizingpar atomisation seawatereau de mer;
336
928000
2000
en faisant évaporer de l'eau.
15:46
that would brightenégayer the albedoalbédo of the wholeentier planetplanète.
337
930000
2000
cela augmenterait l'albédo de la planete entière.
15:48
A niceagréable one, because it can happense produire
338
932000
2000
Un autre bon exemple, parce qu'il peut se dérouler
15:50
lots of little waysfaçons in lots of little placesdes endroits,
339
934000
2000
de multiples façons, dans beaucoup d'endroits différents.
15:52
is by copyingcopier the ancientancien AmazonAmazon IndiansIndiens
340
936000
2000
serait de copier les Indiens d'Amazonie
15:54
who madefabriqué good agriculturalagricole soilsol
341
938000
2000
qui faisaient de bons sols cultivables
15:56
by pyrolizingpyrolizing, smolderingcombustion lente, plantplante wastedéchets,
342
940000
4000
en brûlant des déchets organiques.
16:00
and biocharbiochar fixescorrectifs largegrand quantitiesquantités of carboncarbone
343
944000
3000
Ce biocharbon fixe de larges quantités de carbone
16:03
while it's improvingaméliorer the soilsol.
344
947000
2000
et améliore le sol
16:05
So here is where we are.
345
949000
3000
Donc voici où nous en sommes.
16:08
NobelPrix Nobel Prize-winningPrimé climatologistclimatologue PaulPaul CrutzenCrutzen
346
952000
3000
le climatologue Paul Crutzen, détenteur d'un Prix Nobel,
16:11
callsappels our geologicalgéologique eraère the AnthropoceneAnthropocène,
347
955000
3000
a nommé notre ère géologique l'Anthropocène,
16:14
the human-dominateddominé par l’homme eraère. We are stuckcoincé
348
958000
3000
l'ère dominée par les humains. Nous sommes forcés
16:17
with its obligationsobligations.
349
961000
3000
d'assumer ces responsabilités.
16:20
In the WholeToute EarthTerre CatalogCatalogue, my first wordsmots were,
350
964000
2000
Dans le Catalogue de la terre entière, mes premiers mots étaient
16:22
"We are as GodsDieux, and mightpourrait as well get good at it."
351
966000
2000
"Si nous jouons à être Dieu, autant apprendre à bien jouer"
16:24
The first wordsmots of WholeToute EarthTerre DisciplineDiscipline
352
968000
3000
Les premiers mots de la "Discipline du monde entier" sont
16:27
are, "We are as GodsDieux, and have to get good at it."
353
971000
4000
"Nous sommes tels des dieux, et nous devons être de bons dieux"
16:31
Thank you.
354
975000
2000
Merci.
16:33
(ApplauseApplaudissements)
355
977000
4000
(Applaudissements)
Translated by Yann Jouitteau
Reviewed by Shadia Ramsahye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com