ABOUT THE SPEAKER
Geoff Mulgan - Social commentator
Geoff Mulgan is director of the Young Foundation, a center for social innovation, social enterprise and public policy that pioneers ideas in fields such as aging, education and poverty reduction. He’s the founder of the think-tank Demos, and the author of "The Art of Public Strategy."

Why you should listen

Geoff Mulgan is director of the Young Foundation, a center for social innovation, social enterprise and public policy with a 50-year history of creating new organisations and pioneering ideas in fields as varied as aging, education, healthcare and poverty reduction.

Before the Young Foundation, Geoff Mulgan has held various roles in the UK government including director of the Government's Strategy Unit and head of policy in the Prime Minister's office, and he was the founder of the think-tank Demos. He is chairing a Carnegie Inquiry into the Future of Civil Society in the UK and Ireland. His most recent book is The Art of Public Strategy: Mobilising Power and Knowledge for the Common Good.

More profile about the speaker
Geoff Mulgan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Geoff Mulgan: Post-crash, investing in a better world

Geoff Mulgan : Après la crise, investir dans un monde meilleur

Filmed:
358,863 views

Alors que l'économie mondiale est en train de repartir, Georges Mulgan pose une question: plutôt que de cautionner et subventionner de vieilles industries sinistrées, pourquoi n'investit-on pas dans des entreprises nouvelles socialement responsables, pour créer un monde un peu meilleur?
- Social commentator
Geoff Mulgan is director of the Young Foundation, a center for social innovation, social enterprise and public policy that pioneers ideas in fields such as aging, education and poverty reduction. He’s the founder of the think-tank Demos, and the author of "The Art of Public Strategy." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
It's harddifficile to believe that it's lessMoins than a yearan sincedepuis the extraordinaryextraordinaire momentmoment
0
1000
4000
On a du mal à croire que cela fait maintenant moins d'un an
00:23
when the financela finance, the creditcrédit, whichlequel drivesdisques our economieséconomies frozegelé.
1
5000
4000
que la finance et la politique de crédit qui dirige notre économie se sont effondrées.
00:27
A massivemassif cardiaccardiaque arrestarrêter.
2
9000
3000
Un infarctus général.
00:30
The effecteffet, the paybackdélai de récupération, perhapspeut être, for yearsannées of vampireVampire predatorsprédateurs like BernieBernie MadoffMadoff,
3
12000
4000
L'effet, le remboursement peut être, pour des années d'existence de vampires tels que Bernie Madoff.
00:34
whomqui we saw earlierplus tôt.
4
16000
2000
que nous avons vu précédemment.
00:36
AbuseAbus of steroidsstéroïdes, bingingbinging and so on.
5
18000
3000
Les drogues et boissons à outrance
00:39
And it's only a fewpeu monthsmois sincedepuis governmentsGouvernements
6
21000
2000
Et cela ne fait que quelques mois que les gouvernements
00:41
injectedinjecté enormousénorme sumsdes sommes of moneyargent to try and keep the wholeentier systemsystème afloatà flot.
7
23000
6000
ont injecté des montants colossaux pour que le système ne s'effondre pas.
00:47
And we're now in a very strangeétrange sortTrier of twilightTwilight zonezone,
8
29000
2000
Et aujourd'hui, nous sonnes dans un moment étrange, une sorte de zone d'ombre
00:49
where no one quiteassez knowssait what's workedtravaillé, or what doesn't.
9
31000
4000
dans laquelle personne ne sait ce qui fonctionne ou non.
00:53
We don't have any very clearclair mapscartes, any compassboussole to guideguider us.
10
35000
5000
Nous n'avons pas de plans clairs, ni de compas pour nous aiguiller.
00:58
We don't know whichlequel expertsexperts to believe anymoreplus.
11
40000
3000
Nous ne savons plus quels experts croire.
01:01
What I'm going to try and do is to give some pointerspointeurs
12
43000
3000
Je vais donc essayer de mettre en avant quelques indicateurs
01:04
to what I think is the landscapepaysage on the other sidecôté of the crisiscrise,
13
46000
4000
pour décrire ce que je pense être le paysage de l'après-crise
01:08
what things we should be looking out for
14
50000
2000
pour décrire ce à quoi on devrait réfléchir
01:10
and how we can actuallyréellement use the crisiscrise.
15
52000
3000
et comment on pourrait tirer profit de la crise.
01:13
There's a definitiondéfinition of leadershipdirection whichlequel saysdit,
16
55000
2000
Il existe une définition du "leadership" qui dit,
01:15
"It's the abilitycapacité to use the smallestplus petit possiblepossible crisiscrise
17
57000
4000
le leadership c'est la capacité de tirer profit des plus petites crises possibles
01:19
for the biggestplus grand possiblepossible effecteffet."
18
61000
2000
pour en tirer les plus grands bénéfices possibles.
01:21
And I want to talk about how we ensureassurer that this crisiscrise,
19
63000
3000
Et je veux maintenant montrer comment cette crise
01:24
whichlequel is by no meansveux dire smallpetit, really is used to the fullplein.
20
66000
4000
qui n'est en aucun cas une petite crise, pourrait être exploitée à son maximum.
01:28
I want to startdébut just by sayingen disant a bitbit about where I'm comingvenir from.
21
70000
3000
J'aimerais juste commencer par rappeler brièvement d'où je viens.
01:31
I've got a very confusedconfus backgroundContexte
22
73000
3000
J'ai une formation un peu confuse
01:34
whichlequel perhapspeut être makesfait du me appropriateapproprié for confusedconfus timesfois.
23
76000
4000
ce qui fait peut-être de moi quelqu'un d'idéal en des temps confus.
01:38
I've got a PhPH.D. in TelecomsTélécoms, as you can see.
24
80000
3000
J'ai un PhD dans les télécoms comme vous pouvez le voir.
01:41
I trainedqualifié brieflybrièvement as a BuddhistBouddhiste monkmoine underen dessous de this guy.
25
83000
3000
J'ai pris des cours pour devenir moins Bouddhiste auprès de cet homme.
01:44
I've been a civilcivil servantserviteur,
26
86000
2000
J'ai été fonctionnaire
01:46
and I've been in chargecharge of policypolitique for this guy as well.
27
88000
3000
et j'ai été chargé de la politique de cet homme de nouveau.
01:49
But what I want to talk about beginscommence when I was at this cityville, this universityUniversité, as a studentétudiant.
28
91000
5000
Mais ce dont je souhaite parler débute à l'époque où j'étais dans cette ville, dans cette université, en tant qu'étudiant.
01:54
And then as now, it was a beautifulbeau placeendroit of ballsdes balles and puntspunts, beautifulbeau people,
29
96000
6000
Hier comme aujourd'hui, c'était un endroit magnifique, avec des balles et des barques, et des gens fantastiques
02:00
manybeaucoup of whomqui tooka pris to heartcœur RonaldRonald Reagan'sReagan commentcommentaire
30
102000
3000
parmi lesquels de nombreux d'entre eux connaissent par coeur le commentaire de Ronald Reagan
02:03
that, "even if they say harddifficile work doesn't do you any harmnuire,
31
105000
3000
"même si l'on sait que travailler sur ne fait de mal à personne,
02:06
why riskrisque it?"
32
108000
2000
pourquoi le faire?"
02:09
But when I was here,
33
111000
2000
Mais à mon époque,
02:11
a lot of my fellowcompagnon teenagersadolescents were in a very differentdifférent situationsituation,
34
113000
4000
un bon nombre de mes amis se trouvaient dans une situation complètement différente
02:15
leavingen quittant schoolécole at a time then of rapidlyrapidement growingcroissance youthjeunesse unemploymentchômage,
35
117000
4000
car quittaient l'école à un moment où le chômage des jeunes allait croissant
02:19
and essentiallyessentiellement hittingfrappe a brickbrique wallmur in termstermes of theirleur opportunitiesopportunités.
36
121000
4000
et qui étaient désespérés du manque d'opportunités.
02:23
And I spentdépensé quiteassez a lot of time with them ratherplutôt than in puntspunts.
37
125000
4000
Et j'ai passé beaucoup de temps avec eux, plutôt qu'avec des barques.
02:27
And they were people who were not shortcourt of witWit, or graceGrace or energyénergie,
38
129000
5000
Et je peux dire que c'étaient des personnes qui ne manquaient ni d'esprit, ni de grâce, ni d'énergie,
02:32
but they had no hopeespérer, no jobsemplois, no prospectsperspectives.
39
134000
3000
mais qui n'avaient pas d'espoir, pas d'emploi, pas de perspective.
02:35
And when people aren'tne sont pas allowedpermis to be usefulutile,
40
137000
2000
Et quand des personnes ne sont pas permises de se rendre utiles
02:37
they soonbientôt think that they're uselessinutile.
41
139000
3000
elles pensent très vite qu'elles ne servent à rien.
02:40
And althoughbien que that was great for the musicla musique businessEntreprise at the time,
42
142000
3000
Et alors que cela faisait prospérait le business musical à l'époque
02:43
it wasn'tn'était pas much good for anything elseautre.
43
145000
2000
il n'y avait vraiment rien d'autre de bon à cette situatiom.
02:45
And ever sincedepuis then, I've wondereddemandé why it is that capitalismcapitalisme
44
147000
3000
Et depuis lors, je me suis toujours demandé pourquoi le capitalisme
02:48
is so amazinglyétonnamment efficientefficace at some things, but so inefficientinefficace at othersautres,
45
150000
4000
est si efficace pour certains domaines, et si inefficace dans d'autres,
02:52
why it's so innovativeinnovant in some waysfaçons and so un-innovativeONU-novateur in othersautres.
46
154000
5000
pourquoi il était innovant sur certains aspects, et si en retard sur d'autres.
02:57
Now, sincedepuis that time,
47
159000
2000
Depuis cette époque,
02:59
we'venous avons actuallyréellement been throughpar an extraordinaryextraordinaire boomboom,
48
161000
3000
nous avons toujours traversé des périodes de croissance et d'euphorie,
03:02
the longestle plus long boomboom ever in the historyhistoire of this countryPays.
49
164000
4000
la plus grande croissance de l'histoire de ce pays.
03:06
UnprecedentedSans précédent wealthrichesse and prosperityprospérité,
50
168000
2000
Une richesse et une prospérité inédites.
03:08
but that growthcroissance hasn'tn'a pas always deliveredlivré what we needednécessaire.
51
170000
4000
mais cette croissance n'a pas toujours porté les fruits dont nous avions besoin.
03:12
H.L. MenckenMencken onceune fois que said that, "to everychaque complexcomplexe problemproblème,
52
174000
3000
H.L Mencken a dit un jour "à chaque problème complexe,
03:15
there is a simplesimple solutionSolution and it's wrongfaux."
53
177000
4000
il y a toujours une solution simple et c'est un problème."
03:19
But I'm not sayingen disant growthcroissance is wrongfaux,
54
181000
2000
Je ne dis pas ici que la croissance est un problème
03:21
but it's very strikingfrappant that throughouttout au long de the yearsannées of growthcroissance,
55
183000
3000
mais c'est très étonnant qu'au long d'années de croissance
03:24
manybeaucoup things didn't get better.
56
186000
2000
de nombreuses choses ne se sont pas améliorées.
03:26
RatesTarifs of depressiondépression carriedporté on up, right acrossà travers the WesternWestern worldmonde.
57
188000
4000
Les taux de dépression ont continué à augmenter à travers le monde occidental.
03:30
If you look at AmericaL’Amérique, the proportionproportion of AmericansAméricains
58
192000
2000
Si vous considérez aux Etats-Unis la proportions d'Américains
03:32
with no one to talk to about importantimportant things
59
194000
2000
qui ne peuvent parler à personne de choses importantes
03:34
wentest allé up from a tenthdixième to a quartertrimestre.
60
196000
3000
est passé de 10% à 15%.
03:37
We commutedcommué longerplus long to work, but as you can see from this graphgraphique,
61
199000
3000
On a fait des trajets de plus en plus longs pour aller travailler, mais comme vous pouvez le voir sur ce graphe,
03:40
the longerplus long you commutedomicile-travail the lessMoins happycontent you're likelyprobable to be.
62
202000
4000
plus le trajet pour aller travailler est long, moins vous êtes susceptibles d'être heureux.
03:44
And it becamedevenu ever clearerplus claire that economicéconomique growthcroissance
63
206000
3000
Puis, il est devenu de plus en plus clair que la croissance économique
03:47
doesn't automaticallyautomatiquement translateTraduire into socialsocial growthcroissance or humanHumain growthcroissance.
64
209000
4000
ne se convertit pas automatiquement en amélioration des conditions sociales ou humaines.
03:52
We're now at anotherun autre momentmoment
65
214000
2000
Nous sommes aujourd'hui confrontés à une nouvelle période
03:54
when anotherun autre wavevague of teenagersadolescents are enteringentrer a cruelcruel jobemploi marketmarché.
66
216000
5000
où une nouvelle vague de jeunesse entre dans le monde cruel du travail.
03:59
There will be a millionmillion unemployedsans emploi youngJeune people here
67
221000
2000
Il y aura un million de jeunes au chômage ici
04:01
by the endfin of the yearan,
68
223000
2000
d'ici à la fin de l'année.
04:03
thousandsmilliers losingperdant theirleur jobsemplois everydaytous les jours in AmericaL’Amérique.
69
225000
3000
Des milliers de personnes sont licenciées tous les jours aux Etats-Unis.
04:06
We'veNous avons got to do whateverpeu importe we can to help them,
70
228000
3000
Nous devons faire notre possible pour les aider.
04:09
but we'venous avons alsoaussi got to askdemander, I think, a more profoundprofond questionquestion
71
231000
3000
mais nous devons aussi nous poser une question plus profonde à mon avis,
04:12
of whetherqu'il s'agisse we use this crisiscrise to jumpsaut forwardvers l'avant
72
234000
3000
Voulons-nous tirer parti de la crise pour rebondir
04:15
to a differentdifférent kindgentil of economyéconomie that's more suitedadapté to humanHumain needsBesoins,
73
237000
4000
et pour développer un nouveau type d'économie qui répond mieux aux besoins humains,
04:19
to a better balanceéquilibre of economyéconomie and societysociété.
74
241000
4000
et qui permette un meilleur équilibre entre économie et avancées sociales.
04:23
And I think one of the lessonscours of historyhistoire is that
75
245000
2000
Et je pense que l'une des leçons que l'histoire nous a appris, c'est que
04:25
even the deepestle plus profond crisescrises can be momentsdes moments of opportunityopportunité.
76
247000
5000
même les crises les plus profondes peuvent être des moments d'opportunité.
04:30
They bringapporter ideasidées from the marginsmarges into the mainstreamcourant dominant.
77
252000
3000
Elles font surgir des idées de l'ombre.
04:33
They oftensouvent leadconduire to the accelerationaccélération of much-neededindispensable reformsréformes.
78
255000
4000
Elles mènent souvent à accélérer les réformes les plus nécessaires.
04:37
And you saw that in the '30s,
79
259000
3000
Et ainsi, dans les années 30,
04:40
when the Great DepressionDépression pavedpavé the way
80
262000
3000
la Grande Dépression a mené à
04:43
for BrettonBretton WoodsWoods, welfareaide sociale statesÉtats and so on.
81
265000
4000
Bretton Woods, aux Etats sociaux, etc.
04:47
And I think you can see around us now,
82
269000
2000
Je pense qu'autour de nous aujourd'hui, on commence à voir
04:49
some of the greenvert shootstire of a very differentdifférent kindgentil of economyéconomie and capitalismcapitalisme
83
271000
3000
des ébauches d'une nouvelle économie et d'un nouveau capitalisme
04:52
whichlequel could growcroître.
84
274000
2000
qui pourraient se développer.
04:54
You can see it in dailydu quotidien life.
85
276000
2000
On commence à observer ça dans notre quotidien.
04:56
When timesfois are harddifficile, people have to do things for themselvesse,
86
278000
2000
Quand les temps deviennent dur, les gens doivent penser à eux mèmes,
04:58
and right acrossà travers the worldmonde, OxfordOxford, OmahaOmaha, OmskOmsk,
87
280000
4000
et partout dans le monde, Oxford, Omaha, Omsk,
05:02
you can see an extraordinaryextraordinaire explosionexplosion of urbanUrbain farmingagriculture,
88
284000
3000
on peut voir une explosion incroyable des fermes citadines,
05:05
people takingprise over landterre, takingprise over roofsles toits,
89
287000
3000
des gens qui recommencent à travailler la terre, leurs toits,
05:08
turningtournant bargesbarges into temporarytemporaire farmsfermes.
90
290000
2000
et qui transforment leurs logements en fermes temporaires.
05:10
And I'm a very smallpetit partpartie of this.
91
292000
2000
Et je fais partie de ces gens.
05:12
I have 60,000 of these things in my gardenjardin.
92
294000
3000
J'ai 60000 de ces choses dans mon jardin.
05:15
A fewpeu of these. This is AtillaAtilla the henpoule.
93
297000
3000
Un tout petit peu du total. Voici Atilla, la poule.
05:18
And I'm a very smallpetit partpartie of a very largegrand movementmouvement,
94
300000
3000
Et je ne suis qu'un tout petit membre d'un très large mouvement,
05:21
whichlequel for some people is about survivalsurvie,
95
303000
3000
qui représente pour certains un moyen de survie,
05:24
but is alsoaussi about valuesvaleurs, about a differentdifférent kindgentil of economyéconomie,
96
306000
3000
mais qui est également le développement de valeurs, et d'un nouveau type d'économie,
05:27
whichlequel isn't so much about consumptionconsommation and creditcrédit,
97
309000
2000
qui n'est plus caractérisée par la consommation et le crédit,
05:29
but about things whichlequel mattermatière to us.
98
311000
3000
mais par des choses qui nous importe.
05:32
And everywherepartout too, you can see a proliferationprolifération of time banksbanques
99
314000
3000
Et en même temps, on peut voir proliférer des banques
05:35
and parallelparallèle currenciesmonnaies,
100
317000
2000
et des devises parallèles,
05:37
people usingen utilisant smartintelligent technologiesles technologies to linklien up
101
319000
3000
des gens qui utilisent de nouvelles technologies pour rejoindre
05:40
all the resourcesRessources freedlibéré up by the marketmarché -- people, buildingsbâtiments, landterre --
102
322000
3000
toutes ses ressources oubliées par le marché, les hommes, les bâtiments, les terres,
05:43
and linkingmise en relation them to whomeverquiconque has got the mostles plus compellingimpérieuses needsBesoins.
103
325000
5000
et pour les mettre au profit de celui qui en a le plus besoin.
05:48
There's a similarsimilaire storyrécit, I think, for governmentsGouvernements.
104
330000
3000
Il existe une histoire similaire, à mon avis, pour les gouvernements.
05:51
RonaldRonald ReaganReagan, again, said the two funniestle plus drôle sentencesphrases
105
333000
3000
Ronald Reagan de nouveau, disait que les deux phrases les plus drôles
05:54
in the EnglishAnglais languagela langue are,
106
336000
2000
dans la langue anglaise étaient:
05:56
"I'm from the governmentgouvernement. And I'm here to help."
107
338000
3000
" Je suis du gouvernement. Je suis ici pour aider".
06:00
But I think last yearan when governmentsGouvernements did stepétape in,
108
342000
2000
Mais je pense que l'année dernière lorsque les gouvernements ont effectivement agi,
06:02
people were quiteassez gladcontent de that they were there, that they did actacte.
109
344000
3000
les gens étaient plutôt content qu'ils soient là et qu'ils agissent.
06:05
But now, a fewpeu monthsmois on,
110
347000
2000
Mais maintenant, quelques mois plus tard,
06:07
howevertoutefois good politiciansLes politiciens are at swallowingavaler frogsgrenouilles
111
349000
3000
alors que les politiciens sont dans une situation très compliquée
06:10
withoutsans pour autant pullingtirant a facevisage, as someoneQuelqu'un onceune fois que put it,
112
352000
2000
et qu'ils n'en font pas la grimace, comme quelqu'un l'a fait remarquer
06:12
they can't hidecacher theirleur uncertaintyincertitude.
113
354000
2000
ils ne peuvent pas cacher leur incertitude.
06:14
Because it's alreadydéjà clearclair
114
356000
2000
Parce que l'on ait déjà
06:16
how much of the enormousénorme amountmontant of moneyargent they put into the economyéconomie,
115
358000
4000
que la quantité astronomique d'argent qui a été injectée dans l'économie
06:20
really wentest allé into fixingfixation the pastpassé, bailingécoper out the banksbanques, the carvoiture companiesentreprises,
116
362000
5000
afin de corriger les erreurs du passé, de renflouer les banques et les compagnies automobiles
06:25
not preparingen train de préparer us for the futureavenir.
117
367000
2000
ne nous aidera pas à préparer notre futur.
06:27
How much of the moneyargent is going into concretebéton and boostingstimuler consumptionconsommation,
118
369000
4000
Quelle est la quantité d'argent qui va servir à alimenter la consommation mondiale
06:31
not into solvingrésoudre the really profoundprofond problemsproblèmes we have to solverésoudre.
119
373000
4000
et qui ne vas pas aider à résoudre les problèmes profonds que nous devons résoudre.
06:35
And everywherepartout, as people think about the unprecedentedsans précédent sumsdes sommes
120
377000
3000
Et dans le monde entier, les personnes qui pensent à ces montants sans précédent injectés
06:38
whichlequel are beingétant spentdépensé of our moneyargent and our children'senfants moneyargent,
121
380000
3000
à partir de leur argent, ou l'argent de leurs enfants,
06:41
now, in the depthprofondeur of this crisiscrise, they're askingdemandant:
122
383000
2000
se demandent, au plus profond de la crise:
06:43
SurelySûrement, we should be usingen utilisant this with a longer-termà plus long terme visionvision
123
385000
4000
On devrait évidemment utiliser cet argent dans une vision plus long-terme
06:47
to accelerateaccélérer the shiftdécalage to a greenvert economyéconomie,
124
389000
2000
afin d'accélérer le développement de l'économie verte,
06:49
to preparepréparer for agingvieillissement, to dealtraiter with some of the inequalitiesinégalités
125
391000
3000
pour préparer au vieillissement, pour lutter contre quelques inégalités
06:52
whichlequel scarcicatrice countriesdes pays like this and the UnitedUnie StatesÉtats
126
394000
4000
qui déchirent des pays de cette façon et les Etats-Unis,
06:56
ratherplutôt than just givingdonnant the moneyargent to the incumbentstitulaires?
127
398000
3000
plutôt que de ne donner l'argent qu'aux incombants.
06:59
SurelySûrement, we should be givingdonnant the moneyargent to entrepreneursentrepreneurs, to civilcivil societysociété,
128
401000
3000
Bien sûr, nous devrions subventionner les entrepreneurs, la société
07:02
for people ablecapable to createcréer the newNouveau,
129
404000
2000
pour toutes ces personnes qui sont capables de créer de nouvelles entreprises
07:04
not to the biggros, well-connectedbien desservi companiesentreprises,
130
406000
3000
et non pas pour ces grandes entreprises, qui possèdent de bonnes relations,
07:07
biggros, clunkyclunky governmentgouvernement programsprogrammes.
131
409000
3000
ni aux programmes gouvernementaux bancals.
07:10
And, after all this, as the great ChineseChinois sagesauge LaoLao TzuTzu said,
132
412000
4000
Et maintenant que tout cela est dit, le grand sage chinois Lao Tzu a dit,
07:14
"GoverningD’administration a great countryPays is like cookingcuisine a smallpetit fishpoisson.
133
416000
3000
" Gouverner un grand pays c'est comme cuisiner un petit poisson"
07:17
Don't overdoexagérer it."
134
419000
3000
"Il ne faut pas trop le cuire".
07:20
And I think more and more people are alsoaussi askingdemandant:
135
422000
3000
Et je pense que de plus en plus de personnes se demandent:
07:23
Why boostcoup de pouce consumptionconsommation, ratherplutôt than changechangement what we consumeconsommer?
136
425000
3000
Pourquoi favoriser la consommation, plutôt que de changer notre consommation?
07:26
Like the mayormaire of São PauloPaulo who'squi est bannedbanni advertisingLa publicité billboardspanneaux d'affichage,
137
428000
4000
Comme le maire de Sao Paulo, qui a interdit les panneaux publicitaires
07:30
or the manybeaucoup citiesvilles like SanSan FranciscoFrancisco
138
432000
2000
ou de nombreuses villes telles que San Francisco
07:32
puttingen mettant in infrastructuresinfrastructures for electricélectrique carsdes voitures.
139
434000
3000
qui ont créé des installations pour des voitures électriques.
07:35
You can see a bitbit of the sameMême thing happeningévénement in the businessEntreprise worldmonde.
140
437000
6000
On peut voir des changements aujourd'hui dans le monde du business.
07:41
Some, I think some of the bankersbanquiers
141
443000
2000
Je pense que certains banquiers
07:43
who have appearapparaître to have learnedappris nothing and forgottenoublié nothing.
142
445000
3000
continuent à n'avoir rien compris, et n'apprendront rien.
07:46
But askdemander yourselvesvous: What will be the biggestplus grand sectorssecteurs of the economyéconomie
143
448000
3000
Mais demandez-vous: quels seront les plus gros secteurs de l'économie
07:49
in 10, 20, 30 yearsannées time? It won'thabitude be the onesceux liningDoublure up for handoutsdocuments à distribuer,
144
451000
4000
dans les 10, 20, 20 ans? Ce ne seront certainement pas ceux que l'on a cherché à protéger,
07:53
like carsdes voitures and aerospaceaéronautique et espace and so on.
145
455000
2000
comme l'industrie automobile, l'industrie aéronautique, etc.
07:55
The biggestplus grand sectorsecteur, by farloin, will be healthsanté --
146
457000
3000
Le plus gros secteur sera de loin celui de la santé,
07:58
alreadydéjà 18 percentpour cent of the AmericanAméricain economyéconomie,
147
460000
3000
qui représente déjà 18% de l'économie américaine,
08:01
predictedprédit to growcroître to 30, even 40 percentpour cent by mid-centuryau milieu du siècle.
148
463000
4000
et dont les prévisions atteignent 30-40% de l'économie en 2050.
08:05
ElderAîné carese soucier, childenfant carese soucier, alreadydéjà much biggerplus gros employersemployeurs than carsdes voitures.
149
467000
4000
Les soins à la petite enfance, aux enfants, sont déjà de plus gros employeurs que l'industrie automobile.
08:09
EducationÉducation: sixsix, sevenSept, eighthuit percentpour cent of the economyéconomie and growingcroissance.
150
471000
4000
L'éducation, 6, 7, 8% de l'économie et en croissance.
08:13
EnvironmentalEnvironnement servicesprestations de service, energyénergie servicesprestations de service, the myriadmyriade of greenvert jobsemplois,
151
475000
4000
Les services environnementaux, les services énergétiques, une panoplie d'emplois
08:17
they're all pointingpointant to a very differentdifférent kindgentil of economyéconomie
152
479000
3000
qui sont en train de faire émerger une économie d'un autre type,
08:20
whichlequel isn't just about productsdes produits, but is usingen utilisant distributeddistribué networksréseaux,
153
482000
5000
qui n'est plus que question de produits, mais de réseaux de distribution,
08:25
and it's foundedfondé aboveau dessus all on carese soucier, on relationshipsdes relations,
154
487000
4000
et qui repose principalement sur la confiance, les relations.
08:29
on what people do to other people, oftensouvent one to one,
155
491000
3000
sur ce que les gens font pour les autres
08:32
ratherplutôt than simplysimplement sellingvente them a productproduit.
156
494000
3000
autre que simplement leur vendre un produit.
08:37
And I think that what connectsse connecte the challengedéfi for civilcivil societysociété,
157
499000
3000
Et je pense que ceci représente le défi de la société,
08:40
the challengedéfi for governmentsGouvernements and the challengedéfi for businessEntreprise now
158
502000
3000
le défi pour les gouvernements, et le défi pour le monde du business maintenant
08:43
is, in a way, a very simplesimple one, but quiteassez a difficultdifficile one.
159
505000
4000
ce qui est un défi à la fois très simple et très compliqué.
08:47
We know our societiessociétés have to radicallyradicalement changechangement.
160
509000
4000
Nous savons que nos sociétés doivent radicalement changer.
08:51
We know we can't go back to where we were before the crisiscrise.
161
513000
4000
Nous savons que nous ne pourrons pas revenir là où nous étions avant la crise.
08:55
But we alsoaussi know it's only throughpar experimentexpérience
162
517000
3000
Mais nous savons également que ce ne sera qu'en faisant des essais
08:58
that we'llbien discoverdécouvrir exactlyexactement how to runcourir a lowfaible carboncarbone cityville,
163
520000
4000
que nous pourrons faire fonctionner une société peu émettrice de carbone,
09:02
how to carese soucier for a much olderplus âgée populationpopulation,
164
524000
3000
que nous pourrons soigner une population vieillissante,
09:05
how to dealtraiter with drugdrogue addictionAddiction and so on.
165
527000
4000
que nous pourrons lutter contre la surconsommation de drogues, etc.
09:09
And here'svoici the problemproblème.
166
531000
2000
Et le voilà le problème.
09:11
In sciencescience, we do experimentsexpériences systematicallysystématiquement.
167
533000
3000
Dans les matières scientifiques, on fait des expériences systématiquement.
09:14
Our societiessociétés now spenddépenser two, threeTrois, fourquatre percentpour cent of GDPPIB
168
536000
5000
Nos sociétés investissent maintenant 2-3-4% de leur PIB
09:19
to investinvestir systematicallysystématiquement in newNouveau discoveryDécouverte, in sciencescience, in technologyLa technologie,
169
541000
3000
dans de nouvelles découvertes scientifiques, technologiques,
09:22
to fuelcarburant the pipelinepipeline of brilliantbrillant inventionsinventions
170
544000
3000
pour alimenter de nouvelles inventions
09:25
whichlequel illuminates’allume pas gatheringsrassemblements like this.
171
547000
3000
qui illuminent notre monde.
09:28
It's not that our scientistsscientifiques are necessarilynécessairement much smarterplus intelligent
172
550000
2000
Nos scientifiques ne sont pas nécessairement plus intelligents
09:30
than they were a hundredcent yearsannées agodepuis, maybe they are,
173
552000
3000
qu'il ne l'étaient des centaines d'années auparavant, peut être le sont-ils
09:33
but they have a hellenfer of a lot more backingsupport than they ever did.
174
555000
4000
mais en tout cas, ils ont beaucoup plus de subventions.
09:37
And what's strikingfrappant thoughbien que,
175
559000
2000
Et ce qui est étonnant
09:39
is that in societysociété there's almostpresque nothing comparablecomparable,
176
561000
2000
c'est que dans notre société actuelle, il n'existe rien de comparable,
09:41
no comparablecomparable investmentinvestissement,
177
563000
2000
pas d'investissement comparable
09:43
no systematicsystématique experimentexpérience, in the things capitalismcapitalisme isn't very good at,
178
565000
4000
pas d'expériences systématiques pour essayer de développer les aspects délaissés par le capitalisme,
09:47
like compassionla compassion, or empathyempathie, or relationshipsdes relations or carese soucier.
179
569000
5000
comme la compassion, l'empathie, les relations, ou le soin.
09:52
Now, I didn't really understandcomprendre that untiljusqu'à I metrencontré this guy
180
574000
3000
Je n'avais pas réussi à comprendre cela avant que je ne rencontre cet homme,
09:55
who was then an 80-year-old-Age, slightlylégèrement shambolicchaotique man
181
577000
3000
qui avait 80 ans à l'époque, un homme assez désorganisé,
09:58
who livedvivait on tomatotomate soupsoupe and thought ironingplanche à repasser was very overratedsurfaite.
182
580000
5000
qui ne mangeait que des soupes de tomate,et qui pensait que le repassage était très surfait.
10:03
He had helpedaidé shapeforme Britain'sDe Grande-Bretagne post-waraprès la guerre institutionsinstitutions,
183
585000
3000
Il avait travaillé à constituer des institutions britanniques à la suite de la guerre,
10:06
its welfareaide sociale stateEtat, its economyéconomie,
184
588000
3000
son état social, son économie,
10:09
but had sortTrier of reinventedréinventé himselflui-même as a socialsocial entrepreneurentrepreneur,
185
591000
3000
puis il s'était reconverti en entrepreneur social,
10:12
becamedevenu an inventorinventeur of manybeaucoup, manybeaucoup differentdifférent organizationsorganisations.
186
594000
3000
et était devenu le fondateur de nombreuses organisations,
10:15
Some famouscélèbre onesceux like the OpenOuvert UniversityUniversité, whichlequel has 110,000 studentsélèves,
187
597000
5000
parmi lesquels on peut compter l'Open University, qui accueille 110 000 étudiants,
10:20
the UniversityUniversité of the ThirdTierce AgeAge, whichlequel has nearlypresque halfmoitié a millionmillion olderplus âgée people
188
602000
3000
l'Université du Troisième Age, qui accueille près d'un demi million de personnes âgées
10:23
teachingenseignement other olderplus âgée people,
189
605000
2000
et qui enseigne à d'autre personnes âgées,
10:25
as well as strangeétrange things like DIYBRICOLAGE garagesgarages and languagela langue lineslignes
190
607000
5000
ainsi que des choses plus spéciales comme les DIY garages, des sites de langues,
10:30
and schoolsécoles for socialsocial entrepreneursentrepreneurs.
191
612000
2000
et des écoles pour des entrepreneurs sociaux.
10:32
And he endedterminé his life sellingvente companiesentreprises to ventureentreprise capitalistscapitalistes.
192
614000
4000
Et il a fini sa vie en vendant ses sociétés à des entreprises de venture capital.
10:36
He believeda cru if you see a problemproblème, you shouldn'tne devrait pas tell someoneQuelqu'un to actacte,
193
618000
3000
Il pensait que lorsque l'on voyait un problème, vous ne devriez pas dire à quelqu'un d'agir,
10:39
you should actacte on it yourselftoi même, and he livedvivait long enoughassez
194
621000
2000
mais vous devriez agir vous-même, et il a vécu suffisamment longtempss
10:41
and saw enoughassez of his ideasidées first scorneddédaignées and then succeedréussir
195
623000
4000
et il a vu suffisamment de ses idées d'abord méprisées puis qui sont devenues des succès,
10:45
that he said you should always take no as a questionquestion and not as an answerrépondre.
196
627000
6000
pour conclure que l'on devrait toujours considérer le non comme une question et non comme une réponse.
10:51
And his life was a systematicsystématique experimentexpérience to find better socialsocial answersréponses,
197
633000
4000
Ainsi, sa vie a-t-elle toujours consisté en réaliser des expériences systématiques pour trouver de meilleures solutions sociales,
10:55
not from a theorythéorie, but from experimentexpérience, and experimentexpérience involvingimpliquant the people
198
637000
5000
non pas à partir de la théorie, mais en essayant, auprès de personnes
11:00
with the bestmeilleur intelligenceintelligence on socialsocial needsBesoins,
199
642000
2000
qui possédaient une bonne connaissance des besoins sociaux,
11:02
whichlequel were usuallyd'habitude the people livingvivant with those needsBesoins.
200
644000
2000
et qui étaient majoritairement des gens dans le besoin.
11:04
And he believeda cru we livevivre with othersautres, we sharepartager the worldmonde with othersautres
201
646000
3000
Et il pensait que l'on vit avec les autres, que l'on partage le monde avec les autres,
11:07
and thereforedonc our innovationinnovation mustdoit be doneterminé with othersautres too,
202
649000
4000
et que donc l'innovation devait se faire avec les autres également,
11:11
not doing things at people, for them, and so on.
203
653000
4000
et non pas faire des choses pour les autres, etc.
11:15
Now, what he did didn't used to have a nameprénom,
204
657000
4000
Ce qu'il a fait n'avait pas de nom
11:19
but I think it's rapidlyrapidement becomingdevenir quiteassez mainstreamcourant dominant.
205
661000
3000
mais je pense qu'aujourd'hui, c'est en train de se répandre.
11:22
It's what we do in the organizationorganisation namednommé after him
206
664000
3000
Il a fait ce que l'organisation a appelé
11:25
where we try and inventinventer, createcréer, launchlancement newNouveau venturesVentures,
207
667000
3000
où l'on essaie d'inventer, de créer, de lancer de nouvelles entreprises,
11:28
whetherqu'il s'agisse it's schoolsécoles, webweb companiesentreprises, healthsanté organizationsorganisations and so on.
208
670000
4000
que ce soient des écoles, des entreprises internet, des organisations de santé, etc.
11:32
And we find ourselvesnous-mêmes partpartie of a very rapidlyrapidement growingcroissance globalglobal movementmouvement
209
674000
4000
Et nous faisons partie d'un mouvement mondial très rapide
11:36
of institutionsinstitutions workingtravail on socialsocial innovationinnovation,
210
678000
3000
avec des institutions qui travaillent sur des innovations sociales
11:39
usingen utilisant ideasidées from designconception or technologyLa technologie or communitycommunauté organizingorganiser
211
681000
4000
en utilisant des idées du monde du design, de la technologie ou des sites de rencontres
11:43
to developdévelopper the germsgermes of a futureavenir worldmonde, but throughpar practiceentraine toi and throughpar demonstrationmanifestation
212
685000
5000
afin de créer les germes d'un monde futur, à travers des essais et des démonstrations
11:48
and not throughpar theorythéorie.
213
690000
3000
et non à partir de la théorie.
11:51
And they're spreadingdiffusion from KoreaCorée to BrazilBrésil to IndiaInde to the USAÉ.-U.
214
693000
3000
Et voilà qu'ils étendent leur mouvement depuis la Corée, jusqu'au Brésil, en passant par l'Inde et les Etats-Unis
11:54
and acrossà travers EuropeL’Europe.
215
696000
3000
et également à travers l'Europe.
11:57
And they'veils ont been givendonné newNouveau momentumélan by the crisiscrise, by the need for better answersréponses
216
699000
6000
Et ils ont gagné une nouvelle impulsion avec la crise, car il est nécessaire d'apporter de meilleurs réponses
12:03
to joblessnesschômage, communitycommunauté breakdownventilation and so on.
217
705000
3000
aux sans emplois, à la rupture communautaire, etc.
12:06
Some of the ideasidées are strangeétrange.
218
708000
2000
Certaines des idées développées sont bizarres.
12:08
These are complaintsplaintes choirschorales.
219
710000
2000
Ce sont des choeurs de complaintes.
12:10
People come togetherensemble to singchanter about the things that really bugpunaise them.
220
712000
3000
Les personnes se rassemblent pour chanter ensemble sur ce qui les énervent.
12:13
(LaughterRires)
221
715000
2000
(Rire)
12:15
OthersD’autres are much more pragmaticpragmatique: healthsanté coachesentraîneurs, learningapprentissage mentorsmentors, jobemploi clubsles clubs.
222
717000
4000
D'autres sont plus pragmatiques, comme des coachs médicaux, des associations d'emplois, ....
12:19
And some are quiteassez structuralde construction, like socialsocial impactimpact bondsobligations
223
721000
3000
Et d'autres sont plus structurantes comme le développement d'obligations qui ont un impact social
12:22
where you raiseélever moneyargent to investinvestir in divertingdétournant teenagersadolescents from crimela criminalité
224
724000
4000
par exemple lorsque l'on investit dans un programme pour tenir les adolescents à l'écart de la criminalité
12:26
or helpingportion oldvieux people keep out of hospitalhôpital,
225
728000
2000
ou à aider les personnes âgées qui ne sont pas à l'hôpital,
12:28
and you get paidpayé back accordingselon to how successfulréussi your projectsprojets are.
226
730000
5000
et vous êtes remboursés en fonction du succès de vos projets.
12:34
Now, the ideaidée that all of this representsreprésente,
227
736000
2000
Maintenant ce que tout ceci représente
12:36
I think, is rapidlyrapidement becomingdevenir a commoncommun sensesens
228
738000
3000
est en train de prendre rapidement un sens
12:39
and partpartie of how we respondrépondre to the crisiscrise,
229
741000
2000
en tant que moyen de répondre à la crise
12:41
recognizingreconnaissant the need to investinvestir in innovationinnovation for socialsocial progressle progrès
230
743000
4000
en reconnaissant le besoin d'investir dans l'innovation pour le progrès social
12:45
as well as technologicaltechnologique progressle progrès.
231
747000
2000
ainsi que dans les progrès technologiques.
12:47
There were biggros healthsanté innovationinnovation fundsfonds
232
749000
3000
De nombreux fonds d'innovation dans la santé
12:50
launchedlancé earlierplus tôt this yearan in this countryPays,
233
752000
2000
ainsi que des laboratoires d'innovation pour le service public
12:52
as well as a publicpublic serviceun service innovationinnovation lablaboratoire.
234
754000
2000
ont déjà été ouverts cette année.
12:54
AcrossDans l’ensemble northernnord EuropeL’Europe, manybeaucoup governmentsGouvernements
235
756000
2000
Tout au long de l'Europe du Nord, de nombreux gouvernements
12:56
now have innovationinnovation laboratorieslaboratoires withindans them.
236
758000
3000
ont désormais développé des laboratoires d'innovation dans leurs pays.
12:59
And just a fewpeu monthsmois agodepuis, PresidentPrésident ObamaObama
237
761000
2000
Il y a quelques mois, le président Obama
13:01
launchedlancé the OfficeBureau of SocialSocial InnovationInnovation in the WhiteBlanc HouseMaison.
238
763000
3000
a lancé le ministère de l'Innovation Sociale à la Maison Blanche.
13:04
And what people are beginningdébut to askdemander is:
239
766000
2000
Et ce que les gens commencent à se demander c'est:
13:06
SurelySûrement, just as we investinvestir in R and D, two, threeTrois, fourquatre percentpour cent,
240
768000
4000
" De même ainsi que l'on investit en Recherche et Développement, 2-3-4%
13:10
of our GDPPIB, of our economyéconomie,
241
772000
2000
de notre produit national brut
13:12
what if we put, let's say, one percentpour cent of publicpublic spendingdépenses
242
774000
3000
pourquoi ne pourrions nous pas investir, disons, 1% du budget
13:15
into socialsocial innovationinnovation, into elderaîné carese soucier, newNouveau kindssortes of educationéducation,
243
777000
4000
dans l'innovation social, pour développer les soins aux plus petits, développer de nouvelles formes d'éducation
13:19
newNouveau waysfaçons of helpingportion the disableddésactivée?
244
781000
2000
et de nouvelles façons d'aider les handicapés?
13:21
PerhapsPeut-être we'dmer achieveatteindre similarsimilaire productivityproductivité gainsgains in societysociété
245
783000
4000
Peut-être est-ce que l'on atteindra les mêmes gains de productivité ainsi
13:25
to those we'venous avons had in the economyéconomie and in technologyLa technologie.
246
787000
4000
du même niveau que les gains de productivité liés à l'industrie et la technologie.
13:29
And if, a generationgénération or two agodepuis, the biggros challengesdéfis
247
791000
2000
Et si il y a une ou deux générations, les grands défis
13:31
were onesceux like gettingobtenir a man on the moonlune,
248
793000
3000
consistaient en envoyer un homme sur la lune,
13:34
perhapspeut être the challengesdéfis we need to setensemble ourselvesnous-mêmes now
249
796000
3000
peut être que les défis que nous devons affronter aujourd'hui
13:37
are onesceux like eliminatingéliminer childenfant malnutritionmalnutrition, stoppingarrêt traffickingtrafic,
250
799000
5000
sont l'élimination de la malnutrition enfantine, la lutte contre le trafic,
13:42
or one, I think closerplus proche to home for AmericaL’Amérique or EuropeL’Europe,
251
804000
2000
ou bien un défi encore plus adapté aux Etats Unis ou à l'Europe,
13:44
why don't we setensemble ourselvesnous-mêmes the goalobjectif
252
806000
2000
pourquoi n'essaierons-nous pas d'atteindre l'objectif
13:46
of achievingréalisation de a billionmilliard extrasupplémentaire yearsannées of life for today'saujourd'hui citizenscitoyens.
253
808000
3000
d'offrir un milliard d'années de vie supplémentaires pour les citoyens d'aujourd'hui.
13:49
Now those are all goalsbuts whichlequel could be achievedatteint withindans a decadedécennie,
254
811000
4000
Voici donc les objectifs que nous devrions atteindre en une décennie,
13:53
but only with radicalradical and systematicsystématique experimentexpérience,
255
815000
4000
mais seulement à travers des expérimentations radicales et systématiques
13:57
not just with technologiesles technologies, but alsoaussi with lifestylesstyles de vie and cultureCulture
256
819000
4000
pas uniquement avec les seules technologies, mais avec les styles de vie et les cultures de chacun,
14:01
and policiespolitiques and institutionsinstitutions too.
257
823000
3000
ainsi qu'avec les politiques et les institutions.
14:05
Now, I want to endfin by sayingen disant a little bitbit about what I think this meansveux dire for capitalismcapitalisme.
258
827000
5000
Maintenant, j'aimerais expliquer ce que ceci signifierait pour le capitalisme.
14:11
I think what this is all about, this wholeentier movementmouvement
259
833000
2000
Je pense que tout ce mouvement
14:13
whichlequel is growingcroissance from the marginsmarges, remainsrestes quiteassez smallpetit.
260
835000
3000
qui provient des plus marginaux reste encore relativement petit.
14:16
Nothing like the resourcesRessources of a CERNCERN or a DARPADARPA or an IBMIBM or a DupontDupont.
261
838000
4000
Rien à voir avec les ressources du CERN, DAPRA, IBM ou Dupont.
14:20
What it's tellingrécit us is that capitalismcapitalisme is going to becomedevenir more socialsocial.
262
842000
4000
Ce que ce mouvement nous dit c'est que le capitalisme se socialise de plus en plus.
14:24
It's alreadydéjà immersedimmergé in socialsocial networksréseaux.
263
846000
2000
Cela commence déjà à s'immiscer dans les sites de liens sociaux.
14:26
It will becomedevenir more involvedimpliqué in socialsocial investmentinvestissement, and socialsocial carese soucier
264
848000
5000
Et ce phénomène va continuer à se développer dans le système social, la santé,
14:31
and in industriesles industries where the valuevaleur comesvient from what you do with othersautres,
265
853000
4000
et dans les industries où la valeur ajoutée provient de ce que vous faites avec les autres,
14:35
not just from what you sellvendre to them,
266
857000
3000
et non seulement ce que vous vendez aux autres,
14:38
and from relationshipsdes relations as well as from consumptionconsommation.
267
860000
3000
ou bien des relations et de la consommation.
14:41
But interestinglyintéressant too, it impliesimplique a futureavenir where societysociété learnsapprend a fewpeu tricksdes trucs from capitalismcapitalisme
268
863000
5000
Ce qui est intéressant, c'est que tout cela suppose que dans le futur, la société apprenne quelques trucs du capitalisme
14:46
about how you embedintégrer the DNAADN of restlessRestless continualcontinuel innovationinnovation
269
868000
4000
à propos de la façon d'insérer une ADN, ou de continuer à innover continûment sans repos
14:50
into societysociété, tryingen essayant things out and then growingcroissance and scalingmise à l'échelle the onesceux that work.
270
872000
7000
au niveau de la société, pour essayer des choses, et enfin redimensionner celles qui fonctionnent.
14:57
Now, I think this futureavenir will be quiteassez surprisingsurprenant to manybeaucoup people.
271
879000
4000
Je pense que ce futur peut paraître un peu étonnant pour beaucoup.
15:01
In recentrécent yearsannées, a lot of intelligentintelligent people thought that capitalismcapitalisme had basicallyen gros wona gagné.
272
883000
5000
Ces dernières années, de nombreuses personnes intelligentes pensaient que le capitalisme avait gagné.
15:06
HistoryHistoire was over
273
888000
2000
L'histoire était terminée
15:08
and societysociété would inevitablyinévitablement have to take secondseconde placeendroit to economyéconomie.
274
890000
5000
et la société n'arriverait qu'en second après l'économie.
15:13
But I've been struckfrappé with a parallelparallèle in how people oftensouvent talk about capitalismcapitalisme todayaujourd'hui
275
895000
5000
Mais j'ai été très étonné sur la façon dont les gens parlent du capitalisme aujourd'hui
15:18
and how they talkeda parlé about the monarchyla monarchie 200 yearsannées agodepuis,
276
900000
3000
de la même façon qu'ils parlaient de la monarchie il y a 200 ans
15:21
just after the FrenchFrançais RevolutionRevolution and the restorationrestauration of the monarchyla monarchie in FranceFrance.
277
903000
4000
tout juste après la Révolution Française et le rétablissement de la monarchie en France.
15:25
Then, people said monarchyla monarchie dominateddominé everywherepartout
278
907000
3000
A l'époque, les gens pensaient que la monarchie dominait partout,
15:28
because it was rootedenraciné in humanHumain naturela nature.
279
910000
2000
parce qu'elle était enracinée dans la nature humaine.
15:30
We were naturallynaturellement deferentialdéférente. We needednécessaire hierarchyhiérarchie.
280
912000
3000
Nous étions naturellement déférents. Nous avions besoin de la hiérarchie.
15:33
Just as todayaujourd'hui, the enthusiastsamateurs de of unrestrainedeffréné capitalismcapitalisme
281
915000
4000
De même, les enthousiastes d'un capitalisme sans limites,
15:37
say it's rootedenraciné in humanHumain naturela nature,
282
919000
2000
disaient que ce système était enraciné dans la nature humaine,
15:39
only now it's individualismindividualisme, inquisitivenesscuriosité, and so on.
283
921000
3000
seul maintenant on parle d'individualisme, de curiosité, etc.
15:42
Then monarchyla monarchie had seenvu off its biggros challengerChallenger, massMasse democracyla démocratie,
284
924000
5000
La monarchie a donc dit au revoir à son grand concurrent, la démocratie de masse,
15:47
whichlequel was seenvu as a well-intentionedbien intentionné but doomedcondamné experimentexpérience,
285
929000
3000
qui était considérée somme bien intentionnée, mais un essai voué à l'échec.
15:50
just as capitalismcapitalisme has seenvu off socialismsocialisme.
286
932000
3000
De même que le capitalisme a dit au revoir au socialisme.
15:53
Even FidelFidel CastroCastro now saysdit that the only thing worsepire
287
935000
3000
Même Fidel Castro dit que la seule chose pire
15:56
than beingétant exploitedexploitées by multinationalmultinational capitalismcapitalisme
288
938000
2000
que d'être exploité par les multinationales capitalistes
15:58
is not beingétant exploitedexploitées by multinationalmultinational capitalismcapitalisme.
289
940000
3000
est de ne pas être exploité par les multinationales capitalistes.
16:03
And whereastandis que then monarchiesmonarchies, palacesPalais and fortsforts dominateddominé everychaque cityville skylineskyline
290
945000
4000
Et alors que les monarchies, les palaces et les forts ont dominé les hauteurs de toutes les villes
16:07
and lookedregardé permanentpermanent and confidentsur de soi,
291
949000
2000
qui paraissaient stables et solides,
16:09
todayaujourd'hui it's the gleamingbrillant towersdes tours of the banksbanques whichlequel dominatedominer everychaque biggros cityville.
292
951000
4000
aujourd'hui ce sont les tours étincelantes des banques qui dominent chaque grande ville.
16:13
I'm not suggestingsuggérant the crowdsfoules are about to stormorage the barricadesbarricades
293
955000
3000
Je ne dis pas que les foules sont sur le point de détruire les barricades
16:16
and stringchaîne up everychaque investmentinvestissement bankerbanquier from the nearestla plus proche lamppostLampadaire,
294
958000
4000
et de pendre tous les banquiers d'affaires aux réverbères les plus proches
16:20
thoughbien que that mightpourrait be quiteassez temptingTempting.
295
962000
2000
même si ce peut être assez tentant.
16:22
But I do think we're on the vergebord of a periodpériode when,
296
964000
3000
Je dis seulement que nous sommes à la veille d'une période dans laquelle
16:25
just as happenedarrivé to the monarchyla monarchie and, interestinglyintéressant, the militarymilitaire too,
297
967000
4000
de même que ce qui est arrivé à la monarchie, et à l'armée également,
16:29
the centralcentral positionposition of financela finance capitalCapitale is going to come to an endfin,
298
971000
4000
la position centrale de la finance aujourd'hui va prendre fin,
16:33
and it's going to steadilyrégulièrement movebouge toi to the sidescôtés, the marginsmarges of our societysociété,
299
975000
4000
et va progressivement se déplacer comme un élément marginal de notre société,
16:37
transformedtransformé from beingétant a mastermaîtriser into a servantserviteur,
300
979000
3000
passant d'un rôle de maître à celui de serviteur,
16:40
a servantserviteur to the productiveproductif economyéconomie and of humanHumain needsBesoins.
301
982000
4000
serviteur d'une économie de la production et des besoins humains.
16:44
And as that happensarrive,
302
986000
2000
Et quand ceci arrivera,
16:46
we will rememberrappelles toi something very simplesimple and obviousévident about capitalismcapitalisme,
303
988000
3000
on se rappellera quelque chose de très simple et évident sur le capitalisme,
16:49
whichlequel is that, unlikecontrairement à what you readlis in economicséconomie textbooksmanuels,
304
991000
3000
qui est que, contrairement à ce que l'on lit dans les livres d'économie,
16:52
it's not a self-sufficientautosuffisante systemsystème.
305
994000
3000
ce n'est pas un système auto-suffisant.
16:55
It dependsdépend on other systemssystèmes,
306
997000
2000
Il dépend d'autres systèmes,
16:57
on ecologyécologie, on familyfamille, on communitycommunauté,
307
999000
3000
l'écologie, la famille, la communauté,
17:00
and if these aren'tne sont pas replenishedréapprovisionné, capitalismcapitalisme sufferssouffre too.
308
1002000
4000
et s'ils ne sont pas en forme, le capitalisme souffrira également.
17:04
And our humanHumain naturela nature isn't just selfishégoïste, it's alsoaussi compassionatede compassion.
309
1006000
5000
Et la nature humaine n'est pas uniquement égoïste, elle est également compatissante.
17:09
It's not just competitivecompétitif, it's alsoaussi caringsoins.
310
1011000
4000
Elle n'est pas juste compétitive, elle est aussi attentionnée.
17:14
Because of the depthprofondeur of the crisiscrise, I think we are at a momentmoment of choicechoix.
311
1016000
5000
En raison de la profondeur de la crise, je pense que nous sommes maintenant en face d'un moment de choix.
17:19
The crisiscrise is almostpresque certainlycertainement deepeningapprofondissement around us.
312
1021000
3000
La crise est certainement en train de s'empirer autour de nous.
17:22
It will be worsepire at the endfin of this yearan,
313
1024000
2000
Ce sera pire à la fin de cette année,
17:24
quiteassez possiblypeut-être worsepire in a year'sannées time than it is todayaujourd'hui.
314
1026000
3000
certainement pire dans un an qu'aujourd'hui.
17:27
But this is one of those very rarerare momentsdes moments
315
1029000
3000
Mais c'est certainement l'un de ces très rares moments
17:30
when we have to choosechoisir whetherqu'il s'agisse we're just pedalingpédaler furiouslyfurieusement
316
1032000
3000
où nous sommes en position de choisir, entre pédaler furieusement
17:33
to get back to where we were a yearan or two agodepuis,
317
1035000
3000
pour revenir à là où nous en étions il y a un an ou deux,
17:36
and a very narrowétroit ideaidée of what the economyéconomie is for,
318
1038000
4000
avec une idée très restreinte de ce à quoi sert l'économie,
17:40
or whetherqu'il s'agisse this is a momentmoment to jumpsaut aheaddevant, to rebootremise à zéro
319
1042000
5000
ou entre le moment où il faut avancer, reprendre à zéro,
17:45
and to do some of the things we probablyProbablement should have been doing anywayen tous cas.
320
1047000
3000
er faire certaines choses que nous aurions de tout façon fini par faire.
17:48
Thank you.
321
1050000
2000
Merci.
17:50
(ApplauseApplaudissements)
322
1052000
3000
(Applaudissements)
Translated by Margaux Perrin
Reviewed by Timothée Parrique

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Geoff Mulgan - Social commentator
Geoff Mulgan is director of the Young Foundation, a center for social innovation, social enterprise and public policy that pioneers ideas in fields such as aging, education and poverty reduction. He’s the founder of the think-tank Demos, and the author of "The Art of Public Strategy."

Why you should listen

Geoff Mulgan is director of the Young Foundation, a center for social innovation, social enterprise and public policy with a 50-year history of creating new organisations and pioneering ideas in fields as varied as aging, education, healthcare and poverty reduction.

Before the Young Foundation, Geoff Mulgan has held various roles in the UK government including director of the Government's Strategy Unit and head of policy in the Prime Minister's office, and he was the founder of the think-tank Demos. He is chairing a Carnegie Inquiry into the Future of Civil Society in the UK and Ireland. His most recent book is The Art of Public Strategy: Mobilising Power and Knowledge for the Common Good.

More profile about the speaker
Geoff Mulgan | Speaker | TED.com