ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com
TED2006

Robert Wright: Progress is not a zero-sum game

Robert Wright sur l'optimisme

Filmed:
1,748,574 views

L'auteur Robert Wright explique "la somme-non-nulle" -- le réseau de coïncidences coopératives qui a guidé notre évolution jusqu'à présent -- et son utilisation possible pour aider à sauver l'humanité aujourd'hui.
- Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I've got apparentlyApparemment 18 minutesminutes
0
1000
2000
J’ai environ 18 minutes
00:27
to convinceconvaincre you that historyhistoire has a directiondirection, an arrowflèche;
1
3000
3000
pour vous convaincre que l’histoire a une direction -- une trajectoire.
00:30
that in some fundamentalfondamental sensesens, it's good;
2
6000
3000
Et que fondamentalement, c’est bien
00:33
that the arrowflèche pointspoints to something positivepositif.
3
9000
3000
que cette trajectoire tend vers quelque chose de positif.
00:36
Now, when the TEDTED people first approachedapproché me about givingdonnant this upbeatoptimiste talk --
4
12000
4000
Quand l'équipe de TED m’a contacté pour faire ce discours optimiste - -
00:40
(LaughterRires)
5
16000
1000
(Rires)
00:41
-- that was before the cartoondessin animé of MuhammadMuhammad had triggereddéclenché globalglobal riotingémeute.
6
17000
6000
-- c’était avant que la caricature de Mahomet déclenche d'importantes polémiques.
00:47
It was before the avianaviaire flugrippe had reachedatteint EuropeL’Europe.
7
23000
2000
C’était avant que la grippe aviaire atteigne l’Europe.
00:49
It was before HamasHamas had wona gagné the PalestinianPalestinien electionélection,
8
25000
2000
C’était avant que le Hamas gagne les élections palestiniennes,
00:51
elicitingsusciter variousdivers counter-measurescontre-mesures by IsraelIsraël.
9
27000
4000
qui ont suscité de nombreuses réactions en Israël.
00:55
And to be honesthonnête, if I had knownconnu when I was askeda demandé to give this upbeatoptimiste talk
10
31000
4000
Et honnêtement si j’avais su, lorsque l'on m'a demandé de faire ce discours optimiste,
00:59
that even as I was givingdonnant the upbeatoptimiste talk,
11
35000
3000
que tout en le faisant,
01:02
the apocalypseapocalypse would be unfoldingdéploiement --
12
38000
3000
l’apocalypse serait en train de se dérouler
01:05
(LaughterRires)
13
41000
1000
(Rires)
01:06
-- I mightpourrait have said, "Is it okay if I talk about something elseautre?"
14
42000
4000
J’aurais pu dire, « Est-ce-que je peux parler d'autre chose ? »
01:10
But I didn't, OK. So we're here. I'll do what I can. I'll do what I can.
15
46000
5000
Mais je ne l’ai pas fait. Et nous voilà, et je vais faire ce que je peux (bis).
01:16
I've got to warnprévenir you:
16
52000
2000
Je dois vous prévenir:
01:18
the sensesens in whichlequel my worldviewvision du monde is upbeatoptimiste has always been kindgentil of subtlesubtil,
17
54000
7000
l'optimisme qui caractérise ma vision du monde a toujours été assez subtile
01:25
sometimesparfois even elusiveinsaisissable.
18
61000
2000
voire même insaisissable.
01:27
(LaughterRires)
19
63000
1000
(Rires)
01:28
The sensesens in whichlequel I can be upliftingédifiant and inspiringinspirant --
20
64000
3000
Ma façon d'être optimiste et enthousiaste --
01:31
I mean, there's always been a kindgentil of a certaincertain grimsinistre dimensiondimension
21
67000
3000
je veux dire, il y a toujours eu un côté sombre
01:34
to the way I try to upliftsoulèvement, so if grimsinistre inspirationinspiration --
22
70000
4000
dans ma manière d’être optimiste, donc si l'optimisme sombre --
01:38
(LaughterRires)
23
74000
1000
(Rires)
01:39
-- if grimsinistre inspirationinspiration is not a contradictioncontradiction in termstermes, that is, I'm afraidpeur,
24
75000
4000
donc, si l’optimisme sombre n’est pas une contradiction en soi, j'ai bien peur, que ce soit
01:43
the mostles plus you can hopeespérer for. OK, todayaujourd'hui -- that's if I succeedréussir.
25
79000
4000
ce que vous pouvez espérer de mieux. Ok, aujourd’hui- - c'est-à-dire si j’y arrive.
01:47
I'll see what I can do. OK?
26
83000
2000
Je vais voir ce que je peux faire, ok ?
01:49
Now, in one sensesens,
27
85000
2000
Alors, dans un sens,
01:51
the claimprétendre that historyhistoire has a directiondirection is not that controversialcontroversé.
28
87000
3000
l’idée que l'histoire a une direction n'est pas si controversée.
01:54
If you're just talkingparlant about socialsocial structurestructure,
29
90000
3000
Si vous ne parlez que de structure sociale,
01:57
OK, clearlyclairement that's gottenobtenu more complexcomplexe
30
93000
2000
OK, clairement c'est devenu plus complexe
01:59
a little over the last 10,000 yearsannées -- has reachedatteint higherplus haute and higherplus haute levelsles niveaux.
31
95000
3000
ces10 derniers millénaires -- cela a atteint des niveaux de plus en plus élevés.
02:02
And in factfait, that's actuallyréellement sustainingsoutenir
32
98000
2000
Et en fait, cela soutient
02:04
a long-standingde longue date trendtendance that predatesprédate humanHumain beingsêtres, OK,
33
100000
4000
une tendance de longue date qui précède l’être-humain, ok
02:08
that biologicalbiologique evolutionévolution was doing for us.
34
104000
3000
que l'évolution biologique était en train de faire pour nous.
02:11
Because what happenedarrivé in the beginningdébut, this stuffdes trucs encasesencapsule itselfse in a cellcellule,
35
107000
5000
Parce que ce qui c'est passé au début, ces trucs se mettent dans une cellule,
02:16
then cellscellules startdébut hangingpendaison out togetherensemble in societiessociétés.
36
112000
3000
puis ces cellules commencent à se réunir en sociétés.
02:19
EventuallyPar la suite they get so closeFermer, they formforme multicellularmulticellulaire organismsorganismes,
37
115000
3000
Finalement elles se rapprochent tellement, qu'elles forment des organismes multicellulaires,
02:22
then you get complexcomplexe multicellularmulticellulaire organismsorganismes; they formforme societiessociétés.
38
118000
5000
ensuite on obtient des organismes multicellulaires complexes, qui eux, forment des sociétés.
02:27
But then at some pointpoint, one of these multicellularmulticellulaire organismsorganismes
39
123000
3000
Mais ensuite à un moment donné, un de ces organismes multicellulaires
02:30
does something completelycomplètement amazingincroyable with this stuffdes trucs, whichlequel is
40
126000
3000
fait un truc tout à fait incroyable avec ça :
02:33
it launcheslancements a wholeentier secondseconde kindgentil of evolutionévolution: culturalculturel evolutionévolution.
41
129000
5000
elle lance un deuxième type d’évolution : l’évolution culturelle.
02:38
And amazinglyétonnamment, that evolutionévolution sustainssoutient the trajectorytrajectoire
42
134000
3000
Et étonnement, cette évolution suit la trajectoire
02:41
that biologicalbiologique evolutionévolution had establishedétabli towardvers greaterplus grand complexitycomplexité.
43
137000
5000
que l’évolution biologique a établi vers une plus grande complexité.
02:46
By culturalculturel evolutionévolution we mean the evolutionévolution of ideasidées.
44
142000
3000
Par évolution culturelle on entend l’évolution des idées.
02:49
A lot of you have heardentendu the termterme "memesmemes." The evolutionévolution of technologyLa technologie,
45
145000
3000
Beaucoup d’entre vous ont entendu le terme « memes ». L’évolution de la technologie,
02:52
I payPayer a lot of attentionattention to, so, you know,
46
148000
2000
à laquelle je prête beaucoup d’attention, vous savez,
02:54
one of the first things you got was a little handmain axehache.
47
150000
4000
l’une des premières choses qu’on a eu est une petite hache.
02:58
GenerationsGénérations go by, somebodyquelqu'un saysdit, hey, why don't we put it on a stickbâton?
48
154000
5000
Les générations passent, et quelqu’un dit : hé, pourquoi ne pas la mettre sur un bâton ?
03:03
(LaughterRires)
49
159000
3000
(Rires)
03:06
Just absolutelyabsolument delightsdélices the little onesceux.
50
162000
3000
Et cela rend les petits fous de joie.
03:09
NextProchaine bestmeilleur thing to a videovidéo gameJeu.
51
165000
2000
C’est ce qu'il y a de mieux après un jeu vidéo.
03:11
This maymai not seemsembler to impressimpressionner,
52
167000
2000
Ce n'est peut-être pas impressionnant,
03:13
but technologicaltechnologique evolutionévolution is progressiveprogressive, so anotherun autre 10, 20,000 yearsannées,
53
169000
4000
mais l'évolution technologique est progressive, donc dans les 10, 20, 000 ans à venir
03:17
and armamentsarmements technologyLa technologie takes you here.
54
173000
2000
la technologie de l'armement vous amènera à cela.
03:19
(LaughterRires)
55
175000
1000
(Rires)
03:20
ImpressiveImpressionnante. And the ratetaux of technologicaltechnologique evolutionévolution speedsdes vitesses up,
56
176000
4000
Impressionnant. Et l’évolution technologique s'accélère,
03:24
so a meresimple quartertrimestre of a centurysiècle after this, you get this, OK.
57
180000
4000
un peu plus de 25 ans après, vous obtenez ceci, OK.
03:28
(LaughterRires)
58
184000
2000
(Rires)
03:30
And this.
59
186000
2000
Et ceci.
03:32
(LaughterRires)
60
188000
1000
(Rires)
03:33
I'm sorry -- it was a cheappas cher laughrire, but I wanted to find a way
61
189000
3000
Je suis désolé, c'était une blague facile, mais j'ai voulu trouver un moyen
03:36
to transitiontransition back to this ideaidée of the unfoldingdéploiement apocalypseapocalypse,
62
192000
3000
de faire la transition pour retourner vers l’apocalypse qui se déroule,
03:39
and I thought that mightpourrait do it.
63
195000
2000
et j’ai pensé que ça pourrait le faire.
03:41
(ApplauseApplaudissements)
64
197000
7000
(Applaudissements)
03:48
So, what threatensmenace to happense produire with this unfoldingdéploiement apocalypseapocalypse
65
204000
5000
Bien. Ainsi, ce qui risque d'arriver avec le déroulement de l'apocalypse,
03:53
is the collapseeffondrer of globalglobal socialsocial organizationorganisation.
66
209000
4000
c’est l'écroulement de l'organisation globale de la société.
03:57
Now, first let me remindrappeler you how much work it tooka pris to get us where we are,
67
213000
3000
Maintenant, laissez moi vous rappeler combien de temps cela nous a pris pour arriver là où nous en sommes,
04:00
to be on the brinkbord of truevrai globalglobal socialsocial organizationorganisation.
68
216000
3000
sur le point d'être une réelle société mondialisée.
04:03
OriginallyÀ l’origine, you had the mostles plus complexcomplexe societiessociétés, the hunter-gathererchasseur-cueilleur villagevillage.
69
219000
6000
À l'origine, les sociétés les plus complexes: le village de chasseur-cueilleur.
04:09
StonehengeStonehenge is the remnantreste of a chiefdomchefferie,
70
225000
2000
Stonehenge est le vestige d'un chef-lieu
04:11
whichlequel is what you get with the inventioninvention of agricultureagriculture: multi-villagemulti-village polityrégime politique
71
227000
3000
qui est ce qu’on obtient avec l’invention de l’agriculture : un état composé de plusieurs villages
04:14
with centralizedcentralisé ruleRègle.
72
230000
3000
avec une autorité centralisée.
04:17
With the inventioninvention of writingl'écriture, you startdébut gettingobtenir citiesvilles. This is blurryflou. I kindgentil of like that
73
233000
5000
Avec l'invention de l’écriture, apparaissent les villes. C'est flou. J'aime bien,
04:22
because it makesfait du it look like a one-celledunicellulaire organismorganisme and remindsrappelle you
74
238000
3000
cela fait penser un peu à un organisme unicellulaire qui vous rappelle
04:25
how manybeaucoup levelsles niveaux organicbiologique organizationorganisation has alreadydéjà moveddéplacé throughpar
75
241000
4000
par combien de niveaux l'organisation biologique est déjà passée
04:29
to get to this pointpoint. And then you get to, you know, you get empiresempires.
76
245000
6000
pour arriver à ce point. Et ensuite vous, vous arrivez aux empires.
04:35
I want to stressstress, you know, socialsocial organizationorganisation can transcendtranscender politicalpolitique boundsbornes.
77
251000
4000
J'insiste sur le fait que l'organisation sociale peut transcender les frontières politiques.
04:39
This is the SilkSoie RoadRoute connectingde liaison the ChineseChinois EmpireEmpire and the RomanRomain EmpireEmpire.
78
255000
4000
C'est la route de la soie qui a relié l'empire chinois et l'empire romain.
04:43
So you had socialsocial complexitycomplexité spanningenjambant the wholeentier continentcontinent,
79
259000
3000
Donc il y avait une complexité sociale qui couvrait tout le continent,
04:46
even if no polityrégime politique did similarlyDe même. TodayAujourd'hui, you've got nationnation statesÉtats.
80
262000
5000
même si aucune politique était identique. Aujourd'hui, il y a des Etats-Nations.
04:51
PointPoint is: there's obviouslyévidemment collaborationcollaboration and organizationorganisation going on
81
267000
3000
Bien évidemment il y a une collaboration et une organisation qui existe
04:54
beyondau-delà nationalnationale boundsbornes.
82
270000
2000
au-delà des frontières nationales.
04:56
This is actuallyréellement just a picturephoto of the earthTerre at night,
83
272000
3000
Ceci est une photo de la Terre la nuit,
04:59
and I'm just puttingen mettant it up because I think it's prettyjoli.
84
275000
2000
et je la montre parce que je trouve que c'est beau.
05:01
Does kindgentil of conveytransmettre the sensesens that this is an integratedintégré systemsystème.
85
277000
5000
Elle traduit l'idée que c’est un système intégré.
05:06
Now, I explainedexpliqué this growthcroissance of complexitycomplexité by referenceréférence to something
86
282000
6000
OK. J'ai expliqué la croissance de la complexité en référence à quelque chose
05:12
calledappelé "non-zeronon nul sumnessla somme."
87
288000
4000
que l’on appelle "somme-non-nulle"
05:16
AssumingEn supposant que that a fewpeu of you did not do the assignedattribué readingen train de lire, very quicklyrapidement,
88
292000
5000
Partant du principe que certains d'entre vous n'ont pas fait leurs devoirs, vite fait
05:21
the keyclé ideaidée is the distinctiondistinction betweenentre zero-sumsomme nulle gamesJeux, in whichlequel correlationscorrélations
89
297000
5000
l'idée principale est la distinction entre les jeux à somme nulle, dans lesquels les corrélations
05:26
are inverseinverse: always a winnergagnant and a loserperdant.
90
302000
3000
sont inversées : il y a toujours gagnant et un perdant.
05:29
Non-zero-sumNon-zero-sum gamesJeux in whichlequel correlationscorrélations can be positivepositif, OK.
91
305000
4000
Dans les jeux à somme-non-nulle les corrélations peuvent être positives, OK
05:33
So like in tennistennis, usuallyd'habitude it's win-losegagner-perdre;
92
309000
4000
Par exemple au tennis, généralement c'est victoire/défaite
05:37
it always addsajoute up to zero-zero-sumzéro-zéro-somme. But if you're playingen jouant doublesdouble,
93
313000
3000
qui donne toujours à une somme nulle-nulle, mais si vous jouez en double,
05:40
the personla personne on your sidecôté of the netnet, they're in the sameMême boatbateau as you,
94
316000
2000
la personne qui joue avec vous, est dans le même bateau,
05:42
so you're playingen jouant a non-zero-sumsomme non nulle gameJeu with them.
95
318000
2000
donc vous jouez à un jeu à somme-non-nulle avec elle.
05:44
It's eithernon plus for the better or for the worsepire, OK.
96
320000
3000
C'est pour le meilleur ou pour le pire, OK
05:47
A lot of formsformes of non-zero-sumsomme non nulle behaviorcomportement in the realmdomaine of economicséconomie and so on
97
323000
5000
Beaucoup de formes de comportements de somme-non-nulle dans les domaines économiques et autres
05:52
in everydaytous les jours life oftensouvent leadspistes to cooperationla coopération.
98
328000
4000
coopèrent souvent dans la vie quotidienne.
05:56
The argumentargument I make is basicallyen gros that, well,
99
332000
2000
L'argument que j'avance est essentiellement
05:58
non-zero-sumsomme non nulle gamesJeux have always been partpartie of life.
100
334000
2000
que les jeux à somme-non-nulle ont toujours fait partie de la vie.
06:00
You have them in hunter-gathererchasseur-cueilleur societiessociétés,
101
336000
2000
Vous les retrouvez dans les sociétés de chasseurs-cueilleurs
06:02
but then throughpar technologicaltechnologique evolutionévolution, newNouveau formsformes of technologyLa technologie arisesurvenir
102
338000
5000
mais ensuite avec l'évolution technologique, de nouvelles formes de technologies surgissent
06:07
that facilitatefaciliter or encourageencourager the playingen jouant of non-zero-sumsomme non nulle gamesJeux,
103
343000
5000
qui facilitent ou encouragent la participation aux jeux à somme-non-nulle
06:12
involvingimpliquant more people over largerplus grand territoryterritoire.
104
348000
3000
impliquant plus de monde sur un territoire plus étendu.
06:15
SocialSocial structurestructure adaptsadapte to accommodateaccommoder this possibilitypossibilité and
105
351000
4000
La structure sociale s'adapte pour prendre ça en compte et
06:19
to harnessharnais this productiveproductif potentialpotentiel, so you get citiesvilles, you know,
106
355000
3000
pour exploiter cette production potentielle, vous avez des villes,
06:22
and you get all the non-zero-sumsomme non nulle gamesJeux you don't think about
107
358000
3000
où vous trouvez tous les jeux à somme-non-nulle auxquels vous ne pensez pas
06:25
that are beingétant playedjoué acrossà travers the worldmonde.
108
361000
1000
qui se jouent à travers le monde.
06:26
Like, have you ever thought when you buyacheter a carvoiture,
109
362000
3000
Par exemple, avez vous déjà pensé que lorsque vous achetez une voiture
06:29
how manybeaucoup people on how manybeaucoup differentdifférent continentscontinents contributedcontribué
110
365000
2000
combien de personnes de continents différents ont contribué
06:31
to the manufacturefabrication of that carvoiture? Those are people in effecteffet
111
367000
5000
à la fabrication de cette voiture? Ce sont des gens en réalité
06:36
you're playingen jouant a non-zero-sumsomme non nulle gameJeu with.
112
372000
2000
avec lesquels vous jouez à un jeu de somme-non-nulle.
06:38
I mean, there are certainlycertainement plentybeaucoup of them around.
113
374000
7000
Ce que je veux dire c'est qu'il y en a plein autours de nous.
06:45
Now, this soundsdes sons like an intrinsicallyintrinsèquement upbeatoptimiste worldviewvision du monde in a way,
114
381000
3000
Cela semble être une perception du monde intrinsèquement optimiste,
06:48
because when you think of non-zeronon nul, you think win-wingagnant-gagnant, you know,
115
384000
3000
parce que quand vous pensez à non-nul, vous pensez gagnant-gagnant
06:51
that's good. Well, there are a fewpeu reasonsles raisons
116
387000
2000
ce qui est bien. Mais, en réalité plusieurs raisons
06:53
that actuallyréellement it's not intrinsicallyintrinsèquement upbeatoptimiste.
117
389000
3000
font que ce n'est pas intrinsèquement optimiste.
06:56
First of all, it can accommodateaccommoder; it doesn't denyNier the existenceexistence
118
392000
4000
Avant tout, cela peut s'adapter: ça ne dénie pas l'existence
07:00
of inequalityinégalité exploitationexploitation warguerre.
119
396000
3000
des guerres basées sur l'exploitation des inégalités.
07:03
But there's a more fundamentalfondamental reasonraison
120
399000
2000
Mais il y a une raison essentielle
07:05
that it's not intrinsicallyintrinsèquement upbeatoptimiste, because a non-zero-sumsomme non nulle gameJeu,
121
401000
3000
qui fait que ce n'est pas intrinsèquement optimiste, car un jeu de somme-non-nulle,
07:08
all it tellsraconte you for sure is that the fortunesFortunes will be correlatedcorrélé for better or worsepire.
122
404000
4000
dit seulement que les coïncidences seront corrélées pour le meilleur ou pour le pire.
07:12
It doesn't necessarilynécessairement predictprédire a win-wingagnant-gagnant outcomerésultat.
123
408000
6000
Cela ne prédit pas nécessairement une issue gagnant-gagnant.
07:18
So, in a way, the questionquestion is: on what groundsterrains
124
414000
2000
Donc dans un sens, la question est, pour quelles raisons
07:20
am I upbeatoptimiste at all about historyhistoire? And the answerrépondre is,
125
416000
4000
je reste optimiste sur toute l'histoire? Et la réponse est,
07:24
first of all, on balanceéquilibre I would say people have playedjoué theirleur gamesJeux
126
420000
4000
avant tout, tout bien considéré je dirais que les gens ont joué leurs jeux
07:28
to more win-wingagnant-gagnant outcomesrésultats than lose-loseperdre-perdre outcomesrésultats. On balanceéquilibre,
127
424000
4000
plus dans l'optique d'une issue gagnant-gagnant que dans une issue perdant-perdant. Tout bien considéré,
07:32
I think historyhistoire is a netnet positivepositif in the non-zero-sumsomme non nulle gameJeu departmentdépartement.
128
428000
6000
je pense qu'au niveau historique le résultat net est positif pour les jeux à somme-non-nulle.
07:38
And a testamenttestament to this is the thing that mostles plus amazesétonne me,
129
434000
5000
Et un témoignage de cela est la chose qui me surprend le plus,
07:43
mostles plus impressesimpressionne me, and mostles plus upliftssoulèvements me,
130
439000
2000
qui m'impressionne le plus, et qui m'inspire le plus,
07:45
whichlequel is that there is a moralmoral dimensiondimension to historyhistoire;
131
441000
5000
c'est qu'il existe une dimension morale à travers l'histoire,
07:50
there is a moralmoral arrowflèche. We have seenvu moralmoral progressle progrès over time.
132
446000
3000
il y a une trajectoire morale. Nous avons vu que la morale a évolué avec le temps.
07:53
2,500 yearsannées agodepuis, membersmembres of one GreekGrec city-stateville-état
133
449000
4000
Il y a 2500 ans, les membres d'un village grecque
07:57
consideredpris en considération membersmembres of anotherun autre GreekGrec city-stateville-état subhumansubhumain
134
453000
3000
considéraient les membres d'un autre village grecque comme des sous-hommes
08:00
and treatedtraité them that way. And then this moralmoral revolutionrévolution arrivedarrivée,
135
456000
5000
et les traitaient en conséquence. Et puis, cette révolution morale est arrivée,
08:05
and they decideddécidé that actuallyréellement, no, GreeksGrecs are humanHumain beingsêtres.
136
461000
4000
et ils ont décidé qu'en fait, non, les grecs étaient des être humains.
08:09
It's just the PersiansPerses who aren'tne sont pas fullypleinement humanHumain
137
465000
3000
Ce sont juste les perses qui n'étaient pas totalement humains
08:12
and don't deservemériter to be treatedtraité very nicelybien.
138
468000
2000
et ne méritaient pas d'être traités décemment.
08:14
But this was progressle progrès -- you know, give them creditcrédit. And now todayaujourd'hui,
139
470000
3000
Mais, c'était un progrès- ils avaient du mérite. Et de nos jours,
08:17
we'venous avons seenvu more progressle progrès. I think -- I hopeespérer -- mostles plus people here would say
140
473000
3000
nous avons vu d'avantage de progrès. Je pense-j'espère-que la plupart des personnes ici diraient
08:20
that all people everywherepartout are humanHumain beingsêtres,
141
476000
3000
que tout le monde est un être humain,
08:23
deservemériter to be treatedtraité decentlydécemment,
142
479000
3000
qui mérite d'être traité avec respect,
08:26
unlesssauf si they do something horrendoushorrible, regardlessindépendamment of racecourse or religionreligion.
143
482000
4000
à moins qu'il ne fasse quelque chose d'horrible, indépendamment de sa race ou religion.
08:30
And you have to readlis your ancientancien historyhistoire to realizeprendre conscience de what a revolutionrévolution that has been,
144
486000
4000
Et vous devez relire l'histoire pour comprendre à quel point c'est une révolution,
08:34
OK. This was not a prevalentfréquent viewvue,
145
490000
2000
OK. Ce n'était pas un point de vue dominant,
08:36
fewpeu thousandmille yearsannées agodepuis, and I attributeattribut it to this non-zero-sumsomme non nulle dynamicdynamique.
146
492000
5000
il y a quelques milliers d'années, et j'attribue cela à cette dynamique de la somme-non-nulle.
08:41
I think that's the reasonraison there is as much tolerancetolérance towardvers nationalitiesnationalités,
147
497000
4000
Je pense que c'est à cause de ça qu'il y a davantage de tolérance envers les nationalités,
08:45
ethnicitiesethnies, religionsreligions as there is todayaujourd'hui. If you askeda demandé me,
148
501000
5000
les groupes ethniques, religieux, aujourd'hui. Si vous me demandez,
08:50
you know, why am I not in favorfavoriser of bombingbombardement JapanJapon,
149
506000
2000
par exemple, pourquoi je ne suis pas favorable au bombardement du Japon,
08:52
well, I'm only half-jokingdemi-blague when I say they builtconstruit my carvoiture.
150
508000
3000
eh bien, je ne plaisante qu'à moitié quand je dis "ils ont construit ma voiture", OK.
08:55
We have this non-zero-sumsomme non nulle relationshiprelation,
151
511000
2000
Nous avons cette relation de somme non-nulle,
08:57
and I think that does leadconduire to a kindgentil of a tolerancetolérance to the extentampleur that you realizeprendre conscience de
152
513000
6000
et je pense que cela mène à une sorte de tolérance dans la mesure où vous réalisez
09:03
that someoneQuelqu'un else'sd'autre welfareaide sociale is positivelypositivement correlatedcorrélé with yoursle tiens --
153
519000
4000
que le bien-être de quelqu'un d'autre est positivement corrélé avec le vôtre.
09:07
you're more likelyprobable to cutCouper them a breakPause.
154
523000
2000
Vous êtes plus susceptibles de leur lâcher du lest.
09:09
I kindgentil of think this is a kindgentil of a business-classclasse affaire moralitymoralité.
155
525000
5000
Je pense que c'est une sorte de moralité de business-class.
09:14
UnfortunatelyMalheureusement, I don't flymouche trans-Atlantictraversée de l’Atlantique businessEntreprise classclasse oftensouvent enoughassez
156
530000
4000
Malheureusement, je ne voyage pas en business transatlantique assez souvent
09:18
to know, or any other kindgentil of businessEntreprise classclasse really,
157
534000
3000
pour le savoir, ni sur d'autres vols d'ailleurs.
09:21
but I assumeassumer that in businessEntreprise classclasse, you don't hearentendre manybeaucoup expressionsexpressions of, you know,
158
537000
4000
Mais je suppose qu'en business, vous n'entendez pas beaucoup
09:25
bigotrybigoterie about racialracial groupsgroupes or ethnicethnique groupsgroupes,
159
541000
3000
d'intolérance envers des groupes raciaux ou ethniques,
09:28
because the people who are flyingen volant trans-Atlantictraversée de l’Atlantique businessEntreprise classclasse
160
544000
3000
parce que les gens qui voyagent en business sur des vols transatlantiques
09:31
are doing businessEntreprise with all these people; they're makingfabrication moneyargent
161
547000
2000
font du business avec tous ces gens; ils gagnent de l'argent
09:33
off all these people. And I really do think that, in that sensesens at leastmoins,
162
549000
4000
grâce à ces gens. Et je pense vraiment que dans ce sens au moins,
09:37
capitalismcapitalisme has been a constructiveconstructif forceObliger,
163
553000
3000
le capitalisme a été une force constructive,
09:40
and more fundamentallyfondamentalement, it's a non-zero-sumnesssomme non nulle
164
556000
2000
et plus fondamentalement, c'est une somme-non-nulle
09:42
that has been a constructiveconstructif forceObliger in expandingexpansion people'sles gens realmdomaine
165
558000
4000
qui a été une force constructive dans l'ouverture populaire
09:46
of moralmoral awarenessconscience. I think the non-zero-sumsomme non nulle dynamicdynamique,
166
562000
5000
de la conscience morale, OK. Je pense que la dynamique de la somme-non-nulle
09:51
whichlequel is not only economicéconomique by any meansveux dire -- it's not always commerceCommerce --
167
567000
4000
n'est pas spécifique au domaine économique -- ce n'est pas toujours du commerce --
09:55
but it has drivenentraîné us to the vergebord of a moralmoral truthvérité,
168
571000
5000
mais elle nous a amenée au bord d'une vérité morale,
10:00
whichlequel is the fundamentalfondamental equalityégalité of everyonetoutes les personnes. It has doneterminé that.
169
576000
3000
qui est l'équité fondamentale pour tout le monde. C'est ce qu'elle a fait.
10:03
As it has moveddéplacé globalglobal, moveddéplacé us towardvers a globalglobal levelniveau of socialsocial organizationorganisation,
170
579000
5000
Comme elle a évolué, elle nous a amené à une organisation sociale mondiale
10:08
it has drivenentraîné us towardvers moralmoral truthvérité.
171
584000
2000
qui nous a conduit vers une vérité morale.
10:10
I think that's wonderfulformidable.
172
586000
3000
Je trouve ça merveilleux.
10:13
Now, back to the unfoldingdéploiement apocalypseapocalypse.
173
589000
3000
Maintenant, revenons au déroulement de l'apocalypse.
10:16
And you maymai wondermerveille, OK, that's all fine,
174
592000
2000
Et vous pouvez vous dire OK tout ça c'est bien joli
10:18
soundsdes sons great -- moralmoral directiondirection in historyhistoire --
175
594000
2000
ça a l'air super-- la trajectoire morale de l'histoire --
10:20
but what about this so-calledsoi-disant clashchoc of civilizationscivilisations? Well, first of all,
176
596000
9000
mais qu'en est-il de l'affrontement des civilisations ? Et bien, premièrement,
10:29
I would emphasizesouligner that it fitsconvient into the non-zero-sumsomme non nulle frameworkcadre,
177
605000
3000
je tiens à souligner qu'il s'inscrit dans le cadre d'une somme-non-nulle,
10:32
OK. If you look at the relationshiprelation
178
608000
2000
D'accord. Si vous regardez la relation
10:34
betweenentre the so-calledsoi-disant MuslimMusulmane worldmonde and WesternWestern worldmonde --
179
610000
3000
entre ce qu'on appelle le monde musulman et le monde occidental --
10:37
two termstermes I don't like, but can't really avoidéviter;
180
613000
3000
deux termes que je n'aime pas, mais que je ne peux pas vraiment éviter --
10:40
in suchtel a shortcourt spanenvergure of time, they're efficientefficace if nothing elseautre --
181
616000
4000
avec si peu de temps, ça veut dire ce que ça veut dire.
10:44
it is non-zero-sumsomme non nulle. And by that I mean,
182
620000
3000
C'est une somme-non-nulle. Et par ça je veux dire que
10:47
if people in the MuslimMusulmane worldmonde get more hatefulodieux, more resentfulirrité,
183
623000
4000
si les gens du monde musulman deviennent plus haineux, plus rancuniers,
10:51
lessMoins happycontent with theirleur placeendroit in the worldmonde,
184
627000
1000
moins satisfaits de leur role dans le monde,
10:52
it'llça va be badmal for the WestOuest. If they get more happycontent, it'llça va be good for the WestOuest.
185
628000
4000
ça sera mauvais pour l'occident. S'ils sont plus heureux, ça sera bon pour l'occident.
10:56
So that is a non-zero-sumsomme non nulle dynamicdynamique.
186
632000
5000
Donc c'est une dynamique de somme-non-nulle.
11:01
And I would say the non-zero-sumsomme non nulle dynamicdynamique is only going to growcroître more intenseintense over time
187
637000
4000
Et je dirais juste que la dynamique de somme-non-nulle va s'intensifier au fil du temps
11:05
because of technologicaltechnologique trendsles tendances, but more intenseintense in a kindgentil of negativenégatif way.
188
641000
5000
à cause du développement technologique, mais s'intensifier de manière négative.
11:10
It's the downsideinconvénient correlationcorrélation of theirleur fortunesFortunes that will becomedevenir more and more possiblepossible.
189
646000
6000
C’est la corrélation négative des coïncidences qui sera de plus en plus possible.
11:16
And one reasonraison is because of something I call the "growingcroissance lethalitylétalité of hatredhaine."
190
652000
5000
Et une des raisons est ce que j'appelle la létalité croissante de la haine.
11:21
More and more, it's possiblepossible for grassrootsgrassroots hatredhaine abroadà l'étranger
191
657000
4000
Il est de plus en plus possible pour la haine à l'étranger
11:25
to manifestmanifeste itselfse in the formforme of organizedorganisé violencela violence on AmericanAméricain soilsol.
192
661000
5000
de se manifester sous forme de violence organisée sur le sol américain.
11:30
And that's prettyjoli newNouveau, and I think it's probablyProbablement going to get a lot worsepire
193
666000
3000
Et ça c'est assez nouveau, et je pense que ça va probablement empirer
11:33
-- this capacitycapacité -- because of
194
669000
3000
-- cette capacité -- à cause du
11:36
trendsles tendances in informationinformation technologyLa technologie, in technologiesles technologies that can be used
195
672000
4000
développement des technologies de l'information, celles qui peuvent être utilisées
11:40
for purposesfins of munitionsmunitions like biotechnologybiotechnologie and nanotechnologynanotechnologie.
196
676000
6000
à des fins de munitions, comme la biotechnologie et la nanotechnologie.
11:46
We maymai be hearingaudition more about that todayaujourd'hui.
197
682000
2000
Peut-être en entendrons nous encore parler aujourd'hui.
11:48
And there's something I worryinquiéter about especiallynotamment, whichlequel is that
198
684000
3000
Et il y a quelque chose qui m'inquiète particulièrement , qui est,
11:51
this dynamicdynamique will leadconduire to a kindgentil of a feedbackretour d'information cyclecycle that putsmet us on a slipperyglissant slopepente.
199
687000
6000
cette dynamique qui va entrainer un feedback rétroactif qui nous met sur une pente glissante.
11:57
What I have in mindesprit is: terrorismterrorisme happensarrive here; we overreactréagir de façon excessive to it.
200
693000
3000
Ce à quoi je pense, est: le terrorisme a lieu ici, nous réagissons de manière excessive.
12:00
That, you know, we're not sufficientlysuffisamment surgicalchirurgical in our retaliationreprésailles
201
696000
4000
Et nous ne sommes pas suffisamment prudents dans nos représailles,
12:04
leadspistes to more hatredhaine abroadà l'étranger, more terrorismterrorisme.
202
700000
2000
ce qui conduit à plus de haine à l'étranger et plus de terrorisme.
12:06
We overreactréagir de façon excessive because beingétant humanHumain, we feel like retaliatingriposter,
203
702000
4000
Nous réagissons de façon excessive car étant des êtres humain, nous voulons nous venger
12:10
and it getsobtient worsepire and worsepire and worsepire.
204
706000
2000
et cela devient pire, et de pire en pire.
12:12
You could call this the positivepositif feedbackretour d'information of negativenégatif vibesambiance,
205
708000
4000
Vous pourriez appeler ça le feedback positif des vibrations négatives
12:16
but I think in something so spookyeffrayant,
206
712000
2000
mais je trouve que pour quelque chose d'aussi effrayant,
12:18
we really shouldn'tne devrait pas have the wordmot positivepositif there at all, even in a technicaltechnique sensesens.
207
714000
3000
nous ne devrions pas utiliser le mot positif, même dans un sens technique.
12:21
So let's call it the deathdécès spiralspirale of negativitynégativité.
208
717000
3000
Donc appelons ça la spirale mortelle de la négativité.
12:24
(LaughterRires)
209
720000
2000
(Rires)
12:26
I assureassurer you if it happensarrive, at the endfin, bothtous les deux the WestOuest
210
722000
2000
Je vous assure que si ça fini par arriver aussi bien l'occident
12:28
and the MuslimMusulmane worldmonde will have sufferedsouffert.
211
724000
3000
que le monde musulman aura souffert. OK.
12:31
So, what do we do? Well, first of all, we can do a lot more with armsbras controlcontrôle,
212
727000
6000
Alors, que devons nous faire ? Premièrement nous pourrions en faire plus dans le contrôle des armements,
12:37
the internationalinternational regulationrèglement of dangerousdangereux technologiesles technologies.
213
733000
2000
et de la réglementation internationale des technologies dangereuses.
12:39
I have a wholeentier globalglobal governancegouvernance sermonsermon
214
735000
2000
J'ai tout un sermon sur la manière dont le monde est gouverné
12:41
that I will sparede rechange you right now,
215
737000
2000
que je vais vous épargner maintenant,
12:43
because I don't think that's going to be enoughassez anywayen tous cas, althoughbien que it's essentialessentiel.
216
739000
3000
parce que de toute manière je ne pense pas que cela soit suffisant, même si c'est essentiel.
12:46
I think we're going to have to have a majorMajeur roundrond
217
742000
2000
Je pense qu'on va avoir une vague importante
12:48
of moralmoral progressle progrès in the worldmonde.
218
744000
2000
de progrès moral dans le monde.
12:50
I think you're just going to have to see lessMoins hatredhaine amongparmi groupsgroupes,
219
746000
5000
Je pense qu'il va falloir voir moins de haine entre les groupes,
12:55
lessMoins bigotrybigoterie, and, you know, racialracial groupsgroupes, religiousreligieux groupsgroupes, whateverpeu importe.
220
751000
6000
moins d'intolerance, et moins de groupes racistes, religieux, et autre.
13:01
I've got to admitadmettre I feel sillyidiot sayingen disant that.
221
757000
2000
Je dois admettre que je me sens bête en disant cela.
13:03
It soundsdes sons so kindgentil of PollyannaishPollyannaish. I feel like RodneyRodney KingKing, you know,
222
759000
3000
Ca peut sembler candide. Je me sens comme Rodney King en disant :
13:06
sayingen disant, why can't we all just get alongle long de?
223
762000
2000
pourquoi ne pouvons nous pas tous nous entendre ?
13:08
But hey, I don't really see any alternativealternative, givendonné the way I readlis the situationsituation.
224
764000
6000
Mais, je ne vois vraiment pas d'alternative étant donné la manière dont j'interprète la situation.
13:14
There's going to have to be moralmoral progressle progrès.
225
770000
3000
Il va devoir y avoir un progrès moral, d'accord.
13:17
There's going to have to be a lesseningdiminution of the amountmontant of hatredhaine in the worldmonde,
226
773000
4000
Il va devoir y avoir une diminution de la haine dans le monde,
13:21
givendonné how dangerousdangereux it's becomingdevenir.
227
777000
4000
vue à quel point cela devient dangereux.
13:25
In my defensela défense, I'd say, as naivenaïf as this maymai sounddu son,
228
781000
3000
Je dirais, pour ma défense, qu'aussi naïf que cela puisse paraître,
13:28
it's ultimatelyen fin de compte groundedà la terre in cynicismcynisme.
229
784000
3000
in fine ce n'est fondé que sur du cynisme.
13:31
That is to say --
230
787000
1000
C'est à dire --
13:32
(LaughterRires)
231
788000
1000
(Rire)
13:33
-- thank you, thank you. That is to say, rememberrappelles toi: my wholeentier viewvue
232
789000
5000
-- merci, merci. C'est à dire, souvenez-vous : ma vision globale
13:38
of moralitymoralité is that it boilsbout down to self-interestintérêt personnel.
233
794000
3000
de la moralité est qu'elle se rapporte qu'à l'intérêt personnel.
13:41
It's when people'sles gens fortunesFortunes are correlatedcorrélé.
234
797000
2000
C'est quand les destins des gens sont corrélés.
13:43
It's when your welfareaide sociale conducesconduit to minemien, that I decidedécider, oh yeah,
235
799000
3000
C'est quand ton bien-être contribue au mien, que je décide, oh oui,
13:46
I'm all in favorfavoriser of your welfareaide sociale. That's what's responsibleresponsable
236
802000
4000
je suis entièrement en faveur de ton bien-être. C'est ce qui est responsable
13:50
for this growthcroissance of this moralmoral progressle progrès so farloin,
237
806000
3000
de la croissance du progrès moral jusqu'à maintenant,
13:53
and I'm sayingen disant we onceune fois que again have a correlationcorrélation of fortunesFortunes,
238
809000
3000
et je dis qu'une fois de plus on a une corrélation des fortunes.
13:56
and if people respondrépondre to it intelligentlyintelligemment, we will see
239
812000
4000
Et si les gens répondent intelligemment, nous verrons
14:00
the developmentdéveloppement of tolerancetolérance and so on --
240
816000
3000
le développement de la tolérance et ainsi de suite --
14:03
the normsnormes that we need, you know.
241
819000
3000
bref, les normes dont nous avons besoin.
14:06
We will see the furtherplus loin evolutionévolution of this kindgentil of business-classclasse affaire moralitymoralité.
242
822000
4000
Nous verrons l'évolution future de cette moralité de type business-class.
14:10
So, these two things, you know, if they get people'sles gens attentionattention
243
826000
6000
Donc, ces deux choses, vous savez, si elles retiennent l'attention des gens
14:16
and driveconduire home the positivepositif correlationcorrélation and people do what's in theirleur self-interestsintérêts personnels,
244
832000
3000
et mettent l'accent sur la corrélation positive et qu'ils font ce qui est dans leur propre intérêt,
14:19
whichlequel is furtherplus loin the moralmoral evolutionévolution,
245
835000
4000
ce qui développe l'évolution de la moralité,
14:23
then they could actuallyréellement have a constructiveconstructif effecteffet.
246
839000
3000
alors ils pourraient vraiment y avoir un effet constructif.
14:26
And that's why I lumpbosse growingcroissance lethalitylétalité of hatredhaine
247
842000
3000
Et c'est pourquoi je mets dans le même panier la létalité de la haine croissante
14:29
and deathdécès spiralspirale of negativitynégativité underen dessous de the generalgénéral rubricrubrique,
248
845000
3000
et la spirale de négativité mortelle sous la rubrique générale:
14:32
reasonsles raisons to be cheerfulde bonne humeur.
249
848000
2000
des raisons d'être heureux.
14:34
(LaughterRires)
250
850000
2000
(Rires)
14:36
Doing the bestmeilleur I can, OK.
251
852000
2000
Je fais de mon mieux, ok.
14:38
(LaughterRires)
252
854000
1000
(Rires)
14:39
I never calledappelé myselfmoi même MrM.. UpliftSoulèvement.
253
855000
2000
Je ne me suis jamais appelé monsieur "Optimiste".
14:41
I'm just doing what I can here.
254
857000
3000
Je fais ce que je peux.
14:44
(LaughterRires)
255
860000
1000
(Rires)
14:45
Now, launchinglancement a moralmoral revolutionrévolution has got to be harddifficile, right?
256
861000
3000
Lancer une révolution morale doit être difficile n'est-ce-pas ?
14:48
I mean, what do you do?
257
864000
2000
Je veux dire, qu'est ce qu'on fait ?
14:50
And I think the answerrépondre is a lot of differentdifférent people
258
866000
2000
Et je pense que la réponse est que beaucoup d'individus différents
14:52
are going to have to do a lot of differentdifférent things.
259
868000
3000
vont devoir faire beaucoup de choses différentes.
14:55
We all startdébut where we are. SpeakingPrenant la parole as an AmericanAméricain
260
871000
5000
Nous démarrons tous là où nous sommes. En tant qu'américain
15:00
who has childrenles enfants whosedont securitySécurité 10, 20, 30 yearsannées down the roadroute
261
876000
4000
dont la sécurité de ses enfants dans les 10, 20, 30 années à venir
15:04
I worryinquiéter about -- what I personallypersonnellement want to startdébut out doing
262
880000
3000
me préoccupe -- personnellement ce que je veux faire
15:07
is figuringfigurer out why so manybeaucoup people around the worldmonde hatehaine us, OK.
263
883000
4000
c'est comprendre pourquoi tant de gens à travers le monde nous détestent, OK.
15:11
I think that's a worthydigne researchrecherche projectprojet myselfmoi même.
264
887000
4000
Je trouve que c'est un projet de recherche qui a de la valeur.
15:15
I alsoaussi like it because it's an intrinsicallyintrinsèquement kindgentil of morallymoralement redeemingracheter exerciseexercice.
265
891000
5000
Ca me plaît aussi parce que c'est intrinsèquement un type d'exercice moralement rédempteur,
15:20
Because to understandcomprendre why somebodyquelqu'un
266
896000
2000
Parce que pour comprendre pourquoi quelqu'un
15:22
in a very differentdifférent cultureCulture does something --
267
898000
2000
dans une culture très différente fait quelque chose --
15:24
somebodyquelqu'un you're kindgentil of viewingvisualisation as alienextraterrestre,
268
900000
2000
quelqu'un que vous considérez comme étranger --
15:26
who'squi est doing things you considerconsidérer strangeétrange
269
902000
2000
qui fait des choses que vous considérez étranges
15:28
in a cultureCulture you considerconsidérer strangeétrange -- to really understandcomprendre why they do
270
904000
4000
dans une culture qui vous semble étrange, comprendre réellement pourquoi ils font
15:32
the things they do is a morallymoralement redeemingracheter accomplishmentaccomplissement,
271
908000
4000
les choses qu'ils font, est une réalisation moralement rédemptrice
15:36
because you've got to relaterapporter theirleur experienceexpérience to yoursle tiens.
272
912000
2000
parce que vous devez vous identifier à leurs expériences.
15:38
To really understandcomprendre it, you've got to say, "Oh, I get it.
273
914000
4000
Pour vraiment comprendre , vous devez dire, "Oh, j'ai pigé!
15:42
So when they feel resentfulirrité, it's kindgentil of like
274
918000
2000
Ainsi quand ils éprouvent de la rancune, c'est un peu comme
15:44
the way I feel resentfulirrité when this happensarrive,
275
920000
2000
quand moi aussi j'éprouve de la rancune
15:46
and for somewhatquelque peu the sameMême reasonsles raisons." That's truevrai understandingcompréhension.
276
922000
4000
et un peu pour les mêmes raisons." C'est une réelle compréhension.
15:50
And I think that is an expansionexpansion of your moralmoral compassboussole when you managegérer to do that.
277
926000
6000
Et je pense que c'est un développement de votre sens moral quand vous y arrivez.
15:56
It's especiallynotamment harddifficile to do when people hatehaine you, OK,
278
932000
3000
C'est particulièrement difficile à faire lorsque les gens vous détestent, OK,
15:59
because you don't really, in a sensesens, want
279
935000
3000
parce que vous ne voulez pas vraiment
16:02
to completelycomplètement understandcomprendre why people hatehaine you.
280
938000
2000
comprendre pourquoi les gens vous détestent.
16:04
I mean, you want to hearentendre the reasonraison, but you don't want to be ablecapable to relaterapporter to it.
281
940000
2000
Je veux dire, vous voulez entendre la raison, mais vous ne voulez pas vous identifier à celle-ci.
16:06
You don't want it to make sensesens, right? (LaughterRires)
282
942000
2000
Vous ne voulez pas qu'elle ait un sens, pas vrai ?
16:08
You don't want to say, "Well, yeah, I can kindgentil of understandcomprendre
283
944000
2000
Vous ne voulez pas dire, "Eh bien, oui, je peux comprendre
16:10
how a humanHumain beingétant in those circumstancesconditions
284
946000
2000
comment un être humain dans ces circonstances
16:12
would hatehaine the countryPays I livevivre in." That's not a pleasantagréable thing,
285
948000
3000
détesterait le pays dans lequel je vis." Ce n'est pas une chose agréable,
16:15
but I think it's something that we're going to have to get used to and
286
951000
6000
mais je pense que c'est une chose à laquelle nous allons devoir nous habituer et
16:21
work on. Now, I want to stressstress that to understandcomprendre, you know --
287
957000
11000
travailler dessus. Maintenant, je tiens à souligner que pour comprendre,
16:32
there are people who don't like this wholeentier businessEntreprise of understandingcompréhension
288
968000
3000
il y a des gens qui n'aiment pas tout ce processus de compréhension
16:35
the grassrootsgrassroots, the rootracine causescauses of things; they don't want to know
289
971000
4000
le fondement, l'origine des choses ; ils ne veulent pas savoir
16:39
why people hatehaine us. I want to understandcomprendre it.
290
975000
3000
pourquoi les gens nous détestent. Je veux comprendre cela.
16:42
The reasonraison you're tryingen essayant to understandcomprendre why they hatehaine us,
291
978000
2000
La raison pour laquelle vous essayez de comprendre pourquoi ils nous haïssent,
16:44
is to get them to quitquitter hatinghaïr us. The ideaidée
292
980000
3000
est de les amener à cesser de nous haïr, OK. L'idée
16:47
when you go throughpar this moralmoral exerciseexercice of really comingvenir to appreciateapprécier
293
983000
4000
quand vous pratiquez cet exercice de moralité de réellement commencer à apprécier
16:51
theirleur humanityhumanité and better understandcomprendre them, is partpartie of an efforteffort
294
987000
5000
leur humanité et de mieux les comprendre, c'est une partie de l'effort
16:56
to get them to appreciateapprécier your humanityhumanité in the long runcourir.
295
992000
2000
pour les amener à apprécier votre humanité sur le long terme.
16:58
I think it's the first stepétape towardvers that. That's the long-termlong terme goalobjectif.
296
994000
4000
Je pense que c'est le premier pas vers cela. C'est l'objectif à long terme.
17:02
There are people who worryinquiéter about this, and in factfait,
297
998000
5000
Il y a des gens qui s'inquiètent de ça, et en fait,
17:07
I, myselfmoi même, apparentlyApparemment, was denounceddénoncé on nationalnationale TVTV
298
1003000
5000
j'ai moi-même, apparemment, été dénoncé à la télévision
17:12
a couplecouple of nightsnuits agodepuis because of an op-edop-ed I'd writtenécrit.
299
1008000
4000
il y a deux ou trois soirs à cause d'un éditorial que j'ai écrit.
17:16
It was kindgentil of alongle long de these lineslignes, and the allegationallégation was
300
1012000
2000
C'était quelque chose dans la même lignée, et l'allégation était
17:18
that I have, quotecitation, "affectionaffection for terroristsles terroristes."
301
1014000
4000
que j'ai, je cite : "de l'affection pour les terroristes."
17:22
Now, the good newsnouvelles is that the personla personne who said it was AnnAnn CoulterCoulter.
302
1018000
3000
Maintenant, la bonne nouvelle est que la personne qui a dit cela était Ann Coulter, OK.
17:25
(LaughterRires)
303
1021000
2000
(Rires)
17:27
(ApplauseApplaudissements)
304
1023000
2000
(Applaudissements)
17:29
I mean, if you've got to have an enemyennemi, do make it AnnAnn CoulterCoulter.
305
1025000
2000
Je veux dire, si vous devez avoir un ennemi, faites en sorte que ce soit Ann Coulter.
17:31
(LaughterRires)
306
1027000
1000
(Rires)
17:32
But it's not a crazyfou concernpréoccupation, OK, because understandingcompréhension behaviorcomportement
307
1028000
4000
Mais ce n'est pas une préoccupation dingue, OK, parce que comprendre le comportement
17:36
can leadconduire to a kindgentil of empathyempathie,
308
1032000
2000
peut mener à une sorte d'empathie,
17:38
and it can make it a little harderPlus fort to deliverlivrer toughdure love, and so on.
309
1034000
3000
et cela peut rendre un peu plus difficile d'être dur en amour, etc.
17:41
But I think we're a lot closerplus proche to erringerrant on the sidecôté of not comprehendingcomprendre
310
1037000
7000
Mais je pense nous avons plus de risques de ne pas comprendre
17:48
the situationsituation clearlyclairement enoughassez, than in comprehendingcomprendre it so clearlyclairement
311
1044000
4000
clairement la situation, plutôt que de la comprendre si clairement
17:52
that we just can't, you know, get the armyarmée out to killtuer terroristsles terroristes.
312
1048000
3000
que nous ne pourrions plus nous résoudre à utiliser l'armée contre les terroristes.
17:55
So I'm not really worriedinquiet about it. So --
313
1051000
3000
Donc je ne suis pas vraiment inquiet à ce sujet. Donc --
17:58
(LaughterRires)
314
1054000
2000
(Rires)
18:00
-- I mean, we're going to have to work on a lot of frontsles fronts,
315
1056000
5000
-- je veux dire, nous allons devoir travailler à de nombreux niveaux, OK,
18:05
but if we succeedréussir -- if we succeedréussir -- then onceune fois que again,
316
1061000
7000
mais si nous réussissons -- si nous réussissons -- puis une fois de plus,
18:12
non-zero-sumnesssomme non nulle and the recognitionreconnaissance of non-zero-sumsomme non nulle dynamicsdynamique
317
1068000
4000
la somme-non-nulle et la reconnaissance de la dynamique de la somme-non-nulle
18:16
will have forcedforcé us to a higherplus haute moralmoral levelniveau.
318
1072000
4000
nous forcera à atteindre un niveau de morale plus élevé.
18:20
And a kindgentil of savingéconomie higherplus haute moralmoral levelniveau,
319
1076000
5000
Et une sorte niveau de moral élevé salvateur,
18:25
something that kindgentil of literallyLittéralement savesenregistre the worldmonde.
320
1081000
2000
quelque chose qui sauve réellement le monde.
18:27
If you look at the wordmot "salvationsalut" in the BibleBible --
321
1083000
3000
Si vous regardez le mot "salut" dans la Bible --
18:30
the ChristianChrétienne usageusage that we're familiarfamilier with --
322
1086000
3000
l'usage Chrétien qui nous est familier
18:33
savingéconomie soulsâmes, that people go to heavenparadis -- that's actuallyréellement a latecomerretardataire.
323
1089000
3000
c'est en sauvant des âmes, que les gens vont au paradis -- c'est en fait une idée récente.
18:36
The originaloriginal meaningsens of the wordmot "salvationsalut" in the BibleBible is about savingéconomie the socialsocial systemsystème.
324
1092000
6000
Le sens premier du mot salut dans la Bible concerne le salut du système social.
18:42
"YahwehYahvé is our SaviorSauveur" meansveux dire "He has savedenregistré the nationnation of IsraelIsraël,"
325
1098000
3000
"Yahvé est notre Sauveur," signifie 'Il a sauvé la nation d'Israël,"
18:45
whichlequel at the time, was a prettyjoli high-levelhaut niveau socialsocial organizationorganisation.
326
1101000
3000
qui à l'époque, était à un niveau assez élevé d'organisation sociale.
18:48
Now, socialsocial organizationorganisation has reachedatteint the globalglobal levelniveau, and I guessdeviner,
327
1104000
4000
Maintenant, l'organisation sociale a atteint le niveau mondial, et je suppose que,
18:52
if there's good newsnouvelles I can say I'm bringingapportant you, it's just that
328
1108000
4000
s'il y a une bonne nouvelle que je peux vous annoncer, c'est que
18:56
all the salvationsalut of the worldmonde requiresa besoin is the intelligentintelligent pursuitpoursuite
329
1112000
6000
tout ce dont le salut du monde a besoin est une quête intelligente
19:02
of self-interestsintérêts personnels in a disciplineddiscipliné and carefulprudent way.
330
1118000
6000
d'auto-intérêt disciplinée et respectueuse.
19:08
It's going to be harddifficile. I say we give it a shotcoup anywayen tous cas
331
1124000
3000
Ça va être dur. Mais on devrait quand même essayer
19:11
because we'venous avons just come too farloin to screwvis it up now.
332
1127000
3000
car on est arrivés trop loin pour tout foutre en l'air maintenant.
19:14
ThanksMerci.
333
1130000
2000
Merci.
19:16
(ApplauseApplaudissements)
334
1132000
2000
(Applaudissements)
Translated by deuxième années EPP
Reviewed by Emmanuelle Lacroix

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com