ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com
TED2010

Jamie Oliver: Teach every child about food

Le souhait de Jamie Oliver pour le prix TED Prize: enseigner l’alimentation à chaque enfant

Filmed:
9,428,806 views

En partageant des histoires frappantes de son projet anti-obésité à Huntington, en Virginie-Occidentale, Jamie Oliver, le gagnant du prix TED Prize, fait un plaidoyer pour une attaque sur tous les fronts contre notre ignorance à propos de l´alimentation.
- Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
SadlyMalheureusement,
0
0
2000
Malheureusement,
00:17
in the nextprochain 18 minutesminutes when I do our chatbavarder,
1
2000
3000
au cours des 18 prochaines minutes pendant lesquelles je donnerai ma présentation,
00:20
fourquatre AmericansAméricains that are alivevivant
2
5000
3000
quatre Américains qui sont présentement vivant
00:23
will be deadmort
3
8000
2000
seront morts
00:25
from the foodaliments that they eatmanger.
4
10000
3000
à cause de la nourriture qu’ils mangent.
00:28
My name'sde nom JamieJamie OliverOliver. I'm 34 yearsannées oldvieux.
5
13000
4000
Je m’appelle Jamier Oliver. J’ai 34 ans.
00:32
I'm from EssexEssex in EnglandL’Angleterre
6
17000
2000
Je viens de l’Essex en Angleterre
00:34
and for the last sevenSept yearsannées
7
19000
3000
et pendant les 7 dernières années
00:37
I've workedtravaillé fairlyéquitablement tirelesslysans relâche
8
22000
3000
j’ai travaillé sans relâche
00:40
to saveenregistrer livesvies in my ownposséder way.
9
25000
3000
à sauver des vies à ma manière.
00:43
I'm not a doctordocteur;
10
28000
2000
Je ne suis pas un médecin.
00:45
I'm a chefchef,
11
30000
2000
Je suis un chef cuisinier;
00:47
I don't have expensivecoûteux equipmentéquipement
12
32000
2000
Je n’ai pas de matériel coûteux
00:49
or medicinemédicament.
13
34000
2000
ni de médicaments.
00:51
I use informationinformation, educationéducation.
14
36000
3000
J’utilise l’information et l’éducation.
00:54
I profoundlyprofondément believe that the powerPuissance of foodaliments
15
39000
3000
Je crois profondément que le pouvoir de la nourriture
00:57
has a primalprimitif placeendroit in our homesmaisons
16
42000
3000
a une place prépondérante dans nos maisons
01:00
that bindslie us to the bestmeilleur bitsmorceaux of life.
17
45000
4000
qui nous relie à ce qu’il y a de meilleur dans la vie.
01:06
We have an awfulterrible,
18
51000
2000
Nous faisons face à une réalité affreuse,
01:08
awfulterrible realityréalité right now.
19
53000
4000
vraiment affreuse en ce moment.
01:13
AmericaL’Amérique, you're at the topHaut of your gameJeu.
20
58000
3000
L’Amérique, vous avez les meilleures perfomances.
01:16
This is one of the mostles plus unhealthymauvais pour la santé countriesdes pays in the worldmonde.
21
61000
4000
C’est l’un des pays les plus malsains au niveau de la santé à l’échelle mondiale.
01:20
Can I please just see a raiseélever of handsmains
22
65000
2000
Pourrais-je voir par les mains levées,
01:22
for how manybeaucoup of you have childrenles enfants in this roomchambre todayaujourd'hui?
23
67000
3000
ceux qui ont des enfants dans cette pièce aujourd’hui ?
01:25
Please put your handsmains up.
24
70000
2000
S’il vous plaît, levez vos mains.
01:27
AuntiesTantes, unclesoncles, you can continuecontinuer to
25
72000
1000
Les tantes, les oncles, vous avez l’idée ...
01:28
put your handsmains up, auntiestantes and unclesoncles as well.
26
73000
3000
Levez vos mains. Les tantes et les oncles aussi.
01:31
MostPlupart of you. OK.
27
76000
2000
La plupart d’entre vous. OK.
01:33
We, the adultsadultes of the last fourquatre generationsgénérations,
28
78000
3000
Nous, les adultes des quatre dernières générations,
01:36
have blessedbéni our childrenles enfants with the destinydestin
29
81000
3000
avons béni nos enfants
01:39
of a shorterplus court lifespandurée de vie
30
84000
2000
d’une espérance de vie plus courte
01:41
than theirleur ownposséder parentsParents.
31
86000
3000
que celle de nos propres parents.
01:44
Your childenfant will livevivre a life tenDix yearsannées youngerplus jeune
32
89000
3000
Votre enfant vivra une vie dix ans plus courte
01:47
than you
33
92000
2000
que la vôtre
01:49
because of the landscapepaysage of foodaliments that we'venous avons builtconstruit around them.
34
94000
3000
à cause du paysage alimentaire que nous avons créé autour d’eux.
01:52
Two-thirdsDeux-tiers of this roomchambre,
35
97000
3000
Deux tiers des personnes dans cette pièce,
01:55
todayaujourd'hui, in AmericaL’Amérique, are statisticallystatistiquement overweightsurcharge pondérale or obeseobèse.
36
100000
3000
aujourd’hui, en Amérique, sont statistiquement en surpoids ou obèse.
01:58
You lot, you're all right, but we'llbien get you eventuallyfinalement, don't worryinquiéter.
37
103000
3000
Vous là bas, qui allez bien, on finira par vous avoir, ne vous en faites pas.
02:01
(LaughterRires)
38
106000
1000
(Rires)
02:02
Right?
39
107000
1000
N’est-ce pas ?
02:03
The statisticsstatistiques of badmal healthsanté are clearclair,
40
108000
3000
statistiques au sujet des problèmes de santé sont claires,
02:06
very clearclair.
41
111000
2000
très claires.
02:08
We spenddépenser our livesvies beingétant paranoidParanoid about deathdécès, murdermeurtre, homicidehomicide,
42
113000
3000
Nous passons nos vies à être parano à propos de la mort, de meurtres, d’homicides,
02:11
you nameprénom it; it's on the frontde face pagepage of everychaque paperpapier, CNNCNN.
43
116000
4000
et j’en passe. C’est à la une de tous les journaux, sur CNN.
02:15
Look at homicidehomicide at the bottombas, for God'sDe Dieu sakeSaké.
44
120000
3000
Regardez donc l’homicide tout en bas, bon sang!
02:18
Right?
45
123000
1000
D’accord ?
02:19
(LaughterRires)
46
124000
2000
(Rires)
02:21
(ApplauseApplaudissements)
47
126000
5000
(Applaudissements)
02:26
EveryChaque singleunique one of those in the redrouge
48
131000
2000
Chacune des maladies indiquées en rouge
02:28
is a diet-relatedliées au régime alimentaire diseasemaladie.
49
133000
2000
est une maladie liée au régime alimentaire.
02:30
Any doctordocteur, any specialistspécialiste will tell you that.
50
135000
3000
N’importe quel médecin ou spécialiste vous le dira.
02:33
FactFait: Diet-relatedLiées au régime alimentaire diseasemaladie is the biggestplus grand killertueur
51
138000
3000
Un fait. Les maladies liées au régime alimentaire sont la plus grande cause de mortalité
02:36
in the UnitedUnie StatesÉtats, right now, here todayaujourd'hui.
52
141000
3000
aux Etats-Unis, en ce moment, ici, aujourd’hui.
02:42
This is a globalglobal problemproblème.
53
147000
2000
C´est un problème mondial.
02:44
It's a catastrophecatastrophe.
54
149000
2000
C’est une catastrophe.
02:46
It's sweepingbalayage the worldmonde.
55
151000
2000
Elle envahit le monde.
02:48
EnglandL’Angleterre is right behindderrière you, as usualhabituel.
56
153000
2000
L’Angleterre est juste derrière vous, comme d’habitude.
02:50
(LaughterRires)
57
155000
4000
(Rires)
02:54
I know they were closeFermer, but not that closeFermer.
58
159000
3000
Je savais qu’ils étaient proches, mais pas à ce point.
02:57
We need a revolutionrévolution.
59
162000
2000
Nous avons besoin d’une révolution.
02:59
MexicoMexique, AustraliaAustralie, GermanyAllemagne, IndiaInde, ChinaLa Chine,
60
164000
3000
Le Mexique, l‘Australie, l’Allemagne, l’Inde, la Chine,
03:02
all have massivemassif problemsproblèmes of obesityobésité and badmal healthsanté.
61
167000
3000
ont tous d’énormes problèmes d’obésité et de santé.
03:06
Think about smokingfumeur.
62
171000
2000
Pensez au tabac.
03:08
It costsfrais way lessMoins than obesityobésité now.
63
173000
3000
Il coûte aujourd’hui bien moins cher que l’obésité.
03:11
ObesityObésité costsfrais you AmericansAméricains
64
176000
3000
L’obésité vous coûte, à vous les Américains,
03:14
10 percentpour cent of your healthcaresoins de santé billsfactures,
65
179000
3000
10 % de vos factures de soins de santé.
03:17
150 billionmilliard dollarsdollars a yearan.
66
182000
3000
150 milliards de dollars par an.
03:20
In 10 yearsannées, it's setensemble to doubledouble:
67
185000
3000
Et dans 10 ans, elle devrait doubler.
03:23
300 billionmilliard dollarsdollars a yearan.
68
188000
2000
300 milliards de dollars par an.
03:25
And let's be honesthonnête, guys, you ain'tn'est pas got that cashen espèces.
69
190000
3000
Et honnêtement… vous n’avez pas tout cet argent.
03:28
(LaughterRires)
70
193000
3000
(Rires)
03:31
I camevenu here to startdébut a foodaliments revolutionrévolution
71
196000
3000
Je suis venu ici pour démarrer une révolution alimentaire
03:34
that I so profoundlyprofondément believe in.
72
199000
3000
en laquelle je crois profondément.
03:37
We need it. The time is now.
73
202000
3000
Nous en avons besoin. Maintenant.
03:40
We're in a tipping-pointpoint de basculement momentmoment.
74
205000
2000
Nous sommes à un point de basculement.
03:42
I've been doing this for sevenSept yearsannées.
75
207000
2000
Je fais ceci depuis 7 ans.
03:44
I've been tryingen essayant in AmericaL’Amérique for sevenSept yearsannées.
76
209000
2000
J’essaie en Amérique depuis 7 ans.
03:46
Now is the time when it's ripemûr -- ripemûr for the pickingcueillette.
77
211000
3000
Le moment est venu – il faut agir maintenant.
03:49
I wentest allé to the eyeœil of the stormorage.
78
214000
2000
Je suis allé dans l´oeil du cyclone.
03:51
I wentest allé to WestOuest VirginiaVirginie, the mostles plus unhealthymauvais pour la santé stateEtat in AmericaL’Amérique.
79
216000
3000
Je suis allé en Virginie-Occidentale, l’état le plus affecté en Amérique.
03:54
Or it was last yearan.
80
219000
2000
A moins que ce ne soit l’an dernier.
03:56
We'veNous avons got a newNouveau one this yearan, but we'llbien work on that nextprochain seasonsaison.
81
221000
3000
Nous en avons un nouveau cette année, mais on va s’en occuper lors de la prochaine saison.
03:59
(LaughterRires)
82
224000
1000
(Rires)
04:00
HuntingtonHuntington, WestOuest VirginiaVirginie.
83
225000
1000
Huntington, en Virginie-Occidentale.
04:01
BeautifulBelle townville.
84
226000
2000
Une très belle ville.
04:03
I wanted to put heartcœur and soulâme and people,
85
228000
3000
Je voulais mettre du cœur et de l’âme et des individus,
04:06
your publicpublic,
86
231000
2000
votre public,
04:08
around the statisticsstatistiques that we'venous avons becomedevenir
87
233000
2000
autour des statistiques auxquelles nous sommes devenus
04:10
so used to.
88
235000
2000
si habitués.
04:12
I want to introduceprésenter you to some of the people that I carese soucier about:
89
237000
3000
Je veux vous présenter quelques-unes des personnes qui me tiennent à cœur.
04:15
your publicpublic, your childrenles enfants.
90
240000
1000
Votre public. Vos enfants.
04:16
I want to showmontrer a picturephoto of my friendami BrittanyBretagne.
91
241000
3000
Je veux vous montrer une photo de mon amie Brittany.
04:19
She's 16 yearsannées oldvieux.
92
244000
2000
Elle a 16 ans.
04:21
She's got sixsix yearsannées to livevivre
93
246000
3000
Elle a 6 ans à vivre
04:24
because of the foodaliments that she's eatenmangé.
94
249000
3000
à cause de la nourriture qu’elle a mangée.
04:27
She's the thirdtroisième generationgénération of AmericansAméricains
95
252000
3000
Elle fait partie de la troisième génération d’Américains
04:30
that hasn'tn'a pas growncultivé up withindans a foodaliments environmentenvironnement
96
255000
2000
qui n’a pas grandi dans un environnemment alimentaire
04:32
where they'veils ont been taughtenseigné to cookcuisinier at home or in schoolécole,
97
257000
2000
où l’on apprenait à cuisiner à la maison ou à l’école,
04:34
or her mommaman, or her mom'sMaman mommaman.
98
259000
3000
tout comme sa maman, ou la maman de sa maman.
04:37
She has sixsix yearsannées to livevivre.
99
262000
3000
Elle a 6 ans à vivre.
04:40
She's eatingen mangeant her liverfoie to deathdécès.
100
265000
2000
Elle est en train de tuer son foie à manger comme elle le fait.
04:42
StacyStacy, the EdwardsEdwards familyfamille.
101
267000
3000
Stacy, de la famille Edwards.
04:45
This is a normalnormal familyfamille, guys.
102
270000
2000
C’est une famille normale.
04:47
StacyStacy does her bestmeilleur, but she's third-generationtroisième génération as well;
103
272000
3000
Stacy fait de son mieux, mais elle est aussi de la troisième génération;
04:50
she was never taughtenseigné to cookcuisinier at home or in schoolécole.
104
275000
2000
on ne lui a jamais appris à cuisiner à la maison ou à l’école.
04:52
The family'sla famille obeseobèse.
105
277000
2000
La famille est obèse.
04:54
JustinJustin here, 12 yearsannées oldvieux,
106
279000
1000
Là c’est Justin, il a 12 ans.
04:55
he's 350 poundslivres sterling.
107
280000
1000
Il pèse 160 kilos.
04:56
He getsobtient bulliedvictime d’intimidation, for God'sDe Dieu sakeSaké.
108
281000
2000
On le tyranise à l’école, bon sang.
04:58
The daughterfille there, KatieKatie, she's fourquatre yearsannées oldvieux.
109
283000
2000
C’est la fille, Katie, elle a 4 ans.
05:00
She's obeseobèse before she even getsobtient to primaryprimaire schoolécole.
110
285000
3000
Elle est obèse avant même de rentrer à l’école primaire.
05:03
MarissaMarissa, she's all right, she's one of your lot.
111
288000
3000
Marissa. Elle est en bonne santé. Elle est l’une des vôtres.
05:06
But you know what? Her fatherpère, who was obeseobèse,
112
291000
3000
Mais vous savez quoi ? Son père, qui était obèse,
05:09
dieddécédés in her armsbras,
113
294000
2000
est mort dans ses bras.
05:11
And then the secondseconde mostles plus importantimportant man in her life,
114
296000
2000
Et puis le deuxième homme le plus important dans sa vie,
05:13
her uncleoncle, dieddécédés of obesityobésité,
115
298000
3000
son oncle, est mort d’obésité.
05:16
and now her step-dadbeau-père is obeseobèse.
116
301000
3000
Et maintenant son beau-père est obèse.
05:19
You see, the thing is
117
304000
2000
Vous voyez, le truc c’est que
05:21
obesityobésité and diet-relatedliées au régime alimentaire diseasemaladie
118
306000
2000
l’obésité et les maladies liées au régime alimentaire
05:23
doesn't just hurtblesser the people that have it;
119
308000
2000
ne touchent pas seulement les personnes qui en sont atteintes;
05:25
it's all of theirleur friendscopains, familiesdes familles,
120
310000
2000
mais tous leurs amis, leurs familles,
05:27
brothersfrères, sisterssœurs.
121
312000
2000
leurs frères, leurs sœurs.
05:29
PastorPasteur SteveSteve:
122
314000
2000
Le pasteur Steve.
05:31
an inspirationalsource d’inspiration man, one of my earlyde bonne heure alliesalliés in HuntingtonHuntington, WestOuest VirginiaVirginie.
123
316000
4000
Un homme qui inspire. Un de mes premiers alliers à Huntington, en Virginie-Occidentale.
05:35
He's at the sharptranchant knife-edgelame de couteau of this problemproblème.
124
320000
4000
Il est à la pointe du problème.
05:39
He has to buryenterrer the people, OK?
125
324000
2000
Il doit enterrer les gens, d’accord ?
05:41
And he's fednourris up with it. He's fednourris up with buryingenterrant his friendscopains,
126
326000
3000
Et il en a assez. Il en a assez d’enterrer ses amis,
05:44
his familyfamille, his communitycommunauté.
127
329000
2000
sa famille, sa communauté.
05:46
Come winterhiver, threeTrois timesfois as manybeaucoup people diemourir.
128
331000
4000
En hiver, 3 fois plus de personnes meurent.
05:50
He's sickmalade of it.
129
335000
1000
Il n’en peut plus.
05:51
This is preventableévitable diseasemaladie. WasteDéchets of life.
130
336000
3000
Cette maladie peut être évitée. Elle gâche des vies.
05:54
By the way, this is what they get buriedenterré in.
131
339000
3000
Au fait, voilà dans quoi ils les enterrent.
05:57
We're not gearedorientée up to do this.
132
342000
3000
Nous ne sommes pas équipés pour faire ceci.
06:00
Can't even get them out the doorporte -- and I'm beingétant serioussérieux --
133
345000
3000
Nous ne pouvons même pas les faire passer par la porte, et je suis sérieux!
06:03
can't even get them there. ForkliftChariot élévateur à fourche.
134
348000
2000
Nous ne pouvons même pas les y ammener. Il faut utiliser un monte-charge.
06:05
OK, I see it as a triangleTriangle, OK?
135
350000
3246
OK, je le vois comme un triangle, d’accord ?
06:09
This is our landscapepaysage of foodaliments.
136
353246
1598
C’est notre paysage de la nourriture.
06:10
I need you to understandcomprendre it.
137
354844
1263
J’ai besoin que vous le compreniez.
06:12
You've probablyProbablement heardentendu all this before,
138
356107
893
Vous avez propablement déjà entendu tout ça,
06:12
but let's just go back over it.
139
357000
1646
mais revenons-y.
06:14
Over the last 30 yearsannées,
140
358646
1354
Au cours des 30 dernières années,
06:15
what's happenedarrivé that's rippeddéchiré the heartcœur out of this countryPays?
141
360000
2000
qu’est-ce qui s’est passé qui a arraché le cœur de ce pays ?
06:17
Let's be frankfranc and honesthonnête:
142
362000
2000
Soyons francs et honnêtes.
06:19
Well, modern-daymoderne life.
143
364000
3000
Et bien. La vie moderne.
06:22
Let's startdébut with the MainPrincipal StreetRue.
144
367000
2000
Commençons par la rue principale. [Ndt MAIN ST sur le schéma]
06:24
FastRapide foodaliments has takenpris over the wholeentier countryPays; we know that.
145
369000
3000
Le fast food a pris le dessus dans tout le pays. Nous le savons.
06:27
The biggros brandsmarques are some of the mostles plus importantimportant powerspouvoirs,
146
372000
3000
Les plus grandes marques sont parmi les plus grandes puissances,
06:30
powerfulpuissant powerspouvoirs, in this countryPays.
147
375000
2000
les plus grands pouvoirs dans ce pays.
06:32
SupermarketsSupermarchés as well.
148
377000
3000
Les supermarchés aussi.
06:35
BigGros companiesentreprises. BigGros companiesentreprises.
149
380000
2000
De très grosses entreprises. Très grosses entreprises.
06:37
ThirtyTrente yearsannées agodepuis, mostles plus of the foodaliments
150
382000
3000
Il y a 30 ans, la plupart de la nourriture
06:40
was largelyen grande partie locallocal and largelyen grande partie freshFrais.
151
385000
3000
était principalement locale et principalement fraîche.
06:43
Now it's largelyen grande partie processedtraitées and fullplein of all sortssortes of additivesadditifs,
152
388000
3000
Maintenant elle est principalement transformée et pleine de toutes sortes d’additifs,
06:46
extrasupplémentaire ingredientsIngrédients, and you know the restdu repos of the storyrécit.
153
391000
3000
d’ingrédients ajoutés, et vous connaissez la suite de l’histoire.
06:49
PortionPartie sizeTaille is obviouslyévidemment a massivemassif, massivemassif problemproblème.
154
394000
3000
La taille des portions est évidemment un énorme… énorme problème.
06:52
LabelingL’étiquetage is a massivemassif problemproblème.
155
397000
3000
L’étiquetage est un énorme problème.
06:55
The labelingl’étiquetage in this countryPays is a disgracedisgrâce.
156
400000
3000
L’étiquetage dans ce pays est une honte.
06:58
They want to be selfsoi -- they want to self-policela police autonome themselvesse.
157
403000
4000
Ils veulent être … Ils veulent être leur propre police.
07:02
The industryindustrie wants to self-policela police autonome themselvesse.
158
407000
3000
L’industrie veut être sa propre police.
07:05
What, in this kindgentil of climateclimat? They don't deservemériter it.
159
410000
3000
Quoi, dans le climat actuel ? Ils ne le méritent pas.
07:08
How can you say something is low-fatfaible en gras when it's fullplein of so much sugarsucre?
160
413000
4000
Comment peut-on dire que quelque chose est allégé quand il est si plein de sucre.
07:12
Home.
161
417000
2000
La maison. [Ndt HOME sur le schéma]
07:15
The biggestplus grand problemproblème with the home
162
420000
2000
Le plus grand problème de la maison
07:17
is that used to be the heartcœur
163
422000
2000
c’est qu’elle était au cœur
07:19
of passingqui passe on foodaliments, foodaliments cultureCulture,
164
424000
3000
de transmettre la nourriture et la culture de la nourriture.
07:22
what madefabriqué our societysociété.
165
427000
3000
C’est ce qui faisait notre société.
07:25
That ain'tn'est pas happeningévénement anymoreplus.
166
430000
1000
Ce n’est plus le cas aujourd’hui.
07:26
And you know, as we go to work and as life changeschangements,
167
431000
3000
Et vous savez, en allant au travail et à mesure que la vie change,
07:29
and as life always evolvesévolue,
168
434000
2000
et comme la vie évolue constamment,
07:31
we kindgentil of have to look at it holisticallyholistique --
169
436000
2000
nous devons regarder le problème d’une manière holistique --
07:33
stepétape back for a momentmoment, and re-addressredirection Web the balanceéquilibre.
170
438000
2000
prendre du recul un instant, et redéfinir l’équilibre.
07:35
It ain'tn'est pas happeningévénement, hasn'tn'a pas happenedarrivé for 30 yearsannées, OK?
171
440000
3000
Ce n’est pas ce qui se passe. Ça ne l’a pas été ces 30 dernières années.
07:38
I want to showmontrer you a situationsituation
172
443000
3000
Je veux vous montrer une situation
07:41
that is very normalnormal
173
446000
3000
qui est très courante
07:44
right now; the EdwardsEdwards familyfamille.
174
449000
2000
aujourd’hui. La famille Edwards.
07:46
(VideoVidéo) JamieJamie OliverOliver: Let's have a talk.
175
451000
2000
(Video) Jamie Oliver: Si on discutait.
07:48
This stuffdes trucs goesva throughpar you and your family'sla famille bodycorps
176
453000
3000
Toutes ces choses passent dans votre corps et ceux de votre famille
07:51
everychaque weekla semaine.
177
456000
2000
chaque semaine.
07:53
And I need you to know that this is going to killtuer your childrenles enfants earlyde bonne heure.
178
458000
6000
Et j’ai besoin que vous sachiez que ça va tuer vos enfants très tôt.
07:59
How are you feelingsentiment?
179
464000
2000
Comment vous sentez-vous ?
08:01
StacyStacy: Just feelingsentiment really sadtriste and depresseddéprimé right now.
180
466000
3000
Stacy: Je me sens très triste et déprimée, en ce moment.
08:04
But, you know, I want my kidsdes gamins to succeedréussir in life
181
469000
3000
Mais, vous savez, je veux que mes enfants réussissent dans la vie
08:07
and this isn't going to get them there.
182
472000
3000
et ça ne va pas les y mener.
08:10
But I'm killingmeurtre them.
183
475000
3000
Je suis en train de les tuer.
08:13
JOJO: Yes you are. You are.
184
478000
3000
JO: Oui vous l’êtes. Vous l’êtes.
08:16
But we can stop that.
185
481000
3000
Mais on peut arrêter ça.
08:22
NormalNormal. Let's get on schoolsécoles,
186
487000
4000
C’est une situtation courante. Passons à l’école. [Ndt SCHOOL sur le schéma]
08:26
something that I'm fairlyéquitablement much a specialistspécialiste in.
187
491000
3000
quelque chose dont je suis plutôt spécialiste.
08:29
OK, schoolécole.
188
494000
2000
OK. L’école.
08:31
What is schoolécole? Who inventeda inventé it? What's the purposeobjectif of schoolécole?
189
496000
3000
Qu’est-ce que l’école ? Qui l’a inventé ? Quel est son but ?
08:34
SchoolÉcole was always inventeda inventé to armbras us with the toolsoutils
190
499000
3000
L’école a été inventée pour nous équiper d’outils
08:37
to make us creativeCréatif, do wonderfulformidable things,
191
502000
3000
pour nous rendre créatifs, pouvoir faire des choses merveilleuses,
08:40
make us earnGagnez a livingvivant, etcetc., etcetc., etcetc.
192
505000
3000
nous permettre de gagner notre vie, etc, etc, etc.
08:43
You know, it's been kindgentil of in this sortTrier of tightserré boxboîte for a long, long time.
193
508000
3000
Vous savez, elle a été comme mise à l’étroit dans une boite depuis très très longtemps.
08:46
OK?
194
511000
1000
D’accord ?
08:47
But we haven'tn'a pas really evolvedévolué it
195
512000
2000
Mais nous ne l’avons pas réellement fait évoluer
08:49
to dealtraiter with the healthsanté catastrophesdes catastrophes of AmericaL’Amérique, OK?
196
514000
3000
pour gérer les catastrophes de santé de l’Amérique, d’accord?
08:52
SchoolÉcole foodaliments is something
197
517000
3000
La nourriture scolaire est quelque chose
08:55
that mostles plus kidsdes gamins -- 31 millionmillion a day, actuallyréellement --
198
520000
3000
que la plupart des enfants – en fait 31 millions par jour --
08:58
have twicedeux fois a day, more than oftensouvent,
199
523000
3000
mangent le plus souvent 2 fois par jour,
09:01
breakfastdéjeuner and lunchle déjeuner, 180 daysjournées of the yearan.
200
526000
3000
au petit déjeuner et au déjeuner, 180 jours dans l’année.
09:04
So you could say that schoolécole foodaliments is quiteassez importantimportant, really,
201
529000
3000
Donc vous pouvez vraiment dire que la nourriture scolaire est très importante,
09:07
judginga en juger the circumstancesconditions.
202
532000
3000
vu les circonstances.
09:10
(LaughterRires)
203
535000
3000
(Rires)
09:15
Before I crackfissure into my rantcoup de gueule,
204
540000
2000
Avant que je n’explose,
09:17
whichlequel I'm sure you're waitingattendre for ...
205
542000
3000
ce que je suis sûr, vous attendez tous …
09:20
(LaughterRires)
206
545000
2000
(Rires)
09:22
I need to say one thing, and it's so importantimportant
207
547000
3000
j’ai besoin de dire quelque chose, et c’est tellement important
09:25
in hopefullyj'espère the magicla magie that happensarrive and unfoldsse déroule
208
550000
3000
pour que la magie opère et se déploie, je l’espère,
09:28
in the nextprochain threeTrois monthsmois.
209
553000
1000
pendant les 3 prochains mois.
09:29
The lunchle déjeuner ladiesDames, the lunchle déjeuner cookscuisiniers of AmericaL’Amérique --
210
554000
3723
Les cantinières, les cuisinières de l’Amérique …
09:33
I offeroffre myselfmoi même as theirleur ambassadorAmbassadeur.
211
557723
3323
je me propose d’être leur ambassadeur.
09:36
I'm not slaggingscorification them off.
212
561046
1954
Je ne les critique pas.
09:38
They're doing the bestmeilleur they can do.
213
563000
2000
Elles font du mieux qu’elles peuvent.
09:42
They're doing theirleur bestmeilleur.
214
567000
2000
Elles font de leur mieux.
09:44
But they're doing what they're told,
215
569000
2000
Mais elles font ce qu’on leur dit de faire,
09:46
and what they're beingétant told to do is wrongfaux.
216
571000
3000
et ce qu’on leur dit est mal.
09:49
The systemsystème is highlytrès runcourir by accountantscomptables;
217
574000
3000
Le système est essentiellement géré par des comptables.
09:52
there's not enoughassez, or any,
218
577000
2000
Il n’y a pas assez, voire pas du tout
09:54
food-knowledgeablealimentaire-bien informés people in the businessEntreprise.
219
579000
2000
de personnes qui s’y connaissent en alimentation dans ce business.
09:56
There's a problemproblème:
220
581000
2000
C’est un problème.
09:58
If you're not a foodaliments expertexpert, and you've got tightserré budgetsles budgets
221
583000
2000
Si vous n’êtes pas un expert en alimentation, et que vous avez des budgets serrés,
10:00
and it's gettingobtenir tighterplus serré, then you can't be creativeCréatif,
222
585000
2000
qu'ils deviennent encore plus serrés, alors vous ne pouvez pas être créatif,
10:02
you can't duckcanard and divese plonger and writeécrire differentdifférent things around things.
223
587000
3000
vous ne pouvez pas vous lancer et trouver de nouvelles combinaisons.
10:05
If you're an accountantcomptable, and a box-tickerboîte-ticker,
224
590000
2000
Si vous êtes un comptable, et un cocheur de case,
10:07
the only thing you can do in these circumstancesconditions
225
592000
3000
la seule chose que vous puissiez faire dans ces circonstances
10:10
is buyacheter cheapermoins cher shitmerde.
226
595000
2000
c’est acheter moins cher.
10:12
Now, the realityréalité is,
227
597000
2000
La réalité c’est que
10:14
the foodaliments that your kidsdes gamins get everychaque day is fastvite foodaliments,
228
599000
2000
la nourriture que vos enfants mangent chaque jour est du fast food,
10:16
it's highlytrès processedtraitées,
229
601000
2000
elle est extrêmement transformée,
10:18
there's not enoughassez freshFrais foodaliments in there at all.
230
603000
2000
elle ne contient pas du tout assez d’aliments frais.
10:20
You know, the amountmontant of additivesadditifs, E numbersNombres, ingredientsIngrédients you wouldn'tne serait pas believe --
231
605000
4000
Vous savez, la quantité d’additifs, de N° E, d’ingrédients que vous n’oseriez même pas imaginer…
10:24
there's not enoughassez veggiesGraines potageres at all. FrenchFrançais friesfrites are consideredpris en considération a vegetablelégume.
232
609000
3000
Il n’y a pas du tout assez de légumes. Les frites sont considérées comme des légumes.
10:27
PizzaPizza for breakfastdéjeuner. They don't even get givendonné crockeryvaisselle.
233
612000
3000
De la pizza au petit-déjeuner. Ils n’ont même pas droit à de la vaisselle.
10:30
KnivesCouteaux and forksfourches? No, they're too dangerousdangereux.
234
615000
3000
Des couteaux et des fourchettes? Non, ils sont bien trop dangereux.
10:33
They have scissorsles ciseaux in the classroomSalle de classe,
235
618000
2000
Ils ont des ciseaux en classe
10:35
but knivescouteaux and forksfourches? No.
236
620000
2000
mais pas de couteaux ni de fourchettes.
10:37
And the way I look at it is: If you don't have knivescouteaux and forksfourches in your schoolécole,
237
622000
2000
Et la manière dont je vois la chose, c’est que si vous n’avez pas de couteaux ni de fourchettes dans votre école,
10:39
you're purelypurement endorsingfaisant siennes,
238
624000
3000
vous cautionnez simplement
10:42
from a stateEtat levelniveau, fastvite foodaliments, because it's handheldordinateur de poche.
239
627000
3000
au niveau de l’état, le fast food. Parce qu’on le mange à la main.
10:45
And yes, by the way, it is fastvite foodaliments: It's sloppybâclée joesjoes,
240
630000
2000
Et oui, à propos, c’est bien du fast food. Des sloppy joes [Ndt:variante du hamburger]
10:47
it's burgershamburgers, it's wienerssaucisses fumées,
241
632000
2000
des hamburgers, des saucisses,
10:49
it's pizzaspizzas, it's all of that stuffdes trucs.
242
634000
4000
des pizzas, ce sont tous ces trucs.
10:55
TenDix percentpour cent of what we spenddépenser on healthcaresoins de santé, as I said earlierplus tôt,
243
640000
3000
10 % de ce que nous dépensons en soins médicaux,
10:58
is on obesityobésité, and it's going to doubledouble.
244
643000
3000
est dédié à l’obésité. Et ça va doubler.
11:01
We're not teachingenseignement our kidsdes gamins.
245
646000
2000
Nous n’enseignons pas à nos enfants.
11:03
There's no statutorystatutaire right to teachapprendre kidsdes gamins about foodaliments,
246
648000
2000
Il n’y a pas d’obligation légale à enseigner à nos enfants une bonne alimentation,
11:05
elementaryélémentaire or secondarysecondaire schoolécole. OK?
247
650000
2000
à l’école élémentaire ou secondaire. D’accord ?
11:07
We don't teachapprendre kidsdes gamins about foodaliments. Right?
248
652000
2000
Nous n’enseignons pas à nos enfants ce qu’est une bonne alimentation. N’est-ce pas ?
11:09
And this is a little clipagrafe from an elementaryélémentaire schoolécole,
249
654000
2000
Et voici un petit reportage tourné dans une école élémentaire,
11:11
whichlequel is very commoncommun in EnglandL’Angleterre.
250
656000
2000
de ce qui est très fréquent en Angleterre.
11:16
VideoVidéo: Who knowssait what this is?
251
661000
2000
Video: Qui sait ce que c’est ?
11:18
ChildEnfant: PotatoesPommes de terre. JamieJamie OliverOliver: PotatoPomme de terre? So, you think these are potatoespommes de terre?
252
663000
3000
L’enfant : des pommes de terre ? JO : Tu penses que ce sont des pommes de terre ?
11:21
Do you know what that is?
253
666000
2000
Est-ce que tu sais ce que c’est ?
11:23
Do you know what that is? ChildEnfant: BroccoliBrocoli?
254
668000
2000
Est-ce que tu sais ce que c’est ? L’enfant : Du brocoli?
11:25
JOJO: What about this? Our good oldvieux friendami.
255
670000
2000
JO : Et ça? Notre bon vieil ami.
11:27
Do you know what this is, honeymon chéri? ChildEnfant: CeleryCéleri.
256
672000
2000
Est-ce que tu sais ce que c’est ma chérie ? L’enfant: Du céleri.
11:29
JOJO: No. What do you think this is? ChildEnfant: OnionOignon. JOJO: OnionOignon? No.
257
674000
3000
JO: Non. Qu’est ce que tu crois que c’est ? L’enfant: Un oignon. JO : Un oignon. ? Non.
11:32
JamieJamie OliverOliver: ImmediatelyImmédiatement you get a really clearclair sensesens
258
677000
3000
Jamie Oliver: Vous voyez immédiatement si
11:35
of: Do the kidsdes gamins know anything about where foodaliments comesvient from?
259
680000
3000
les enfants savent d’où viennent les aliments.
11:38
VideoVidéo: JOJO: Who knowssait what that is? ChildEnfant: Uh, pearPEAR?
260
683000
2000
Video : JO : Qui sait ce que c’est ? L’enfant : Euh, une poire.
11:40
JOJO: What do you think this is? ChildEnfant: I don't know.
261
685000
2000
JO: Qu’est ce que tu crois que c’est? L’enfant : Je ne sais pas.
11:42
JOJO: If the kidsdes gamins don't know what stuffdes trucs is,
262
687000
2000
JO : Si les enfants ne savent pas ce que c’est
11:44
then they will never eatmanger it.
263
689000
4000
ils ne le mangeront jamais.
11:48
(LaughterRires)
264
693000
1000
(Rires)
11:49
JOJO: NormalNormal. EnglandL’Angleterre and AmericaL’Amérique,
265
694000
3000
JO: C’est courant. En Angleterre et en Amérique.
11:52
EnglandL’Angleterre and AmericaL’Amérique.
266
697000
2000
En Angleterre et en Amérique.
11:54
GuessSuppose que what fixedfixé that. GuessSuppose que what fixedfixé that:
267
699000
2000
Devinez ce qui a résolu le problème.
11:56
Two one-hourune heure sessionssessions.
268
701000
2000
Deux séances d’une heure.
11:59
We'veNous avons got to startdébut teachingenseignement our kidsdes gamins
269
704000
2000
Nous devons commencer à enseigner l’alimentation
12:01
about foodaliments in schoolsécoles, periodpériode.
270
706000
3000
à nos enfants à l’école, point barre.
12:04
(ApplauseApplaudissements)
271
709000
5000
(Applaudissements)
12:09
I want to tell you about something,
272
714000
2000
J’aimerais vous parler de quelque chose,
12:11
I want to tell you about something that kindgentil of
273
716000
3000
J’aimerais vous parler de quelque chose qui en quelque sorte
12:14
epitomizesincarne the troubledifficulté that we're in, guys. OK?
274
719000
3000
représente le pétrin dans lequel nous sommes. D’accord?
12:17
I want to talk about something so basicde base as milkLait.
275
722000
4000
Je veux vous parler de quelque chose d’aussi élémentaire que le lait.
12:21
EveryChaque kidenfant has the right to milkLait at schoolécole.
276
726000
2000
Chaque enfant a le droit d’avoir du lait à l’école.
12:23
Your kidsdes gamins will be havingayant milkLait at schoolécole, breakfastdéjeuner and lunchle déjeuner. Right?
277
728000
3000
Vos enfants boiront du lait à l’école au petit-déjeuner et au déjeuner. N’est-ce pas ?
12:26
They'llIls vont be havingayant two bottlesbouteilles. OK?
278
731000
2000
Ils en boiront deux bouteilles. D’accord?
12:28
And mostles plus kidsdes gamins do.
279
733000
2000
C’est le cas de la plupart d’entre eux.
12:30
But milkLait ain'tn'est pas good enoughassez anymoreplus.
280
735000
3000
Mais aujourd’hui le lait n’est plus assez bon
12:33
Because someoneQuelqu'un at the milkLait boardplanche, right -- and don't get me wrongfaux,
281
738000
2000
parce que quelqu’un au comité du lait, d’accord – et ne me méprenez pas,
12:35
I supportsoutien milkLait -- but someoneQuelqu'un at the milkLait boardplanche
282
740000
2000
je suis pour le lait, mais quelqu’un au comité du lait,
12:37
probablyProbablement paidpayé a lot of moneyargent for some geezerGeezer
283
742000
2000
a probablement payé un mec très cher
12:39
to work out that if you put loadscharges of flavoringsarômes and coloringsColoriages
284
744000
2000
pour déterminer qu’en mettant des tonnes d’arômes et colorants
12:41
and sugarsucre in milkLait, right,
285
746000
2000
et de sucre dans le lait, n’est-ce pas,
12:43
more kidsdes gamins will drinkboisson it. Yeah.
286
748000
3000
plus d’enfants allaient le boire. Ouais.
12:46
(ClapsClaps)
287
751000
1000
(Applaudissements)
12:47
And obviouslyévidemment now that's going to catchcapture on.
288
752000
2000
Et bien evidemment ça va continuer.
12:49
The applePomme boardplanche is going to work out
289
754000
2000
Le comité de la pomme va déterminer
12:51
that if they make toffeecaramel au beurre applespommes they'llils vont eatmanger more applespommes as well.
290
756000
2000
qu’en faisant des pommes caramélisées, ils mangeront aussi plus de pommes.
12:53
Do you know what I mean?
291
758000
2000
Vous voyez ce que je veux dire ?
12:55
For me, there ain'tn'est pas no need to flavorsaveur the milkLait.
292
760000
3000
A mon avis il n’y a pas besoin d’aromatiser le lait.
12:58
Okay? There's sugarsucre in everything.
293
763000
2000
D’accord ? Il y a du sucre dans tout.
13:00
I know the insins and outsouts of those ingredientsIngrédients.
294
765000
2000
Je connais les tenants et les aboutissants de tous ces ingrédients.
13:02
It's in everything. Even the milkLait hasn'tn'a pas escapedéchappé
295
767000
3000
Il y en a dans tout. Même le lait n’a pas échappé
13:05
the kindgentil of modern-daymoderne problemsproblèmes.
296
770000
2000
à ce genre de problème moderne.
13:07
There's our milkLait. There's our cartoncarton.
297
772000
2000
Voilà le lait. Voilà la brique.
13:09
In that is nearlypresque as much sugarsucre
298
774000
2000
Il y a presque autant de sucre là-dedans
13:11
as one of your favoritepréféré canscanettes of fizzyFizzy poppop,
299
776000
2000
que dans une de nos cannettes préférées de boisson gazeuse.
13:13
and they are havingayant two a day.
300
778000
2000
Et ils en boivent 2 par jour.
13:15
So, let me just showmontrer you.
301
780000
2000
Laissez-moi juste vous montrer.
13:17
We'veNous avons got one kidenfant, here,
302
782000
4000
Voilà un enfant,
13:21
havingayant, you know, eighthuit tablespoonscuillères à soupe of sugarsucre a day.
303
786000
5000
qui absorbe 8 cuillères à café de sucre par jour.
13:26
You know, there's your weekla semaine.
304
791000
3000
Voilà une semaine.
13:29
There's your monthmois.
305
794000
3000
Voilà un mois.
13:32
And I've takenpris the libertyliberté of puttingen mettant in
306
797000
2000
Et j’ai pris la liberté de
13:34
just the fivecinq yearsannées of elementaryélémentaire schoolécole sugarsucre,
307
799000
3000
mettre les 5 ans de sucre absorbés à l’école élémentaire
13:40
just from milkLait.
308
805000
2000
juste avec le lait.
13:45
Now, I don't know about you guys,
309
810000
2000
Je ne sais pas ce que vous en pensez
13:47
but judginga en juger the circumstancesconditions, right,
310
812000
3000
mais vu les circonstances, n’est-ce pas,
13:50
any judgejuge in the wholeentier worldmonde,
311
815000
2000
n’importe quel juge dans le monde entier,
13:52
would look at the statisticsstatistiques and the evidencepreuve,
312
817000
3000
regarderait les statistiques et les preuves,
13:55
and they would find any governmentgouvernement of oldvieux
313
820000
2000
et déclarerait n’importe quel gouvernement coupable
13:57
guiltycoupable of childenfant abuseabuser de. That's my beliefcroyance.
314
822000
2000
de classique maltraitance envers les enfants. C’est ce que je crois.
13:59
(ApplauseApplaudissements)
315
824000
9000
(Applaudissements)
14:08
Now, if I camevenu up here, and I wishsouhait I could come up here todayaujourd'hui
316
833000
3000
Si je me présentais aujourd’hui, et j’aimerais me présenter aujourd’hui
14:11
and hangpendre a cureguérir for AIDSSIDA or cancercancer,
317
836000
3000
et vous proposer un remède pour le SIDA ou le cancer,
14:14
you'dtu aurais be fightingcombat and scramblingle brouillage to get to me.
318
839000
4000
vous vous battriez et démèneriez pour l’avoir.
14:18
This, all this badmal newsnouvelles, is preventableévitable.
319
843000
3000
Tout ça, toutes ces mauvaises nouvelles, peuvent-être évitées.
14:21
That's the good newsnouvelles.
320
846000
2000
C’est la bonne nouvelle.
14:23
It's very, very preventableévitable.
321
848000
2000
Ça peut très très facilement évité.
14:25
So, let's just think about, we got a problemproblème here,
322
850000
3000
Alors, réfléchissons, nous avons un problème,
14:28
we need to rebootremise à zéro.
323
853000
2000
nous avons besoin de repartir sur de nouvelles bases.
14:30
Okay so, in my worldmonde, what do we need to do?
324
855000
3000
Bon alors, dans mon monde qu’avons-nous besoin de faire ?
14:33
Here is the thing, right,
325
858000
2000
Voilà le truc. Bon.
14:35
it cannotne peux pas just come from one sourcela source.
326
860000
2000
Ça ne peut pas venir d’une seule source.
14:37
To rebootremise à zéro and make realréal tangibletangible changechangement,
327
862000
3000
Pour redémarrer et créer un changement tangible,
14:40
realréal changechangement, so that I could look you in the whiteblanc of the eyesles yeux
328
865000
3000
un vrai changement, pour que je puisse vous regarder dans le blanc des yeux
14:43
and say, "In 10 yearsannées time,
329
868000
2000
et vous dire, « Dans 10 ans,
14:45
the historyhistoire of your children'senfants livesvies,
330
870000
2000
l’histoire de la vie de vos enfants,
14:47
happinessbonheur -- and let's not forgetoublier, you're cleverintelligent if you eatmanger well,
331
872000
3000
leur bonheur – et n’oublions pas qu’on est plus intelligent quand on mange bien,
14:50
you know you're going to livevivre longerplus long --
332
875000
2000
on sait qu’on va vivre plus longtemps,
14:52
all of that stuffdes trucs, it will look differentdifférent. OK?"
333
877000
2000
tout ça, va être différent. D’accord ? »
14:54
So, supermarketssupermarchés.
334
879000
3000
Donc, les supermarchés.
14:57
Where elseautre do you shopboutique so religiouslyreligieusement?
335
882000
2000
Où d’autre faites-vous vos courses si religieusement
14:59
WeekSemaine in, weekla semaine out.
336
884000
2000
d’une semaine à l’autre?
15:01
How much moneyargent do you spenddépenser, in your life, in a supermarketsupermarché?
337
886000
3000
Combien d’argent dépensez-vous dans votre vie, dans les supermarchés ?
15:04
Love them. They just sellvendre us what we want. All right.
338
889000
3000
Je les adore. Ils nous vendent tout ce qu’on veut. D’accord.
15:07
They owedevoir us, to put a foodaliments ambassadorAmbassadeur
339
892000
2000
Ils nous doivent, de mettre un ambassadeur de l’alimentation
15:09
in everychaque majorMajeur supermarketsupermarché.
340
894000
3000
dans chaque grand supermarché.
15:12
They need to help us shopboutique. They need to showmontrer us how to cookcuisinier
341
897000
3000
Ils doivent nous aider à faire nos courses. Ils doivent nous montrer comment cuisiner
15:15
quickrapide, tastysavoureux, seasonalsaisonnier mealsrepas
342
900000
2000
des repas rapides, savoureux et de saison
15:17
for people that are busyoccupé.
343
902000
2000
pour les personnes qui sont très occupées.
15:19
This is not expensivecoûteux.
344
904000
2000
Cette opération ne coûte pas cher.
15:21
It is doneterminé in some, and it needsBesoins to be doneterminé acrossà travers the boardplanche
345
906000
2000
Certains le font déjà. Et ça doit être fait dans toute
15:23
in AmericaL’Amérique soonbientôt, and quickrapide.
346
908000
3000
l’Amérique rapidement et le plus tôt possible.
15:26
The biggros brandsmarques, you know, the foodaliments brandsmarques,
347
911000
3000
Les grandes marques, vous savez, les marques alimentaires,
15:29
need to put foodaliments educationéducation
348
914000
2000
doivent mettre l’enseignement de l’alimentation
15:31
at the heartcœur of theirleur businessesentreprises.
349
916000
2000
au cœur de leur business.
15:33
I know, easierPlus facile said than doneterminé.
350
918000
2000
Je sais, c’est plus facile à dire qu’à faire.
15:35
It's the futureavenir. It's the only way.
351
920000
2000
C’est l’avenir. C’est le seul moyen.
15:37
FastRapide foodaliments. With the fast-foodrestauration rapide industryindustrie
352
922000
4000
Les fast food. Vous savez, l’industrie des fast food
15:41
you know, it's very competitivecompétitif.
353
926000
2000
est très compétitive.
15:43
I've had loadscharges of secretsecret paperspapiers and dealingsrelations d’affaires
354
928000
2000
J’ai eu des tonnes de papiers secrets et des échanges
15:45
with fastvite foodaliments restaurantsRestaurants.
355
930000
2000
avec les restaurants de fast food.
15:47
I know how they do it.
356
932000
2000
Je sais comment ils s’y prennent.
15:49
I mean basicallyen gros they'veils ont weanedsevrés us on
357
934000
2000
Ils nous ont essentiellement sevré
15:51
to these hitsles coups of sugarsucre, saltsel and fatgraisse, and x, y, and z,
358
936000
3000
de hautes doses de sucre, de sel et de gras, et x,y et z.
15:54
and everyonetoutes les personnes lovesamours them. Right?
359
939000
2000
Et tout le monde aime ça. N’est-ce pas ?
15:56
So, these guys are going to be partpartie of the solutionSolution.
360
941000
3000
Alors ces gens doivent faire partie de la solution.
15:59
But we need to get the governmentgouvernement to work
361
944000
2000
Mais nous devons mobiliser les gouvernements pour qu’ils travaillent
16:01
with all of the fastvite foodaliments purveyorsfournisseurs and the restaurantrestaurant industryindustrie,
362
946000
3000
avec tous les fournisseurs de fast food et de l’industrie de la restauration.
16:04
and over a fivecinq, sixsix, sevenSept yearan periodpériode
363
949000
2000
Et sur une période de 5, 6, 7 ans
16:06
weansevrer of us off the extremeextrême amountsles montants
364
951000
3000
nous sevrer de ces quantités monstrueuses,
16:09
of fatgraisse, sugarsucre, fatgraisse and all the other non-foodnon alimentaires ingredientsIngrédients.
365
954000
3000
de gras, de sucre, de gras et de tous les autres ingrédients non alimentaires.
16:12
Now, alsoaussi, back to the sortTrier of biggros brandsmarques: LabelingL’étiquetage,
366
957000
3000
Revenons aussi aux plus ou moins grandes marques, l’étiquettage
16:15
I said earlierplus tôt, is an absoluteabsolu farcefarce
367
960000
3000
je l’ai dit plus tôt, est une véritable farce.
16:18
and has got to be sortedtrié.
368
963000
2000
qui doit être clarifiée.
16:20
OK, schoolécole.
369
965000
3000
OK, l’école.
16:23
ObviouslyDe toute évidence in schoolsécoles we owedevoir it to them
370
968000
2000
Evidemment à l’école nous leur devons
16:25
to make sure those 180 daysjournées of the yearan,
371
970000
2000
de faire en sorte que ces 180 jours dans l’année,
16:27
from that little preciousprécieux ageâge of fourquatre,
372
972000
2000
du précieux jeune âge de 4 ans
16:29
tiltil 18, 20, 24, whateverpeu importe,
373
974000
2000
jusqu’à 18 ,20, 24, qu’importe,
16:31
they need to be cookedcuit
374
976000
2000
on leur cuisine de
16:33
properbon, freshFrais foodaliments
375
978000
3000
vrais produits frais qui viennent
16:36
from locallocal growersproducteurs on sitesite. OK?
376
981000
2000
de producteurs locaux, et soient cultivés sur site. D’accord ?
16:38
There needsBesoins to be a newNouveau standardla norme of freshFrais, properbon foodaliments
377
983000
2000
Nous devons avoir un nouveau standard de produits frais
16:40
for your childrenles enfants. Yeah?
378
985000
2000
pour vos enfants. D’accord ?
16:42
(ApplauseApplaudissements)
379
987000
5000
(Applaudissements)
16:47
UnderEn vertu de the circumstancesconditions, it's profoundlyprofondément importantimportant
380
992000
3000
Dans ces circonstances, c’est réellement important
16:50
that everychaque singleunique AmericanAméricain childenfant leavesfeuilles schoolécole
381
995000
3000
que chaque enfant américain quitte l’école
16:53
knowingconnaissance how to cookcuisinier 10 recipesrecettes
382
998000
2000
en sachant cuisiner 10 plats
16:55
that will saveenregistrer theirleur life.
383
1000000
2000
qui lui sauveront la vie.
16:57
Life skillscompétences.
384
1002000
2000
Des compétences de vie.
16:59
(ApplauseApplaudissements)
385
1004000
1000
(Applaudissements)
17:00
That meansveux dire that they can be studentsélèves, youngJeune parentsParents,
386
1005000
3000
Ça veut dire qu’ils peuvent être étudiants, jeunes parents
17:03
and be ablecapable to sortTrier of duckcanard and divese plonger
387
1008000
3000
et en quelque sorte être en mesure de se débrouiller
17:06
around the basicsnotions de base of cookingcuisine,
388
1011000
2000
avec les bases de la cuisine,
17:08
no mattermatière what recessionrécession hitsles coups them nextprochain time. If you can cookcuisinier,
389
1013000
2000
quelque soit la récession qui les touche. Si vous savez cuisiner
17:10
recessionrécession moneyargent doesn't mattermatière.
390
1015000
2000
l’argent n’est pas un problème.
17:12
If you can cookcuisinier, time doesn't mattermatière.
391
1017000
4000
Si vous savez cuisiner, le temps n’est pas un problème.
17:16
The workplacelieu de travail, we haven'tn'a pas really talkeda parlé about it.
392
1021000
3000
Le lieu de travail. Nous n’en avons pas réellement parlé.
17:19
You know, it's now time for corporateentreprise responsibilityresponsabilité
393
1024000
3000
Vous savez, il est temps maintenant que les responsables d’entreprises
17:22
to really look at what they feedalimentation
394
1027000
2000
regardent vraiment ce qu’ils nourissent
17:24
or make availabledisponible to theirleur staffPersonnel.
395
1029000
2000
et proposent à leurs employés.
17:26
The staffPersonnel are the momsmamans and dadspapas of America'sDe l’Amérique childrenles enfants.
396
1031000
4000
Les employés sont les mamans et les papas des enfants d’Amérique.
17:30
MarissaMarissa, her fatherpère dieddécédés in her handmain,
397
1035000
2000
Le père de Marissa est mort en tenant sa main,
17:32
I think she'dcabanon be quiteassez happycontent
398
1037000
2000
Je crois qu’elle serait très heureuse
17:34
if corporateentreprise AmericaL’Amérique could startdébut feedingalimentation theirleur staffPersonnel properlycorrectement.
399
1039000
3000
si les entreprises américaines commençaient à nourrir leurs employés convenablement.
17:37
DefinitelySans aucun doute they shouldn'tne devrait pas be left out.
400
1042000
2000
Ils ne doivent surtout pas être oubliés.
17:39
Let's go back to the home.
401
1044000
2000
Retournons à la maison.
17:41
Now, look, if we do all this stuffdes trucs, and we can,
402
1046000
2000
Regardez, si nous faisons tout ça, et nous le pouvons,
17:43
it's so achievableréalisable. You can carese soucier and be commercialcommercial.
403
1048000
3000
c’est tellement réalisable. On peut se soucier du bien-être et être commercial.
17:46
AbsolutelyAbsolument.
404
1051000
2000
Sans aucun doute.
17:48
But the home needsBesoins to startdébut passingqui passe on
405
1053000
2000
Mais l’on doit à nouveau apprendre à
17:50
cookingcuisine again, for sure.
406
1055000
2000
cuisiner à la maison, c’est certain.
17:52
For sure, passpasser it on as a philosophyphilosophie.
407
1057000
2000
Le transmettre comme une philosophie.
17:54
And for me it's quiteassez romanticromantique,
408
1059000
2000
Pour moi c’est quelquechose de très romantique,
17:56
but it's about if one personla personne teachesenseigne threeTrois people
409
1061000
2000
mais surtout si une personne apprend à trois personnes
17:58
how to cookcuisinier something,
410
1063000
2000
à cuisiner quelquechose,
18:00
and they teachapprendre threeTrois of theirleur matescompagnons,
411
1065000
2000
qu’à leur tour ils apprennent à 3 de leurs potes,
18:02
that only has to repeatrépéter itselfse 25 timesfois,
412
1067000
2000
il suffit que l’expérience se répète 25 fois
18:04
and that's the wholeentier populationpopulation of AmericaL’Amérique.
413
1069000
2938
pour toucher toute la population américaine.
18:07
RomanticRomantique, yes, but
414
1071938
2646
C’est romantique, oui, mais,
18:10
mostles plus importantlyimportant,
415
1074584
1416
ce qui est encore plus important
18:11
it's about tryingen essayant to get people to realizeprendre conscience de
416
1076000
3107
c’est d’aider les gens à réaliser
18:15
that everychaque one of your individualindividuel effortsefforts
417
1079107
2216
que chacun de nos efforts individuels
18:17
makesfait du a differencedifférence.
418
1081323
1000
fait une différence.
18:18
We'veNous avons got to put back what's been lostperdu.
419
1082323
2246
Nous devons restaurer ce qui a été perdu.
18:20
Huntington'sMaladie de Huntington KitchenCuisine. HuntingtonHuntington, where I madefabriqué this programprogramme,
420
1084569
4538
La cuisine de Huntington. Huntington, où j’ai réalisé ce programme,
18:25
you know, we'venous avons got this prime-timeprime time programprogramme that hopefullyj'espère
421
1089107
893
vous savez, c’est un programme télévisé diffusé à une heure de grande écoute qui je l’espère
18:25
will inspireinspirer people to really get on this changechangement.
422
1090000
3000
va inspirer les gens à réellement amorcer ce changement.
18:28
I trulyvraiment believe that changechangement will happense produire.
423
1093000
2000
Je crois réellement que ce changement va se produire.
18:30
Huntington'sMaladie de Huntington KitchenCuisine. I work with a communitycommunauté.
424
1095000
2000
La cuisine de Huntington. J’y travaille entouré d’une communauté.
18:32
I workedtravaillé in the schoolsécoles. I founda trouvé locallocal sustainabledurable fundingfinancement
425
1097000
4000
J’ai travaillé dans les écoles. J’ai trouvé des subventions locales et durables
18:36
to get everychaque singleunique schoolécole in the arearégion,
426
1101000
2584
qui permettent à chacune des écoles de la région
18:39
from the junkCamelote, ontosur the freshFrais foodaliments:
427
1103584
2523
de passer des cochonneries aux produits frais.
18:42
six-and-a-halfsix et demi grandgrandiose perpar schoolécole.
428
1106107
1893
6 500 $ par école.
18:43
(ApplauseApplaudissements)
429
1108000
1230
(Applaudissements)
18:45
That's all it takes, six-and-a-halfsix et demi grandgrandiose perpar schoolécole.
430
1109230
2770
C’est tout ce que ça coûte. 6 500 $ par école.
18:47
The KitchenCuisine is 25 grandgrandiose a monthmois. Okay?
431
1112000
2000
La cuisine de Huntington coûte 25 000 $ par mois. D’accord?
18:49
This can do 5,000 people a yearan,
432
1114000
3738
Elle peut accueillir 5 000 personnes par an,
18:53
whichlequel is 10 percentpour cent of theirleur populationpopulation,
433
1117738
1754
ce qui représente 10 % de leur population.
18:55
and it's people on people.
434
1119492
1784
Et c’est d’individu à individu.
18:57
You know, it's locallocal cookscuisiniers teachingenseignement locallocal people.
435
1121276
1724
Ce sont des chefs locaux qui apprenent aux citoyens à cuisiner.
18:58
It's freegratuit cookingcuisine lessonscours, guys, freegratuit cookingcuisine lessonscours in the MainPrincipal StreetRue.
436
1123000
4507
Ce sont des cours de cuisine gratuits, des cours de cuisine gratuits dans la rue principale.
19:03
This is realréal, tangibletangible changechangement, realréal, tangibletangible changechangement.
437
1127507
4493
Ça c’est du changement réel et tangible.
19:07
Around AmericaL’Amérique, if we just look back now,
438
1132000
3000
Dans toute l’Amérique, si nous regardons ce qui se passe,
19:10
there is plentybeaucoup of wonderfulformidable things going on.
439
1135000
3000
il y plein de choses merveilleuses qui sont en cours.
19:13
There is plentybeaucoup of beautifulbeau things going on. There are angelsanges
440
1138000
2000
Il y a plein de belles choses qui sont en cours. Il y a des anges
19:15
around AmericaL’Amérique doing great things
441
1140000
3000
partout en Amérique qui font de grandes choses
19:18
in schoolsécoles -- farm-to-schoolferme à l’école set-upsSet-up,
442
1143000
3000
dans les écoles, dans les programmes de la ferme à l’école, [Ndt AMAP pour les écoles]
19:21
gardenjardin set-upsSet-up, educationéducation --
443
1146000
3000
dans les jardins, dans l’éducation.
19:24
there are amazingincroyable people doing this alreadydéjà.
444
1149000
2000
Il y a des gens extraodinaires qui le font déjà.
19:26
The problemproblème is they all want to rollrouleau out what they're doing
445
1151000
2000
Le problème c’est qu’ils veulent tous déployer ce qu’ils sont en train de faire
19:28
to the nextprochain schoolécole, and the nextprochain,
446
1153000
2000
à l’école suivante, et la suivante.
19:30
but there's no cashen espèces.
447
1155000
2000
Mais il n’y a pas d’argent.
19:32
We need to recognizereconnaître the expertsexperts and the angelsanges quicklyrapidement,
448
1157000
4000
Nous devons reconnaitre les experts et les anges rapidement,
19:36
identifyidentifier them, and allowpermettre them to easilyfacilement find the resourceRessource
449
1161000
3000
les identifier, et leur permettre de facilement trouver les ressources
19:39
to keep rollingroulant out what they're alreadydéjà doing,
450
1164000
2000
pour continuer à déployer ce qu’ils font déjà,
19:41
and doing well.
451
1166000
2000
et qu’ils font bien.
19:43
BusinessesEntreprises of AmericaL’Amérique need to supportsoutien
452
1168000
2000
Les entreprises en Amérique doivent soutenir
19:45
MrsMme. ObamaObama to do the things that she wants to do.
453
1170000
3000
Mme Obama à faire tout ce qu’elle souhaite faire.
19:48
(ApplauseApplaudissements)
454
1173000
6000
(Applaudissements)
19:54
And look, I know it's weirdbizarre
455
1179000
2000
Et, je sais que c’est bizarre
19:56
havingayant an EnglishAnglais personla personne standingpermanent here before you
456
1181000
3000
d’avoir un Anglais en face de vous
19:59
talkingparlant about all this.
457
1184000
2000
qui vous parle de tout ça.
20:01
All I can say is: I carese soucier. I'm a fatherpère,
458
1186000
3000
Tout ce que je peux dire c’est que ça me tient à coeur. Je suis un père.
20:04
and I love this countryPays,
459
1189000
2000
Et j’aime ce pays.
20:06
and I believe trulyvraiment, actuallyréellement,
460
1191000
3000
Et en fait, je crois vraiment,
20:09
that if changechangement can be madefabriqué in this countryPays,
461
1194000
3000
que si nous pouvons créer le changement dans ce pays,
20:12
beautifulbeau things will happense produire around the worldmonde. If AmericaL’Amérique does it,
462
1197000
2000
des choses merveilleuses vont se passer dans le monde. Si l’Amérique le fait
20:14
I believe other people will followsuivre.
463
1199000
2000
je crois que d’autres suivront.
20:16
It's incrediblyincroyablement importantimportant.
464
1201000
2000
C’est extrêmement important.
20:18
(ApplauseApplaudissements)
465
1203000
7000
(Applaudissements)
20:25
When I was in HuntingtonHuntington, tryingen essayant to get a fewpeu things to work
466
1210000
2000
Quand j’étais à Huntington, et que j’essayais de faire marcher des choses
20:27
when they weren'tn'étaient pas, I thought "If I had a magicla magie wandbaguette magique,
467
1212000
3000
quand elles ne marchaient pas, j’ai pensé si j’avais une baguette magique
20:33
what would I do?" And I thought, "You know what?
468
1218000
2000
qu’est ce que je ferais ? Et j’ai pensé, vous savez quoi ?
20:35
I'd just love to be put in frontde face of some of the mostles plus amazingincroyable
469
1220000
4000
J’adorerais être devant quelques-unes des plus incroyables
20:39
moversdéménageurs and shakersshakers in AmericaL’Amérique."
470
1224000
2000
personnes d’influence en Amérique.
20:41
And a monthmois laterplus tard, TEDTED phonedtéléphoné me up and gavea donné me this awardprix.
471
1226000
5000
Et un mois plus tard TED m’a appelé et m’a remis ce prix.
20:46
I'm here.
472
1231000
2000
Je suis là.
20:50
So, my wishsouhait.
473
1235000
2000
Alors, mon souhait.
20:56
DyslexicDyslexique, so I'm a bitbit slowlent.
474
1241000
2000
Je suis un peu dislexique, alors je suis un peu lent.
21:03
My wishsouhait
475
1248000
2000
Mon souhait
21:05
is for you to help a strongfort,
476
1250000
2000
est que vous souteniez un puissant
21:07
sustainabledurable movementmouvement
477
1252000
2000
mouvement durable
21:09
to educateéduquer everychaque childenfant
478
1254000
4000
pour éduquer chaque enfant
21:13
about foodaliments,
479
1258000
2000
à l’alimentation,
21:15
to inspireinspirer familiesdes familles to cookcuisinier again,
480
1260000
3000
pour inspirer les familles à cuisiner à nouveau,
21:18
and to empowerhabiliter people everywherepartout
481
1263000
4000
et dynamiser les gens partout
21:22
to fightbats toi obesityobésité.
482
1267000
2000
à lutter contre l’obésité.
21:24
(ApplauseApplaudissements)
483
1269000
10000
(Applaudissements)
21:34
Thank you.
484
1279000
2000
Merci.
21:36
(ApplauseApplaudissements)
485
1281000
9000
(Applaudissements)
Translated by Nathalie Ruffa
Reviewed by Charles Bisson

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com