ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TEDxNYED

Lawrence Lessig: Re-examining the remix

Larry Lessig : Ré-examiner le remix

Filmed:
427,783 views

A TEDxNYED, l'ancien "jeune républicain" Larry Lessig parle de ce que les Démocrates peuvent apprendre du parti de l'opposition, considéré comme plus conservateur. Une vision surprenante sur la culture du remix.
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about
0
1000
2000
Je voudrais parler
00:18
what we learnapprendre from conservativesconservateurs.
1
3000
3000
de ce que nous avons appris des conservateurs.
00:21
And I'm at a stageétape in life where I'm yearningdésir ardent for my oldvieux daysjournées,
2
6000
3000
Et j'en suis à un point de ma vie où je me languis de mes jeunes années,
00:24
so I want to confessconfesser to you
3
9000
2000
je veux donc vous confesser
00:26
that when I was a kidenfant,
4
11000
3000
que quand j'étais un gamin
00:30
indeedeffectivement, I was a conservativeconservateur.
5
15000
3000
en fait, j'étais conservateur.
00:33
I was a YoungYoung RepublicanRépublicain, a TeenageChez les adolescentes RepublicanRépublicain,
6
18000
2000
J'étais un Jeune Républicain, un Républicain Adolescent,
00:35
a leaderchef in the TeenageChez les adolescentes RepublicansRépublicains.
7
20000
2000
un chef dans les Républicains Adolescents.
00:37
IndeedEn effet, I was the youngestle plus jeune membermembre
8
22000
2000
Vraiment, j'étais le plus jeune membre
00:39
of any delegationdélégation
9
24000
2000
de n'importe quelle délégation
00:41
in the 1980 conventionconvention that electedélu RonaldRonald ReaganReagan
10
26000
2000
dans la convention de 1980 qui a élu Ronald Reagan
00:43
to be the RepublicanRépublicain nomineeprête-nom for presidentPrésident.
11
28000
3000
pour être le candidat Républicain pour la présidentielle.
00:47
Now, I know what you're thinkingen pensant.
12
32000
2000
Maintenant, je sais ce que vous pensez.
00:49
(LaughterRires)
13
34000
2000
(Rires)
00:51
You're thinkingen pensant, "That's not what the InternetsInternets say."
14
36000
3000
Vous pensez : "Ce n'est pas ce que dit Internet".
00:55
You're thinkingen pensant, "WikipediaWikipedia doesn't say this factfait."
15
40000
3000
Vous pensez : "Wikipedia ne racconte pas ce fait".
00:58
And indeedeffectivement, this is just one of the examplesexemples
16
43000
3000
Et vraiment, voici juste un des exemples
01:01
of the junkCamelote that flowsles flux acrossà travers the tubestubes
17
46000
2000
des trucs qui passent dans les tuyaux
01:03
in these InternetsInternets here.
18
48000
3000
dans ces Internets-là.
01:06
WikipediaWikipedia reportsrapports that this guy,
19
51000
2000
Wikipedia annonce que ce type,
01:08
this formerancien congressmanmembre du Congrès from ErieErie, PennsylvaniaPennsylvania
20
53000
3000
cet ancien député d'Erie, Pennsylvanie
01:11
was, at the ageâge of 20, one of the youngestle plus jeune people
21
56000
2000
était, à l'âge de 20 ans, un des plus jeunes
01:13
at the RepublicanRépublicain NationalNational ConventionConvention,
22
58000
2000
à la Convention Nationale Républicaine,
01:15
but it's just not truevrai.
23
60000
3000
mais c'est juste pas vrai.
01:18
(LaughterRires)
24
63000
2000
(Rires)
01:20
IndeedEn effet, it drivesdisques me so nutsdes noisettes, let me just changechangement this little factfait here.
25
65000
3000
Vraiment, ça me rend dingue, laissez-moi changer ce petit fait ici.
01:23
(LaughterRires)
26
68000
3000
(Rires)
01:26
(ApplauseApplaudissements)
27
71000
3000
(Applaudissements)
01:30
All right. Okay, so ... perfectparfait.
28
75000
3000
Très bien. D'accord, alors... parfait.
01:33
PerfectParfait.
29
78000
2000
Parfait.
01:35
(LaughterRires)
30
80000
4000
(Rires)
01:39
Okay, speakerorateur LawrenceLaurent LessigLessig, right.
31
84000
3000
D'accord, intervenant : Lawrence Lessig.
01:42
Okay.
32
87000
2000
D'accord.
01:44
FinallyEnfin, truthvérité will be broughtapporté here.
33
89000
2000
Finalement, la vérité va être dévoilée ici.
01:46
Okay, see? It's doneterminé. It's almostpresque doneterminé. Here we go.
34
91000
3000
D'accord, vous avez vu ? C'est fait. C'est presque fait. C'est parti.
01:49
"... YoungestPlus jeune RepublicanRépublicain," okay, we're finishedfini.
35
94000
3000
"... plus jeune Républicain", voilà, nous avons fini.
01:53
That's it. Please saveenregistrer this.
36
98000
3000
C'est ça. Veuillez le sauvegarder.
01:56
Great, here we go.
37
101000
2000
On y va.
01:59
And ... WikipediaWikipedia is fixedfixé, finallyenfin.
38
104000
3000
Et... Wikipédia est arrangé, finalement.
02:02
Okay, but no, this is really besidesoutre the pointpoint.
39
107000
3000
D'accord, mais non, ceci est vraiment à côté du sujet.
02:05
(ApplauseApplaudissements)
40
110000
4000
(Applaudissements)
02:09
But the thing I want you to think about when we think about conservativesconservateurs --
41
114000
3000
Mais la chose à laquelle je veux que vous pensiez quand nous réfléchissons sur les conservateurs --
02:12
not so much this issueproblème of the 1980 conventionconvention --
42
117000
2000
pas seulement ce problème sur la convention de 1980 --
02:14
the thing to think about is this:
43
119000
2000
la chose sur laquelle réfléchir est:
02:16
They go to churchéglise.
44
121000
2000
Ils vont à l'église.
02:18
Now, you know, I mean, a lot of people go to churchéglise.
45
123000
2000
Bon, vous savez, je veux dire, beaucoup de gens vont à l'église.
02:20
I'm not talkingparlant about that only conservativesconservateurs go to churchéglise.
46
125000
3000
Je ne dis pas que seuls les conservateurs vont à l'église.
02:23
And I'm not talkingparlant about the God thing.
47
128000
2000
Et je ne parle pas du sujet de Dieu.
02:25
I don't want to get into that, you know; that's not my pointpoint.
48
130000
2000
Je ne veux pas entrer là-dedans, vous savez, ce n'est pas mon sujet.
02:27
They go to churchéglise, by whichlequel I mean,
49
132000
2000
Ils vont à l'église, ce que je veux dire,
02:29
they do lots of things for freegratuit for eachchaque other.
50
134000
3000
c'est qu'ils font beaucoup de choses gratuitement les uns pour les autres.
02:33
They holdtenir potluckrepas-partage dinnersdîners.
51
138000
2000
Ils font des dîners à la bonne franquette.
02:35
IndeedEn effet, they sellvendre bookslivres about potluckrepas-partage dinnersdîners.
52
140000
3000
Vraiment, ils vendent des livres sur ces dîners.
02:38
They serveservir foodaliments to poorpauvre people.
53
143000
3000
Ils servent de la nourriture aux pauvres.
02:41
They sharepartager, they give,
54
146000
2000
Ils partagent, ils donnent,
02:43
they give away for freegratuit.
55
148000
2000
ils donnent gratuitement.
02:45
And it's the very sameMême people
56
150000
3000
Et ce sont les mêmes personnes
02:49
leadingde premier plan WallMur StreetRue firmsentreprises
57
154000
3000
qui dirigent les sociétés de Wall Street
02:52
who, on SundaysDimanche, showmontrer up
58
157000
3000
qui, le dimanche, se dévoilent
02:55
and sharepartager.
59
160000
2000
et partagent.
02:57
And not only foodaliments, right.
60
162000
2000
Et, pas seulement de la nourriture, n'est-ce pas ?
02:59
These very sameMême people
61
164000
2000
Ces mêmes personnes-là
03:01
are strongfort believerscroyants, in lots of contextscontextes,
62
166000
3000
sont de grands croyants, dans beaucoup de domaines,
03:04
in the limitslimites on the marketsles marchés.
63
169000
3000
dans les limites des marchés.
03:07
They are in manybeaucoup importantimportant placesdes endroits
64
172000
3000
Ils sont dans des endroits importants
03:10
againstcontre marketsles marchés.
65
175000
2000
contre les marchés.
03:12
IndeedEn effet, they, like all of us, celebratecélébrer this kindgentil of relationshiprelation.
66
177000
3000
En fait, ils célèbrent, comme nous tous, ce genre de relations.
03:15
But they're very keenenthousiaste that we don't
67
180000
2000
Mais ils sont vraiment hargneux que nous ne
03:17
let moneyargent droplaissez tomber into that relationshiprelation,
68
182000
2000
laissons pas que l'argent interfere dans cette relation,
03:19
elseautre it turnsse tourne into something like this.
69
184000
3000
avant que cela ne devienne quelque chose comme ça.
03:22
They want to regulateréglementer les us, those conservativesconservateurs,
70
187000
3000
Ils veulent nous réglementer, ces conservateurs,
03:25
to stop us from allowingen permettant the marketmarché to spreadpropager in those placesdes endroits.
71
190000
3000
pour nous empêcher de permettre le marché de s'étendre à ces endroits.
03:28
Because they understandcomprendre:
72
193000
3000
Parce qu'ils comprennent,
03:31
There are placesdes endroits for the marketmarché
73
196000
2000
qu'il y a des endroits pour le marché
03:33
and placesdes endroits where the marketmarché should not existexister,
74
198000
3000
et des endroits où le marché ne devrait pas exister,
03:36
where we should be freegratuit
75
201000
3000
où nous devrions être libres
03:39
to enjoyprendre plaisir the fellowshipBourse de recherche of othersautres.
76
204000
3000
de savourer la camaraderie avec les autres.
03:42
They recognizereconnaître: BothTous les deux of these things have to livevivre togetherensemble.
77
207000
3000
Ils reconnaissent que ces deux choses doivent vivre ensemble.
03:46
And the secondseconde great thing about conservativesconservateurs:
78
211000
3000
Et la deuxième grande chose au sujet des conservateurs:
03:49
they get ecologyécologie.
79
214000
2000
ils comprennent l'écologie.
03:51
Right, it was the first great RepublicanRépublicain presidentPrésident of the 20thth centurysiècle
80
216000
3000
C'est sûr, c'était le première grand président Républicain du 20ème siècle
03:54
who taughtenseigné us about
81
219000
2000
qui nous a appris
03:56
environmentalenvironnement thinkingen pensant -- TeddyTeddy RooseveltRoosevelt.
82
221000
2000
la pensée sur l'environnement -- Teddy Roosevelt.
03:58
They first taughtenseigné us about ecologyécologie
83
223000
2000
D'abord on nous a enseigné l'écologie
04:00
in the contextle contexte of naturalNaturel resourcesRessources.
84
225000
3000
dans le contexte des ressources naturelles.
04:03
And then they begana commencé to teachapprendre us in the contextle contexte of
85
228000
2000
Et puis on nous a enseigné dans le contexte
04:05
innovationinnovation, economicséconomie.
86
230000
2000
de l'innovation, de l'économie.
04:07
They understandcomprendre, in that contextle contexte,
87
232000
2000
Ils comprennent, dans ce contexte --
04:09
"freegratuit." They understandcomprendre "freegratuit" is an importantimportant
88
234000
3000
gratuit -- ils comprennent que la gratuité est une
04:12
essentialessentiel partpartie of the
89
237000
2000
part importante et essentielle
04:14
culturalculturel ecologyécologie as well.
90
239000
2000
de l'écologie culturelle aussi.
04:16
That's the thing I want you to think about them.
91
241000
3000
C'est la chose que je veux que vous pensiez d'eux.
04:21
Now, I know
92
246000
2000
Maintenant, je sais,
04:23
you don't believe me, really, here.
93
248000
3000
vous ne me croyez pas vraiment, là.
04:28
So here'svoici exhibitexposition numbernombre one.
94
253000
2000
Donc voici l'exemple numéro un.
04:30
I want to sharepartager with you my latestdernier herohéros, JulianJulian SanchezSanchez,
95
255000
3000
Je veux partager avec vous mon dernier héros, Julian Sanchez,
04:33
a libertarianlibertaire who workstravaux at the, for manybeaucoup people,
96
258000
3000
un libertaire qui travaille, pour beaucoup de gens,
04:36
"evilmal" CatoCato InstituteInstitut.
97
261000
3000
pour le "diabolique" Cato Institute.
04:39
Okay, so JulianJulian madefabriqué this videovidéo.
98
264000
2000
D'accord, donc Julian a fait cette vidéo.
04:41
He's a terribleterrible producerproducteur of videosvidéos,
99
266000
2000
Ce n'est pas un bon producteur de vidéos,
04:43
but it's great contentcontenu, so I'm going to give you a little bitbit of it.
100
268000
2000
mais le contenu est super, alors je vais vous en passer un petit bout.
04:45
So here he is beginningdébut.
101
270000
2000
Donc le voilà qui commence.
04:47
JulianJulian SanchezSanchez: I'm going to make an observationobservation about the way
102
272000
2000
Julian Sanchez : Je vais faire une observation sur la façon
04:49
remixremix cultureCulture seemssemble to be evolvingévoluant ...
103
274000
2000
dont la culture du remix semble évoluer...
04:51
LarryLarry LessigLessig: So what he does is he beginscommence to tell us
104
276000
2000
Larry Lessig : Donc ce qu'il fait c'est qu'il commence par nous parler
04:53
about these threeTrois videosvidéos.
105
278000
2000
de ces trois vidéos.
04:56
This is this fantasticfantastique BratBrat PackPack remixremix
106
281000
3000
C'est un remix fantastique de compilation de gosses
04:59
setensemble to LisztomaniaLisztomania.
107
284000
3000
sur la Lisztomania.
05:03
WhichQui, of coursecours, spreadpropager virallyvirale.
108
288000
2000
Qui, bien sûr, c'est développé viralement.
05:05
HugelyÉnormement successfulréussi.
109
290000
2000
Avec un énorme succès.
05:07
(MusicMusique)
110
292000
4000
(Musique)
05:11
And then some people from BrooklynBrooklyn saw it.
111
296000
2000
Et alors quelques personnes de Brooklyn l'ont vu
05:13
They decideddécidé they wanted to do the sameMême.
112
298000
3000
Ils décident qu'ils veulent faire la même chose.
05:20
(MusicMusique)
113
305000
7000
(Musique)
05:37
And then, of coursecours, people from SanSan FransiscoFransisco saw it.
114
322000
2000
Et puis, bien sûr, des gens de San Francisco l'ont vu.
05:39
And SanSan FranciscansFranciscains thought they had to do the sameMême as well.
115
324000
3000
Et ils ont pensé qu'ils devaient faire la même chose aussi.
05:42
(MusicMusique)
116
327000
11000
(Musique)
06:03
And so they're beautifulbeau, but this libertarianlibertaire
117
348000
3000
Et ils sont très beaux, mais ce libertaire
06:06
has some importantimportant lessonscours he wants us to learnapprendre from this.
118
351000
2000
a quelques leçons importantes qu'il veut que nous apprennions de ceci.
06:08
Here'sVoici lessonleçon numbernombre one.
119
353000
3000
Voici la leçon numéro un.
06:11
JSJS: There's obviouslyévidemment alsoaussi something really deeplyprofondément great about this.
120
356000
3000
JS : Il y a aussi évidemment quelque chose de très profond dans tout cela.
06:15
They are actingagissant in the sensesens that they're
121
360000
3000
Ils agissent dans le sens qu'ils
06:18
emulatingémulation the originaloriginal mashupMashup.
122
363000
2000
copient la compilation originale.
06:20
And the guy who shotcoup it obviouslyévidemment has a strongfort eyeœil
123
365000
3000
Et le type qui l'a filmé avait manifestement un oeil sûr
06:23
and some experienceexpérience with videovidéo editingédition.
124
368000
2000
et de l'expérience avec le montage vidéo.
06:25
But this is alsoaussi basicallyen gros just a groupgroupe of friendscopains
125
370000
3000
Mais c'est aussi, à la base, juste un groupe d'amis
06:28
havingayant an authenticauthentique socialsocial momentmoment
126
373000
2000
partageant un moment de socialisation authentique
06:30
and screwingbaise around togetherensemble.
127
375000
2000
et déconnant ensemble.
06:32
It should feel familiarfamilier and kindgentil of resonaterésonner
128
377000
2000
Cela devrait être familier et d'une certaine manière résonner
06:34
for anyonen'importe qui who'squi est had a sing-a-longSing-a-long or a danceDanse partyfête
129
379000
2000
pour quiconque a participé à une fête pour chanter ou pour danser
06:36
with a groupgroupe of good friendscopains.
130
381000
2000
avec un groupe de bons amis.
06:38
LLLL: Or ...
131
383000
2000
LL : Ou...
06:40
JSJS: So that's importantlyimportant differentdifférent from the earlierplus tôt videosvidéos we lookedregardé at
132
385000
3000
JS : Donc ce qui est grandement différent des vidéos que nous venons de voir
06:43
because here, remixremix isn't just about
133
388000
2000
parce que là, le remix n'est pas seulement
06:45
an individualindividuel doing something aloneseul in his basementsous-sol;
134
390000
3000
un individu faisant quelque chose seul dans sa cave ;
06:48
it becomesdevient an actacte of socialsocial creativityla créativité.
135
393000
3000
cela devient un acte de créativité sociale.
06:51
And it's not just that it yieldsrendements
136
396000
2000
Et ce n'est pas seulement qu'il produise
06:53
a differentdifférent kindgentil of productproduit at the endfin,
137
398000
3000
un différent type de produit à la fin,
06:56
it's that potentiallypotentiellement it changeschangements the way that we relaterapporter to eachchaque other.
138
401000
3000
c'est que potentiellement cela change la manière dont nous nous relions aux autres.
07:00
All of our normalnormal socialsocial interactionsinteractions
139
405000
3000
Toutes nos interactions sociales
07:03
becomedevenir a kindgentil of invitationinvitation
140
408000
2000
deviennent une sorte d'invitation
07:05
to this sortTrier of collectivecollectif expressionexpression.
141
410000
2000
à ce genre d'expression collective.
07:07
It's our realréal socialsocial livesvies themselvesse
142
412000
2000
C'est nos vies sociales réelles elles-mêmes
07:09
that are transmutedtransmuté into artart.
143
414000
3000
qui sont transmuées en art.
07:12
LLLL: And so then, what this libertarianlibertaire drawstirages au sort from these two pointspoints ...
144
417000
3000
LL : Et donc ce libertaire en déduit d'après ces deux points...
07:15
JSJS: One remixremix is about
145
420000
2000
JS : Un, le remix c'est
07:17
individualspersonnes usingen utilisant our sharedpartagé cultureCulture
146
422000
2000
des individus utilisant notre culture partagée
07:19
as a kindgentil of languagela langue to communicatecommuniquer something to an audiencepublic.
147
424000
3000
comme une sorte de langage pour communiquer quelque chose à un public.
07:22
StageStade two, socialsocial remixremix,
148
427000
2000
Phase deux, le remix social,
07:24
is really about usingen utilisant it to mediatemédiation
149
429000
2000
c'est de l'utiliser pour servir d'intermédiaire
07:26
people'sles gens relationshipsdes relations to eachchaque other.
150
431000
3000
aux relations entre les gens.
07:29
First, withindans eachchaque videovidéo,
151
434000
2000
D'abord, dans chaque vidéo,
07:31
the BratBrat PackPack characterspersonnages are used as a kindgentil of templatemodèle
152
436000
3000
Les personnages de bandes de gosses sont utilisés comme une sorte de modèle,
07:34
for performingeffectuer the socialsocial realityréalité of eachchaque groupgroupe.
153
439000
3000
pour réaliser la matérialité sociale de chaque groupe.
07:37
But there's alsoaussi a dialoguedialogue betweenentre the videosvidéos,
154
442000
3000
Mais il y a aussi un dialogue entre les vidéos,
07:40
where, onceune fois que the basicde base structurestructure is establishedétabli,
155
445000
3000
où, une fois que la structure de base est établie,
07:43
it becomesdevient a kindgentil of platformPlate-forme
156
448000
2000
cela devient une sorte de plateforme
07:45
for articulatingarticuler the similaritiessimilitudes and differencesdifférences
157
450000
3000
articulant les similitudes et les différences
07:48
betweenentre the groups'groupes de socialsocial and physicalphysique worldsmondes.
158
453000
3000
entre les mondes physiques et sociaux des groupes.
07:51
LLLL: And then, here'svoici for me,
159
456000
2000
LL : Et puis, voilà pour moi,
07:53
the criticalcritique keyclé to what
160
458000
2000
le point critique de ce que
07:55
JulianJulian has to say ...
161
460000
2000
Julian voulait dire.
07:57
JSJS: CopyrightDroit d’auteur policypolitique isn't just about
162
462000
2000
JS : Les politiques de copyright n'ont pas uniquement
07:59
how to incentivizeinciter the productionproduction
163
464000
2000
pour objet d'inciter la production
08:01
of a certaincertain kindgentil of artisticartistique commoditymarchandise;
164
466000
2000
d'un certain type de produit artistique;
08:03
it's about what levelniveau of controlcontrôle
165
468000
2000
elles ont pour objet quel niveau de contrôle
08:05
we're going to permitpermis to be exercisedexercé
166
470000
2000
nous allons permettre d'être appliqué
08:07
over our socialsocial realitiesréalités --
167
472000
2000
sur nos réalités sociales,
08:09
socialsocial realitiesréalités that are now inevitablyinévitablement
168
474000
3000
réalités sociales, qui sont actuellement, inévitablement,
08:12
permeatedimprégné by poppop cultureCulture.
169
477000
2000
imprégnées par la culture pop.
08:14
I think it's importantimportant that we
170
479000
2000
Je pense qu'il est important que nous
08:16
keep these two differentdifférent kindssortes of publicpublic goodsdes biens in mindesprit.
171
481000
3000
gardions ces deux types de biens publics en tête.
08:19
If we're only focusedconcentré on how to maximizemaximiser
172
484000
3000
Si nous sommes uniquement concentrés à maximiser
08:22
the supplyla fourniture of one,
173
487000
2000
la production de l'un,
08:24
I think we riskrisque suppressingsuppression de
174
489000
2000
je pense que nous risquons de supprimer
08:26
this differentdifférent and richerplus riche
175
491000
2000
cet autre et plus riche
08:28
and, in some waysfaçons, maybe even more importantimportant one.
176
493000
3000
et, dans une certaine mesure, peut-être même le plus important.
08:31
LLLL: Right. BingoBingo. PointPoint.
177
496000
3000
LL : Très juste. En plein dans la cible. Point à la ligne.
08:34
FreedomLiberté needsBesoins this opportunityopportunité
178
499000
3000
La liberté a besoin de cette opportunité
08:37
to bothtous les deux have the commercialcommercial successSuccès
179
502000
3000
d'avoir le succès commercial
08:40
of the great commercialcommercial workstravaux
180
505000
2000
des grandes oeuvres commerciales
08:42
and the opportunityopportunité
181
507000
2000
et l'opportunité
08:44
to buildconstruire this differentdifférent kindgentil of cultureCulture.
182
509000
2000
de construire ce type différent de culture.
08:46
And for that to happense produire, you need
183
511000
2000
Et pour ce faire, vous avez besoin
08:48
ideasidées like fairjuste use to be centralcentral and protectedprotégé,
184
513000
3000
que les concepts comme le "fair use" [libre usage] soit centraux et protégés,
08:51
to enableactiver this kindgentil of innovationinnovation,
185
516000
3000
afin de permettre ce type d'innovation,
08:54
as this libertarianlibertaire tellsraconte us,
186
519000
2000
comme ce libertaire nous dit,
08:56
betweenentre these two creativeCréatif culturesdes cultures,
187
521000
3000
entre ces deux cultures de création,
08:59
a commercialcommercial and a sharingpartage cultureCulture.
188
524000
3000
l'une commerciale et l'autre de partage.
09:02
The pointpoint is they, he, here,
189
527000
2000
Le point est qu'ils, lui, ici,
09:04
getsobtient that cultureCulture.
190
529000
2000
reçoive cette culture.
09:06
Now, my concernpréoccupation is, we DemsDems,
191
531000
3000
Maintenant, ma préoccupation est que nous les Démocrates,
09:09
too oftensouvent, not so much.
192
534000
3000
trop souvent, ne le faisons pas.
09:12
All right, take for exampleExemple this great companycompagnie.
193
537000
3000
D'accord, prenez par exemple cette grande société.
09:16
In the good oldvieux daysjournées when this RepublicanRépublicain rancouru that companycompagnie,
194
541000
3000
Au bon vieux temps où ce Républicain dirigeait cette société,
09:19
theirleur greatestplus grand work was work that builtconstruit on the pastpassé, right.
195
544000
3000
leurs meilleures oeuvres étaient des oeuvres bâties sur le passé, n'est-ce pas.
09:22
All of the great DisneyDisney workstravaux
196
547000
3000
Toutes les grandes oeuvres de Disney
09:25
were workstravaux that tooka pris workstravaux that
197
550000
2000
étaient des oeuvres qui venaient des oeuvres
09:27
were in the publicpublic domaindomaine and remixedremixé them,
198
552000
2000
du domaine public en les adaptant,
09:29
or waitedattendu untiljusqu'à they enteredentré the publicpublic domaindomaine to remixremix them,
199
554000
3000
ou attendaient jusqu'à ce qu'elles entrent dans le domaine public pour les adapter,
09:32
to celebratecélébrer this add-onAdd-on remixremix creativityla créativité.
200
557000
3000
pour célébrer cette créativité de l'ajout par l'adaptation.
09:35
IndeedEn effet, MickeyMickey MouseSouris himselflui-même, of coursecours,
201
560000
3000
En fait, Mickey Mouse lui-même, bien sûr,
09:38
as "SteamboatBateau à vapeur WillieWillie,"
202
563000
2000
en tant que "Steamboat Willie",
09:40
is a remixremix of the then, very dominantdominant,
203
565000
3000
était une adaptation du très présent,
09:43
very popularpopulaire "SteamboatBateau à vapeur BillProjet de loi"
204
568000
2000
très populaire "Steamboat Bill"
09:45
by BusterBuster KeatonKeaton.
205
570000
2000
de Buster Keaton.
09:47
This man was a remixerremixeur extraordinaireextraordinaire.
206
572000
3000
Cet homme était un adaptateur extraordinaire.
09:50
He is the celebrationcélébration and idealidéal
207
575000
2000
Il est la célébration et l'idéal
09:52
of exactlyexactement this kindgentil of creativityla créativité.
208
577000
3000
de ce qu'est exactement ce genre de créativité.
09:55
But then the companycompagnie passespasses
209
580000
2000
Mais ensuite la société est passé
09:57
throughpar this darkfoncé stageétape
210
582000
3000
par une zone d'ombre
10:00
to this DemocratDémocrate.
211
585000
2000
à ce Démocrate.
10:02
WildlySauvagement differentdifférent.
212
587000
2000
Drôlement différent.
10:04
This is the mastermindMastermind behindderrière
213
589000
2000
Voici le cerveau derrière
10:06
the eventualéventuelle passagepassage of what we call
214
591000
2000
le passage éventuel de ce que nous appellons
10:08
the SonnySonny BonoBono CopyrightDroit d’auteur TermTerme ExtensionExtension ActLoi sur les,
215
593000
3000
la Loi d'Extension de la Durée du Copyright "Sonny Bono",
10:11
extendingextension the termterme of existingexistant copyrightsdroits d'auteur
216
596000
2000
qui étendit le terme du copyright existant
10:13
by 20 yearsannées,
217
598000
2000
de 20 ans,
10:15
so that no one could do to DisneyDisney
218
600000
2000
de façon à ce que personne ne fasse à Disney
10:17
what DisneyDisney did to the BrothersFrères GrimmGrimm.
219
602000
3000
ce que Disney fit aux Frères Grimm.
10:20
Now, when we trieda essayé to challengedéfi this,
220
605000
2000
Maintenant, quand nous avons essayé de contrer ceci,
10:22
going to the SupremeSuprême CourtCour, gettingobtenir the SupremeSuprême CourtCour, the bunchbouquet of conservativesconservateurs there --
221
607000
3000
en allant à la Cour Suprême, demandant à la Cour Suprême, ce tas de conservateurs là-bas,
10:25
if we could get them to wakeréveiller up to this -- to strikegrève it down,
222
610000
3000
si nous pouvions compter sur eux pour se réveiller là-dessus - pour l'empêcher.
10:28
we had the assistanceassistance of NobelPrix Nobel PrizePrix winnersgagnants
223
613000
3000
Nous avions le soutien de Prix Nobel,
10:31
includingcomprenant this right-wingaile droite
224
616000
3000
y compris ce très à droite,
10:34
NobelPrix Nobel PrizePrix winnergagnant, MiltonMilton FriedmanFriedman,
225
619000
2000
Prix Nobel, Milton Friedman,
10:36
who said he would joinjoindre our briefbref
226
621000
2000
qui a dit qu'il nous rejoindrait dans notre appel
10:38
only if the wordmot "no brainerCela va de soi"
227
623000
2000
seulement si les mots "facile à comprendre"
10:40
was in the briefbref somewherequelque part.
228
625000
2000
étaient quelque part dans le texte.
10:42
(LaughterRires)
229
627000
2000
(Rires)
10:44
But apparentlyApparemment, no brainscerveaux
230
629000
2000
Mais apparemment, c'était trop difficile
10:46
existedexisté in this placeendroit
231
631000
2000
à comprendre pour les gens de cet endroit
10:48
when DemocratsDémocrates passedpassé and signedsigné
232
633000
2000
quand les Démocrates ont fait passer et transformer
10:50
this billfacture into lawloi.
233
635000
2000
la proposition en loi.
10:52
Now, tinyminuscule little quibbleergoter of a footnoteRéférence:
234
637000
2000
Maintenant, un tout petit bout de note en bas de page,
10:54
SonnySonny BonoBono, you mightpourrait say, was a RepublicanRépublicain,
235
639000
3000
Sonny Bono, me direz-vous, était Républicain,
10:57
but I don't buyacheter it.
236
642000
2000
mais je ne suis pas d'accord.
10:59
This guy is no RepublicanRépublicain.
237
644000
3000
Ce type n'est pas républicain.
11:02
Okay, for a secondseconde exampleExemple,
238
647000
2000
D'accord, comme deuxième exemple,
11:04
think about this culturalculturel herohéros,
239
649000
2000
pensez à cet héros culturel,
11:06
iconicône on the Left,
240
651000
3000
cette icône à gauche,
11:09
creatorcréateur of this characterpersonnage.
241
654000
2000
créateur de ce personnage.
11:11
Look at the sitesite that he builtconstruit: "StarStar WarsGuerres" MashUpsMashUps,
242
656000
2000
Regardez le site qu'il a réalisé : Les Mashups de "Star Wars",
11:13
invitingattrayant people to come and use theirleur creativeCréatif energyénergie
243
658000
3000
invitant les gens à venir et à utiliser leur énergie créative
11:16
to produceproduire a newNouveau generationgénération of attentionattention
244
661000
2000
pour produire une nouvelle génération d'écoute
11:18
towardsvers this extraordinarilyextraordinairement importantimportant culturalculturel iconicône.
245
663000
3000
pour cette icône culturelle extraordinairement importante.
11:21
ReadLire the licenseLicence.
246
666000
2000
Lisez la licence.
11:23
The licenseLicence for these remixersremixeurs
247
668000
2000
La licence de ces adaptations
11:25
assignsayants droit all of the rightsdroits
248
670000
2000
réassigne tous les droits
11:27
to the remixremix back to LucasLucas.
249
672000
2000
de ces remix de nouveau à Lucas.
11:29
The mashupMashup is owneddétenue by LucasLucas.
250
674000
3000
Le mashup appartient à Lucas.
11:32
IndeedEn effet, anything you addajouter to the mashupMashup,
251
677000
2000
En fait, tout ce que vous ajoutez au mashup,
11:34
musicla musique you mightpourrait addajouter,
252
679000
2000
la musique que vous pouvez ajouter,
11:36
LucasLucas has a worldwideà l'échelle mondiale perpetualPerpetual right
253
681000
2000
Lucas en possède un droit perpétuel et mondial
11:38
to exploitexploit that for freegratuit.
254
683000
2000
pour l'exploiter, gratuitement.
11:40
There is no creatorcréateur here to be recognizedreconnu.
255
685000
3000
Il n'y a pas de créateur ici pour être reconnu.
11:43
The creatorcréateur doesn't have any rightsdroits.
256
688000
2000
Le créateur n'a aucun droit.
11:45
The creatorcréateur is a sharecroppermétayer in this storyrécit.
257
690000
3000
Le créateur est le métayer dans cette histoire.
11:48
And we should rememberrappelles toi
258
693000
2000
Et nous devons nous rappeler
11:50
who employedemployée the sharecroppersmétayers:
259
695000
2000
qui employait les métayers:
11:52
the DemocratsDémocrates, right?
260
697000
2000
les Démocrates, n'est-ce pas ?
11:54
So the pointpoint is the RepublicansRépublicains here
261
699000
3000
Donc le point ici est que les Républicains
11:57
recognizereconnaître that there's a certaincertain need
262
702000
2000
reconnaissent un certain besoin
11:59
of ownershipla possession,
263
704000
2000
de propriété,
12:01
a respectle respect for ownershipla possession,
264
706000
2000
un respect de la propriété,
12:03
the respectle respect we should give the creatorcréateur,
265
708000
2000
le respect que nous devrions donner au créateur,
12:05
the remixerremixeur, the ownerpropriétaire, the propertypropriété ownerpropriétaire,
266
710000
3000
au remixeur, le possesseur, le propriétaire,
12:08
the copyrightdroits d'auteur ownerpropriétaire
267
713000
2000
de propriétaire du copyright
12:10
of this extraordinarilyextraordinairement powerfulpuissant stuffdes trucs,
268
715000
3000
de ce truc extraordinairement puissant,
12:13
and not a generationgénération of sharecroppersmétayers.
269
718000
4000
et pas une génération de métayers.
12:19
Now, I think there are lessonscours we should learnapprendre here,
270
724000
3000
Maintenant, je pense qu'il y a des leçons que nous devons en tirer,
12:22
lessonscours about opennessouverture.
271
727000
2000
des leçons sur l'ouverture.
12:24
Our livesvies are sharingpartage activitiesActivités,
272
729000
3000
Nos vies sont des activités partagées,
12:27
at leastmoins in partpartie.
273
732000
2000
au moins pour une partie.
12:29
Even for the headtête of GoldmanGoldman SachsSachs,
274
734000
2000
Même pour la tête de Goldman Sachs,
12:31
at leastmoins in partpartie.
275
736000
3000
au moins une partie.
12:34
And for that sharingpartage activityactivité to happense produire, we have to have
276
739000
2000
Et pour que cette activité de partage ait lieu, nous devons avoir
12:36
well-protectedbien protégé spacesles espaces of fairjuste use.
277
741000
3000
des espaces bien protégés de "fair use".
12:39
That's numbernombre one. NumberNombre two:
278
744000
2000
Ca c'est le numéro un. Numéro deux :
12:41
This ecologyécologie of sharingpartage
279
746000
2000
cette écologie de partage
12:43
needsBesoins freedomliberté
280
748000
2000
a besoin de liberté
12:45
withindans whichlequel to createcréer.
281
750000
3000
au sein de laquelle elle puisse créer.
12:48
FreedomLiberté, whichlequel meansveux dire withoutsans pour autant permissionautorisation from anyonen'importe qui,
282
753000
3000
Liberté, ce qui veut dire sans la permission de quiconque
12:51
the abilitycapacité to createcréer.
283
756000
2000
la capacité à créer.
12:53
And numbernombre threeTrois: We need to
284
758000
2000
Et numéro trois : nous avons besoin de
12:55
respectle respect the creatorcréateur,
285
760000
2000
respecter le créateur,
12:57
the creatorcréateur of these remixesRemixes
286
762000
2000
le créateur de ces remix
12:59
throughpar rightsdroits that are
287
764000
2000
par des droits qui sont
13:01
directlydirectement tiedattaché to them.
288
766000
2000
directement liés aux oeuvres.
13:05
Now, this explainsexplique the right-wingaile droite nonprofitnon lucratif
289
770000
3000
Maintenant, ceci explique les "non-lucratifs", "de droite",
13:08
CreativeCréative CommonsCommunes.
290
773000
2000
Creative Commons.
13:10
ActuallyEn fait, it's not a right-wingaile droite nonprofitnon lucratif,
291
775000
2000
En fait, ce n'est pas un truc de droite, non lucratif,
13:12
but of coursecours -- let me just tieattacher it here --
292
777000
2000
mais bien sûr - laissez-moi juste le relier ici -
13:14
the CreativeCréative CommonsCommunes, whichlequel is
293
779000
2000
les Creative Commons, qui
13:16
offeringoffre authorsauteurs this simplesimple way to markmarque theirleur contentcontenu
294
781000
3000
offrent aux auteurs ce moyen simple de marquer leur contenu
13:19
with the freedomslibertés
295
784000
2000
avec les libertés
13:21
they intendedprévu to carryporter.
296
786000
2000
qu'ils sont supposés transporter.
13:23
So that we go from a "all rightsdroits reservedréservés" worldmonde
297
788000
2000
De façon à ce que nous passions d'un monde "tous droits réservés"
13:25
to a "some rightsdroits reservedréservés" worldmonde
298
790000
3000
à un monde "quelques droits réservés",
13:28
so that people can know the freedomslibertés they have attachedattaché to the contentcontenu,
299
793000
3000
de façon à ce que les gens connaissent les libertés qu'ils ont attachées à leur contenu,
13:31
buildingbâtiment and creatingcréer
300
796000
2000
construisant et créant
13:33
on the basisbase of this
301
798000
2000
sur cette base
13:35
creativeCréatif copyrighteddroits d’auteur work.
302
800000
2000
des oeuvres de créations protégées.
13:37
These toolsoutils that we builtconstruit
303
802000
2000
Ces outils que nous avons construits
13:39
enableactiver this sharingpartage in partsles pièces
304
804000
3000
permettent ce partage en parties
13:42
throughpar licenseslicences that make it clearclair
305
807000
2000
par des licences qui le stipulent clairement
13:44
and a freedomliberté to createcréer
306
809000
2000
et une liberté de créer
13:46
withoutsans pour autant requiringnécessitant une permissionautorisation first
307
811000
2000
sans avoir besoin de demander d'abord la permission
13:48
because the permissionautorisation has alreadydéjà been grantedaccordé
308
813000
2000
parce que la permission a déjà été donnée,
13:50
and a respectle respect for the creatorcréateur because it buildsconstruit uponsur
309
815000
3000
et un respect pour le créateur parce que c'est construit sur
13:53
a copyrightdroits d'auteur the creatorcréateur
310
818000
2000
un copyright que le créateur
13:55
has licensedautorisé freelylibrement.
311
820000
2000
a laissé sous licence libre.
13:57
And it explainsexplique the vastvaste right-wingaile droite conspiracyconspiration
312
822000
3000
Et cela explique la vaste conspiration de droite
14:00
that's obviouslyévidemment developeddéveloppé around these licenseslicences,
313
825000
3000
qui s'est manifestement développée autour de ces licences,
14:03
as now more than 350 millionmillion digitalnumérique objectsobjets
314
828000
3000
comme il y a maintenant 350 millions d'objets numériques
14:06
are out there, licensedautorisé freelylibrement
315
831000
2000
qui sont ici, sous licence libre
14:08
in this way.
316
833000
2000
de cette manière.
14:10
Now that picturephoto of an ecologyécologie of creativityla créativité,
317
835000
3000
Maintenant, cette image d'une écologie de la créativité,
14:13
the picturephoto of an ecologyécologie
318
838000
2000
l'image d'une écologie
14:15
of balancedéquilibré creativityla créativité,
319
840000
2000
d'une créativité équilibrée,
14:17
is that the ecologyécologie of creativityla créativité we have right now?
320
842000
3000
est-ce l'écologie de la créativité que nous avons maintenant ?
14:20
Well, as you all know,
321
845000
3000
Et bien, comme vous le savez tous,
14:23
not manybeaucoup of us believe we do.
322
848000
2000
nous ne sommes pas beaucoup à le penser.
14:25
I trippeddéclenché on the realityréalité of this ecologyécologie of creativityla créativité
323
850000
3000
J'ai trébuché sur la réalité de cette écologie de la créativité
14:28
just last weekla semaine.
324
853000
2000
pas plus tard que la semaine dernière.
14:30
I createdcréé a videovidéo whichlequel was basedbasé
325
855000
2000
J'ai créé une vidéo qui était basée
14:32
on a WiresideWireside ChatChat that I'd givendonné,
326
857000
2000
sur une conversation sous Wireside que j'ai donnée,
14:34
and I uploadedtéléchargé it to YouTubeYouTube.
327
859000
3000
et que j'ai téléversée sur YouTube.
14:37
I then got this emailemail from YouTubeYouTube
328
862000
2000
Puis j'ai reçu cet email de YouTube
14:39
weirdlyBizarrement notifyingnotifiant me
329
864000
2000
curieusement me notifiant
14:41
that there was contentcontenu in that
330
866000
2000
qu'il y avait là du contenu
14:43
owneddétenue by the mysteriousmystérieux WMGWMG
331
868000
3000
qui était la propriété du mystérieux WMG
14:46
that matchedapparié theirleur contentcontenu IDID.
332
871000
2000
et qui correspondait à leur code d'identification de contenu.
14:48
So I didn't think much about it.
333
873000
2000
Aussi je n'y ai pas trop pensé.
14:50
And then on TwitterTwitter, somebodyquelqu'un said to me,
334
875000
2000
Et puis sur Twitter, quelqu'un me dit,
14:52
"Your talk on YouTubeYouTube was DMCA'dDMCA serait. Was that your purposeobjectif?"
335
877000
3000
"Votre discussion sur YouTube a été bannie pour violation de droits. Etait-ce volontaire ?"
14:55
imaginingimaginant that I had this deepProfond conspiracyconspiration
336
880000
2000
imaginant que j'ai organisé cette conspiration rusée
14:57
to revealrévéler the obviousévident flawsdéfauts in the DMCADMCA.
337
882000
3000
pour révéler les défauts évidents des protections de droits.
15:00
I answeredrépondu, "No." I didn't even think about it.
338
885000
2000
J'ai répondu : "Non". Je n'y ai même pas pensé.
15:02
But then I wentest allé to the sitesite
339
887000
3000
Mais je suis allé sur le site
15:05
and all of the audiol'audio in my sitesite had been silencedréduite au silence.
340
890000
3000
et tout le son de mon site a été coupé.
15:09
My wholeentier 45-minute-minute videovidéo
341
894000
2000
Toute ma vidéo de 45 minutes
15:11
had been silencedréduite au silence
342
896000
2000
a été rendu muette
15:13
because there were snippetsextraits in that videovidéo,
343
898000
2000
parce qu'il y avait des extraits dans cette vidéo,
15:15
a videovidéo about fairjuste use,
344
900000
3000
une vidéo sur le "fair use",
15:18
that includedinclus WarnerWarner MusicMusique GroupGroupe musicla musique.
345
903000
3000
qui comprenait de la musique de Warner Music Group.
15:21
Now, interestinglyintéressant,
346
906000
2000
Maintenant, il est intéressant de noter,
15:23
they still soldvendu adsles publicités for that musicla musique,
347
908000
2000
qu'ils vendaient toujours de la publicité pour cette musique,
15:25
if you playedjoué the silentsilencieux videovidéo.
348
910000
2000
si vous lisiez la vidéo silencieuse.
15:27
You could still buyacheter the musicla musique,
349
912000
2000
Vous pouviez toujours acheter la musique,
15:29
but you couldn'tne pouvait pas hearentendre anything
350
914000
2000
mais vous ne pouviez rien entendre
15:31
because it had been silencedréduite au silence.
351
916000
2000
parce qu'elle a été rendue muette.
15:33
So I did what the currentactuel regimerégime
352
918000
2000
Donc j'ai fait ce que le régime actuel
15:35
saysdit I mustdoit do
353
920000
2000
dit que je devais faire
15:37
to be freegratuit to use
354
922000
2000
pour être libre d'utiliser
15:39
YouTubeYouTube to talk about fairjuste use.
355
924000
3000
YouTube pour parler de "fair use".
15:42
I wentest allé to this sitesite, and I had to answerrépondre these questionsdes questions.
356
927000
3000
Je suis allé sur ce site, et j'ai dû répondre à ces questions.
15:45
And then in an extraordinarilyextraordinairement
357
930000
2000
Et là, d'une manière extraordinaire,
15:47
BartBart Simpson-likeSimpson-like, juvenilejuvénile way
358
932000
3000
à la "Bart-Simpson", totalement puérile,
15:50
you've actuallyréellement got to typetype out these wordsmots
359
935000
3000
vous deviez en fait taper ces mots
15:53
and get them right
360
938000
2000
et le faire sans faute
15:55
to reassertréaffirmer your freedomliberté to speakparler.
361
940000
2000
pour réaffirmer votre liberté de parler.
15:57
And I feltse sentait like I was in thirdtroisième gradequalité again.
362
942000
3000
Et j'avais l'impression que j'étais en cours élementaire de nouveau.
16:00
"I will not put tackspunaises on the teacher'sde l’enseignant chairchaise.
363
945000
3000
Je ne mettrai pas de punaises sur la chaise du prof.
16:03
I will not put tackspunaises on the teacher'sde l’enseignant chairchaise."
364
948000
3000
Je ne mettrai pas de punaises sur la chaise du prof.
16:07
This is absurdabsurde.
365
952000
2000
Ceci est absurde.
16:09
It is outrageousscandaleux.
366
954000
2000
Ceci est scandaleux.
16:11
It is an extraordinaryextraordinaire perversionperversion of the systemsystème of freedomliberté
367
956000
2000
Ceci est une perversion du système de liberté
16:13
we should be encouragingencourageant.
368
958000
2000
que nous devrions encourager.
16:15
And the questionquestion I askdemander you is: Who'sQui de fightingcombat it?
369
960000
2000
Et la question que je vous pose est : Qui le combat ?
16:17
Well, interestinglyintéressant, in the last presidentialprésidentiel electionélection,
370
962000
3000
Bien, c'est intéressant, lors des dernières élections présidentielles,
16:20
who was the numbernombre one, activeactif
371
965000
2000
qui était le numéro un, opposant énergique
16:22
opponentadversaire of this systemsystème of regulationrèglement
372
967000
3000
à ce système de règlementation
16:25
in onlineen ligne speechdiscours?
373
970000
2000
lors des discours sur le web ?
16:27
JohnJohn McCainMcCain.
374
972000
2000
John McCain.
16:29
LetterLettre after letterlettre attackingattaquer YouTube'sDe YouTube refusalrefus
375
974000
3000
Lettre après lettre attaquant le refus de YouTube
16:32
to be more respectfulrespectueux of fairjuste use
376
977000
3000
d'être plus respectueux du "fair use"
16:35
with theirleur extraordinaryextraordinaire noticeremarquer and take down systemsystème,
377
980000
2000
avec leurs incroyables avis et fermeture de sites,
16:37
that led his campaigncampagne so manybeaucoup timesfois
378
982000
2000
qui ont amené sa campagne à être si souvent
16:39
to be thrownjeté off the InternetInternet.
379
984000
3000
rejetée d'Internet.
16:42
Now, that was the storyrécit of me then,
380
987000
3000
Donc, c'était l'histoire de mon ancien moi,
16:45
my good oldvieux daysjournées of right-wingaile droite lunacyfolie.
381
990000
3000
mon bon vieux temps de folie de partisan de droite.
16:48
Let me come back to now,
382
993000
2000
Laissez-moi revenir à maintenant,
16:50
now when I'm a little leftistgauchiste --
383
995000
2000
maintenant que je suis un peu de gauche -
16:52
I'm certainlycertainement left-handedgaucher, so at leastmoins a leftyLefty --
384
997000
3000
je suis sûrement gaucher, donc au moins de gauche -
16:55
And I wondermerveille, can we on the Left
385
1000000
3000
Et je me demande, pouvons-nous, à gauche,
16:58
expectattendre to buildconstruire this
386
1003000
3000
espérer de construire cette
17:01
ecologyécologie of freedomliberté, now,
387
1006000
2000
écologie de la liberté, maintenant,
17:03
in a worldmonde where
388
1008000
3000
dans ce monde,
17:06
we know the extraordinarilyextraordinairement powerfulpuissant
389
1011000
2000
où nous connaissons les incroyablement
17:08
influencesinfluences againstcontre it,
390
1013000
2000
puissantes influences qui la contrent,
17:10
where even iconsicônes of the Left like this
391
1015000
3000
où même des icônes de la gauche comme ceux-ci
17:13
entertaindivertir and pushpousser billsfactures
392
1018000
3000
développent et font avancer des propositions
17:16
that would effectivelyefficacement baninterdire the requirementexigence
393
1021000
3000
qui banniraient effectivement l'obligation
17:19
of openouvrir accessaccès for government-fundedfinancé par le gouvernement researchrecherche?
394
1024000
3000
d'un libre accès aux recherches subventionnées par le gouvernement ?
17:23
The presidentPrésident, who has supportedprise en charge
395
1028000
3000
Le président, qui a soutenu
17:26
a processprocessus that secretlysecrètement negotiatesnégocie agreementsles accords,
396
1031000
3000
un processus qui négotie secrètement des accords,
17:29
whichlequel effectivelyefficacement lockfermer à clé us into the insaneinsensé systemsystème
397
1034000
3000
qui nous enfermera effectivement dans le système insensé
17:32
of DMCADMCA
398
1037000
2000
du DMCA [violations des droits de copyright]
17:34
that we have adoptedadopté
399
1039000
2000
que nous avons adopté
17:36
and likelyprobable lockfermer à clé us down a pathchemin of threeTrois strikesgrèves, you're out
400
1041000
3000
et vraisemblablement nous enfermera sur le chemin de "en trois coups, vous êtes dehors"
17:39
that, of coursecours, the restdu repos of the worldmonde are increasinglyde plus en plus adoptingadopter.
401
1044000
3000
que, bien sûr, le reste du monde adopte de plus en plus.
17:42
Not a singleunique exampleExemple of reformréforme
402
1047000
3000
Il n'y a pas un seul exemple de réforme
17:45
has been producedproduit yetencore.
403
1050000
3000
qui ait été produit jusque là.
17:49
And we're not going to see this changechangement
404
1054000
2000
Et nous n'allons pas voir ceci changer
17:51
in this systemsystème
405
1056000
2000
dans ce système
17:53
anytimeà tout moment soonbientôt.
406
1058000
2000
de si tôt.
17:55
So here'svoici the lessonscours of opennessouverture
407
1060000
3000
Alors voici les leçons de l'ouverture
17:58
that I think we need to learnapprendre.
408
1063000
3000
que je pense nous devons apprendre.
18:01
OpennessOuverture is a commitmentengagement
409
1066000
2000
L'ouverture est un engagement
18:03
to a certaincertain setensemble of valuesvaleurs.
410
1068000
2000
sur un certain ensemble de valeurs.
18:05
We need to speakparler of those valuesvaleurs.
411
1070000
2000
Nous devons parler de ces valeurs.
18:07
The valuevaleur of freedomliberté. It's a valuevaleur of communitycommunauté.
412
1072000
3000
La valeur de la liberté. C'est une valeur de la communauté.
18:10
It's a valuevaleur of the limitslimites in regulationrèglement.
413
1075000
2000
C'est une valeur sur les limites de la régulation.
18:12
It's a valuevaleur respectingconcernant the creatorcréateur.
414
1077000
3000
C'est une valeur respectant le créateur.
18:16
Now, if we can learnapprendre those valuesvaleurs
415
1081000
2000
Maintenant, si nous pouvons apprendre ces valeurs
18:18
from at leastmoins some influencesinfluences on the Right,
416
1083000
2000
d'au moins quelques influences de la droite,
18:20
if we can take them and incorporateincorporer them,
417
1085000
2000
si nous pouvons les prendre et les intégrer,
18:22
maybe we could do a little tradeCommerce.
418
1087000
2000
peut-être on pourra négocier un peu.
18:24
We learnapprendre those valuesvaleurs on the Left,
419
1089000
3000
Nous apprenons ces valeurs à la gauche,
18:27
and maybe they'llils vont do healthsanté carese soucier
420
1092000
2000
et peut-être qu'ils feront de la santé publique
18:29
or globalglobal warmingéchauffement legislationlégislation or something in the Right.
421
1094000
2000
ou de la législation sur le réchauffement climatique ou similaire, à droite.
18:31
AnywayEn tout cas, please joinjoindre me
422
1096000
2000
Quoi qu'il en soit, je vous prie rejoignez-moi
18:33
in teachingenseignement these valuesvaleurs.
423
1098000
2000
à enseigner ces valeurs.
18:35
Thank you very much.
424
1100000
2000
Je vous remercie beaucoup.
18:37
(ApplauseApplaudissements)
425
1102000
2000
(Applaudissements)
Translated by Ksenija Skacan
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com