ABOUT THE SPEAKER
John Underkoffler - Interface designer
Remember the data interface from Minority Report? Well, it's real, John Underkoffler invented it -- as a point-and-touch interface called g-speak -- and it's about to change the way we interact with data.

Why you should listen

When Tom Cruise put on his data glove and started whooshing through video clips of future crimes, how many of us felt the stirrings of geek lust? This iconic scene in Minority Report marked a change in popular thinking about interfaces -- showing how sexy it could be to use natural gestures, without keyboard, mouse or command line.
 
John Underkoffler led the team that came up with this interface, called the g-speak Spatial Operating Environment. His company, Oblong Industries, was founded to move g-speak into the real world. Oblong is building apps for aerospace, bioinformatics, video editing and more. But the big vision is ubiquity: g-speak on every laptop, every desktop, every microwave oven, TV, dashboard. "It has to be like this," he says. "We all of us every day feel that. We build starting there. We want to change it all."
 
Before founding Oblong, Underkoffler spent 15 years at MIT's Media Laboratory, working in holography, animation and visualization techniques, and building the I/O Bulb and Luminous Room Systems.

More profile about the speaker
John Underkoffler | Speaker | TED.com
TED2010

John Underkoffler: Pointing to the future of UI

John Underkoffler présente le futur des interfaces utilisateurs.

Filmed:
1,888,233 views

Le conseiller scientifique de Minority Report et inventeur John Underkoffler fait une démonstration de g-speak -- la version réelle de l'interface utilisateur à base de clignements des yeux, de tai-chi et de cyberespace. Les ordinateurs de demain seront-ils contrôlés ainsi?
- Interface designer
Remember the data interface from Minority Report? Well, it's real, John Underkoffler invented it -- as a point-and-touch interface called g-speak -- and it's about to change the way we interact with data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We're 25, 26 yearsannées after
0
0
2000
Nous voici 25, 26 ans après
00:17
the adventAdvent of the MacintoshMacintosh,
1
2000
2000
l'avènement de Macintosh
00:19
whichlequel was an astoundinglyincroyablement seminalséminal eventun événement
2
4000
2000
qui fut un évènement incroyablement fondateur
00:21
in the historyhistoire
3
6000
2000
de l'histoire
00:23
of human-machinehomme-machine interfaceinterface
4
8000
2000
des interfaces homme-machine,
00:25
and in computationcalcul in generalgénéral.
5
10000
2000
et de l'informatique en général.
00:27
It fundamentallyfondamentalement changedmodifié the way
6
12000
2000
Ça a changé fondamentalement la façon
00:29
that people thought about computationcalcul,
7
14000
2000
de penser des gens à propos de l'informatique,
00:31
thought about computersdes ordinateurs,
8
16000
2000
des ordinateurs,
00:33
how they used them and who and how manybeaucoup people were ablecapable to use them.
9
18000
3000
de comment ils les utilisent et de combien de personnes ont les capacités de les utiliser.
00:36
It was suchtel a radicalradical changechangement, in factfait,
10
21000
2000
C'est un changement si radical, en fait,
00:38
that the earlyde bonne heure MacintoshMacintosh developmentdéveloppement teaméquipe
11
23000
2000
que l'équipe de développement du Macintosh des débuts
00:40
in '82, '83, '84
12
25000
2000
dans les années 82 83 84
00:42
had to writeécrire an entirelyentièrement newNouveau operatingen fonctionnement systemsystème from the groundsol up.
13
27000
3000
dut écrire un système d'exploitation complètement nouveau depuis rien.
00:45
Now, this is an interestingintéressant little messagemessage,
14
30000
2000
Voici maintenant un petit message intéressant,
00:47
and it's a lessonleçon that has sincedepuis, I think,
15
32000
2000
et une leçon qui depuis
00:49
been forgottenoublié or lostperdu or something,
16
34000
2000
a été oubliée, ou perdue, que sais-je...
00:51
and that is, namelyà savoir, that the OSSYSTÈME D’EXPLOITATION is the interfaceinterface.
17
36000
3000
Le système d'exploitation est l'interface.
00:54
The interfaceinterface is the OSSYSTÈME D’EXPLOITATION.
18
39000
2000
L'interface est le système d'exploitation.
00:56
It's like the landterre and the kingRoi (i.e. ArthurArthur) they're inseparableinséparables, they are one.
19
41000
3000
C'est comme la terre et le roi dans "Arthur"; ils sont inséparables, ils sont un.
00:59
And to writeécrire a newNouveau operatingen fonctionnement systemsystème was not a capriciouscapricieuse mattermatière.
20
44000
3000
Écrire un nouveau système d'exploitation n'était pas un caprice.
01:02
It wasn'tn'était pas just a mattermatière of tuningTuning up some graphicsgraphique routinesroutines.
21
47000
3000
Ce n'était pas une excuse pour raffiner quelques rendus graphiques.
01:05
There were no graphicsgraphique routinesroutines. There were no mouseSouris driverspilotes.
22
50000
3000
Il n'y avait pas de rendu graphique. Il n'y avait pas de drivers de souris.
01:08
So it was a necessitynécessité.
23
53000
2000
C'était une nécessité.
01:10
But in the quarter-centuryquart de siècle sincedepuis then,
24
55000
2000
Mais dans les 25 ans qui ont suivi,
01:12
we'venous avons seenvu all of the fundamentalfondamental
25
57000
2000
nous avons vu toute la technologie
01:14
supportingsoutenir les technologiesles technologies go berserkBerserk.
26
59000
2000
de base s'emballer.
01:16
So memoryMémoire capacitycapacité and diskdisque capacitycapacité
27
61000
3000
Les capacités mémoire et disque
01:19
have been multipliedmultiplié by something betweenentre 10,000 and a millionmillion.
28
64000
3000
ont été multipliées par quelque chose entre 10 000 et un million.
01:22
SameMême thing for processorprocesseur speedsdes vitesses.
29
67000
2000
Pareil pour la vitesse des processeurs.
01:24
NetworksRéseaux, we didn't have networksréseaux at all
30
69000
2000
Les réseaux... il n'y en avait pas
01:26
at the time of the Macintosh'sOrdinateur Macintosh introductionintroduction,
31
71000
3000
quand Macintosh a été lancé.
01:29
and that has becomedevenir the singleunique mostles plus salientsaillant aspectaspect
32
74000
2000
Et pourtant ils sont ce qui a le plus sensiblement
01:31
of how we livevivre with computersdes ordinateurs.
33
76000
2000
changé nos rapports aux ordinateurs.
01:33
And, of coursecours, graphicsgraphique: TodayAujourd'hui
34
78000
2000
Et, bien sûr, le graphique aujourd'hui:
01:35
84 dollarsdollars and 97 centscents at BestMeilleur BuyAcheter
35
80000
3000
Pour 84,87$ à Best Buy
01:38
buysachète you more graphicsgraphique powerPuissance
36
83000
2000
vous avez plus de capacité graphique
01:40
than you could have gottenobtenu for a millionmillion bucksdollars from SGISGI only a decadedécennie agodepuis.
37
85000
3000
que vous auriez pu avoir pour un million de dollars il y a dix ans.
01:43
So we'venous avons got that incredibleincroyable ramp-upmontée en puissance.
38
88000
2000
On fait face à cette incroyable escalade.
01:45
Then, on the sidecôté, we'venous avons got the WebWeb
39
90000
2000
Ensuite, il y a Internet
01:47
and, increasinglyde plus en plus, the cloudnuage,
40
92000
2000
et de plus en plus, le nuage (« cloud »),
01:49
whichlequel is fantasticfantastique,
41
94000
2000
qui est fantastique,
01:51
but alsoaussi -- in the regardce qui concerne in whichlequel an interfaceinterface is fundamentalfondamental --
42
96000
3000
mais aussi une distraction
01:54
kindgentil of a distractiondistraction.
43
99000
2000
car l'interface est fondamentale.
01:56
So we'venous avons forgottenoublié to inventinventer newNouveau interfacesinterfaces.
44
101000
2000
Nous avons oublié de développer de nouvelles interfaces.
01:58
CertainlyCertainement we'venous avons seenvu in recentrécent yearsannées a lot of changechangement in that regardce qui concerne,
45
103000
2000
Bien sûr, nous avons vu dans les dernières années de grands changements dans le domaine.
02:00
and people are startingdépart to wakeréveiller up about that.
46
105000
3000
Et on commence à se réveiller.
02:04
So what happensarrive nextprochain? Where do we go from there?
47
109000
2000
Donc qu'est-ce qui se passe ensuite? Où va-t-on?
02:06
The problemproblème, as we see it,
48
111000
2000
Le problème tel qu'on le voit,
02:08
has to do with a singleunique, simplesimple wordmot: "spaceespace,"
49
113000
2000
est lié à un unique mot, très simple: l'espace;
02:10
or a singleunique, simplesimple phrasephrase:
50
115000
2000
ou une unique phrase, très simple:
02:12
"realréal worldmonde geometrygéométrie."
51
117000
2000
"la géométrie du monde réel."
02:14
ComputersOrdinateurs and the programmingla programmation languageslangues
52
119000
2000
Les ordinateurs et les langages de programmation
02:16
that we talk to them in, that we teachapprendre them in,
53
121000
2000
avec lesquels nous leur parlons, nous leur enseignons,
02:18
are hideouslyaffreusement insensateinsensée when it comesvient to spaceespace.
54
123000
3000
sont horriblement inappropriés quand on commence à parler d'espace
02:21
They don't understandcomprendre realréal worldmonde spaceespace.
55
126000
2000
Ils ne comprennent pas l'espace du monde réel.
02:23
It's a funnydrôle thing because the restdu repos of us occupyoccuper it quiteassez frequentlyfréquemment and quiteassez well.
56
128000
3000
C'est marrant parce que nous, on y vit.
02:26
They alsoaussi don't understandcomprendre time, but that's a mattermatière for a separateséparé talk.
57
131000
3000
Ils ne comprennent pas le temps, mais c'est une autre histoire.
02:29
So what happensarrive if you startdébut to
58
134000
2000
Donc qu'est-ce qui se passe quand on commence
02:31
explainExplique spaceespace to them?
59
136000
2000
à leur expliquer l'espace?
02:36
One thing you mightpourrait get is something like the LuminousLumineuse RoomChambre.
60
141000
3000
Une des choses que vous pourriez avoir est une chambre lumineuse.
02:39
The LuminousLumineuse RoomChambre is a systemsystème
61
144000
2000
La chambre lumineuse est un système
02:41
in whichlequel it's consideredpris en considération that
62
146000
2000
où l'entrée et la sortie
02:43
inputcontribution and outputsortie spacesles espaces are co-locatedco-implanté.
63
148000
2000
sont confondues.
02:45
That's a strangelyétrangement simplesimple,
64
150000
2000
C'est étrangement simple,
02:47
and yetencore unexploredinexplorée ideaidée, right?
65
152000
2000
et pas encore exploré comme idée, non?
02:49
When you use a mouseSouris, your handmain is down here on the mouseSouris padtampon.
66
154000
3000
Quand on utilise une souris, la main est ici, sur la souris.
02:52
It's not even on the sameMême planeavion as what you're talkingparlant about:
67
157000
2000
On ne parle même pas au même niveau.
02:54
The pixelspixels are up on the displayafficher.
68
159000
2000
Les pixels sont sur l'écran.
02:56
So here was a roomchambre in whichlequel all the wallsdes murs, floorsétages, ceilingsplafonds,
69
161000
3000
Donc voici une salle, où tous les murs, sol, plafond,
02:59
petsanimaux de compagnie, potteden pot plantsles plantes, whateverpeu importe was in there,
70
164000
2000
animaux, plantes vertes, n'importe quoi,
03:01
were capablecapable, not only of displayafficher but of sensingdétecter as well.
71
166000
3000
sont capables non seulement de montrer, mais de ressentir aussi.
03:04
And that meansveux dire inputcontribution and outputsortie are in the sameMême spaceespace
72
169000
2000
On dit que l'entrée et la sortie sont dans le même espace
03:06
enablingpermettant stuffdes trucs like this.
73
171000
2000
et permettent des trucs comme ça.
03:08
That's a digitalnumérique storageespace de rangement in a physicalphysique containerrécipient.
74
173000
2000
Voici un espace de stockage digital dans un conteneur physique.
03:10
The contractContrat is the sameMême
75
175000
2000
Le contrat est le même
03:12
as with realréal wordmot objectsobjets in realréal worldmonde containersconteneurs.
76
177000
3000
que dans les objets du monde réel, dans des conteneurs réels.
03:15
Has to come back out, whateverpeu importe you put in.
77
180000
3000
Tout ce qu'on y met doit ressortir.
03:18
This little designconception experimentexpérience
78
183000
2000
Cette petite expérience de design
03:20
that was a smallpetit officeBureau here knewa connu a fewpeu other tricksdes trucs as well.
79
185000
3000
utilisait quelques autres trucs.
03:23
If you presentedprésenté it with a chesséchecs boardplanche,
80
188000
2000
Si vous lui montrer un échiquier,
03:25
it trieda essayé to figurefigure out what you mightpourrait mean by that.
81
190000
2000
elle essayait de deviner ce que vous vouliez dire.
03:27
And if there was nothing for them to do,
82
192000
2000
Et si elles n'avaient rien à faire,
03:29
the chesséchecs piecesdes morceaux eventuallyfinalement got boredennuyé
83
194000
2000
les pièces d'échecs en avaient marre
03:31
and hoppedsauté away.
84
196000
2000
et s'en allaient.
03:33
The academicsuniversitaires who were overseeingsuperviser this work
85
198000
3000
Les scientifiques qui encadraient ce travail
03:36
thought that that was too frivolousfrivole,
86
201000
2000
pensaient que c'était un sujet trop léger,
03:38
so we builtconstruit deadlymortel serioussérieux applicationsapplications
87
203000
2000
alors nous avons conçu des applications sérieuses
03:40
like this opticsoptique prototypingprototypage workbenchWorkbench
88
205000
2000
comme ce banc prototype optique
03:42
in whichlequel a toothpastepâte dentifrice capcasquette on a cardboardcarton boxboîte
89
207000
3000
dans lequel un bouchon de tube de dentifrice sur une boîte en carton
03:45
becomesdevient a laserlaser.
90
210000
2000
devient un laser.
03:47
The beamfaisceau splittersrépartiteurs and lenseslentilles are representedreprésentée by physicalphysique objectsobjets,
91
212000
3000
Le rayon se divise et les lentilles sont représentées par des objets physiques,
03:50
and the systemsystème projectsprojets down the laserlaser beamfaisceau pathchemin.
92
215000
3000
et le système envoie le rayon laser.
03:53
So you've got an interfaceinterface that has no interfaceinterface.
93
218000
2000
Donc nous avons une interface qui n'a pas d'interface.
03:55
You operatefonctionner the worldmonde as you operatefonctionner the realréal worldmonde,
94
220000
3000
On manipule le monde comme on manipule le monde réel,
03:58
whichlequel is to say, with your handsmains.
95
223000
2000
c'est à dire, avec les mains.
04:00
SimilarlyDe la même façon, a digitalnumérique windvent tunneltunnel with digitalnumérique windvent
96
225000
2000
De la même manière, une soufflerie digitale avec un vent digital
04:02
flowingécoulement from right to left --
97
227000
2000
qui souffle de droite à gauche.
04:04
not that remarkableremarquable in a sensesens; we didn't inventinventer the mathematicsmathématiques.
98
229000
3000
Dans un sens, c'est pas génial: on n'a pas inventé les mathématiques.
04:07
But if you displayedaffiché that on a CRTCRT or flatappartement panelpanneau displayafficher,
99
232000
2000
Mais si on l'affiche sur un écran cathodique ou plat,
04:09
it would be meaninglesssans signification to holdtenir up an arbitraryarbitraire objectobjet,
100
234000
3000
il n'y aurait aucun sens à retenir un objet arbitraire,
04:12
a realréal worldmonde objectobjet in that.
101
237000
2000
un objet du monde réel.
04:14
Here, the realréal worldmonde mergesfusionne with the simulationsimulation.
102
239000
3000
Ici, le monde réel se confond avec la simulation.
04:18
And finallyenfin, to pulltirer out all the stopsarrêts,
103
243000
2000
Et finalement, pour montrer toutes mes cartes,
04:20
this is a systemsystème calledappelé UrpURP, for urbanUrbain plannersplanificateurs,
104
245000
3000
voici un système appelé Urp, pour « urban planners » (urbanistes),
04:23
in whichlequel we give architectsarchitectes and urbanUrbain plannersplanificateurs back
105
248000
3000
dans lequel nous rendons aux architectes et aux urbanistes
04:26
the modelsdes modèles that we confiscatedconfisqués
106
251000
2000
les modèles que nous avons confisqué
04:28
when we insistedinsisté that they use CADCAD systemssystèmes.
107
253000
2000
quand nous avons insisté pour qu'ils utilisent des systèmes CAD.
04:30
And we make the machinemachine meetrencontrer them halfmoitié way.
108
255000
2000
Nous les avons fait rencontrer la machine à mi-chemin.
04:32
It projectsprojets down digitalnumérique shadowsombres, as you see here.
109
257000
3000
Elle projette ici des ombres, comme vous le voyez.
04:35
And if you introduceprésenter toolsoutils like this inverseinverse clockl'horloge,
110
260000
3000
Et si vous ajoutez des objets comme cette horloge inversée,
04:38
then you can controlcontrôle the sun'sle soleil positionposition in the skyciel.
111
263000
2000
vous pouvez contrôler la position du soleil dans le ciel.
04:40
That's 8 a.m. shadowsombres.
112
265000
2000
Voici les ombres de 8h du matin.
04:42
They get a little shorterplus court at 9 a.m.
113
267000
2000
Elles raccourcissent à 9h.
04:44
There you are, swingingse balancer the sunSoleil around.
114
269000
2000
Vous voyez, on peut faire bouger le soleil.
04:46
ShortCourt shadowsombres at noonmidi and so forthavant.
115
271000
3000
Des ombres courtes à midi et ainsi de suite
04:50
And we builtconstruit up a seriesséries of toolsoutils like this.
116
275000
3000
On construit une séries d'objets comme celui-ci.
04:53
There are inter-shadowinginter-occultation studiesétudes
117
278000
2000
Les enfants peuvent comprendre les interactions
04:55
that childrenles enfants can operatefonctionner,
118
280000
2000
entre les ombres,
04:57
even thoughbien que they don't know anything about urbanUrbain planningPlanification:
119
282000
2000
même si ils ne connaissent rien en urbanisme,
04:59
To movebouge toi a buildingbâtiment, you simplysimplement reachatteindre out your handmain and you movebouge toi the buildingbâtiment.
120
284000
3000
pour déplacer un bâtiment, il faut tendre la main et le déplacer.
05:02
A materialMatériel wandbaguette magique makesfait du the buildingbâtiment
121
287000
2000
Une cloison matérielle fait un bâtiment
05:04
into a sortTrier of FrankFrank GehryGehry thing that reflectsreflète lightlumière in all directionsdirections.
122
289000
3000
comme une sorte d'objet de Frank Gehry, qui réfléchit la lumière dans toutes les directions.
05:07
Are you blindingaveuglant passerspassants by and motoristsautomobilistes on the freewaysautoroutes?
123
292000
3000
Êtes vous en train d'aveugler les passants et les motards sur la route?
05:10
A zoningzonage tooloutil connectsse connecte distantloin structuresles structures, a buildingbâtiment and a roadwaychaussée.
124
295000
3000
Un outil de zonage connecte les structures distantes, un bâtiment et une route.
05:13
Are you going to get suedpoursuivi en justice by the zoningzonage commissioncommission? And so forthavant.
125
298000
3000
Allez vous être poursuivis en justice par la commission de zonage? etc.
05:17
Now, if these ideasidées seemsembler familiarfamilier
126
302000
2000
Maintenant, si ces idées peuvent sembler familières
05:19
or perhapspeut être even a little dateddaté,
127
304000
2000
ou peut-être un peu vieillottes,
05:21
that's great; they should seemsembler familiarfamilier.
128
306000
2000
c'est très bien; elles devraient sembler familières.
05:23
This work is 15 yearsannées oldvieux.
129
308000
2000
Ce travail à 15 ans.
05:26
This stuffdes trucs was undertakenentrepris at MITMIT and the MediaMédias LabLab
130
311000
3000
Il a été développé par le MIT et le Media Lab
05:29
underen dessous de the incredibleincroyable directiondirection of ProfessorProfesseur HiroshiHiroshi IshiiIshii,
131
314000
3000
sous l'incroyable direction du professeur Hiroshi Ishii,
05:32
directorréalisateur of the TangibleTangibles MediaMédias GroupGroupe.
132
317000
2000
directeur du Tangible Media Group.
05:34
But it was that work that was seenvu
133
319000
2000
Mais c'est ce travail qui a été remarqué
05:36
by AlexAlex McDowellMcDowell,
134
321000
2000
par Alex McDowell,
05:38
one of the world'smonde legendarylégendaire productionproduction designersconcepteurs.
135
323000
3000
un des designers légendaires de production mondiaux.
05:41
But AlexAlex was preparingen train de préparer a little, sortTrier of obscureobscure, indieindie, arthouseArthouse filmfilm
136
326000
3000
Mais Alex était en train de préparer un obscur film d'art et d'essai indépendant
05:44
calledappelé "MinorityMinorité ReportRapport" for StevenSteven SpielbergSpielberg,
137
329000
3000
appelé "Minority Report" pour Steven Spielberg.
05:47
and invitedinvité us to come out from MITMIT
138
332000
2000
Il nous a invité à sortir du MIT pour
05:49
and designconception the interfacesinterfaces
139
334000
3000
dessiner les interfcaes
05:52
that would appearapparaître in that filmfilm.
140
337000
3000
qui apparaîtraient dans ce film.
05:55
And the great thing about it was
141
340000
2000
Ce qui était génial, c'était que
05:57
that AlexAlex was so dedicateddévoué to the ideaidée of verisimilitudevraisemblance,
142
342000
3000
Alex ne jurait que par la vraisemblance,
06:00
the ideaidée that the putativeputatif 2054
143
345000
3000
selon laquelle le supposé 2054
06:03
that we were paintingLa peinture in the filmfilm be believablecroyable,
144
348000
3000
que nous décrivions dans le film devait être crédible:
06:06
that he allowedpermis us to take on that designconception work
145
351000
2000
il nous a alors autorisé à aborder ce travail de design
06:08
as if it were an R&D efforteffort.
146
353000
2000
comme un vrai travail de recherche.
06:10
And the resultrésultat is sortTrier of
147
355000
2000
Et le résultat est très satisfaisant,
06:12
gratifyinglyHeureusement perpetualPerpetual.
148
357000
2000
en quelque sorte, perpétuel.
06:14
People still referenceréférence those sequencesséquences in "MinorityMinorité ReportRapport"
149
359000
3000
Les gens font référence à ces séquences de "Minority Report"
06:17
when they talk about newNouveau UIINTERFACE UTILISATEUR designconception.
150
362000
2000
quand ils parlent de nouvelles interfaces utilisateurs.
06:19
So this led fullplein circlecercle, in a strangeétrange way,
151
364000
2000
Et ça a bouclé de manière étrange,
06:21
to buildconstruire these ideasidées into what we believe
152
366000
3000
et nous avons pu construire ces idées
06:24
is the necessarynécessaire futureavenir of humanHumain machinemachine interfaceinterface:
153
369000
3000
qui sont selon nous le futur indispensable des interfaces homme machine,
06:27
the SpatialSpatiale OperatingD’exploitation EnvironmentEnvironnement, we call it.
154
372000
3000
l'environnement opérationnel spatial comme on l'appelle.
06:32
So here we have a bunchbouquet of stuffdes trucs, some imagesimages.
155
377000
3000
Donc nous avons un tas de choses, des images.
06:35
And, usingen utilisant a handmain,
156
380000
2000
Et avec la main,
06:37
we can actuallyréellement exerciseexercice sixsix degreesdegrés of freedomliberté,
157
382000
3000
on peut profiter de six degrés de liberté,
06:40
sixsix degreesdegrés of navigationalnavigation controlcontrôle.
158
385000
3000
six degrés de contrôle de navigation.
06:43
And it's funamusement to flymouche throughpar MrM.. Beckett'sBeckett eyeœil.
159
388000
2000
C'est amusant de voler dans les yeux de M. Beckett.
06:45
And you can come back out
160
390000
2000
Et on peut réapparaître
06:47
throughpar the scaryeffrayant orangutanorang-outan.
161
392000
2000
en cet orang-outang effrayant.
06:49
And that's all well and good.
162
394000
3000
Tout ceci est très bien.
06:52
Let's do something a little more difficultdifficile.
163
397000
3000
Essayons quelque chose d'un peu plus difficile.
06:55
Here, we have a wholeentier bunchbouquet of disparatedisparate imagesimages.
164
400000
2000
Ici, nous avons un tas d'images variées.
06:57
We can flymouche around them.
165
402000
2000
On peut voler à travers.
06:59
So navigationnavigation is a fundamentalfondamental issueproblème.
166
404000
2000
La navigation est un problème fondamental.
07:01
You have to be ablecapable to navigatenaviguer in 3D.
167
406000
3000
Vous devez pouvoir naviguer en 3D.
07:04
Much of what we want computersdes ordinateurs to help us with in the first placeendroit
168
409000
3000
Là où nous voulons l'aide des ordinateurs, c'est d'abord
07:07
is inherentlyintrinsèquement spatialspatial.
169
412000
2000
pour l'espace.
07:09
And the partpartie that isn't spatialspatial can oftensouvent be spatializedspatialisé
170
414000
2000
Et tout ce qui n'est pas espace peut souvent être spatialisé,
07:11
to allowpermettre our wetwarewetware to make greaterplus grand sensesens of it.
171
416000
3000
pour que notre cerveau puisse y donner un sens.
07:14
Now we can distributedistribuer this stuffdes trucs in manybeaucoup differentdifférent waysfaçons.
172
419000
3000
Maintenant, on peut distribuer de plusieurs manières.
07:17
So we can throwjeter it out like that. Let's resetremise à zéro it.
173
422000
2000
Donc on peut essayer comme ça. Recommençons.
07:19
We can organizeorganiser it this way.
174
424000
2000
On organise de cette manière.
07:21
And, of coursecours, it's not just about navigationnavigation,
175
426000
3000
Bien sûr, il n'est plus uniquement question de navigation,
07:24
but about manipulationmanipulation as well.
176
429000
2000
mais aussi de manipulation.
07:26
So if we don't like stuffdes trucs,
177
431000
2000
Et si on n'aime pas cela
07:28
or we're intenselyintensément curiouscurieuse about
178
433000
2000
ou qu'on est vraiment curieux à propos
07:30
ErnstErnst Haeckel'sDe Haeckel scientificscientifique falsificationsfalsifications,
179
435000
3000
des falsifications scientifiques d'Ernst Haeckel,
07:33
we can pulltirer them out like that.
180
438000
2000
on peut les extraire de cette manière.
07:35
And then if it's time for analysisune analyse, we can pulltirer back a little bitbit
181
440000
3000
Quand vient le temps de l'analyse, on peut prendre un peu de recul
07:38
and askdemander for a differentdifférent distributionDistribution.
182
443000
3000
et demander une distribution différente.
07:43
Let's just come down a bitbit
183
448000
2000
Redescendons un peu
07:46
and flymouche around.
184
451000
2000
et volons dans cet environnement.
07:49
So that's a differentdifférent way to look at stuffdes trucs.
185
454000
3000
C'est un moyen différent de voir les choses.
07:52
If you're of a more analyticalanalytique naturela nature
186
457000
2000
Si vous êtes quelqu'un de plutôt analytique
07:54
then you mightpourrait want, actuallyréellement, to look at this
187
459000
2000
vous pourriez vouloir regarder celà
07:56
as a colorCouleur histogramhistogramme.
188
461000
3000
comme un histogramme de couleur.
07:59
So now we'venous avons got the stuffdes trucs color-sortedTri-color,
189
464000
3000
Donc une fois que nous avons triés les couleurs,
08:02
angleangle mapscartes ontosur colorCouleur.
190
467000
3000
les angles sont associés à ces couleurs.
08:05
And now, if we want to selectsélectionner stuffdes trucs,
191
470000
2000
Maintenant, si nous voulons sélectionner quelque chose,
08:07
3D, spaceespace,
192
472000
2000
3D, espace,
08:09
the ideaidée that we're trackingsuivi handsmains in realréal spaceespace
193
474000
3000
l'idée de suivre les mains dans l'espace réel
08:12
becomesdevient really importantimportant because we can reachatteindre in,
194
477000
3000
devient vraiment importante car nous pouvons accéder au système
08:15
not in 2D, not in fakefaux 2D, but in actualréel 3D.
195
480000
2000
non pas en 2D, non pas a fausse 2D, mais en vraie 3D.
08:17
Here are some selectionsélection planesAvions.
196
482000
2000
Voici quelques plaines de sélection.
08:19
And we'llbien performeffectuer this BooleanBoolean operationopération
197
484000
3000
Et nous allons exécuter cette opération booléenne
08:22
because we really love yellowjaune and tapirstapirs on greenvert grassherbe.
198
487000
3000
parce qu'on aime vraiment le jaune et les tapirs sur l'herbe verte.
08:34
So, from there to the worldmonde of realréal work.
199
499000
3000
Donc, d'ici au monde du travail réel.
08:37
Here'sVoici a logisticslogistique systemsystème,
200
502000
2000
Voici un système logistique,
08:39
a smallpetit piecepièce of one that we're currentlyactuellement buildingbâtiment.
201
504000
2000
un morceau de ce que nous sommes en train de construire.
08:41
There'reIl y a a lot of elementséléments.
202
506000
2000
Il y a beaucoup d'éléments.
08:43
And one thing that's very importantimportant is to combinecombiner traditionaltraditionnel tabularsous forme de tableau dataLes données
203
508000
3000
Et un point très important est qu'il faut combiner les données tabulaires
08:46
with three-dimensionaltridimensionnel and geospatialGeospatial informationinformation.
204
511000
3000
avec des informations géospatiales en 3D.
08:49
So here'svoici a familiarfamilier placeendroit.
205
514000
3000
Voici un endroit familier.
08:52
And we'llbien bringapporter this back here for a secondseconde.
206
517000
3000
Et nous allons ramener ceci ici pour une seconde.
08:55
Maybe selectsélectionner a little bitbit of that.
207
520000
3000
Peut-être sélectionner un peu de ceci.
08:58
And bringapporter out this graphgraphique.
208
523000
3000
Et amener ce graphe.
09:01
And we should, now,
209
526000
2000
Et maintenant, on devrait
09:03
be ablecapable to flymouche in here
210
528000
3000
être capable de tout parcourir
09:06
and have a closerplus proche look.
211
531000
3000
et d'avoir une meilleure vision.
09:09
These are logisticslogistique elementséléments
212
534000
2000
Il y a des éléments logistiques
09:11
that are scattereddispersés acrossà travers the UnitedUnie StatesÉtats.
213
536000
3000
qui sont répartis sur les États-Unis.
09:20
One thing that three-dimensionaltridimensionnel interactionsinteractions
214
545000
3000
Une chose que les interactions 3D
09:23
and the generalgénéral ideaidée of imbuingimprégnant
215
548000
2000
et que l'idée d'imprégner les calculs
09:25
computationcalcul with spaceespace affordsoffre you
216
550000
2000
avec l'espace nous permettent,
09:27
is a finalfinal destructiondestruction of that unfortunatemalheureux
217
552000
2000
c'est de enfin détruire ce mauvais couplage
09:29
one-to-oneun à un pairingl'appariement betweenentre humanHumain beingsêtres and computersdes ordinateurs.
218
554000
3000
entre les humains et les ordinateurs.
09:32
That's the oldvieux way, that's the oldvieux mantramantra:
219
557000
2000
La vieille méthode, le vieux mantra, n'est-ce-pas,
09:34
one machinemachine, one humanHumain, one mouseSouris, one screenécran.
220
559000
2000
une machine, un humain, une souris, un écran.
09:36
Well, that doesn't really cutCouper it anymoreplus.
221
561000
3000
Enfin, ça n'impressionne plus vraiment.
09:39
In the realréal worldmonde, we have people who collaboratecollaborer;
222
564000
3000
Donc dans le vrai monde, on a des gens qui collaborent;
09:42
we have people who have to work togetherensemble,
223
567000
3000
on a des gens qui doivent travailler ensemble.
09:45
and we have manybeaucoup differentdifférent displaysaffichages.
224
570000
3000
Et on a beaucoup d'écrans différents.
09:48
And we mightpourrait want to look at these variousdivers imagesimages.
225
573000
3000
Donc on peut vouloir voir ces images.
09:51
We mightpourrait want to askdemander for some help.
226
576000
2000
On peut vouloir demander de l'aide.
09:53
The authorauteur of this newNouveau pointingpointant devicedispositif
227
578000
3000
L'auteur de ce nouvel objet pointeur
09:56
is sittingséance over there,
228
581000
2000
est assis là-bas,
09:58
so I can pulltirer this from there to there.
229
583000
2000
donc je peux déplacer ceci ici.
10:00
These are unrelatedsans rapport machinesmachines, right?
230
585000
3000
Ce sont des machines non reliées, n'est-ce-pas?
10:03
So the computationcalcul is spaceespace solublesoluble and networkréseau solublesoluble.
231
588000
3000
Donc le calcul est soluble dans l'espace, et aussi soluble dans le réseau.
10:06
So I'm going to leavelaisser that over there
232
591000
2000
Donc je vais laisser ça ici
10:08
because I have a questionquestion for PaulPaul.
233
593000
2000
parce que j'ai une question pour Paul.
10:10
PaulPaul is the designerdesigner of this wandbaguette magique, and maybe its easiestplus facile
234
595000
2000
Paul est le designer du mur, donc c'est peut-être plus simple
10:12
for him to come over here and tell me in personla personne what's going on.
235
597000
3000
de l'inviter ici pour qu'il me dise de quoi il retourne.
10:15
So let me get some of these out of the way.
236
600000
3000
Donc laissez-moi libérer le chemin.
10:20
Let's pulltirer this apartune part:
237
605000
2000
Laissez-moi poussez ça.
10:23
I'll go aheaddevant and explodeexploser it.
238
608000
3000
Je vais devant et je l'explose.
10:26
KevinKevin, can you help?
239
611000
2000
Kevin, tu peux m'aider?
10:33
Let me see if I can help us find the circuitcircuit boardplanche.
240
618000
3000
Voyons voir si je peux trouver le circuit imprimé.
10:38
MindEsprit you, it's a sortTrier of gratuitousgratuit field-strippingchamp de décapage exerciseexercice,
241
623000
3000
Ne vous en déplaise, c'est un exercice assez décapant,
10:41
but we do it in the lablaboratoire all the time.
242
626000
3000
mais nous faisons ça tout le temps au labo.
10:44
All right.
243
629000
2000
Très bien.
10:46
So collaborativecollaboratif work, whetherqu'il s'agisse it's immediatelyimmédiatement co-locatedco-implanté
244
631000
3000
Donc le travail collaboratif, qu'il soit co-situé
10:49
or distantloin and distinctdistinct, is always importantimportant.
245
634000
3000
ou distant et distinct, est toujours important.
10:52
And again, that stuffdes trucs
246
637000
2000
Et encore, cette chose
10:54
needsBesoins to be undertakenentrepris in the contextle contexte of spaceespace.
247
639000
3000
a besoin d'être considérée dans un contexte spatial.
10:59
And finallyenfin, I'd like to leavelaisser you with a glimpseaperçu
248
644000
3000
Et enfin, j'aimerais vous laisser avec un aperçu
11:02
that takes us back to the worldmonde of imageryimagerie.
249
647000
2000
qui nous renvoie au monde de l'imagerie.
11:04
This is a systemsystème calledappelé TAMPERAUTOPROTECTION,
250
649000
2000
Voici un système appelé TAMPER,
11:06
whichlequel is a slightlylégèrement whimsicallunatique look
251
651000
2000
qui a un regard légèrement capricieux
11:08
at what the futureavenir of editingédition
252
653000
2000
sur le futur de l'édition
11:10
and mediamédias manipulationmanipulation systemssystèmes mightpourrait be.
253
655000
2000
de ce que les systèmes de manipulation des médias pourraient être.
11:12
We at OblongOblong believe that mediamédias should be
254
657000
2000
À Oblong, nous croyons que les médias devraient être
11:14
accessibleaccessible in much more fine-grainedà grain fin formforme.
255
659000
3000
accessibles avec une granularité plus fine.
11:17
So we have a largegrand numbernombre of moviesfilms
256
662000
2000
Donc nous avons un grand nombre de films
11:19
stuckcoincé insideà l'intérieur here.
257
664000
2000
fourrés ici.
11:21
And let's just pickchoisir out a fewpeu elementséléments.
258
666000
3000
Alors, prenons quelques éléments
11:24
We can zipZip *: français throughpar them
259
669000
3000
On peut par exemple
11:27
as a possibilitypossibilité.
260
672000
2000
les parcourir.
11:29
We can grabsaisir elementséléments off the frontde face,
261
674000
2000
On peut prendre des éléments du début,
11:31
where uponsur they reanimateréanimer, come to life,
262
676000
3000
d'où ils se réaniment, viennent à la vie,
11:34
and dragtraîne them down ontosur the tabletable here.
263
679000
3000
et les amener sur le tableau ici.
11:39
We'llNous allons go over to JacquesJacques TatiTati here
264
684000
3000
Allons sur Jacques Tati ici
11:42
and grabsaisir our bluebleu friendami
265
687000
3000
et prenons notre ami bleu,
11:45
and put him down on the tabletable as well.
266
690000
3000
mettons-le sur la table aussi.
11:48
We maymai need more than one.
267
693000
3000
On pourrait avoir besoin de plus d'un.
11:53
And we probablyProbablement need,
268
698000
2000
Et nous avons sans doute besoin,
11:55
well, we probablyProbablement need a cowboyCow-Boy
269
700000
2000
... d'un cowboy
11:57
to be quiteassez honesthonnête.
270
702000
2000
pour être honnête.
11:59
(LaughterRires)
271
704000
2000
(Rires)
12:01
Yeah, let's
272
706000
3000
Allez,
12:04
take that one.
273
709000
2000
celui-la.
12:06
(LaughterRires)
274
711000
2000
(Rires)
12:08
You see, cowboyscow-boys and FrenchFrançais farcefarce people
275
713000
2000
Vous voyez? Les cowboys et les comiques français
12:10
don't go well togetherensemble, and the systemsystème knowssait that.
276
715000
3000
ne vont pas bien ensemble, et le système le sait.
12:15
Let me leavelaisser with one finalfinal thought,
277
720000
2000
Une dernière idée pour finir...
12:17
and that is that
278
722000
2000
celle d'un des plus grands
12:19
one of the greatestplus grand EnglishAnglais languagela langue writersécrivains
279
724000
2000
écrivains anglais
12:21
of the last threeTrois decadesdécennies
280
726000
2000
des 30 dernières années
12:23
suggestedsuggéré that great artart is always a giftcadeau.
281
728000
3000
qui a suggéré que le grand art est toujours un don.
12:26
And he wasn'tn'était pas talkingparlant about whetherqu'il s'agisse the novelroman costsfrais 24.95 [dollarsdollars],
282
731000
3000
Et il ne mentionnait pas le prix du roman à 24.95
12:29
or whetherqu'il s'agisse you have to springprintemps 70 millionmillion bucksdollars
283
734000
2000
ou si vous devez débourser 70 millions de dollar
12:31
to buyacheter the stolenvolé VermeerVermeer;
284
736000
2000
pour racheter le Vermeer volé;
12:33
he was talkingparlant about the circumstancesconditions of its creationcréation
285
738000
2000
il parle des circonstances de sa création
12:35
and of its existenceexistence.
286
740000
2000
et de son existence.
12:37
And I think that it's time that we askeda demandé
287
742000
2000
Et je pense qu'il est temps que nous attendions
12:39
for the sameMême from technologyLa technologie.
288
744000
2000
la même chose de la technologie.
12:41
TechnologyTechnologie is capablecapable of
289
746000
2000
La technologie est capable
12:43
expressingexprimer and beingétant imbuedimprégné with
290
748000
3000
d'exprimer et d'être imprégnée d'une
12:46
a certaincertain generositygénérosité,
291
751000
2000
certaine générosité,
12:48
and we need to demanddemande that, in factfait.
292
753000
2000
et c'est ce que nous devons exiger.
12:50
For some of this kindgentil of technologyLa technologie,
293
755000
3000
Pour ce genre de technologie
12:53
groundsol centercentre is
294
758000
3000
le point crucial
12:56
a combinationcombinaison of designconception, whichlequel is cruciallycrucialement importantimportant.
295
761000
2000
est le design. C'est terriblement important.
12:58
We can't have advancesavances in technologyLa technologie any longerplus long
296
763000
3000
Nous ne pouvons pas avancer plus longtemps en technologie
13:01
unlesssauf si designconception is integratedintégré from the very startdébut.
297
766000
3000
à moins que le design soit intégré dès le début.
13:04
And, as well, as of efficacyefficacité, agencyagence.
298
769000
3000
Autant que l'efficacité et l'agencement.
13:07
We're, as humanHumain beingsêtres, the creaturescréatures that createcréer,
299
772000
3000
Nous sommes en tant qu'êtres humains les créatures qui créons
13:10
and we should make sure that our machinesmachines aidaide us in that tasktâche
300
775000
3000
et nous devons nous assurer que les machines nous aident dans ce travail
13:13
and are builtconstruit in that sameMême imageimage.
301
778000
3000
et qu'elles sont conçues dans ce but.
13:16
So I will leavelaisser you with that. Thank you.
302
781000
2000
Je vais vous laisser là-dessus. Merci
13:18
(ApplauseApplaudissements)
303
783000
13000
(Applaudissements)
13:33
ChrisChris AndersonAnderson: So to askdemander the obviousévident questionquestion --
304
798000
3000
Chris Anderson: Donc pour la question évidente --
13:36
actuallyréellement this is from BillProjet de loi GatesGates --
305
801000
2000
qui est en fait de Bill Gates --
13:38
when? (JohnJohn UnderkofflerUnderkoffler: When?)
306
803000
3000
quand? (John Underkoffler: Quand?)
13:41
CACA: When realréal? When for us, not just in a lablaboratoire and on a stageétape?
307
806000
3000
CA: Quand pour de vrai? Quand pour nous, pas seulement au labo ou en démo?
13:45
Can it be for everychaque man, or is this just for corporationssociétés and moviefilm producersles producteurs?
308
810000
3000
C'est pour tout le monde, ou juste pour les entreprises et les réalisateurs de film?
13:48
JUJU: No, it has to be for everychaque humanHumain beingétant.
309
813000
2000
JU: Non, ça doit être pour tout être humain.
13:50
That's our goalobjectif entirelyentièrement.
310
815000
2000
C'est notre objectif.
13:52
We won'thabitude have succeededréussi
311
817000
2000
Nous n'aurons pas réussi tant que
13:54
unlesssauf si we take that nextprochain biggros stepétape.
312
819000
2000
nous n'aurons pas réussi cette étape.
13:56
I mean it's been 25 yearsannées.
313
821000
2000
Je veux dire... ça fait 25 ans.
13:58
Can there really be only one interfaceinterface? There can't.
314
823000
2000
Devrait-il y avoir qu'une seule interface? Non.
14:00
CACA: But does that mean that, at your deskbureau or in your home,
315
825000
2000
CA: Mais est-ce que celà signifie, au bureau, ou à la maison,
14:02
you need projectorsprojecteurs, camerasappareils photo?
316
827000
3000
il y a besoin de projecteurs, de caméras?
14:05
You know, how can it work?
317
830000
2000
Comment ça peut marcher?
14:07
JUJU: No, this stuffdes trucs will be builtconstruit into the bezellunette of everychaque displayafficher.
318
832000
2000
JU: Non, ça devrait être intégré dans les affichages.
14:09
It'llÇa va be builtconstruit into architecturearchitecture.
319
834000
2000
Ça sera construit dans l'architecture.
14:11
The glovesgants go away in a mattermatière of monthsmois or yearsannées.
320
836000
3000
Les gants vont disparaître, question de mois ou d'années.
14:14
So this is the inevitabilityinévitabilité about it.
321
839000
2000
C'est inévitable.
14:16
CACA: So, in your mindesprit, fivecinq yearsannées time,
322
841000
2000
CA: Donc, pour vous, dans 5 ans,
14:18
someoneQuelqu'un can buyacheter this as partpartie of
323
843000
2000
tout le monde pourra acheter ceci comme
14:20
a standardla norme computerordinateur interfaceinterface?
324
845000
2000
interface d'un ordinateur standard?
14:22
JUJU: I think in fivecinq yearsannées time when you buyacheter a computerordinateur,
325
847000
3000
JU: Je pense que dans 5 ans, quand vous achèterez un ordinateur,
14:25
you'lltu vas get this.
326
850000
2000
vous aurez celà.
14:27
CACA: Well that's coolcool.
327
852000
2000
CA: Wow, c'est chouette.
14:29
(ApplauseApplaudissements)
328
854000
4000
(Applaudissements)
14:33
The worldmonde has a habithabitude of surprisingsurprenant us as to how these things are actuallyréellement used.
329
858000
3000
Le monde a l'habitude de nous surprendre sur comment ces choses sont utilisées.
14:36
What do you think, what in your mindesprit is the first killertueur appapplication for this?
330
861000
3000
Que pensez vous, selon vous, quelle a la première application phare pour ce système?
14:39
JUJU: That's a good questionquestion, and we askdemander ourselvesnous-mêmes that everychaque day.
331
864000
3000
JU: Bonne question, nous nous la posons tous les jours.
14:42
At the momentmoment, our early-adopterdes premiers customersles clients --
332
867000
3000
À ce moment, nos premier clients --
14:45
and these systemssystèmes are deployeddéployé out in the realréal worldmonde --
333
870000
3000
et les systèmes sont déployés dans le monde réel --
14:48
do all the biggros dataLes données intensiveintensif, dataLes données heavylourd problemsproblèmes with it.
334
873000
3000
résolvent les premiers problèmes lourds et intensifs en données avec.
14:51
So, whetherqu'il s'agisse it's logisticslogistique and supplyla fourniture chainchaîne managementla gestion
335
876000
2000
Donc, que ce soit de la logistique en management de chaine de production
14:53
or naturalNaturel gasgaz and resourceRessource extractionextraction,
336
878000
3000
ou du gaz naturel et de l'extraction de ressource,
14:56
financialfinancier servicesprestations de service, pharmaceuticalsproduits pharmaceutiques, bioinformaticsbio-informatique,
337
881000
3000
des services financiers, pharmaceutiques, bioinformatiques,
14:59
those are the topicsles sujets right now, but that's not a killertueur appapplication.
338
884000
2000
voici les sujets du jour, mais ce n'est pas une application phare.
15:01
And I understandcomprendre what you're askingdemandant.
339
886000
2000
Et je comprends ce que vous demandez.
15:03
CACA: C'monCe mon, c'monCe mon. MartialMartial artsles arts, gamesJeux. C'monCe mon.
340
888000
2000
CA: Allons, allons. Les arts martiaux, les jeux!
15:05
(LaughterRires)
341
890000
2000
(Rires)
15:07
JohnJohn, thank you for makingfabrication science-fictionscience fiction realréal.
342
892000
3000
John, merci pour rendre la science-fiction réelle.
15:10
JUJU: It's been a great pleasureplaisir.
343
895000
2000
JU: C'était un grand plaisir.
15:12
Thank you to you all.
344
897000
2000
Merci à tous.
15:14
(ApplauseApplaudissements)
345
899000
2000
(Applaudissements)
Translated by Xavier Olive
Reviewed by Mohamed Achraf BEN MOHAMED

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Underkoffler - Interface designer
Remember the data interface from Minority Report? Well, it's real, John Underkoffler invented it -- as a point-and-touch interface called g-speak -- and it's about to change the way we interact with data.

Why you should listen

When Tom Cruise put on his data glove and started whooshing through video clips of future crimes, how many of us felt the stirrings of geek lust? This iconic scene in Minority Report marked a change in popular thinking about interfaces -- showing how sexy it could be to use natural gestures, without keyboard, mouse or command line.
 
John Underkoffler led the team that came up with this interface, called the g-speak Spatial Operating Environment. His company, Oblong Industries, was founded to move g-speak into the real world. Oblong is building apps for aerospace, bioinformatics, video editing and more. But the big vision is ubiquity: g-speak on every laptop, every desktop, every microwave oven, TV, dashboard. "It has to be like this," he says. "We all of us every day feel that. We build starting there. We want to change it all."
 
Before founding Oblong, Underkoffler spent 15 years at MIT's Media Laboratory, working in holography, animation and visualization techniques, and building the I/O Bulb and Luminous Room Systems.

More profile about the speaker
John Underkoffler | Speaker | TED.com