ABOUT THE SPEAKER
Anil Gupta - Innovation advocate
Anil Gupta created the Honey Bee Network to support grassroots innovators who are rich in knowledge, but not in resources.

Why you should listen

Looking to the poor of India, business professor Anil Gupta saw innovations and talent that were not being supported. In response, he started the Honey Bee Network and began searching the country with colleagues, often on foot, finding a myriad of inventions developed out of necessity. These discoveries are documented and often shared with the global community, just as pollen is gathered by the honeybee to the benefit of both. Since 1988, the network's database of original inventions has grown to over 12,000, and its newsletter is now published in eight languages and distributed to 75 countries.

Gupta also worked with the government of India to establish the National Innovation Foundation, which holds national competitions to encourage new inventors and helps sustain them through the National Micro Venture Innovation Fund. Through his efforts, Gupta has uncovered groundbreakingly useful devices such as a pedal-operated washing machine, a micro-windmill battery charger, a hoe powered by a bicycle, and many more.

More profile about the speaker
Anil Gupta | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Anil Gupta: India's hidden hotbeds of invention

Anil Gupta : les foyers secrets de l'invention en Inde.

Filmed:
764,089 views

Anil Gupta est à l'affût des inventeurs méconnus dans les pays en développement : des entrepreneurs indigènes dont l'ingéniosité, masquée par la pauvreté, pourrait changer la vie de bien des gens. Il montre comment le réseau Honey Bee les aide à construire les relations dont ils ont besoin et à gagner la reconnaissance qu'ils méritent.
- Innovation advocate
Anil Gupta created the Honey Bee Network to support grassroots innovators who are rich in knowledge, but not in resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I bringapporter to you
0
1000
2000
Je vous délivre
00:19
a messagemessage from
1
4000
2000
un message de la part
00:22
tensdizaines of thousandsmilliers of people --
2
7000
2000
de dizaines de milliers de personnes
00:25
in the villagesles villages, in the slumsbidonvilles,
3
10000
2000
dans les villages et bidonvilles
00:27
in the hinterlandarrière-pays of the countryPays --
4
12000
2000
de l'arrière-pays
00:29
who have solvedrésolu problemsproblèmes
5
14000
2000
qui ont résolu des problèmes
00:31
throughpar theirleur ownposséder geniusgénie,
6
16000
2000
grâce à leur propre génie,
00:33
withoutsans pour autant any
7
18000
2000
sans aucune
00:35
outsideà l'extérieur help.
8
20000
2000
aide extérieure.
00:37
When our home ministerministre announcesannonce
9
22000
3000
Quand notre ministre de l'Intérieur annonce,
00:40
a fewpeu weekssemaines agodepuis
10
25000
3000
il y a quelques semaines,
00:43
a warguerre on
11
28000
2000
une guerre
00:45
one thirdtroisième of IndiaInde,
12
30000
2000
sur un tiers de l'Inde,
00:47
about 200 districtsquartiers that he mentionedmentionné
13
32000
3000
il parle de 200 districts
00:50
were ungovernableingouvernable,
14
35000
2000
ingouvernables,
00:52
he missedmanqué the pointpoint.
15
37000
2000
il se trompe.
00:55
The pointpoint that we have been stressingmettant l’accent sur
16
40000
2000
Nous mettons l'accent
00:57
for the last 21 yearsannées,
17
42000
2000
depuis 21 ans
00:59
the pointpoint that
18
44000
2000
sur le fait que
01:01
people maymai be economicallyéconomiquement poorpauvre,
19
46000
2000
les gens peuvent être économiquement pauvres
01:03
but they're not poorpauvre in the mindesprit.
20
48000
3000
mais qu'ils ne sont pas pauvres intellectuellement.
01:06
In other wordsmots,
21
51000
2000
En d'autres termes,
01:08
the mindsesprits on the marginmarge de
22
53000
2000
l'intelligence des marginaux
01:10
are not the marginalmarginal mindsesprits.
23
55000
3000
n'est pas une intelligence marginale.
01:13
That is the messagemessage,
24
58000
2000
C'est le message
01:15
whichlequel we startedcommencé 31 yearsannées agodepuis.
25
60000
2000
avec lequel nous avons commencé voici 31 ans.
01:17
And what did it startdébut?
26
62000
2000
Pourquoi est-ce que cela a commencé ?
01:19
Let me just tell you, brieflybrièvement, my personalpersonnel journeypériple,
27
64000
2000
Laissez-moi vous raconter rapidement le parcours personnel
01:21
whichlequel led me to come to this pointpoint.
28
66000
3000
qui m'y a conduit.
01:24
In '85, '86, I was in BangladeshBangladesh
29
69000
2000
En 1985 et 1986, j'étais au Bengladesh
01:26
advisingconseiller the governmentgouvernement and the researchrecherche councilconseil there
30
71000
2000
pour conseiller le gouvernement et le conseil scientifique
01:28
how to help scientistsscientifiques work on the landsles terres,
31
73000
2000
sur la manière d'aider les scientifiques à travailler
01:30
on the fieldsdes champs of the poorpauvre people,
32
75000
3000
sur les champs des gens pauvres
01:33
and how to developdévelopper researchrecherche technologiesles technologies,
33
78000
2000
et de développer les technologies de la recherche,
01:35
whichlequel are basedbasé on the knowledgeconnaissance of the people.
34
80000
3000
basées sur le savoir des gens.
01:39
I camevenu back in '86.
35
84000
3000
Je suis rentré en 1986
01:42
I had been tremendouslyénormément invigoratedrevigoré
36
87000
2000
formidablement revigoré
01:44
by the knowledgeconnaissance and creativityla créativité that I founda trouvé in that countryPays,
37
89000
2000
par le savoir et la créativité trouvés dans ce pays
01:46
whichlequel had 60 percentpour cent landlessnessprivation de terres
38
91000
2000
dont 60% des gens n'avaient pas de terres
01:48
but amazingincroyable creativityla créativité.
39
93000
3000
mais une extraordinaire créativité.
01:51
I startedcommencé looking at my ownposséder work:
40
96000
2000
J'ai commencé à regarder mon propre travail.
01:53
The work that I had doneterminé
41
98000
2000
Le travail que j'avais mené
01:55
for the previousprécédent 10 yearsannées,
42
100000
2000
durant les 10 années précédentes,
01:57
almostpresque everychaque time,
43
102000
2000
presque à chaque fois,
01:59
had instancesinstances of knowledgeconnaissance
44
104000
2000
intégrait du savoir
02:01
that people had sharedpartagé.
45
106000
2000
que des gens avaient partagé.
02:03
Now, I was paidpayé in dollarsdollars as a consultantconsultant,
46
108000
3000
Maintenant, étant payé en dollars comme consultant
02:06
and I lookedregardé at my incomele revenu taxtaxe returnrevenir
47
111000
2000
et regardant ma déclaration d'impôts,
02:08
and trieda essayé to askdemander myselfmoi même: "Is there a lineligne in my returnrevenir,
48
113000
3000
je me demandais s'il y avait une ligne
02:11
whichlequel showsmontre how much of this incomele revenu has gonedisparu
49
116000
2000
qui montrait quelle partie de mon revenu revenait
02:13
to the people whosedont knowledgeconnaissance
50
118000
2000
à ces gens dont le savoir
02:15
has madefabriqué it possiblepossible?
51
120000
2000
l'avait rendu possible.
02:17
Was it because I'm brilliantbrillant
52
122000
2000
Etait-ce parce que j'étais brillant
02:19
that I'm gettingobtenir this rewardrécompense, or because of the revolutionrévolution?
53
124000
3000
que je recevais cette rétribution ?
02:22
Is it that I writeécrire very well?
54
127000
2000
Etait-ce parce que j'écrivais bien ?
02:24
Is it that I articulatearticuler very well?
55
129000
2000
Etait-ce parce que je m'exprimais bien ?
02:26
Is it that I analyzeanalyser the dataLes données very well?
56
131000
2000
Etait-ce parce que j'analysais très bien les données ?
02:28
Is it because I'm a professorprofesseur, and, thereforedonc,
57
133000
2000
Etait-ce dû à mon statut de professeur que
02:30
I mustdoit be entitledintitulé to this rewardrécompense from societysociété?"
58
135000
3000
je méritais cette récompense de la société ?
02:33
I trieda essayé to convinceconvaincre myselfmoi même that, "No, no,
59
138000
2000
J'ai essayé de me convaincre que "non, non,
02:35
I have workedtravaillé for the policypolitique changeschangements.
60
140000
2000
j'ai travaillé pour le changement de politique.
02:37
You know, the publicpublic policypolitique will becomedevenir
61
142000
2000
Vous savez, la politique publique deviendrait
02:39
more responsivesensible to the needsBesoins of the poorpauvre,
62
144000
2000
plus sensible aux besoins des pauvres
02:41
and, thereforedonc I think it's okay."
63
146000
2000
et, donc, je pense que c'est bon."
02:43
But it appearedest apparu to me
64
148000
3000
Il m'est apparu que
02:46
that all these yearsannées that I'd been workingtravail on exploitationexploitation --
65
151000
3000
toutes ces années à travailler sur l'exploitation,
02:49
exploitationexploitation by landlordspropriétaires,
66
154000
2000
l'exploitation par des propriétaires terriens,
02:51
by moneylendersprêteur sur gages, by traderscommerçants --
67
156000
3000
des usuriers, des commerçants,
02:54
gavea donné me an insightperspicacité that
68
159000
2000
m'ont donné l'intuition que
02:56
probablyProbablement I was alsoaussi an exploiterexploiteur,
69
161000
2000
j'étais probablement aussi un exploiteur
02:58
because there was no lineligne in my incomele revenu taxtaxe returnrevenir
70
163000
2000
parce qu'il n'y avait pas de ligne sur ma déclaration de revenus
03:00
whichlequel showedmontré this incomele revenu accruedcharges à payer
71
165000
2000
montrant ce revenu accumulé
03:02
because of the brillianceéclat of the people --
72
167000
2000
par le brio des gens
03:04
those people who have sharedpartagé theirleur knowledgeconnaissance and good faithFoi and trustconfiance with me --
73
169000
2000
qui avaient partagé leur savoir et leur confiance en moi.
03:06
and nothing ever wentest allé back to them.
74
171000
2000
Rien ne leur avait été donné en retour,
03:08
So much so, that much of my work tilljusqu'à that time
75
173000
2000
à tel point que la plupart de mon travail alors
03:10
was in the EnglishAnglais languagela langue.
76
175000
2000
était en langue anglaise.
03:12
The majoritymajorité of the people from whomqui I learnedappris didn't know EnglishAnglais.
77
177000
3000
La majorité des gens dont j'avais appris ne connaissait pas l'anglais.
03:15
So what kindgentil of a contributorcontributeur was I?
78
180000
2000
Alors, quel genre de contributeur étais-je ?
03:17
I was talkingparlant about socialsocial justiceJustice,
79
182000
2000
Je parlais de justice sociale
03:19
and here I was, a professionalprofessionnel
80
184000
2000
et me voilà un professionnel
03:21
who was pursuingpoursuivre the mostles plus unjustinjuste actacte --
81
186000
2000
commettant le plus injuste des actes
03:23
of takingprise knowledgeconnaissance from the people, makingfabrication them anonymousanonyme,
82
188000
3000
en prenant le savoir des gens, le rendant anonyme,
03:26
gettingobtenir rentlocation from that knowledgeconnaissance
83
191000
2000
m'enrichissant de ce savoir
03:28
by sharingpartage it and doing consultancyCabinet de Conseil, writingl'écriture paperspapiers and
84
193000
2000
en le partageant, donnant des conseils, écrivant des articles,
03:30
publishingédition them in the paperspapiers,
85
195000
2000
les publiant dans les journaux,
03:32
gettingobtenir invitedinvité to the conferencesconférences,
86
197000
2000
étant invité dans les conférences,
03:34
gettingobtenir consultanciesservices de consultants and whateverpeu importe have you.
87
199000
3000
obtenant des missions et ainsi de suite.
03:37
So then, a dilemmadilemme roseRose in the mindesprit that,
88
202000
2000
C'est alors qu'un dilemme a surgi dans mon esprit :
03:39
if I'm alsoaussi an exploiterexploiteur, then this is not right;
89
204000
3000
si je suis aussi un exploiteur, alors ce n'est pas juste.
03:42
life cannotne peux pas go on like that.
90
207000
3000
La vie ne peut pas continuer comme ça.
03:45
And this was a momentmoment of great paindouleur and traumatraumatisme
91
210000
3000
Ça a été un grand moment de peine et un traumatisme
03:48
because I couldn'tne pouvait pas livevivre with it any longerplus long.
92
213000
3000
parce que je ne pouvais pas vivre avec ça plus longtemps.
03:52
So I did a reviewla revue of
93
217000
2000
Alors, j'ai fait des recherches
03:54
ethicaléthique dilemmadilemme and valuevaleur conflictsconflits and managementla gestion researchrecherche,
94
219000
2000
sur les conflits de valeurs et dilemmes éthiques dans les sciences sociales et du management,
03:56
wrotea écrit, readlis about 100 paperspapiers.
95
221000
3000
écrit, lu une centaine d'articles.
03:59
And I camevenu to the conclusionconclusion that
96
224000
2000
Je suis arrivé à la conclusion que,
04:01
while dilemmadilemme is uniqueunique,
97
226000
2000
si le dilemme n'était pas particulier,
04:03
dilemmadilemme is not uniqueunique; the solutionSolution had to be uniqueunique.
98
228000
3000
la solution devait être particulière, elle.
04:06
And one day -- I don't know what happenedarrivé --
99
231000
2000
Et un jour - je ne sais plus quand -
04:08
while comingvenir back from the officeBureau towardsvers home,
100
233000
3000
en rentrant du travail,
04:11
maybe I saw a honeymon chéri beeabeille
101
236000
2000
j'ai dû voir une abeille
04:13
or it occurredeu lieu to my mindesprit that if I only could be like the honeymon chéri beeabeille,
102
238000
3000
ou alors il m'est apparu que, si je pouvais être une abeille,
04:16
life would be wonderfulformidable.
103
241000
2000
la vie serait merveilleuse.
04:18
What the honeymon chéri beeabeille does: it pollinatesféconde,
104
243000
3000
Que fait une abeille ? Elle butine,
04:21
takes nectarnectar from the flowerfleur,
105
246000
2000
elle prélève le nectar des fleurs
04:23
pollinatesféconde anotherun autre flowerfleur, cross-pollinatesCross-pollinates.
106
248000
2000
et pollinise une autre fleur.
04:25
And when it takes the nectarnectar,
107
250000
2000
Quand elle prend le nectar,
04:27
the flowersfleurs don't feel shortchangedfloués.
108
252000
3000
la fleur ne se sent pas flouée.
04:30
In factfait, they inviteinviter the honeymon chéri beesabeilles
109
255000
2000
De fait, elle incite les abeilles
04:32
throughpar theirleur colorscouleurs,
110
257000
2000
avec ses couleurs.
04:35
and the beesabeilles don't keep all the honeymon chéri for themselvesse.
111
260000
3000
Les abeilles ne gardent pas tout le miel pour elles-mêmes.
04:38
These are the threeTrois guidingguidage principlesdes principes of the HoneyMiel BeeAbeille NetworkRéseau:
112
263000
3000
Ce sont ces principes qui guident le réseau Honey Bee ("abeille" - NdT).
04:42
that whenevern'importe quand we learnapprendre something from people
113
267000
2000
Quand on apprend quelque chose de gens,
04:44
it mustdoit be sharedpartagé with them in theirleur languagela langue.
114
269000
3000
on doit le partager avec eux dans leur langue.
04:47
They mustdoit not remainrester anonymousanonyme.
115
272000
2000
Ils ne doivent pas rester anonymes.
04:49
And I mustdoit tell you that after 20 yearsannées,
116
274000
3000
Je dois vous dire qu'en 20 ans
04:52
I have not madefabriqué one percentpour cent of changechangement
117
277000
3000
je n'ai pas changé 1%
04:55
in the professionalprofessionnel practiceentraine toi of this artart.
118
280000
2000
dans la façon d'exercer cet art.
04:57
That is a great tragedyla tragédie -- whichlequel I'm carryingporter still with me
119
282000
2000
Je porte toujours en moi une grande tragédie,
04:59
and I hopeespérer that all of you will carryporter this with you --
120
284000
2000
et j'espère que vous la porterez aussi,
05:01
that the professionmétier still legitimizeslégitimise publicationpublication
121
286000
3000
c'est que la profession admet la publication
05:04
of knowledgeconnaissance of people withoutsans pour autant attributingattribution de them
122
289000
3000
du savoir de gens sans le leur attribuer,
05:07
by makingfabrication them anonymousanonyme.
123
292000
2000
en le rendant anonyme.
05:09
The researchrecherche guidelinesdes lignes directrices of U.S. NationalNational AcademyAcadémie of SciencesSciences
124
294000
2000
L'Académie des Sciences aux Etats-Unis,
05:11
or ResearchRecherche CouncilsConseils of the U.K.
125
296000
2000
au Royaume-Uni
05:13
or of IndianIndien CouncilsConseils of ScienceScience ResearchRecherche
126
298000
2000
ou en Inde
05:15
do not requireexiger
127
300000
2000
ne demandent pas
05:17
that whateverpeu importe you learnapprendre from people, you mustdoit sharepartager back with them.
128
302000
3000
que ce que vous apprenez des gens, vous deviez le partager avec eux.
05:20
We are talkingparlant about an accountableresponsable societysociété,
129
305000
2000
On parle d'une société responsable,
05:22
a societysociété that is fairjuste and just,
130
307000
2000
une société qui est juste et équitable.
05:24
and we don't even do justiceJustice in the knowledgeconnaissance marketmarché.
131
309000
2000
On ne rend pas la justice sur le marché de la connaissance.
05:26
And IndiaInde wants to be a knowledgeconnaissance societysociété.
132
311000
2000
L'Inde veut être une société de la connaissance.
05:28
How will it be a knowledgeconnaissance societysociété?
133
313000
2000
Comment sera-t-elle une société de la connaissance ?
05:30
So, obviouslyévidemment, you cannotne peux pas have two principlesdes principes of justiceJustice,
134
315000
2000
Manifestement, on ne peut pas avoir 2 principes en matière de justice :
05:32
one for yourselftoi même and one for othersautres.
135
317000
2000
un pour soi et un pour les autres.
05:34
It mustdoit be the sameMême.
136
319000
2000
Ça doit être le même.
05:36
You cannotne peux pas discriminateune discrimination.
137
321000
2000
On ne peut pas faire de distinction.
05:38
You cannotne peux pas be in favorfavoriser of your ownposséder valuesvaleurs,
138
323000
2000
On ne peut pas avoir ses propres valeurs
05:40
whichlequel are at a distancedistance from
139
325000
2000
qui seraient éloignées
05:42
the valuesvaleurs that you espouseépousent.
140
327000
3000
de celles de son époux.
05:45
So, fairnesséquité to one and to the other
141
330000
2000
L'équité envers les uns et les autres
05:47
is not divisibledivisible.
142
332000
2000
n'est pas sécable.
05:49
Look at this picturephoto.
143
334000
2000
Regardez cette photo.
05:51
Can you tell me where has it been takenpris from,
144
336000
2000
Pouvez-vous me dire où elle a été prise
05:53
and what is it meantsignifiait for? AnybodyTout le monde?
145
338000
3000
et dans quel but ?
05:56
I'm a professorprofesseur; I mustdoit quizquiz you. (LaughterRires)
146
341000
3000
Je suis professeur, je dois vous questionner !
06:00
AnybodyTout le monde? Any guessdeviner at all?
147
345000
3000
Quelqu'un ?
06:03
PardonPardon? (AudiencePublic MemberMembres: RajasthanRajasthan.)
148
348000
2000
Membre du public : Rajasthan.
06:05
AnilAnil GuptaGupta: But what has it been used for? What has it been used for?
149
350000
2000
Anil Gupta : dans quel but a-t-elle été prise ?
06:07
(MurmuringMurmurant)
150
352000
2000
(Murmures)
06:09
PardonPardon?
151
354000
2000
Pardon ?
06:11
You know, you're so right. We mustdoit give him a handmain,
152
356000
3000
Vous avez raison. Nous devons l'applaudir
06:14
because this man knowssait how insensitiveinsensible our governmentgouvernement is.
153
359000
3000
parce qu'il sait à quel point notre gouvernement est indélicat.
06:17
Look at this. This is the sitesite of the governmentgouvernement of IndiaInde.
154
362000
2000
Regardez. C'est le site du gouvernement indien.
06:19
It invitesinvite touriststouristes
155
364000
2000
Il invite les touristes
06:21
to see the shamela honte of our countryPays.
156
366000
2000
à voir la honte de notre pays.
06:23
I'm so sorry to say that.
157
368000
2000
Je suis désolé de dire ça.
06:25
Is this a beautifulbeau picturephoto
158
370000
2000
C'est une belle image...
06:27
or is it a terribleterrible picturephoto?
159
372000
2000
ou est-ce une image terrible ?
06:29
It dependsdépend uponsur how you look at the life of the people.
160
374000
3000
Ça dépend de la façon dont vous regardez la vie des gens.
06:32
If this womanfemme has to carryporter watereau on her headtête
161
377000
2000
Si cette femme doit porter de l'eau sur sa tête
06:34
for milesmiles and milesmiles and milesmiles,
162
379000
2000
pendant des kilomètres,
06:36
you cannotne peux pas be celebratingcélébrant that.
163
381000
3000
vous ne pouvez pas le célébrer.
06:39
We should be doing something about it.
164
384000
2000
On devrait y faire quelque chose.
06:41
And let me tell you, with all the sciencescience and technologyLa technologie at our commandcommander,
165
386000
3000
Laissez-moi vous dire qu'avec toute la science et la technologie à notre disposition,
06:44
millionsdes millions of womenfemmes still carryporter watereau on theirleur headstêtes.
166
389000
3000
des millions de femmes transportent encore de l'eau sur leur tête.
06:47
And we do not askdemander this questionquestion.
167
392000
2000
On ne se pose pas la question.
06:49
You mustdoit have takenpris teathé in the morningMatin.
168
394000
3000
Vous avez dû prendre un thé ce matin.
06:52
Think for a minuteminute.
169
397000
2000
Pensez-y une minute.
06:54
The leavesfeuilles of the teathé, pluckedcordes pincées from the bushesdes buissons;
170
399000
3000
Les feuilles de thé, cueillies dans les buissons,
06:57
you know what the actionaction is? The actionaction is:
171
402000
2000
savez-vous d'où elles viennent ?
06:59
The ladyDame pickspics up a fewpeu leavesfeuilles, putsmet them in the basketpanier on the backsidearrière.
172
404000
3000
La dame ramasse quelques feuilles, les met dans un panier sur son dos.
07:02
Just do it 10 timesfois;
173
407000
2000
Faites-le 10 fois :
07:04
you will realizeprendre conscience de the paindouleur in this shoulderépaule.
174
409000
2000
vous verrez la douleur sur l'épaule.
07:06
And she does it a fewpeu thousandmille timesfois
175
411000
2000
Elle le fait plusieurs milliers de fois
07:08
everychaque day.
176
413000
2000
chaque jour.
07:11
The riceriz that you atea mangé in the lunchle déjeuner, and you will eatmanger todayaujourd'hui,
177
416000
3000
Le riz que vous avez mangé à midi, ou mangerez aujourd'hui,
07:14
is transplantedtransplanté by womenfemmes
178
419000
2000
est transplanté par des femmes
07:16
bendingflexion in a very awkwardmaladroite postureposture,
179
421000
2000
penchées dans des positions très peu commodes.
07:18
millionsdes millions of them,
180
423000
2000
Il y en a des millions,
07:20
everychaque seasonsaison, in the paddypaddy seasonsaison,
181
425000
2000
chaque saison, chaque récolte,
07:22
when they transplanttransplantation paddypaddy
182
427000
3000
quand elles transplantent la rizière
07:25
with theirleur feetpieds in the watereau.
183
430000
2000
avec leurs pieds dans l'eau.
07:27
And feetpieds in the watereau will developdévelopper funguschampignon,
184
432000
2000
Les pieds dans l'eau développent des champignons,
07:29
infectionsinfections,
185
434000
2000
des infections.
07:31
and that infectioninfection painsdes douleurs
186
436000
2000
Ces infections font souffrir
07:33
because then other insectsinsectes bitemordre that pointpoint.
187
438000
3000
parce que des insectes viennent piquer là.
07:36
And everychaque yearan,
188
441000
2000
Chaque année,
07:38
99.9 percentpour cent of the paddypaddy is transplantedtransplanté manuallymanuellement.
189
443000
3000
99,9% des rizières sont transplantées à la main.
07:41
No machinesmachines have been developeddéveloppé.
190
446000
2000
Aucune machine n'a été développée.
07:43
So the silencesilence of scientistsscientifiques,
191
448000
2000
Le silence des scientifiques,
07:45
of technologiststechnologues, of publicpublic policypolitique makersles décideurs,
192
450000
3000
des ingénieurs, des politiques,
07:48
of the changechangement agentagent de, drewa dessiné our attentionattention that this is not on, this is not on;
193
453000
3000
des gens chargés de conduire le changement a attiré notre attention
07:51
this is not the way societysociété will work.
194
456000
2000
sur le fait que ce n'était pas ainsi que la société devait fonctionner.
07:53
This is not what our parliamentparlement would do. You know,
195
458000
3000
Ce n'est pas ce que que ferait notre parlement.
07:56
we have a programprogramme for employmentemploi:
196
461000
2000
On a un programme pour l'emploi.
07:58
One hundredcent, 250 millionmillion people
197
463000
2000
Avec celui-ci, 250 millions de personnes
08:00
have to be givendonné jobsemplois for 100 daysjournées by this great countryPays.
198
465000
3000
ont eu un travail durant 100 jours de la part de ce grand pays.
08:03
Doing what? BreakingRupture stonesdes pierres, diggingcreusement earthTerre.
199
468000
3000
Pour faire quoi ? Casser des cailloux, creuser la terre.
08:06
So we askeda demandé a questionquestion to the parliamentparlement:
200
471000
3000
On a demandé au parlement
08:09
Do poorpauvre have headstêtes?
201
474000
3000
si les pauvres avaient une tête.
08:12
Do poorpauvre have legsjambes, mouthbouche and handsmains, but no headtête?
202
477000
3000
Ont-ils des jambes, une bouche et des mains mais pas de tête ?
08:15
So HoneyMiel BeeAbeille NetworkRéseau buildsconstruit uponsur the resourceRessource in whichlequel poorpauvre people are richriches.
203
480000
3000
Le réseau Honey Bee bâtit sur les ressources dont les gens pauvres sont dotés.
08:18
And what has happenedarrivé?
204
483000
2000
Que s'est-il passé ?
08:20
An anonymousanonyme, facelesssans visage, namelesssans nom personla personne
205
485000
3000
Une personne anonyme, sans visage, sans nom
08:23
getsobtient in contactcontact with the networkréseau,
206
488000
2000
prend contact avec le réseau
08:25
and then getsobtient an identityidentité.
207
490000
2000
et reçoit une identité.
08:27
This is what HoneyMiel BeeAbeille NetworkRéseau is about.
208
492000
2000
Voila ce qu'est le réseau Honey Bee.
08:29
And this networkréseau grewgrandi voluntarilyvolontairement,
209
494000
2000
Ce réseau croît avec volonté,
08:31
continuescontinue to be voluntaryvolontaire,
210
496000
2000
continue d'être volontaire.
08:33
and has trieda essayé to mapcarte the mindsesprits
211
498000
2000
Il essaye de repérer l'intelligence
08:35
of millionsdes millions of people
212
500000
2000
de millions de personnes,
08:37
of our countryPays and other partsles pièces of the worldmonde who are creativeCréatif.
213
502000
3000
dans notre pays et ailleurs dans le monde, qui sont créatives.
08:41
They could be creativeCréatif in termstermes of educationéducation,
214
506000
2000
Elles peuvent être créatives en termes d'éducation.
08:43
they maymai be creativeCréatif in termstermes of cultureCulture,
215
508000
2000
Elles peuvent être créatives en termes de culture.
08:45
they maymai be creativeCréatif in termstermes of institutionsinstitutions;
216
510000
2000
Elles peuvent être créatives en termes d'institutions.
08:47
but a lot of our work is in the fieldchamp of technologicaltechnologique creativityla créativité,
217
512000
2000
Une grande partie de notre travail porte sur la créativité technologique,
08:49
the innovationsinnovations,
218
514000
2000
les innovations,
08:51
eithernon plus in termstermes of contemporarycontemporain innovationsinnovations,
219
516000
2000
soit en termes d'innovations contemporaines,
08:53
or in termstermes of traditionaltraditionnel knowledgeconnaissance.
220
518000
3000
soit en termes de savoir traditionnel.
08:56
And it all beginscommence with curiositycuriosité.
221
521000
2000
Tout commence par la curiosité.
08:58
It all beginscommence with curiositycuriosité.
222
523000
2000
Tout commence par la curiosité.
09:00
This personla personne, whomqui we metrencontré -- and you will see it on the websitesite Internet,
223
525000
2000
Cette personne que nous avons rencontrée et que vous verrez sur notre site web,
09:02
wwwwww.sristiSRISTI.orgorg -- this tribaltribal personla personne,
224
527000
3000
www.sristi.org, cette personne tribale
09:05
he had a wishsouhait.
225
530000
2000
avait un souhait.
09:07
And he said, "If my wishsouhait getsobtient fulfilledrempli" --
226
532000
3000
Il disait : "SI vous mon voeu est exaucé"
09:10
somebodyquelqu'un was sickmalade and he had to monitormoniteur --
227
535000
3000
- quelqu'un était malade et il devait le surveiller -
09:13
"God, please cureguérir him.
228
538000
2000
"mon Dieu, je t'en prie, soigne-le.
09:15
And if you cureguérir him, I will get my wallmur paintedpeint."
229
540000
3000
S'il guérit, je peindrai mon mur."
09:18
And this is what he got paintedpeint.
230
543000
2000
Voici ce qu'il a peint.
09:20
SomebodyQuelqu'un was talkingparlant yesterdayhier about MaslowianMaslowian hierarchyhiérarchie.
231
545000
2000
Quelqu'un parlait hier de la pyramide de Maslow.
09:22
There could be nothing more wrongfaux than
232
547000
2000
Il ne peut y avoir rien de plus faux que
09:24
the MaslowianMaslowian modelmaquette of hierarchyhiérarchie of needsBesoins
233
549000
2000
la pyramide de Maslow hiérarchisant les besoins
09:26
because the poorestplus pauvre people in this countryPays can get enlightenmentéclaircissement.
234
551000
3000
car les pauvres de ce pays peuvent devenir éduqués.
09:29
KabirKabir, RahimRahim, all the great SufiSoufi saintsSaints,
235
554000
3000
Kabir, Rahim, tous les grands Saints soufiques
09:32
they were all poorpauvre people,
236
557000
2000
étaient des gens pauvres
09:34
and they had a great reasonraison. (ApplauseApplaudissements)
237
559000
2000
et ils avaient une bonne raison.
09:36
Please do not ever think that
238
561000
2000
S'il vous plaît, ne croyez jamais
09:38
only after meetingréunion your physiologicalphysiologique needsBesoins and other needsBesoins
239
563000
2000
que c'est après avoir satisfait vos besoins physiologiques et autres
09:40
can you be thinkingen pensant about your spiritualspirituel needsBesoins or your enlightenmentéclaircissement.
240
565000
3000
que vous penserez à vos besoins spirituels d'éducation.
09:43
Any personla personne anywherenulle part is capablecapable
241
568000
2000
Toute personne, partout, est capable
09:45
of risingen hausse to that highestle plus élevé pointpoint of attainmentréalisation,
242
570000
3000
d'atteindre le plus haut niveau d'accomplissement
09:48
only by the resolverésoudre that they have in theirleur mindesprit that they mustdoit achieveatteindre something.
243
573000
3000
uniquement parce qu'ils sont résolus à vouloir faire ce que leur esprit leur dicte.
09:51
Look at this.
244
576000
2000
Regardez ça.
09:53
We saw it in ShodhShodh YatraYatra. EveryChaque sixsix monthsmois we walkmarche
245
578000
2000
On l'a vu à Shodh Yatra. Tous les 6 mois, nous voyageons
09:55
in differentdifférent partsles pièces of the countryPays.
246
580000
2000
dans différents endroits du pays.
09:57
I've walkedmarcha about 4,000 kilometerskilomètres in the last 12 yearsannées.
247
582000
2000
J'ai parcouru 4 000 durant les 12 dernières années.
09:59
So on the waysideWayside
248
584000
2000
Sur le bas-côté,
10:01
we founda trouvé these dungfumier cakesgâteaux,
249
586000
2000
on a trouvé des bouses
10:03
whichlequel are used as a fuelcarburant.
250
588000
2000
qui sont utilisées comme carburant.
10:05
Now, this ladyDame, on the wallmur of the dungfumier cakegâteau heaptas,
251
590000
3000
Cette dame, sur le mur autour des bouses empilées,
10:08
has madefabriqué a paintingLa peinture.
252
593000
2000
a fait une peinture.
10:10
That's the only spaceespace she could expressExpress her creativityla créativité.
253
595000
2000
C'est le seul endroit où elle pouvait exprimer sa créativité.
10:12
And she's so marvelousmerveilleux.
254
597000
2000
Elle est si merveilleuse.
10:14
Look at this ladyDame, RamRAM TimariTimari DeviDevi,
255
599000
2000
Regardez ce qu'a fait cette dame, Ram Timari Devi,
10:16
on a graingrain binpoubelle. In ChamparanChamparan, we had a ShodhShodh YatraYatra
256
601000
2000
sur un silo à grains à Champaran.
10:18
and we were walkingen marchant
257
603000
2000
Nous avons marché
10:20
in the landterre where GandhijiGandhiji wentest allé
258
605000
2000
là où Gandhi est allé
10:22
to hearentendre about the tragedyla tragédie, paindouleur
259
607000
2000
pour écouter la tragédie et la souffrance
10:24
of indigoIndigo growersproducteurs.
260
609000
2000
des producteurs d'indigo.
10:26
BhabiDidier MahatoManon in PuruliaPurulia and BankuraBankura.
261
611000
2000
Bhabi Mahato à Purulia dans le Bankura.
10:28
Look at what she has doneterminé.
262
613000
2000
Voyez ce qu'elle a fait.
10:30
The wholeentier wallmur is her canvasToile. She's sittingséance there with a broomgenêt à balais.
263
615000
3000
Le mur entier est sa toile. Elle est assise là avec un balai.
10:33
Is she an artisanartisan or an artistartiste?
264
618000
2000
Est-elle artisan ou artiste ?
10:35
ObviouslyDe toute évidence she's an artistartiste; she's a creativeCréatif personla personne.
265
620000
2000
Evidemment que c'est une artiste : c'est une personne créative.
10:37
If we can createcréer marketsles marchés for these artistsartistes,
266
622000
3000
Si nous pouvons créer des marchés pour ces artistes,
10:40
we will not have to employemployer them for diggingcreusement earthTerre and breakingrupture stonesdes pierres.
267
625000
3000
nous n'aurons plus à les employer pour creuser la terre ou casser des cailloux.
10:43
They will be paidpayé for what they are good at, not what they're badmal at.
268
628000
3000
Ils seront payés pour ce pour quoi ils sont bons
10:46
(ApplauseApplaudissements)
269
631000
4000
et pas pour ce pour quoi ils sont mauvais.
10:51
Look at what RojadeenRojadeen has doneterminé.
270
636000
2000
Voyez ce qu'a fait Rojadeen.
10:53
In MotihariMotihari in ChamparanChamparan,
271
638000
2000
A Motihari dans le Champaran,
10:55
there are a lot of people who sellvendre teathé on the shackcabane
272
640000
2000
beaucoup de gens vendent du thé dans une cabane
10:57
and, obviouslyévidemment, there's a limitedlimité marketmarché for teathé.
273
642000
3000
et le marché du thé est forcément limité.
11:00
EveryChaque morningMatin you have teathé, as well as coffeecafé.
274
645000
2000
Tous les matins, vous prenez votre thé ou votre café.
11:02
So he thought, why don't I convertconvertir
275
647000
2000
Il a pensé à convertir
11:04
a pressurepression cookerplaque de cuisson into a coffeecafé machinemachine?
276
649000
2000
une cocotte minute en machine à café.
11:06
So this is a coffeecafé machinemachine. Just takes a fewpeu hundredcent rupeesroupies.
277
651000
2000
Voici donc une machine à café qui ne coûte que quelques centaines de roupies.
11:08
People bringapporter theirleur ownposséder cookerplaque de cuisson,
278
653000
2000
Les gens amènent leur cocotte,
11:10
he attachesattache a valvevanne and a steamvapeur pipetuyau,
279
655000
3000
il fixe une valve et un tuyau pour la vapeur :
11:13
and now he givesdonne you espressocafé expresso coffeecafé. (LaughterRires)
280
658000
2000
maintenant elle vous fait un espresso.
11:15
Now, this is a realréal, affordableabordable
281
660000
3000
C'est un vrai et économique
11:18
coffeecafé percolatorpercolateur that workstravaux on gasgaz.
282
663000
2000
percolateur qui marche sur du gaz.
11:20
(ApplauseApplaudissements)
283
665000
2000
(Applaudissements)
11:22
Look at what SheikhCheikh JahangirJahangir has doneterminé.
284
667000
3000
Regardez ce qu'a fait Sheikh Jahangir.
11:25
A lot of poorpauvre people do not have
285
670000
2000
De nombreux pauvres n'ont pas
11:27
enoughassez grainsgrains de to get groundsol.
286
672000
2000
assez de grains pour pouvoir les moudre.
11:29
So this fellowcompagnon is bringingapportant
287
674000
2000
Cet homme apporte
11:31
a flour-grindingfarine-broyage machinemachine on a two-wheelerdeux-roues.
288
676000
2000
une meule sur 2 roues.
11:33
If you have 500 gramsgrammes, 1000, one kilogramkilogramme,
289
678000
3000
Si vous avez 500 g ou 1 kg,
11:36
he will grindmouture it for it for you; the flourmillMoulin à farine will not grindmouture suchtel a smallpetit quantityquantité.
290
681000
3000
il les moudra pour vous; le moulin ne traite pas de si petites quantités.
11:39
Please understandcomprendre the problemproblème of poorpauvre people.
291
684000
2000
Comprenez le problème des gens de peu.
11:41
They have needsBesoins whichlequel
292
686000
2000
Ils ont des besoins
11:43
have to be metrencontré efficientlyefficacement
293
688000
2000
qui doivent être satisfaits efficacement
11:45
in termstermes of energyénergie, in termstermes of costCoût, in termstermes of qualityqualité.
294
690000
3000
en termes d'énergie, de coût, de qualité.
11:48
They don't want second-standardseconde-standard, second-qualitydeuxième qualité outputssorties.
295
693000
3000
Ils ne veulent pas de résultats de seconde zone ou de seconde qualité.
11:51
But to be ablecapable to give them high-qualityhaute qualité outputsortie
296
696000
2000
Pour pouvoir leur apporter un produit de bonne qualité,
11:53
you need to adaptadapter technologyLa technologie to theirleur needsBesoins.
297
698000
2000
vous devez adapter la technologie à leurs besoins.
11:55
And that is what SheikhCheikh JahangirJahangir did.
298
700000
2000
C'est ce que Sheihk Jahangir a fait.
11:57
But that's not enoughassez, what he did. Look at what he did here.
299
702000
2000
Ce n'est pas tout. Regardez ce qu'il a fait là.
12:02
If you have clothesvêtements, and you don't have enoughassez time to washlavage them,
300
707000
3000
Si vous avez des vêtement et pas suffisamment de temps pour les laver,
12:05
he broughtapporté a washingla lessive machinemachine
301
710000
2000
il apporte une machine à laver
12:07
to your doorsteppas de porte, mountedmonté on a two-wheelerdeux-roues.
302
712000
2000
à votre porte, montée sur 2 roues.
12:09
So here'svoici a modelmaquette where
303
714000
2000
C'est un modèle où
12:11
a two-wheelerdeux-roues washingla lessive machinemachine ...
304
716000
2000
une machine à laver sur 2 roues
12:13
He is washingla lessive your clothesvêtements and dryingséchage them at your doorsteppas de porte.
305
718000
2000
lave vos vêtements et les sèche devant votre porte.
12:15
(ApplauseApplaudissements)
306
720000
2000
(Applaudissements)
12:17
You bringapporter your watereau, you bringapporter your soapsavon,
307
722000
3000
Vous amenez votre eau et votre savon.
12:20
I washlavage the clothesvêtements for you. ChargeFrais 50 paisapaisa, one rupeeRoupie
308
725000
3000
Je lave vos vêtements pour vous, je prends 50 paisas, 1 roupie
12:23
for you perpar lot,
309
728000
2000
par paquet.
12:25
and a newNouveau businessEntreprise modelmaquette can emergeémerger.
310
730000
2000
Un nouveau business model peut émerger.
12:27
Now, what we need is, we need
311
732000
2000
Ce dont on a besoin maintenant,
12:29
people who will be ablecapable to scaleéchelle them up.
312
734000
2000
ce sont des gens capables de changer d'échelle.
12:31
Look at this.
313
736000
2000
Regardez ça.
12:33
It looksregards like a beautifulbeau photographphotographier.
314
738000
2000
Ça a l'air d'une belle photo.
12:35
But you know what it is? Can anybodyn'importe qui guessdeviner what it is?
315
740000
2000
Quelqu'un peut-il deviner ce que c'est ?
12:37
SomebodyQuelqu'un from IndiaInde would know, of coursecours.
316
742000
2000
Un Indien saurait sûrement.
12:39
It's a tawatawa.
317
744000
3000
C'est un "tawa".
12:42
It's a hotchaud plateassiette madefabriqué of clayargile.
318
747000
3000
C'est un plat fait en argile.
12:46
Now, what is the beautybeauté in it?
319
751000
3000
Qu'est-ce que ça a de beau ?
12:49
When you have a non-stickanti-adhérante pancasserole,
320
754000
2000
Quand vous avez une casserole anti-adhésive,
12:51
it costsfrais about,
321
756000
2000
elle coûte
12:53
maybe, 250 rupeesroupies,
322
758000
2000
environ 250 roupies,
12:55
fivecinq dollarsdollars, sixsix dollarsdollars.
323
760000
2000
5 à 6 dollars.
12:57
This is lessMoins than a dollardollar
324
762000
2000
Là, c'est moins de 1 dollar.
12:59
and this is non-stickanti-adhérante;
325
764000
2000
Ça n'attache pas !
13:01
it is coatedenduit with one of these
326
766000
2000
C'est enduit d'un matériau
13:03
food-gradequalité alimentaire materialsmatériaux.
327
768000
2000
permettant d'y mettre des aliments.
13:05
And the bestmeilleur partpartie is that,
328
770000
2000
Le meilleur, c'est que,
13:07
while you use a costlycher non-stickanti-adhérante pancasserole,
329
772000
2000
quand vous utilisez une casserole anti-adhésive coûteuse,
13:09
you eatmanger the so-calledsoi-disant TeflonTeflon
330
774000
2000
vous mangez le fameux Teflon
13:11
or Teflon-likeTéflon-like materialMatériel
331
776000
2000
ou genre de Teflon
13:13
because after some time the stuffdes trucs disappearsdisparaît. Where has it gonedisparu?
332
778000
2000
parce qu'au fil du temps, la matière disparaît. Pour aller où ?
13:15
It has gonedisparu in your stomachestomac. It was not meantsignifiait for that. (LaughterRires)
333
780000
3000
Dans votre estomac. Ça n'avait pas été fait pour ça.
13:18
You know? But here
334
783000
2000
Mais ici,
13:20
in this clayargile hotchaud plateassiette,
335
785000
3000
c'est de l'argile,
13:23
it will never go into your stomachestomac.
336
788000
2000
il n'ira jamais dans votre estomac :
13:25
So it is better, it is saferplus sûr;
337
790000
2000
c'est mieux ; c'est plus sûr ;
13:27
it is affordableabordable, it is energy-efficientéconomes en énergie.
338
792000
3000
c'est abordable ; c'est énergétiquement efficace.
13:30
In other wordsmots, solutionssolutions by the poorpauvre people need not be cheapermoins cher,
339
795000
3000
En d'autres termes, les solutions des pauvres n'ont pas besoin d'être peu chères,
13:33
need not be, so-calledsoi-disant, jugaadjugaad, need not be some kindgentil of makeshiftfortune arrangementArrangement.
340
798000
3000
n'ont pas besoin d'être des pis-aller.
13:36
They have to be better, they have to be more efficientefficace,
341
801000
2000
Elles ont à être meilleures, plus efficaces,
13:38
they have to be affordableabordable.
342
803000
2000
plus abordables.
13:40
And that is what MansukhCorinne BhaiBichou PrajapatiPrajapati has doneterminé.
343
805000
2000
C'est ce que Mansukh Bhai Prajapati a fait.
13:42
He has designedconçu this plateassiette with a handlemanipuler.
344
807000
3000
Il a fait cette casserole avec une poignée.
13:45
And now with one dollardollar,
345
810000
2000
Pour 1 dollar,
13:47
you can affordoffrir a better alternativealternative
346
812000
2000
vous pouvez avoir une meilleure alternative
13:49
than the people marketmarché is offeringoffre you.
347
814000
2000
que celle offerte actuellement.
13:51
This ladyDame, she developeddéveloppé
348
816000
2000
Cette dame, elle a développé
13:53
a herbalà base de plantes pesticidepesticide formulationformulation.
349
818000
2000
une formule de pesticide.
13:55
We filedClassé the patentbrevet for her,
350
820000
2000
Nous avons déposé un brevet pour elle
13:57
the NationalNational InnovationInnovation FoundationFondation.
351
822000
2000
auprès de la National Innovation Foundation.
13:59
And who knowssait? SomebodyQuelqu'un will licenseLicence this technologyLa technologie
352
824000
3000
Qui sait, quelqu'un pourra acheter une licence de cette technologie,
14:02
and developdévelopper marketablenégociables productsdes produits,
353
827000
3000
développer des produits vendables.
14:05
and she would get revenuerevenu.
354
830000
2000
Elle en tirerait des revenus.
14:07
Now, let me mentionmention one thing:
355
832000
2000
Laissez-moi mentionner quelque chose.
14:09
I think we need a polycentricpolycentrique modelmaquette of developmentdéveloppement,
356
834000
2000
Nous avons besoin d'un modèle de développement délocalisé
14:11
where a largegrand numbernombre of initiativesinitiatives in differentdifférent partsles pièces of the countryPays,
357
836000
3000
où de nombreuses initiatives dans les différentes parties du pays,
14:14
in differentdifférent partsles pièces of the worldmonde,
358
839000
2000
dans les différentes parties du monde,
14:16
would solverésoudre the needsBesoins of localitylocalité
359
841000
2000
résoudraient les besoins du voisinage
14:18
in a very efficientefficace and adaptiveadaptatif mannermanière.
360
843000
2000
d'une façon très efficace et adaptative.
14:20
HigherPlus élevé the locallocal fiten forme,
361
845000
2000
Meilleure sera l'adéquation locale,
14:22
greaterplus grand is the chancechance of scalingmise à l'échelle up.
362
847000
2000
plus grandes seront les chances de généralisation.
14:24
In the scalingmise à l'échelle up,
363
849000
2000
En généralisant,
14:26
there's an inherentinhérent inadequacyinsuffisance
364
851000
2000
il y a une inadéquation inhérente
14:28
to matchrencontre the needsBesoins of the locallocal people,
365
853000
3000
à la satisfaction des besoins locaux précis
14:31
pointpoint by pointpoint, with the supplyla fourniture that you're makingfabrication.
366
856000
2000
par les approvisionnements que vous faites.
14:33
So why are people willingprêt to adjustrégler with that mismatchincompatibilité de?
367
858000
3000
Pourquoi les gens veulent-ils s'ajuster à cette discordance ?
14:36
Things can scaleéchelle up, and they have scaledescaladé up.
368
861000
3000
Les choses peuvent évoluer. Elles l'ont fait.
14:39
For exampleExemple, cellcellule phonesTéléphones: We have 400 millionmillion cellphonestéléphones cellulaires in this countryPays.
369
864000
3000
Par exemple, les téléphones cellulaires : il y en a 400 millions dans ce pays.
14:42
Now, it is possiblepossible that I use only two buttonsboutons on the cellphonetéléphone portable,
370
867000
3000
Il est possible que je n'utilise que 2 boutons sur mon téléphone
14:45
only threeTrois optionsoptions on the cellphonetéléphone portable.
371
870000
2000
ou 3 options
14:47
It has 300 optionsoptions, I'm payingpayant for 300; I'm usingen utilisant only threeTrois
372
872000
3000
quand il y en a 300. Je paie pour 300, je n'en utilise que 3.
14:50
but I'm willingprêt to livevivre with it, thereforedonc it is scalingmise à l'échelle up.
373
875000
3000
Mais je veux vivre avec ça : donc c'est évolutif.
14:53
But if I had to get a matchrencontre to matchrencontre,
374
878000
2000
Si je voulais une bonne concordance,
14:55
obviouslyévidemment, I would need a differentdifférent designconception of a cellphonetéléphone portable.
375
880000
3000
évidemment, j'aurais besoin d'un design différent pour mon téléphone portable.
14:58
So what we're sayingen disant is that scalabilityévolutivité
376
883000
2000
Nous disons donc que le caractère évolutif
15:00
should not becomedevenir an enemyennemi of sustainabilitydurabilité.
377
885000
2000
ne devrait pas devenir ennemi de la viabilité.
15:02
There mustdoit be a placeendroit in the worldmonde
378
887000
2000
Il devrait y avoir un endroit dans le monde
15:04
for solutionssolutions that are only relevantpertinent for a localitylocalité,
379
889000
3000
pour des solutions qui ne sont pertinentes que pour une localité,
15:07
and yetencore, one can be ablecapable to fundfonds them.
380
892000
3000
mais que l'on peut financer.
15:11
One of the greatestplus grand studiesétudes that we'venous avons been findingdécouverte is
381
896000
2000
L'une des grandes études que nous avons menées porte
15:13
that manybeaucoup timesfois investorsinvestisseurs would askdemander this questionquestion --
382
898000
2000
sur le nombre de fois où les investisseurs demandent
15:15
"What is a scalableévolutif modelmaquette?" --
383
900000
2000
"Qu'est-ce qu'un modèle évolutif ?"
15:17
as if the need of a communitycommunauté, whichlequel is only
384
902000
2000
comme si le le besoin d'une communauté
15:19
locatedsitué in a spaceespace and time
385
904000
2000
localisée dans l'espace et le temps
15:21
and has those needsBesoins only locatedsitué in those placesdes endroits,
386
906000
3000
n'ayant que des besoins locaux
15:24
has no legitimatelégitime right to get them for freegratuit
387
909000
2000
ne pouvaient être obtenus gratuitement
15:26
because it's not partpartie of a largerplus grand scaleéchelle.
388
911000
2000
sans faire partie d'une communauté plus large.
15:28
So eithernon plus you sub-optimizesous optimiser your needsBesoins to a largerplus grand scaleéchelle
389
913000
2000
Donc, soit vous sous-optimisez vos besoins,
15:30
or elseautre you remainrester out.
390
915000
2000
soit vous êtes exclus.
15:32
Now, the eminentéminent modelmaquette, the long-taillongue queue modelmaquette
391
917000
3000
Le fameux modèle de la longue traîne
15:35
tellsraconte you that smallpetit salesVentes
392
920000
2000
vous dit que des petites ventes
15:37
of a largegrand numbernombre of bookslivres, for exampleExemple,
393
922000
2000
d'un grand nombre de livres, par exemple,
15:39
havingayant only a fewpeu copiescopies soldvendu
394
924000
2000
avec peu d'exemplaires vendus,
15:41
can still be a viableviable modelmaquette.
395
926000
2000
peuvent donner un modèle viable.
15:43
And we mustdoit find a mechanismmécanisme where
396
928000
2000
Nous devons trouver un mécanisme où
15:45
people will poolpiscine in the portfolioportfolio, will investinvestir in the portfolioportfolio,
397
930000
3000
les gens vont mettre en commun, investir dans un portefeuille
15:48
where differentdifférent innovationsinnovations will go to
398
933000
2000
où différentes innovations iront vers
15:50
a smallpetit numbernombre of people in theirleur localitieslocalités,
399
935000
2000
un petit nombre de personnes dans leurs localités
15:52
and yetencore, the overallglobal platformPlate-forme of the modelmaquette will becomedevenir viableviable.
400
937000
2000
et où ce modèle deviendra viable.
15:54
Look at what he is doing.
401
939000
2000
Voyez ce qu'il fait.
15:56
SaidullahChaouki SahibSahib is an amazingincroyable man.
402
941000
3000
Monsieur Saidullah est un homme étonnant.
15:59
At the ageâge of 70,
403
944000
2000
A 70 ans,
16:01
he is linkingmise en relation up something very creativeCréatif.
404
946000
3000
il est associé à quelque chose de très créatif.
16:04
(MusicMusique)
405
949000
5000
16:10
SaidullahChaouki SahibSahib: I couldn'tne pouvait pas wait for the boatbateau.
406
955000
3000
Saidullah : "Je ne pouvais pas attendre le bateau.
16:17
I had to meetrencontrer my love.
407
962000
3000
Je devais rencontrer mon amour.
16:27
My desperationdésespoir madefabriqué me an innovatorInnovator.
408
972000
3000
Mon désespoir m'a rendu innovant.
16:38
Even love needsBesoins help from technologyLa technologie.
409
983000
5000
Même l'amour a besoin de technologie.
16:47
InnovationInnovation is the lightlumière of my wifefemme, NoorNoor.
410
992000
3000
L'innovation illumine ma femme Noor.
16:51
NewNouveau inventionsinventions are the passionla passion of my life.
411
996000
3000
Les nouvelles inventions sont la passion de ma vie.
16:57
My technologyLa technologie.
412
1002000
2000
Ma technologie."
17:00
(ApplauseApplaudissements)
413
1005000
6000
(Applaudissements)
17:06
AGAG: SaidulluhSaidulluh SahibSahib is
414
1011000
2000
Anil Gupta : Monsieur Saidullah est
17:08
in MotihariMotihari, again in ChamparanChamparan.
415
1013000
2000
à Motihari, encore dans le Champaran.
17:10
WonderfulMerveilleux humanHumain beingétant,
416
1015000
3000
Merveilleuse personne,
17:13
but he stillsalambics sellsvend, at this ageâge,
417
1018000
3000
il continue de vendre, à son âge,
17:16
honeymon chéri on a cyclecycle to earnGagnez his livelihoodmoyens de subsistance,
418
1021000
2000
du miel sur un vélo, de gagner sa vie
17:18
because we haven'tn'a pas been ablecapable to convinceconvaincre the watereau parkparc people,
419
1023000
3000
parce que nous n'avons pas pu convaincre les gens du parc
17:21
the lakeLac people, in [unclearpas clair] operationsopérations.
420
1026000
3000
dans les compagnies.
17:24
And we have not been ablecapable to convinceconvaincre the fireFeu brigadeBrigade people
421
1029000
2000
Nous n'avons pas pu convaincre les pompiers
17:26
in MumbaiMumbai -- where there was a floodinonder a fewpeu yearsannées agodepuis
422
1031000
2000
à Mumbai où il y a eu une inondation il y a quelques années.
17:28
and people had to walkmarche 20 kilometerskilomètres, wadinggué in the watereau --
423
1033000
3000
Les gens devaient patauger sur 20 kilomètres.
17:31
that, look, you should have this cyclecycle in your fireFeu brigadeBrigade officeBureau
424
1036000
2000
Ils auraient dû avoir ce vélo dans leur brigade
17:33
because you can then go to those lanesvoies
425
1038000
2000
parce qu'alors vous pouvez emprunter ces lignes
17:35
where your busesles autobus will not go, where your transporttransport will not go.
426
1040000
3000
où les bus ne passent plus, où les transports ne passent plus.
17:38
So we have not yetencore crackedfissuré the problemproblème
427
1043000
2000
Nous n'avons pas encore résolu le problème
17:40
of makingfabrication it availabledisponible as a rescueporter secours devicedispositif,
428
1045000
3000
d'en faire un engin de secours,
17:43
as a vendingdistributeurs automatiques devicedispositif duringpendant the floodsinondations in easternest IndiaInde,
429
1048000
2000
un outil de vente pendant les inondations en Inde orientale
17:45
when you have to deliverlivrer things to people
430
1050000
2000
quand vous devez porter des choses aux gens
17:47
in differentdifférent islandsîles
431
1052000
2000
dans les différentes îles
17:49
where they're maroonedMarooned.
432
1054000
2000
où ils sont isolés.
17:51
But the ideaidée has a meritmérite. The ideaidée has a meritmérite.
433
1056000
3000
L'idée a un mérite.
17:54
What has AppachanAppachan doneterminé? AppachanAppachan, unfortunatelymalheureusement, is no more,
434
1059000
3000
Qu'a fait Appachan ? Malheureusement, Appachan n'est plus
17:57
but he has left behindderrière a messagemessage.
435
1062000
2000
mais il a laissé un message
17:59
A very powerfulpuissant messagemessage
436
1064000
2000
très puissant.
18:04
AppachanAppachan: I watch the worldmonde wakeréveiller up everychaque day.
437
1069000
3000
Appachan : "Je regarde le monde se réveiller tous les jours.
18:07
(MusicMusique)
438
1072000
3000
18:22
It's not that a coconutnoix de coco fellest tombée on my headtête,
439
1087000
2000
Aucune noix de coco n'est tombée sur ma tête.
18:24
and I camevenu uponsur this ideaidée.
440
1089000
2000
J'ai eu cette idée.
18:31
With no moneyargent to fundfonds my studiesétudes,
441
1096000
3000
Sans argent pour financer mes études,
18:34
I scaledescaladé newNouveau heightshauteurs.
442
1099000
3000
j'ai atteint des nouveaux sommets.
18:38
Now, they call me the locallocal SpidermanSpiderman.
443
1103000
3000
Maintenant, on m'appelle le Spiderman local.
18:50
My technologyLa technologie.
444
1115000
2000
Ma technologie."
18:52
(ApplauseApplaudissements)
445
1117000
3000
(Applaudissements)
18:55
AGAG: ManyDe nombreux of you
446
1120000
2000
Anil Gupta : Nombre d'entre vous
18:57
mightpourrait not realizeprendre conscience de and believe
447
1122000
3000
peuvent ne pas réaliser ou croire
19:00
that we have soldvendu this productproduit internationallyinternationalement --
448
1125000
2000
que nous avons vendu ce produit à l'international
19:02
what I call a G2G modelmaquette,
449
1127000
2000
dans ce que j'appelle un modèle
19:04
grassrootsgrassroots to globalglobal.
450
1129000
2000
"du peuple au monde".
19:06
And a professorprofesseur in the UniversityUniversité of MassachusettsMassachusetts,
451
1131000
2000
Un professeur à l'Université du Massachusetts,
19:08
in the zoologyzoologie departmentdépartement,
452
1133000
2000
dans le département de zoologie,
19:10
boughtacheté this climbergrimpeur because she wanted
453
1135000
3000
a acheté cet élévateur parce qu'elle voulait
19:13
to studyétude the insectinsecte diversityla diversité
454
1138000
2000
étudier la diversité des insectes
19:15
of the topHaut of the treearbre canopycanopée.
455
1140000
3000
au sommet de la canopée.
19:18
And this devicedispositif makesfait du it possiblepossible
456
1143000
2000
Cet engin lui permet
19:20
for her to take sampleséchantillons from a largerplus grand numbernombre of palmspalmiers,
457
1145000
2000
de prélever des échantillons de nombreux palmiers
19:22
ratherplutôt than only a fewpeu,
458
1147000
2000
plutôt que de quelques uns,
19:24
because otherwiseautrement she had to make a biggros platformPlate-forme
459
1149000
2000
sans quoi elle doit faire de grandes structures de briques
19:26
and then climbmontée her [unclearpas clair] would climbmontée on that.
460
1151000
2000
sur lesquelles grimpent ses étudiants chercheurs.
19:28
So, you know, we are advancingavancer the frontiersfrontières of sciencescience.
461
1153000
2000
Donc, vous savez, nous reculons les frontières de la science.
19:30
RemyaHéliette JoseJose has developeddéveloppé ...
462
1155000
2000
Il y a Remya Jose.
19:32
you can go to the YouTubeYouTube and find IndiaInde InnovatesInnove
463
1157000
2000
Vous pouvez aller sur YouTube, taper "India Innovates"
19:34
and then you will find these videosvidéos.
464
1159000
2000
et vous trouverez ces vidéos.
19:36
InnovationInnovation by her when she was in classclasse 10thth:
465
1161000
2000
Son innovation date de la classe de seconde :
19:38
a washingla lessive machine-cum-exercisingmachine-cum-exercice machinemachine.
466
1163000
2000
une machine à laver et à faire du sport.
19:40
MrM.. KharaiKharai who is a physicallyphysiquement challengedcontesté personla personne,
467
1165000
3000
M. Karai est une personne physiquement atteinte :
19:43
one and a halfmoitié footpied heightla taille, only.
468
1168000
2000
il mesure moins de 50 cm.
19:45
But he has modifiedmodifié a two-wheelerdeux-roues so that he can get autonomyautonomie
469
1170000
3000
Il a adapté un deux-roues pour avoir de l'autonomie,
19:48
and freedomliberté and flexibilityla flexibilité.
470
1173000
3000
de la liberté et de la souplesse.
19:51
This innovationinnovation is from the slumsbidonvilles of RioRio.
471
1176000
3000
Cette innovation vient des bidonvilles de Rio.
19:54
And this personla personne, MrM.. UbirajaraUbirajara.
472
1179000
2000
Cette personne, M. Ubirajara,
19:56
We were talkingparlant about, my friendscopains in BrazilBrésil,
473
1181000
2000
on cherchait le moyen, avec mes amis au Brésil,
19:58
how we scaleéchelle up this modelmaquette in ChinaLa Chine and BrazilBrésil.
474
1183000
2000
de développer ce modèle en Chine et au Brésil.
20:00
And we have a very vibrantvibrant networkréseau in ChinaLa Chine, particularlyparticulièrement,
475
1185000
3000
Nous avons un réseau très actif en Chine spécialement
20:03
but alsoaussi emergingémergent in BrazilBrésil and other partsles pièces of the worldmonde.
476
1188000
3000
mais aussi qui émerge au Brésil et ailleurs dans le monde.
20:06
This standsupporter on the frontde face wheelroue, you will not find on any cyclecycle.
477
1191000
3000
Ce support sur la roue avant, vous ne le trouverez sur aucun vélo.
20:09
IndiaInde and ChinaLa Chine have the largestplus grand numbernombre of cyclesdes cycles.
478
1194000
2000
La Chine et l'Inde ont le plus grand nombre de vélos
20:11
But this innovationinnovation emergedémergé in BrazilBrésil.
479
1196000
3000
mais cette innovation est apparue au Brésil.
20:14
The pointpoint is, noneaucun of us should be parochialparoissial,
480
1199000
3000
Aucun de nous ne devrait être chauvin.
20:17
noneaucun of us should be so nationalisticnationaliste to believe
481
1202000
2000
Personne ne devrait croire
20:19
that all good ideasidées will come only from our countryPays.
482
1204000
2000
que toutes les bonnes idées ne viendront que de son pays.
20:21
No, we have to have the humilityhumilité to learnapprendre
483
1206000
3000
Nous devons avoir l'humilité d'apprendre
20:24
from knowledgeconnaissance of economicallyéconomiquement poorpauvre people, whereverpartout où they are.
484
1209000
3000
du savoir des gens pauvres où qu'ils soient.
20:27
And look at this wholeentier rangegamme of cycle-basedbasée sur le cycle innovationsinnovations:
485
1212000
3000
Regardez à toutes ces innovations en matière de vélo :
20:30
cyclecycle that's a sprayerpulvérisateur, cyclecycle that
486
1215000
2000
un vélo épandeur, un vélo qui
20:32
generatesgénère energyénergie from the shockschocs on the roadroute.
487
1217000
2000
génère de l'énergie par les chocs sur la route.
20:34
I can't changechangement the conditioncondition of the roadroute,
488
1219000
1000
Je ne peux pas changer l'état de la route.
20:35
but I can make the cyclecycle runcourir fasterPlus vite.
489
1220000
2000
Je peux faire aller le vélo plus vite.
20:37
That is what KanakKanak DasDas has doneterminé.
490
1222000
2000
Voici ce que Kanakdas a fait.
20:39
And in SouthSud AfricaL’Afrique,
491
1224000
2000
En Afrique du Sud,
20:41
we had takenpris our innovatorsinnovateurs,
492
1226000
2000
nous avons emmené nos innovateurs
20:43
and manybeaucoup of us had gonedisparu there sharepartager with the colleaguescollègues in SouthSud AfricaL’Afrique
493
1228000
3000
pour partager avec les collègues Sud-Africains
20:46
as to how innovationinnovation can becomedevenir
494
1231000
2000
sur la façon dont l'innovation peut devenir
20:48
a meansveux dire of liberationlibération
495
1233000
2000
un moyen de libérer les gens
20:50
from the drudgerycorvée that people have.
496
1235000
2000
de leurs corvées.
20:52
And this is a donkeyâne cartChariot whichlequel they modifiedmodifié.
497
1237000
2000
Ils ont modifié cette charrette.
20:54
There's an axleessieu here, of 30, 40 kgkg,
498
1239000
2000
Cet essieu de 30-40 kg
20:56
servingportion no purposeobjectif.
499
1241000
2000
ne servait à rien.
20:58
RemoveSupprimer it, the cartChariot needsBesoins one donkeyâne lessMoins.
500
1243000
3000
Enlevez-le, la charrette a besoin d'un âne un moins !
21:01
This is in ChinaLa Chine. This girlfille needednécessaire a breathingrespiration apparatusappareil.
501
1246000
3000
Ça, c'est en Chine. Cette fille a besoin d'un respirateur.
21:04
These threeTrois people in the villagevillage
502
1249000
2000
Ces trois personnes du village
21:06
satsam down and decideddécidé to think,
503
1251000
2000
se sont assises et ont pensé :
21:08
"How do we elongates’allongent the life of this girlfille of our villagevillage?"
504
1253000
2000
"Comment allonger la durée de vie de cette fille de notre village ?"
21:10
They were not relateden relation to her, but they trieda essayé to find out,
505
1255000
2000
Ils n'étaient pas de sa famille mais ils ont essayé
21:12
"How can we use ... "
506
1257000
3000
d'utiliser un tuyau de machine à laver.
21:15
They used a cyclecycle, they put togetherensemble a breathingrespiration apparatusappareil.
507
1260000
3000
Ils ont pris un vélo. Ils ont branché le respirateur.
21:18
And this breathingrespiration apparatusappareil now savedenregistré the life,
508
1263000
2000
Ce respirateur lui a sauvé la vie
21:20
and she's very welcomeBienvenue.
509
1265000
2000
et elle va bien.
21:22
There's a wholeentier rangegamme of innovationsinnovations that we have.
510
1267000
2000
On a tout un tas d'innovations.
21:24
A carvoiture, whichlequel runsfonctionne on compressedcomprimé airair
511
1269000
3000
Une voiture qui roule à l'air comprimé
21:27
with sixsix paisapaisa perpar kilometerkilomètre.
512
1272000
2000
pour environ 1 centime d'euro pour 10 km.
21:29
AssamAssam, KanakKanak GogoiGogoi.
513
1274000
2000
Assam, Kanak Gogoi.
21:31
And you would not find this carvoiture in U.S. or EuropeL’Europe,
514
1276000
2000
Vous ne trouverez pas cette voiture aux Etats-Unis ou en Europe
21:33
but this is availabledisponible in IndiaInde.
515
1278000
2000
mais elle est disponible en Inde.
21:35
Now, this ladyDame, she used to do the windingbobinage of the yarnfilé
516
1280000
3000
Cette dame enroulait les fibres de laine
21:38
for PochampallyPochampally SareeSaree.
517
1283000
2000
pour fabriquer des saris.
21:40
In one day, 18,000 timesfois,
518
1285000
2000
18 000 fois par jour,
21:42
she had to do this windingbobinage
519
1287000
2000
elle devait faire cet enroulement
21:44
to generateGénérer two sareessaris.
520
1289000
2000
pour obtenir 2 saris.
21:46
This is what her sonfils has doneterminé after sevenSept yearsannées of strugglelutte.
521
1291000
3000
Après 7 ans d'efforts, voici ce que son fils a réalisé.
21:49
She said, "ChangeChangement your professionmétier."
522
1294000
2000
Elle disait : "Change de métier."
21:51
He said, "I can't. This is the only thing I know, but I'll inventinventer a machinemachine,
523
1296000
2000
Il disait : "Je ne peux pas mais je sais que je vais inventer une machine
21:53
whichlequel will solverésoudre your problemproblème."
524
1298000
2000
qui va résoudre ton problème."
21:55
And this is what he did, a sewingcouture machinemachine in UttarUttar PradeshPradesh.
525
1300000
2000
Et voici ce qu'il a fait, une machine à coudre en Uttar Pradesh.
21:57
So, this is what SRISTISRISTI is sayingen disant:
526
1302000
2000
Voici ce que dit le SRISTI :
21:59
"Give me a placeendroit to standsupporter, and I will movebouge toi the worldmonde."
527
1304000
3000
"Donnez-moi une place où me tenir et je bougerai le monde."
22:02
I will just tell you that we are alsoaussi doing a competitioncompétition amongparmi childrenles enfants
528
1307000
3000
Je veux juste vous dire que nous organisons aussi une compétition entre des enfants
22:05
for creativityla créativité, a wholeentier rangegamme of things.
529
1310000
3000
pour la créativité, tout un tas de choses.
22:08
We have soldvendu things all over the worldmonde,
530
1313000
2000
Nous avons vendu des choses partout dans le monde :
22:10
from EthiopiaÉthiopie to TurkeyTurquie to U.S. to whereverpartout où.
531
1315000
3000
de l'Ethiopie à la Turquie aux US. Partout.
22:13
ProductsProduits have gonedisparu to the marketmarché, a fewpeu.
532
1318000
2000
Des produits ont été mis sur le marché, quelques uns.
22:15
These are the people whosedont knowledgeconnaissance madefabriqué
533
1320000
2000
Voici les gens dont la connaissance
22:17
this HerbavateHerbavate creamcrème for eczemaeczéma possiblepossible.
534
1322000
2000
a rendu la pommade contre l'eczéma Herbavate possible.
22:19
And here, a companycompagnie whichlequel licensedautorisé this herbalà base de plantes pesticidepesticide
535
1324000
2000
Ici, une entreprise qui a breveté ce pesticide végétal
22:21
put a photographphotographier of the innovatorInnovator on the packingd’emballage
536
1326000
2000
met la photo de l'innovateur sur le paquet
22:23
so that everychaque time a userutilisateur usesles usages it,
537
1328000
2000
pour qu'à chaque utilisation
22:25
it asksdemande the userutilisateur, "You can alsoaussi be an innovatorInnovator.
538
1330000
2000
il dise à l'utilisateur : "Vous pouvez innover aussi.
22:27
If you have an ideaidée, sendenvoyer it back to us."
539
1332000
3000
Si vous avez une idée, envoyez-la nous."
22:30
So, creativityla créativité countscompte, knowledgeconnaissance mattersimporte,
540
1335000
3000
La créativité compte, le savoir compte,
22:33
innovationsinnovations transformtransformer, incentivesmesures incitatives inspireinspirer.
541
1338000
3000
les innovations transforment, les incitations inspirent.
22:36
And incentivesmesures incitatives: not just materialMatériel, but alsoaussi non-materialimmatériels incentivesmesures incitatives.
542
1341000
3000
Les incitations ne sont pas juste matérielles mais aussi immatérielles.
22:39
Thank you.
543
1344000
2000
Merci.
22:41
(ApplauseApplaudissements)
544
1346000
6000
(Applaudissements)
Translated by Jerome Faul
Reviewed by Stéphane Mor

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anil Gupta - Innovation advocate
Anil Gupta created the Honey Bee Network to support grassroots innovators who are rich in knowledge, but not in resources.

Why you should listen

Looking to the poor of India, business professor Anil Gupta saw innovations and talent that were not being supported. In response, he started the Honey Bee Network and began searching the country with colleagues, often on foot, finding a myriad of inventions developed out of necessity. These discoveries are documented and often shared with the global community, just as pollen is gathered by the honeybee to the benefit of both. Since 1988, the network's database of original inventions has grown to over 12,000, and its newsletter is now published in eight languages and distributed to 75 countries.

Gupta also worked with the government of India to establish the National Innovation Foundation, which holds national competitions to encourage new inventors and helps sustain them through the National Micro Venture Innovation Fund. Through his efforts, Gupta has uncovered groundbreakingly useful devices such as a pedal-operated washing machine, a micro-windmill battery charger, a hoe powered by a bicycle, and many more.

More profile about the speaker
Anil Gupta | Speaker | TED.com