ABOUT THE SPEAKER
Alain de Botton - Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday.

Why you should listen

It started in 1997, when Alain de Botton turned away from writing novels and instead wrote a touching extended essay titled How Proust Can Change Your Life, which became an unlikely blockbuster in the "self-help"category. His subsequent books take on some of the fundamental worries of modern life (am I happy? where exactly do I stand?), informed by his deep reading in philosophy and by a novelist's eye for small, perfect moments. His newest book is The Pleasures and Sorrows of Work.

In 2008, de Botton helped start the School of Life in London, a social enterprise determined to make learning and therapy relevant in today's uptight culture. His goal is (through any of his mediums) to help clients learn "how to live wisely and well."

More profile about the speaker
Alain de Botton | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Alain de Botton: A kinder, gentler philosophy of success

Alain de Botton: Une plus douce, humaine philosophie sur la réussite

Filmed:
7,971,965 views

Alain de Botton examine nos idées sur la réussite et l'échec et met en question les suppositions sur lequel sont basés ces jugements. Est ce que la réussite est toujours méritée ? Qu'en est t-il pour l'échec ? Il nous présente un argument éloquent et plein d'esprit nous poussant à surmonter notre snobisme afin de trouver du vrai plaisir dans notre travail.
- Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For me they normallynormalement happense produire, these careercarrière crisescrises,
0
0
3000
Pour moi ces crises de carrière se passent normalement,
00:15
oftensouvent, actuallyréellement, on a SundayDimanche eveningsoir,
1
3000
2000
souvent en fait, un dimanche soir,
00:17
just as the sunSoleil is startingdépart to setensemble,
2
5000
2000
juste au moment où le soleil est au point de se coucher,
00:19
and the gapécart betweenentre my hopesespère for myselfmoi même,
3
7000
3000
et l'écart entre mes espoirs personnels,
00:22
and the realityréalité of my life, startdébut to divergediverger so painfullydouloureusement
4
10000
4000
et la réalité de ma vie, diverge avec tellement de douleur
00:26
that I normallynormalement endfin up weepingpleurant into a pilloworeiller.
5
14000
3000
que d'habitude je finis par verser mes larmes sur un coussin.
00:29
I'm mentioningmentionner all this,
6
17000
2000
Je mentionne tout ceci,
00:31
I'm mentioningmentionner all this because I think this is not merelyseulement a personalpersonnel problemproblème.
7
19000
3000
parce que je ne pense pas que ce soit simplement un problème personnel.
00:34
You maymai think I'm wrongfaux in this,
8
22000
2000
Vous pensez peut-être que j'ai tort.
00:36
but I think that we livevivre in an ageâge when our livesvies are regularlyrégulièrement
9
24000
2000
Mais je pense que nous vivons dans une période ou nos vies sont régulièrement
00:38
punctuatedponctué by careercarrière crisescrises,
10
26000
2000
ponctuées par des crises professionnelles,
00:40
by momentsdes moments when what we thought we knewa connu,
11
28000
2000
par moment quand ce que nous pensions savoir,
00:42
about our livesvies, about our careerscarrières,
12
30000
2000
sur nos vies, nos carrières,
00:44
comesvient into contactcontact with a threateningen danger sortTrier of realityréalité.
13
32000
4000
rentre en contact avec une réalité menaçante.
00:48
It's perhapspeut être easierPlus facile now than ever before to make a good livingvivant.
14
36000
3000
Aujourd’hui il est peut-être plus facile que jamais de bien vivre.
00:51
It's perhapspeut être harderPlus fort than ever before
15
39000
3000
C'est peut-être plus dur qu'auparavant,
00:54
to stayrester calmcalme, to be freegratuit of careercarrière anxietyanxiété.
16
42000
3000
de rester calme, et de ne pas souffrir d'angoisse professionnelle.
00:57
I want to look now, if I maymai,
17
45000
2000
J'aimerai, si je le puis,
00:59
at some of the reasonsles raisons why
18
47000
2000
analyser quelques unes des raisons pour lesquelles
01:01
we mightpourrait be feelingsentiment anxietyanxiété about our careerscarrières.
19
49000
3000
nous ressentons cette angoisse pour nos carrières professionnelles.
01:04
Why we mightpourrait be victimsles victimes of these careercarrière crisescrises,
20
52000
2000
Pourquoi nous sommes victimes de ces crises de carrière,
01:06
as we're weepingpleurant softlydoucement into our pillowsoreillers.
21
54000
4000
quand nous pleurons dans nos coussins.
01:10
One of the reasonsles raisons why we mightpourrait be sufferingSouffrance
22
58000
3000
Une des possibles raisons de nos souffrances
01:13
is that we are surroundedentouré by snobssnobs.
23
61000
2000
est que nous sommes entourés par des snobs.
01:15
In a way, I've got some badmal newsnouvelles,
24
63000
3000
D'une certaine manière j'ai une mauvaise nouvelle,
01:18
particularlyparticulièrement to anybodyn'importe qui who'squi est come to OxfordOxford from abroadà l'étranger.
25
66000
3000
particulièrement pour quelqu'un qui est venu à Oxford de l'étranger.
01:21
There is a realréal problemproblème with snobberysnobisme.
26
69000
2000
Il y a un vrai problème avec le snobisme.
01:23
Because sometimesparfois people from outsideà l'extérieur the U.K.
27
71000
2000
Parce que les étrangers imaginent
01:25
imagineimaginer that snobberysnobisme is a distinctivelydistinctement U.K. phenomenonphénomène
28
73000
2000
que le snobisme est un phénomène typiquement Anglais
01:27
fixatedobsédé on countryPays housesMaisons and titlestitres.
29
75000
3000
obsédé sur les maisons de campagne et les titres.
01:30
The badmal newsnouvelles is that's not truevrai.
30
78000
2000
La mauvaise nouvelle est que ce n'est pas vrai.
01:32
SnobberySnobisme is a globalglobal phenomenonphénomène.
31
80000
2000
Le snobisme est un phénomène global.
01:34
We are a globalglobal organizationorganisation. This is a globalglobal phenomenonphénomène.
32
82000
2000
Nous sommes une organisation globale. Ceci est un phénomène global.
01:36
It existsexiste. What is a snobsnob?
33
84000
2000
Il existe. Qu'est ce qu'un snob ?
01:38
A snobsnob is anybodyn'importe qui who takes a smallpetit partpartie of you
34
86000
3000
Un snob est une personne qui prend une petite partie de vous,
01:41
and usesles usages that to come to a completeAchevée visionvision of who you are.
35
89000
3000
et qui s'en sert pour établir une vision générale de qui vous êtes.
01:44
That is snobberysnobisme.
36
92000
2000
Ceci est du snobisme.
01:46
The dominantdominant kindgentil of snobberysnobisme
37
94000
2000
Et le type de snobisme le plus commun
01:48
that existsexiste nowadaysaujourd'hui is jobemploi snobberysnobisme.
38
96000
2000
qui existe aujourd'hui est le snobisme au niveau professionnel.
01:50
You encounterrencontre it withindans minutesminutes at a partyfête,
39
98000
2000
On le rencontre après seulement quelques minutes à une fête,
01:52
when you get askeda demandé that famouscélèbre iconiciconique questionquestion
40
100000
3000
quand on vous pose cette célèbre question
01:55
of the earlyde bonne heure 21stst centurysiècle, "What do you do?"
41
103000
3000
du 21ème siècle, « Qu'est ce que vous faites ? »
01:58
And accordingselon to how you answerrépondre that questionquestion,
42
106000
2000
Et selon votre réponse à cette question,
02:00
people are eithernon plus incrediblyincroyablement delightedEnchanté to see you,
43
108000
2000
les gens sont soit heureux de vous rencontrer,
02:02
or look at theirleur watch and make theirleur excusesdes excuses.
44
110000
2000
ou ils regardent leurs montres et s'excusent.
02:04
(LaughterRires)
45
112000
1000
(Rire)
02:05
Now, the oppositecontraire of a snobsnob is your mothermère.
46
113000
3000
L'opposé d'un snob c'est votre mère.
02:08
(LaughterRires)
47
116000
2000
(Rire)
02:10
Not necessarilynécessairement your mothermère, or indeedeffectivement minemien,
48
118000
3000
Pas nécessairement votre mère, ni la mienne.
02:13
but, as it were, the idealidéal mothermère,
49
121000
2000
Mais, en fait, la mère idéale.
02:15
somebodyquelqu'un who doesn't carese soucier about your achievementsréalisations.
50
123000
2000
Quelqu'un qui ne se préoccupe pas de vos accomplissements.
02:17
But unfortunatelymalheureusement, mostles plus people are not our mothersmères.
51
125000
2000
Mais malheureusement la plupart des gens ne sont pas nos mères.
02:19
MostPlupart people make a strictstrict correlationcorrélation betweenentre how much time,
52
127000
3000
La plupart des gens établissent une stricte corrélation entre l'investissement en temps,
02:22
and if you like, love -- not romanticromantique love,
53
130000
2000
et si vous aimez, adorez, pas l'amour romantique
02:24
thoughbien que that maymai be something --
54
132000
2000
même si ça peut être quelque chose
02:26
but love in generalgénéral, respectle respect,
55
134000
2000
mais l'amour en général, le respect,
02:28
they are willingprêt to accordaccord us, that will be strictlystrictement defineddéfini
56
136000
3000
qu'ils veulent bien nous donner, sera strictement défini
02:31
by our positionposition in the socialsocial hierarchyhiérarchie.
57
139000
2000
par notre position dans la hiérarchie sociale.
02:33
And that's a lot of the reasonraison why we carese soucier so much about our careerscarrières
58
141000
3000
Et voila plusieurs bonnes raisons pour lesquelles nous nous préoccupons de nos carrières.
02:36
and indeedeffectivement startdébut caringsoins so much about materialMatériel goodsdes biens.
59
144000
4000
Et pourquoi nous nous préoccupons autant des biens matériels.
02:40
You know, we're oftensouvent told that we livevivre in very materialisticmatérialiste timesfois,
60
148000
3000
Vous savez, on nous répète souvent que nous vivons dans une époque très matérialiste,
02:43
that we're all greedygourmand people.
61
151000
2000
que nous sommes des gens gourmands.
02:45
I don't think we are particularlyparticulièrement materialisticmatérialiste.
62
153000
2000
Je ne pense pas que nous soyons particulièrement matérialistes.
02:47
I think we livevivre in a societysociété
63
155000
2000
Je pense que nous vivons dans une société
02:49
whichlequel has simplysimplement peggedchevillé certaincertain emotionalémotif rewardsrécompenses
64
157000
2000
qui a simplement associé certaines récompenses émotionnelles
02:51
to the acquisitionacquisition of materialMatériel goodsdes biens.
65
159000
3000
à l'acquisition de biens matériels.
02:54
It's not the materialMatériel goodsdes biens we want. It's the rewardsrécompenses we want.
66
162000
3000
Ce ne sont pas les biens matériels que nous voulons, ce sont les récompenses.
02:57
And that's a newNouveau way of looking at luxuryluxe goodsdes biens.
67
165000
2000
Et ceci est une nouvelle façon de penser aux biens de luxe.
02:59
The nextprochain time you see somebodyquelqu'un drivingau volant a FerrariFerrari
68
167000
2000
La prochaine fois que vous voyez quelqu'un qui conduit une Ferrari
03:01
don't think, "This is somebodyquelqu'un who is greedygourmand."
69
169000
2000
ne pensez pas « Ceci est quelqu'un qui est avide. »
03:03
Think, "This is somebodyquelqu'un who is incrediblyincroyablement vulnerablevulnérable and in need of love."
70
171000
3000
Pensez, « Voila quelqu'un d'incroyablement vulnérable et en besoin d’amour. »
03:06
In other wordsmots -- (LaughterRires)
71
174000
5000
En d'autres mots – (Rire)
03:11
feel sympathyla sympathie, ratherplutôt than contemptoutrage au Tribunal.
72
179000
2000
ressentez de la sympathie, plutôt que du mépris.
03:13
There are other reasonsles raisons --
73
181000
2000
Il y a d'autres raisons –
03:15
(LaughterRires)
74
183000
1000
(Rire)
03:16
there are other reasonsles raisons why it's perhapspeut être harderPlus fort now
75
184000
2000
Il y a d'autres raisons qui expliquent pourquoi il est plus dur maintenant
03:18
to feel calmcalme than ever before.
76
186000
2000
de se sentir calme.
03:20
One of these, and it's paradoxicalparadoxale because it's linkedlié to something that's ratherplutôt niceagréable,
77
188000
3000
Une de ces raisons, et c'est paradoxal parce que c'est lié à quelque chose d'agréable,
03:23
is the hopeespérer we all have for our careerscarrières.
78
191000
3000
c'est l'espoir que nous avons tous pour nos carrières.
03:26
Never before have expectationsattentes been so highhaute
79
194000
2000
Jamais auparavant nos attentes n'ont été aussi élevées
03:28
about what humanHumain beingsêtres can achieveatteindre with theirleur lifespandurée de vie.
80
196000
3000
sur ce que nous pouvons faire tout au long de nos vies.
03:31
We're told, from manybeaucoup sourcessources, that anyonen'importe qui can achieveatteindre anything.
81
199000
3000
On nous dit que l'on peut tout faire.
03:34
We'veNous avons doneterminé away with the castecaste systemsystème.
82
202000
2000
Que nous nous sommes débarrassé du système de caste.
03:36
We are now in a systemsystème where anyonen'importe qui can riseaugmenter
83
204000
2000
Nous sommes maintenant dans un système où n'importe qui peut atteindre
03:38
to any positionposition they please.
84
206000
2000
n'importe quelle position.
03:40
And it's a beautifulbeau ideaidée.
85
208000
2000
Et ceci est une très belle idée.
03:42
AlongLe long de with that is a kindgentil of spiritesprit of equalityégalité. We're all basicallyen gros equalégal.
86
210000
4000
En même temps il y a une sorte d'esprit d'égalité. Nous sommes tous égaux.
03:46
There are no strictlystrictement defineddéfini
87
214000
2000
Il n'y a pas de hiérarchie
03:48
kindgentil of hierarchieshiérarchies.
88
216000
2000
strictement définie.
03:50
There is one really biggros problemproblème with this,
89
218000
2000
Il y a un gros problème avec ceci.
03:52
and that problemproblème is envyenvie.
90
220000
2000
Et ce problème c'est la jalousie.
03:54
EnvyEnvie, it's a realréal tabootabou to mentionmention envyenvie,
91
222000
3000
La jalousie, c'est un vrai tabou de mentionner la jalousie,
03:57
but if there is one dominantdominant emotionémotion in modernmoderne societysociété, that is envyenvie.
92
225000
3000
mais s’il y a une émotion dominante dans le monde moderne, c'est la jalousie.
04:00
And it's linkedlié to the spiritesprit of equalityégalité. Let me explainExplique.
93
228000
4000
Et ceci est lié à l'esprit d'égalité. Laissez-moi vous expliquer.
04:04
I think it would be very unusualinhabituel for anyonen'importe qui here, or anyonen'importe qui watchingen train de regarder,
94
232000
3000
Je pense que ça serait très inhabituel pour n'importe qui ici,
04:07
to be enviousenvieux of the QueenReine of EnglandL’Angleterre.
95
235000
2000
d'envier la Reine d'Angleterre.
04:09
Even thoughbien que she is much richerplus riche than any of you are.
96
237000
3000
Même si elle est beaucoup plus riche que n'importe qui d'entre vous.
04:12
And she's got a very largegrand housemaison.
97
240000
3000
Qu'elle a une très grande maison.
04:15
The reasonraison why we don't envyenvie her is because she's too weirdbizarre.
98
243000
4000
La raison pour laquelle nous ne l'envions pas c'est parce que elle est trop bizarre.
04:19
She's simplysimplement too strangeétrange.
99
247000
2000
Simplement trop bizarre.
04:21
We can't relaterapporter to her. She speaksparle in a funnydrôle way.
100
249000
2000
On ne peut pas s'identifier à elle. Elle parle d'une drôle de façon.
04:23
She comesvient from an oddimpair placeendroit.
101
251000
2000
Elle vient d'un endroit bizarre.
04:25
So we can't relaterapporter to her. And when you can't relaterapporter to somebodyquelqu'un, you don't envyenvie them.
102
253000
4000
On ne peut donc pas s'identifier à elle. Et quand on ne peut pas s'identifier à quelqu'un, on ne l'envie pas.
04:29
The closerplus proche two people are, in ageâge, in backgroundContexte,
103
257000
3000
Plus on est semblable en âge et en expérience,
04:32
in the processprocessus of identificationidentification, the more there is a dangerdanger of envyenvie --
104
260000
3000
dans le processus d'identification, plus il y a de danger de jalousie.
04:35
whichlequel is incidentallyincidemment why noneaucun of you should ever go to a schoolécole reunionREUNION --
105
263000
3000
Ceci est d'ailleurs la raison pour laquelle aucun d'entre vous ne doit jamais aller à une réunion scolaire.
04:38
because there is no strongerplus forte referenceréférence pointpoint
106
266000
3000
Parce qu'il n'y a pas de point de référence plus fort
04:41
than people one was at schoolécole with.
107
269000
2000
que les gens avec qui nous sommes allés à l'école.
04:43
But the problemproblème, generallygénéralement, of modernmoderne societysociété, is that it turnsse tourne the wholeentier worldmonde
108
271000
3000
Mais le problème est que, généralement, dans la société moderne, ça transforme le monde entier
04:46
into a schoolécole. EverybodyTout le monde is wearingportant jeansjeans, everybodyTout le monde is the sameMême.
109
274000
2000
en école. Tout le monde porte des jeans, tout le monde est pareil.
04:48
And yetencore, they're not.
110
276000
2000
Et cependant ce n'est pas le cas.
04:50
So there is a spiritesprit of equalityégalité, combinedcombiné with deepProfond inequalitiesinégalités.
111
278000
3000
Il y a donc un esprit d'égalité, combiné avec de profondes inégalités.
04:53
WhichQui makesfait du for a very -- can make for a very stressfulstressant situationsituation.
112
281000
3000
Ce qui nous amène à une situation très stressante.
04:56
It's probablyProbablement as unlikelyimprobable that you would nowadaysaujourd'hui
113
284000
2000
Il est aussi improbable aujourd'hui de
04:58
becomedevenir as richriches and famouscélèbre as BillProjet de loi GatesGates,
114
286000
2000
devenir riche et célèbre comme Bill Gates,
05:00
as it was unlikelyimprobable in the 17thth centurysiècle
115
288000
2000
qu'il était improbable au 17ème siècle
05:02
that you would accedeadhérer to the ranksrangs of the FrenchFrançais aristocracyaristocratie.
116
290000
3000
d'accéder aux rangs de l'aristocratie Française.
05:05
But the pointpoint is, it doesn't feel that way.
117
293000
2000
Mais le fait est que ça ne sent pas de cette façon.
05:07
It's madefabriqué to feel, by magazinesles magazines and other mediamédias outletspoints de vente,
118
295000
3000
On est fait pour sentir, à travers des magazines et autres médias,
05:10
that if you've got energyénergie, a fewpeu brightbrillant ideasidées about technologyLa technologie,
119
298000
3000
que si vous avez de l'énergie, quelques bonnes idées technologiques,
05:13
a garagegarage, you too could startdébut a majorMajeur thing.
120
301000
4000
un garage, vous pouvez vous aussi commencer quelque chose de grandiose.
05:17
(LaughterRires)
121
305000
1000
(Rire)
05:18
And the consequencesconséquences of this problemproblème make themselvesse feltse sentait in bookshopslibrairies.
122
306000
3000
Et les conséquences de ce problème se voient dans les librairies.
05:21
When you go to a largegrand bookshopBoutique en ligne and look at the self-helpSelf-Help sectionssections,
123
309000
3000
Quand vous allez dans une grande librairie et regardez les sections des manuels,
05:24
as I sometimesparfois do,
124
312000
2000
comme je le fais parfois,
05:26
if you analyzeanalyser self-helpSelf-Help bookslivres that are producedproduit
125
314000
2000
si vous analysez les manuels qui sont produits
05:28
in the worldmonde todayaujourd'hui, there are basicallyen gros two kindssortes.
126
316000
2000
dans le monde aujourd'hui, il y en a de deux sortes.
05:30
The first kindgentil tellsraconte you, "You can do it! You can make it! Anything is possiblepossible!"
127
318000
3000
Le premier type vous dit, « Vous pouvez le faire ! Vous réussirez ! Tout est possible ! »
05:33
And the other kindgentil tellsraconte you how to copechape
128
321000
3000
Et l'autre vous dit comment il faut traiter
05:36
with what we politelypoliment call "lowfaible self-esteemestime de soi,"
129
324000
3000
ce qui est poliment appelé la « faible estime de soi »,
05:39
or impolitelyimpoliment call "feelingsentiment very badmal about yourselftoi même."
130
327000
2000
ou appelé insolemment « se sentir très mal dans votre peau ».
05:41
There is a realréal correlationshipOn,
131
329000
2000
Il y a une vrai relation,
05:43
a realréal correlationcorrélation betweenentre a societysociété that tellsraconte people that they can do anything
132
331000
4000
entre une société qui dit aux gens qu'ils peuvent tout faire,
05:47
and the existenceexistence of lowfaible self-esteemestime de soi.
133
335000
2000
et l'existence d'une faible estime de soi.
05:49
So that's anotherun autre way in whichlequel something that is quiteassez positivepositif
134
337000
2000
Donc, c'est un autre moyen avec lequel quelque chose qui est plutôt positif,
05:51
can have a nastyméchant kickbackchoc en retour.
135
339000
2000
peut avoir un mauvais rebond.
05:53
There is anotherun autre reasonraison why we mightpourrait be feelingsentiment more anxiousanxieux,
136
341000
3000
Il y a une autre raison pour laquelle on pourrait se sentir plus anxieux que jamais
05:56
about our careerscarrières, about our statusstatut in the worldmonde todayaujourd'hui, than ever before.
137
344000
4000
pour nos carrières, sur notre statut dans le monde d'aujourd'hui.
06:00
And it is, again, linkedlié to something niceagréable,
138
348000
2000
Et c'est encore une fois, lié à quelque chose de bien.
06:02
and that niceagréable thing is calledappelé meritocracyméritocratie.
139
350000
3000
Et cette bonne chose c'est la méritocratie.
06:05
EverybodyTout le monde, all politiciansLes politiciens on Left and Right,
140
353000
2000
Tous les politiciens de gauche et de droite,
06:07
agreese mettre d'accord that meritocracyméritocratie is a great thing,
141
355000
2000
sont d'accord sur le fait que la méritocratie est une bonne chose,
06:09
and we should all be tryingen essayant to make our societiessociétés really, really meritocraticméritocratique.
142
357000
4000
et on devrait tous essayer de rendre nos sociétés réellement méritocratiques.
06:13
In other wordsmots, what is a meritocraticméritocratique societysociété?
143
361000
4000
Autrement dit, qu'est ce qu'une société méritocratique ?
06:17
A meritocraticméritocratique societysociété is one in whichlequel
144
365000
2000
Une société méritocratique est une société dans laquelle
06:19
if you've got talentTalent and energyénergie and skillcompétence,
145
367000
2000
si vous avez du talent, de l'énergie et des capacités,
06:21
you will get to the topHaut. Nothing should holdtenir you back.
146
369000
2000
vous rejoindrez le sommet. Rien ne vous retiendra.
06:23
It's a beautifulbeau ideaidée. The problemproblème is
147
371000
3000
C'est une idée merveilleuse. Le problème est que
06:26
if you really believe in a societysociété
148
374000
2000
si vous croyez réellement en une société
06:28
where those who meritmérite to get to the topHaut, get to the topHaut,
149
376000
3000
où ceux qui le méritent arrivent en haut,
06:31
you'lltu vas alsoaussi, by implicationimplication, and in a farloin more nastyméchant way,
150
379000
3000
vous devez croire aussi, de façon plus désagréable,
06:34
believe in a societysociété where those who deservemériter to get to the bottombas
151
382000
3000
en une société où ceux qui méritent de rester en bas
06:37
alsoaussi get to the bottombas and stayrester there.
152
385000
3000
restent en bas pour toujours.
06:40
In other wordsmots, your positionposition in life comesvient to seemsembler not accidentalaccidentelle,
153
388000
3000
Autrement dit, votre position dans la vie n'est plus accidentelle,
06:43
but meritedméritait d’être and deservedmérité.
154
391000
2000
mais méritée.
06:45
And that makesfait du failureéchec seemsembler much more crushinginstallations de broyeur.
155
393000
3000
Ce qui rend l'échec beaucoup plus cuisant.
06:48
You know, in the MiddleMoyen AgesÂges, in EnglandL’Angleterre,
156
396000
2000
Vous savez, au Moyen Âge, en Angleterre,
06:50
when you metrencontré a very poorpauvre personla personne,
157
398000
2000
quand vous rencontriez un homme pauvre,
06:52
that personla personne would be describeddécrit as an "unfortunatemalheureux" --
158
400000
3000
cette personne serait décrite comme "malchanceuse".
06:55
literallyLittéralement, somebodyquelqu'un who had not been blessedbéni by fortunefortune, an unfortunatemalheureux.
159
403000
4000
Littéralement, quelqu'un qui n'a pas été béni par la chance, un malchanceux.
06:59
NowadaysDe nos jours, particularlyparticulièrement in the UnitedUnie StatesÉtats,
160
407000
2000
Aujourd'hui, particulièrement aux États-Unis,
07:01
if you meetrencontrer someoneQuelqu'un at the bottombas of societysociété,
161
409000
2000
si vous rencontrez quelqu'un en bas de l'échelle socialle,
07:03
they maymai unkindlyinsinua be describeddécrit as a "loserperdant."
162
411000
3000
ils sont, méchamment, décrit comme "perdant".
07:06
There is a realréal differencedifférence betweenentre an unfortunatemalheureux and a loserperdant,
163
414000
3000
Il y a une réelle différence entre un malchanceux et un perdant.
07:09
and that showsmontre 400 yearsannées of evolutionévolution in societysociété
164
417000
3000
Ceci montre 400 ans d'évolution de la société,
07:12
and our beliefcroyance in who is responsibleresponsable for our livesvies.
165
420000
3000
et qui nous croyons être responsables de nos vies.
07:15
It's no longerplus long the godsdieux, it's us. We're in the drivingau volant seatsiège.
166
423000
3000
Ce n'est plus Dieu, c'est nous. Nous sommes sur le siège du conducteur.
07:18
That's exhilaratinggrisante if you're doing well,
167
426000
2000
C'est fabuleux si vous le faites bien,
07:20
and very crushinginstallations de broyeur if you're not.
168
428000
2000
et dévastateur si vous le faites mal.
07:22
It leadspistes, in the worstpire casescas, in the analysisune analyse of a sociologistsociologue
169
430000
3000
Ça vous conduit, dans le pire des cas, selon l'analyse d'un sociologue
07:25
like EmilEmil DurkheimDurkheim, it leadspistes to increasedaugmenté ratesles taux of suicidesuicide.
170
433000
4000
comme Emil Durkheim, à une augmentation du taux de suicide.
07:29
There are more suicidessuicides in developeddéveloppé individualisticindividualiste countriesdes pays
171
437000
3000
Il y a plus de suicide dans les pays développés et individualistes
07:32
than in any other partpartie of the worldmonde.
172
440000
2000
que dans toute autre partie du monde.
07:34
And some of the reasonraison for that is that people take what happensarrive
173
442000
2000
Et une des raisons est que les gens prennent ce qui leur arrive
07:36
to them extremelyextrêmement personallypersonnellement.
174
444000
2000
très personnellement.
07:38
They ownposséder theirleur successSuccès. But they alsoaussi ownposséder theirleur failureéchec.
175
446000
4000
Le succès leur appartient. Mais les échecs aussi.
07:42
Is there any reliefle soulagement from some of these pressurespressions
176
450000
2000
Y a-t-il une sorte de soulagement à certaines de ces pressions
07:44
that I've just been outliningdécrivant?
177
452000
2000
que l'on vient de souligner ?
07:46
I think there is. I just want to turntour to a fewpeu of them.
178
454000
2000
Je pense que oui. Je veux juste me concentrer sur certaines d'entre elles.
07:48
Let's take meritocracyméritocratie.
179
456000
2000
Prenons la méritocratie.
07:50
This ideaidée that everybodyTout le monde deservesmérite to get where they get to,
180
458000
3000
Cette idée que tout le monde mérite d'arriver où ils arrivent.
07:53
I think it's a crazyfou ideaidée, completelycomplètement crazyfou.
181
461000
3000
Je pense que c'est une idée folle, complètement folle.
07:56
I will supportsoutien any politicianhomme politique of Left and Right,
182
464000
2000
Je supporterai n'importe quel politicien de gauche ou de droite,
07:58
with any halfwayà mi-chemin decentdécent meritocraticméritocratique ideaidée.
183
466000
2000
avec n'importe quelle demi-idée de méritocratie.
08:00
I am a meritocratmeritocrat in that sensesens.
184
468000
2000
Je suis méritocratique, un point c'est tout.
08:02
But I think it's insaneinsensé to believe that we will ever
185
470000
2000
Mais je pense que c'est fou de croire que l'on peut
08:04
make a societysociété that is genuinelyvraiment meritocraticméritocratique. It's an impossibleimpossible dreamrêver.
186
472000
4000
faire une société vraiment méritocratique. C'est un rêve impossible.
08:08
The ideaidée that we will make a societysociété
187
476000
2000
L'idée de faire une société
08:10
where literallyLittéralement everybodyTout le monde is gradedclassés,
188
478000
2000
où réellement tout le monde est bien noté,
08:12
the good at the topHaut, and the badmal at the bottombas,
189
480000
2000
les bons au sommet, et les mauvais en bas de l'échelle,
08:14
and it's exactlyexactement doneterminé as it should be, is impossibleimpossible.
190
482000
2000
et tout est bien fait comme on devrait, c'est impossible.
08:16
There are simplysimplement too manybeaucoup randomau hasard factorsfacteurs:
191
484000
2000
Il y a simplement trop de facteurs aléatoires.
08:18
accidentsles accidents, accidentsles accidents of birthnaissance,
192
486000
2000
Accidents, accidents de naissance,
08:20
accidentsles accidents of things droppingchute on people'sles gens headstêtes, illnessesles maladies, etcetc.
193
488000
3000
accidents d'objets qui tombent sur la tête des gens, maladies, etc.
08:23
We will never get to gradequalité them,
194
491000
2000
On n'arrivera jamais à bien les noter.
08:25
never get to gradequalité people as they should.
195
493000
2000
On n'arrivera jamais à noter les personnes comme elles devraient l'être.
08:27
I'm drawntiré to a lovelycharmant quotecitation by StSt. AugustineAugustine in "The CityVille of God,"
196
495000
3000
Il y a une adorable citation de Saint Augustin dans "The City of God" (La Cité de Dieu),
08:30
where he saysdit, "It's a sinSin to judgejuge any man by his postposter."
197
498000
4000
où il dit, « C'est un péché de juger n'importe quel homme par son poste ».
08:34
In modernmoderne EnglishAnglais that would mean
198
502000
2000
En Anglais moderne cela signifie,
08:36
it's a sinSin to come to any viewvue of who you should talk to
199
504000
2000
c'est un péché d'avoir une certaine vision des personnes auxquelles nous devrions parler
08:38
dependentdépendant on theirleur businessEntreprise cardcarte.
200
506000
2000
selon leurs cartes de visite.
08:40
It's not the postposter that should countcompter.
201
508000
2000
Ce n'est pas le poste qui compte.
08:42
AccordingSelon to StSt. AugustineAugustine,
202
510000
2000
Et selon Saint Augustin,
08:44
it's only God who can really put everybodyTout le monde in theirleur placeendroit.
203
512000
2000
Dieu uniquement peut mettre chacun à sa place.
08:46
And he's going to do that on the Day of JudgmentJugement
204
514000
2000
Et il le fera le jour du jugement
08:48
with angelsanges and trumpetstrompettes, and the skiesciels will openouvrir.
205
516000
2000
avec anges et trompettes, et le ciel s'ouvrira.
08:50
InsaneInsane ideaidée, if you're a secularistlaïciste personla personne, like me.
206
518000
3000
Une idée complètement folle, si vous êtes une personne laïque comme moi.
08:53
But something very valuablede valeur in that ideaidée, neverthelessNéanmoins.
207
521000
2000
Malgré tout, quelque chose reste valable dans cette idée.
08:55
In other wordsmots, holdtenir your horsesles chevaux when you're comingvenir to judgejuge people.
208
523000
4000
En d'autres termes, retenez-vous quand il s'agit de juger les autres.
08:59
You don't necessarilynécessairement know what someone'squelques uns truevrai valuevaleur is.
209
527000
3000
Vous ne connaissez pas nécessairement la valeur des autres.
09:02
That is an unknowninconnu partpartie of them.
210
530000
2000
C'est une partie inconnue d'eux.
09:04
And we shouldn'tne devrait pas behavese comporter as thoughbien que it is knownconnu.
211
532000
3000
Et on ne devrait pas se conduire comme si l'on savait.
09:07
There is anotherun autre sourcela source of solaceSolace and comfortconfort for all this.
212
535000
3000
Il y a une autre source de consolation dans tout ça.
09:10
When we think about failingéchouer in life, when we think about failureéchec,
213
538000
3000
Quand vous pensez à l'échec dans la vie,
09:13
one of the reasonsles raisons why we fearpeur failingéchouer is not just
214
541000
2000
une des raisons pour laquelle nous avons peur de l'échec ce n'est pas
09:15
a lossperte of incomele revenu, a lossperte of statusstatut.
215
543000
2000
une perte de revenu, une perte de statut.
09:17
What we fearpeur is the judgmentjugement and ridiculeridiculiser of othersautres. And it existsexiste.
216
545000
4000
Ce que nous craignons c'est le jugement des autres et le ridicule. Et ça existe.
09:21
You know, the numbernombre one organorgane of ridiculeridiculiser
217
549000
2000
Vous savez, le premier instrument du ridicule
09:23
nowadaysaujourd'hui, is the newspaperjournal.
218
551000
2000
aujourd'hui, c'est la presse.
09:25
And if you openouvrir the newspaperjournal any day of the weekla semaine,
219
553000
2000
Et si vous ouvrez un journal n'importe quel jour de la semaine,
09:27
it's fullplein of people who'vequi a messedsali up theirleur livesvies.
220
555000
2000
c'est plein de gens qui ont loupé leurs vies.
09:29
They'veIls ont sleptdormi with the wrongfaux personla personne. They'veIls ont takenpris the wrongfaux substancesubstance.
221
557000
3000
Ils ont couché avec la mauvaise personne. Ils ont pris une mauvaise substance.
09:32
They'veIls ont passedpassé the wrongfaux piecepièce of legislationlégislation. WhateverQuelle que soit it is.
222
560000
2000
Ils ont adopté la mauvaise loi. Peu importe ce que c'est.
09:34
And then are fiten forme for ridiculeridiculiser.
223
562000
3000
Et on les ridiculise.
09:37
In other wordsmots, they have failedéchoué. And they are describeddécrit as "losersperdants."
224
565000
3000
En d'autres termes, ils ont échoué. Et ils sont décrits comme des perdants.
09:40
Now is there any alternativealternative to this?
225
568000
2000
Est-ce qu'il y a une alternative à ça ?
09:42
I think the WesternWestern traditiontradition showsmontre us one gloriousglorieux alternativealternative,
226
570000
2000
Je pense que les traditions occidentales nous montrent une alternative glorieuse.
09:44
and that is tragedyla tragédie.
227
572000
3000
C'est la tragédie.
09:47
TragicTragique artart, as it developeddéveloppé in the theatersthéâtres of ancientancien GreeceGrèce,
228
575000
3000
La tragedie, développée dans les théâtres de la Grèce ancienne,
09:50
in the fifthcinquième centurysiècle B.C., was essentiallyessentiellement an artart formforme
229
578000
2000
pendant le 5ème siècle avant J.-C., était une forme d'art
09:52
devoteddévoué to tracingtracé how people failéchouer,
230
580000
3000
consacré à retracer les échecs des gens.
09:55
and alsoaussi accordingselon them a levelniveau of sympathyla sympathie,
231
583000
4000
Et à leur accorder aussi un certain niveau de sympathie.
09:59
whichlequel ordinaryordinaire life would not necessarilynécessairement accordaccord them.
232
587000
4000
Dans la vie ordinaire, cela ne se produit pas nécessairement.
10:03
I rememberrappelles toi a fewpeu yearsannées agodepuis, I was thinkingen pensant about all this,
233
591000
1000
Je me souviens il y a quelques années, j'y réfléchissais.
10:04
and I wentest allé to see "The SundayDimanche SportSport,"
234
592000
2000
Et je suis allé voir "The Sunday Sport" (Sport Dimanche)
10:06
a tabloidtabloïd newspaperjournal that I don't recommendrecommander you to startdébut readingen train de lire
235
594000
3000
de la presse populaire que je ne vous recommande pas de commencer à lire,
10:09
if you're not familiarfamilier with it alreadydéjà.
236
597000
2000
si vous n'y êtes pas déjà familier.
10:11
I wentest allé to talk to them
237
599000
2000
Et je suis allé leur parler
10:13
about certaincertain of the great tragediestragédies of WesternWestern artart.
238
601000
3000
de certaines des grandes tragédies de l'art occidental.
10:16
I wanted to see how they would seizesaisir the barenu bonesdes os
239
604000
2000
Je voulais voir comment ils comprendraient l'essentiel
10:18
of certaincertain storieshistoires if they camevenu in as a newsnouvelles itemarticle
240
606000
3000
de certaines histoires arrivant comme de nouveaux sujets d'actualité
10:21
at the newsnouvelles deskbureau on a SaturdaySamedi afternoonaprès midi.
241
609000
3000
à la rédaction, un samedi après-midi.
10:24
So I told them about OthelloOthello. They had not heardentendu of it but were fascinatedfasciné by it.
242
612000
2000
Je leur ai donc raconté Othello. Ils n’en n’avaient jamais entendu parler mais ils ont adoré.
10:26
(LaughterRires)
243
614000
1000
(Rires)
10:27
And I askeda demandé them to writeécrire the headlinegros titre for the storyrécit of OthelloOthello.
244
615000
3000
Et je leur ai demandé d'écrire le titre de l'article sur l'histoire d’Othello.
10:30
They camevenu up with "Love-CrazedAmour-fou ImmigrantImmigrant KillsTue Senator'sDu sénateur DaughterFille"
245
618000
3000
Ils ont sorti « Immigrant Fou Amoureux Tue La Fille Du Sénateur ».
10:33
splashedéclaboussé acrossà travers the headlinegros titre.
246
621000
2000
Gros titre.
10:35
I gavea donné them the plotlineintrigue of MadameMadame BovaryBovary.
247
623000
2000
Je leur ai passé l'histoire de Madame Bovary.
10:37
Again, a booklivre they were enchantedenchanté to discoverdécouvrir.
248
625000
2000
Encore une fois, un livre qu'ils ont adoré découvrir.
10:39
And they wrotea écrit "ShopaholicAccro du shopping AdulteressFemme adultère SwallowsHirondelles ArsenicArsenic After CreditCrédit FraudFraude."
249
627000
5000
Et ils ont écrit « Accroc du Shopping Adultère Avale de l'Arsenic Après Fraude Financière ».
10:44
(LaughterRires)
250
632000
1000
(Rires)
10:45
And then my favoritepréféré.
251
633000
2000
Et enfin mon préféré.
10:47
They really do have a kindgentil of geniusgénie all of theirleur ownposséder, these guys.
252
635000
2000
Ils ont vraiment un génie bien à eux, ces gars là.
10:49
My favoritepréféré is Sophocles'Sophocle OedipusŒdipe the KingKing:
253
637000
2000
Mon préféré c'est « Œdipe roi » de Sophocle :
10:51
"SexSexe With MumMaman Was BlindingAveuglante"
254
639000
3000
« Sexe Avec Sa Mère Aveuglant »
10:54
(LaughterRires)
255
642000
3000
(Rire)
10:57
(ApplauseApplaudissements)
256
645000
2000
(Applaudissement)
10:59
In a way, if you like, at one endfin of the spectrumspectre of sympathyla sympathie,
257
647000
3000
En quelque sorte, si vous voulez, à l'extrémité du spectre de la sympathie,
11:02
you've got the tabloidtabloïd newspaperjournal.
258
650000
2000
vous avez la presse populaire.
11:04
At the other endfin of the spectrumspectre you've got tragedyla tragédie and tragictragique artart,
259
652000
3000
À l'autre extrémité du spectre, vous avez la tragédie et l'art dramatique.
11:07
and I supposesupposer I'm arguingse disputer that we should learnapprendre a little bitbit
260
655000
2000
Et je discute du fait qu'on devrait apprendre un peu
11:09
about what's happeningévénement in tragictragique artart.
261
657000
2000
de ce qui se passe dans l'art tragique.
11:11
It would be insaneinsensé to call HamletHameau a loserperdant.
262
659000
3000
Ce serait fou d'appeler Hamlet un perdant.
11:14
He is not a loserperdant, thoughbien que he has lostperdu.
263
662000
3000
Il n'est pas un perdant, meme si il a perdu.
11:17
And I think that is the messagemessage of tragedyla tragédie to us,
264
665000
2000
Et je pense que c'est le message de la tragédie pour nous,
11:19
and why it's so very, very importantimportant, I think.
265
667000
3000
et la raison pour laquelle c'est si important.
11:22
The other thing about modernmoderne societysociété
266
670000
2000
L'autre sujet de la société moderne,
11:24
and why it causescauses this anxietyanxiété
267
672000
2000
et la raison pour laquelle cela cause une telle anxiété,
11:26
is that we have nothing at its centercentre that is non-humannon humain.
268
674000
3000
c'est que nous n'avons rien dans son cœur qui ne soit pas humain.
11:29
We are the first societysociété to be livingvivant in a worldmonde
269
677000
2000
On est la première société qui vit dans un monde
11:31
where we don't worshipadoration anything other than ourselvesnous-mêmes.
270
679000
3000
où l'on ne vénère rien d'autre que nous même.
11:34
We think very highlytrès of ourselvesnous-mêmes, and so we should.
271
682000
2000
On a une très haute considération de nous même. Et ça devrait être ainsi.
11:36
We'veNous avons put people on the moonlune. We'veNous avons doneterminé all sortssortes of extraordinaryextraordinaire things.
272
684000
3000
On a emmené des gens sur la Lune. On a fait toutes sortes de choses extraordinaires.
11:39
And so we tendtendre to worshipadoration ourselvesnous-mêmes.
273
687000
2000
Et ainsi nous avons tendance à nous adorer nous-mêmes.
11:41
Our heroeshéros are humanHumain heroeshéros.
274
689000
2000
Nos héros sont des héros humains.
11:43
That's a very newNouveau situationsituation.
275
691000
2000
C'est une situation complètement nouvelle.
11:45
MostPlupart other societiessociétés have had, right at theirleur centercentre,
276
693000
2000
Beaucoup d'autres sociétés ont eu en leur centre,
11:47
the worshipadoration of something transcendenttranscendante: a god,
277
695000
2000
la vénération de quelque chose de transcendant. Un Dieu,
11:49
a spiritesprit, a naturalNaturel forceObliger, the universeunivers,
278
697000
2000
un esprit, une force naturelle, l'univers.
11:51
whateverpeu importe it is, something elseautre that is beingétant worshipedadoré.
279
699000
3000
Quoi qu'il en soit, quelque chose d'autre qui est adoré.
11:54
We'veNous avons slightlylégèrement lostperdu the habithabitude of doing that,
280
702000
2000
On a un peu perdu l'habitude de le faire.
11:56
whichlequel is, I think, why we're particularlyparticulièrement drawntiré to naturela nature.
281
704000
2000
Ce qui justifie que nous soyons si attirés par la nature.
11:58
Not for the sakeSaké of our healthsanté, thoughbien que it's oftensouvent presentedprésenté that way,
282
706000
3000
Non pas pour notre santé, même si c'est souvent présenté de cette façon.
12:01
but because it's an escapeéchapper from the humanHumain anthillfourmilière.
283
709000
4000
Mais parce qu'on fuit de la fourmilière.
12:05
It's an escapeéchapper from our ownposséder competitioncompétition,
284
713000
2000
C'est une fuite de notre propre compétition,
12:07
and our ownposséder dramasdrames.
285
715000
2000
et de nos drames personnels.
12:09
And that's why we enjoyprendre plaisir looking at glaciersglaciers and oceansocéans,
286
717000
2000
Voilà pourquoi nous aimons tant regarder les glaciers et les océans,
12:11
and contemplatingcontemplant the EarthTerre from outsideà l'extérieur its perimeterspérimètres, etcetc.
287
719000
4000
et contempler la Terre en dehors de son périmètre, etc.
12:15
We like to feel in contactcontact with something that is non-humannon humain,
288
723000
4000
Nous aimons sentir le contact avec quelque chose qui n'est pas humain.
12:19
and that is so deeplyprofondément importantimportant to us.
289
727000
4000
Et qui est si important pour nous.
12:23
What I think I've been talkingparlant about really is successSuccès and failureéchec.
290
731000
3000
Je pense avoir réellement parlé du succès et de l'échec.
12:26
And one of the interestingintéressant things about successSuccès
291
734000
3000
Et une des choses intéressantes du succès
12:29
is that we think we know what it meansveux dire.
292
737000
2000
est que nous pensons savoir ce que ça représente.
12:31
If I said to you that there is somebodyquelqu'un behindderrière the screenécran
293
739000
2000
Si je vous disais qu'il y a quelqu'un derrière l'écran
12:33
who is very very successfulréussi, certaincertain ideasidées would immediatelyimmédiatement come to mindesprit.
294
741000
3000
qui a beaucoup de succès, certaines idées vous viendront immédiatement.
12:36
You would think that personla personne mightpourrait have madefabriqué a lot of moneyargent,
295
744000
2000
Vous pourriez penser à quelqu'un qui a gagné beaucoup d'argent,
12:38
achievedatteint renownrenommée in some fieldchamp.
296
746000
3000
qui a réussi quelque chose dans un certain domaine.
12:41
My ownposséder theorythéorie of successSuccès -- and I'm somebodyquelqu'un
297
749000
2000
Ma propre théorie du succès, et je suis quelqu'un
12:43
who is very interestedintéressé in successSuccès. I really want to be successfulréussi.
298
751000
3000
qui est très intéressé par le succès. Je veux vraiment avoir du succès.
12:46
I'm always thinkingen pensant, "How could I be more successfulréussi?"
299
754000
2000
Je suis toujours en train de penser, « Comment est-ce que je pourrai avoir plus de succès ? »
12:48
But as I get olderplus âgée, I'm alsoaussi very nuancednuancée
300
756000
2000
Mais en vieillissant, je suis aussi très subtil
12:50
about what that wordmot "successSuccès" mightpourrait mean.
301
758000
2000
sur ce que le mot "succès" peut signifier.
12:52
Here'sVoici an insightperspicacité that I've had about successSuccès.
302
760000
2000
Voici une intuition que j'ai eue sur le succès.
12:54
You can't be successfulréussi at everything.
303
762000
3000
Vous ne pouvez pas avoir de succès partout.
12:57
We hearentendre a lot of talk about work-lifetravail-vie balanceéquilibre.
304
765000
2000
On entend beaucoup parler de l'équilibre travail/vie personnelle.
12:59
NonsenseNon-sens. You can't have it all. You can't.
305
767000
3000
Ca n'a pas de sens. Vous ne pouvez pas tout avoir. Vraiment.
13:02
So any visionvision of successSuccès
306
770000
2000
Donc n'importe quelle vision du succès
13:04
has to admitadmettre what it's losingperdant out on,
307
772000
2000
doit admettre ce que vous êtes en train de perdre,
13:06
where the elementélément of lossperte is.
308
774000
2000
où est l'élément de perte.
13:08
I think any wisesage life will acceptAcceptez,
309
776000
3000
Et je pense que n'importe quelle personne avisée
13:11
as I say, that there is going to be an elementélément where we are not succeedingréussir.
310
779000
3000
acceptera qu'il doive y avoir un élément d'insuccès.
13:14
Thing about a successfulréussi life
311
782000
2000
Et l'élément qui fait une vie réussie,
13:16
is, a lot of the time, our ideasidées
312
784000
2000
la plupart du temps, nos idées
13:18
of what it would mean to livevivre successfullyavec succès are not our ownposséder.
313
786000
3000
de ce que nous pensons être une vie réussie, ne sont pas les nôtres.
13:21
They are suckedaspiré in from other people:
314
789000
2000
Elles sont englouties par les autres.
13:23
chieflyprincipalement, if you're a man, your fatherpère,
315
791000
2000
Si vous êtes un homme, votre père.
13:25
and if you're a womanfemme, your mothermère.
316
793000
2000
Si vous êtes une femme, votre mère.
13:27
PsychoanalysisPsychanalyse has been drummingtambour home this messagemessage for about 80 yearsannées.
317
795000
3000
La psychanalyse a essayé de transmettre ce message pendant 80 ans.
13:30
No one is quiteassez listeningécoute harddifficile enoughassez, but I very much believe that that's truevrai.
318
798000
3000
Personne n'écoute assez. Mais je crois vraiment que ce soit vrai.
13:33
And we alsoaussi sucksucer in messagesmessages
319
801000
2000
Et nous engloutissons aussi des messages
13:35
from everything from the televisiontélévision, to advertisingLa publicité,
320
803000
2000
de tous les côtés, de la télévision, de la publicité,
13:37
to marketingcommercialisation, etcetc.
321
805000
2000
du marketing, etc.
13:39
These are hugelyénormement powerfulpuissant forcesles forces
322
807000
2000
Ce sont des forces très puissantes
13:41
that definedéfinir what we want and how we viewvue ourselvesnous-mêmes.
323
809000
4000
qui définissent ce que nous voulons et comment nous nous voyons.
13:45
When we're told that bankingservices bancaires is a very respectablerespectable professionmétier
324
813000
3000
Quand on nous dit que banquier est une profession très respectable
13:48
a lot of us want to go into bankingservices bancaires.
325
816000
2000
beaucoup de gens veulent travailler dans les banques.
13:50
When bankingservices bancaires is no longerplus long so respectablerespectable, we loseperdre interestintérêt in bankingservices bancaires.
326
818000
3000
Quand les banquiers ne sont plus si respectables, nous perdons notre intérêt dans le secteur bancaire.
13:53
We are highlytrès openouvrir to suggestionsuggestion.
327
821000
3000
On est très ouvert aux conseils.
13:56
So what I want to arguese disputer for is not that we should give up
328
824000
3000
Ce que je soutiens, ce n'est pas que nous devrions laisser tomber
13:59
on our ideasidées of successSuccès,
329
827000
2000
nos idées sur le succès.
14:01
but we should make sure that they are our ownposséder.
330
829000
2000
Mais nous devons nous assurer que ce sont les nôtres.
14:03
We should focusconcentrer in on our ideasidées
331
831000
2000
On devrait être plus concentré sur nos idées.
14:05
and make sure that we ownposséder them,
332
833000
3000
Et nous assurer de les maîtriser,
14:08
that we are trulyvraiment the authorsauteurs of our ownposséder ambitionsambitions.
333
836000
2000
que nous sommes vraiment les auteurs de nos ambitions.
14:10
Because it's badmal enoughassez, not gettingobtenir what you want,
334
838000
2000
Parce que c'est déjà assez pourri de ne pas avoir ce qu'on veut.
14:12
but it's even worsepire to have an ideaidée
335
840000
3000
Mais c'est encore pire d'avoir une idée
14:15
of what it is you want and find out at the endfin of a journeypériple,
336
843000
3000
de ce que qu'on veut, et de découvrir à la fin,
14:18
that it isn't, in factfait, what you wanted all alongle long de.
337
846000
3000
qu'en fait ce n'est pas ce qu'on voulait.
14:21
So I'm going to endfin it there.
338
849000
2000
Je vais donc terminer ici.
14:23
But what I really want to stressstress is
339
851000
3000
Mais ce que je veux réellement souligner
14:26
by all meansveux dire, successSuccès, yes.
340
854000
2000
je vous en prie, succès, oui.
14:28
But let's acceptAcceptez the strangenessétrangeté of some of our ideasidées.
341
856000
2000
Mais acceptons l'étrangeté de certaines de nos idées.
14:30
Let's probesonde away at our notionsnotions of successSuccès.
342
858000
3000
Débarrassons-nous de nos notions de succès.
14:33
Let's make sure our ideasidées of successSuccès are trulyvraiment our ownposséder.
343
861000
4000
Soyons sûrs que nos idées du succès soient réellement les nôtres.
14:37
Thank you very much.
344
865000
2000
Merci beaucoup.
14:39
(ApplauseApplaudissements)
345
867000
16000
(Applaudissements)
14:55
ChrisChris AndersonAnderson: That was fascinatingfascinant. How do you reconcileréconcilier
346
883000
2000
Chris Anderson : C'était fascinant. Comment concilier
14:57
this ideaidée of someoneQuelqu'un beingétant --
347
885000
5000
cette idée
15:02
it beingétant badmal to think of someoneQuelqu'un as a loserperdant
348
890000
3000
de considérer quelqu'un comme un perdant,
15:05
with the ideaidée, that a lot of people like, of seizings’emparant controlcontrôle of your life.
349
893000
4000
avec l'idée que beaucoup de gens aiment, de prendre le contrôle de notre vie.
15:09
And that a societysociété that encouragesencourage les that
350
897000
3000
Et qu'une société qui encourage
15:12
perhapspeut être has to have some winnersgagnants and losersperdants.
351
900000
3000
le fait d'avoir des gagnants et des perdants.
15:15
AlainAlain dede BottonBotton: Yes. I think it's merelyseulement the randomnessaléatoire
352
903000
3000
Alain de Botton : Oui. Je pense que c'est juste le caractère aléatoire
15:18
of the winninggagnant and losingperdant processprocessus that I wanted to stressstress.
353
906000
2000
du processus gagnant perdant que je voulais souligner.
15:20
Because the emphasisaccentuation nowadaysaujourd'hui is so much
354
908000
2000
Parce que l'accent est aujourd'hui
15:22
on the justiceJustice of everything,
355
910000
2000
sur la justice de toutes les choses.
15:24
and politiciansLes politiciens always talk about justiceJustice.
356
912000
2000
Et les politiciens parlent toujours de justice.
15:26
Now I am a firmraffermir believercroyant in justiceJustice, I just think that it is impossibleimpossible.
357
914000
3000
Je crois fermement en la justice. Je pense juste que c'est impossible.
15:29
So we should do everything we can,
358
917000
2000
On devrait donc faire de notre mieux,
15:31
we should do everything we can to pursuepoursuivre it.
359
919000
2000
pour l'obtenir.
15:33
But at the endfin of the day we should always rememberrappelles toi
360
921000
2000
Mais à la fin de la journée on devrait toujours se souvenir
15:35
that whoeverquiconque is facingorienté vers us, whateverpeu importe has happenedarrivé in theirleur livesvies,
361
923000
3000
que quiconque se présente à nous, quoi qu'il leur soit arrivé,
15:38
there will be a strongfort elementélément of the haphazardchoisies au hasard.
362
926000
3000
il y aura toujours une partie importante due au hasard.
15:41
And it's that that I'm tryingen essayant to leavelaisser roomchambre for.
363
929000
2000
Et c'est sur cela que je veux laisser de la place.
15:43
Because otherwiseautrement it can get quiteassez claustrophobicclaustrophobe.
364
931000
2000
Parce qu'autrement ça peux devenir relativement fermé et oppressant.
15:45
CACA: I mean, do you believe that you can combinecombiner
365
933000
2000
Chris Anderson : Croyez-vous que l'on puisse combiner
15:47
your kindgentil of kinderKinder, gentlerplus doux philosophyphilosophie of work
366
935000
2000
votre douce philosophie du travail
15:49
with a successfulréussi economyéconomie?
367
937000
4000
avec une économie prospère ?
15:53
Or do you think that you can't?
368
941000
2000
Ou on ne peut pas?
15:55
But it doesn't mattermatière that much that we're puttingen mettant too much emphasisaccentuation on that?
369
943000
2000
Mais ne sommes nous pas en train de donner trop d'importance au sujet ?
15:57
ABAB: The nightmarecauchemar thought
370
945000
3000
Alain de Botton : Le cauchemar c'est que
16:00
is that frighteningeffrayant people is the bestmeilleur way to get work out of them,
371
948000
4000
effrayer les personnes est le meilleur moyen de les faire travailler.
16:04
and that somehowen quelque sorte the cruelerplus cruelle the environmentenvironnement
372
952000
3000
En quelque sorte, plus l'environnement est cruel
16:07
the more people will riseaugmenter to the challengedéfi.
373
955000
2000
plus les personnes vont essayer de se montrer à la hauteur.
16:09
You want to think, who would you like as your idealidéal dadpapa?
374
957000
4000
Qui voudriez vous comme père idéal ?
16:13
And your idealidéal dadpapa is somebodyquelqu'un who is toughdure but gentledoux.
375
961000
3000
Votre père idéal est quelqu'un de dur mais gentil à la fois.
16:16
And it's a very harddifficile lineligne to make.
376
964000
2000
Difficile à trouver.
16:18
We need fatherspères, as it were, the exemplaryexemplaire fatherpère figureschiffres in societysociété,
377
966000
4000
On a besoin de pères exemplaires,
16:22
avoidingéviter the two extremesextrêmes,
378
970000
2000
en évitant les deux extrêmes.
16:24
whichlequel is the authoritarianautoritaire, disciplinarianpréfet de discipline, on the one handmain,
379
972000
4000
C'est à dire les autoritaires, disciplinés d'un coté.
16:28
and on the other, the laxrelâché, no rulesrègles optionoption.
380
976000
4000
Et de l'autre coté, les laxistes, sans règles.
16:32
CACA: AlainAlain dede BottonBotton.
381
980000
2000
Chris Anderson : Alain de Botton.
16:34
ABAB: Thank you very much.
382
982000
2000
Alain de Botton : Merci beaucoup.
16:36
(ApplauseApplaudissements)
383
984000
10000
(Applaudissements)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Regina Saphier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alain de Botton - Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday.

Why you should listen

It started in 1997, when Alain de Botton turned away from writing novels and instead wrote a touching extended essay titled How Proust Can Change Your Life, which became an unlikely blockbuster in the "self-help"category. His subsequent books take on some of the fundamental worries of modern life (am I happy? where exactly do I stand?), informed by his deep reading in philosophy and by a novelist's eye for small, perfect moments. His newest book is The Pleasures and Sorrows of Work.

In 2008, de Botton helped start the School of Life in London, a social enterprise determined to make learning and therapy relevant in today's uptight culture. His goal is (through any of his mediums) to help clients learn "how to live wisely and well."

More profile about the speaker
Alain de Botton | Speaker | TED.com