ABOUT THE SPEAKER
Nalini Nadkarni - Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners.

Why you should listen

Nalini Nadkarni has spent two decades climbing the trees of Costa Rica, Papua New Guinea, the Amazon and the Pacific Northwest, exploring the world of animals and plants that live in the canopy and never come down; and how this upper layer of the forest interacts with the world on the ground. A pioneering researcher in this area, Nadkarni created the Big Canopy Database to help researchers store and understand the rich trove of data she and others are uncovering.

Nadkarni teaches at Evergreen State College in Olympia, Washington, but her work outside the academy is equally fascinating -- using nontraditional vectors to teach the general public about trees and the ecosystem. For instance, she recently collaborated with the dance troupe Capacitor to explore the process of growth through the medium of the human body. In another project, she worked with prison inmates to grow moss for the horticulture trade, to relieve the collecting pressure on wild mosses. The project inspired in her students a new reverence for nature -- and some larger ecochanges at the prison.

She's the author of Between Earth and Sky: Our Intimate Connections to Trees.

More profile about the speaker
Nalini Nadkarni | Speaker | TED.com
TED2010

Nalini Nadkarni: Life science in prison

Nalini Nadkarni: les sciences de la vie en prison

Filmed:
532,793 views

Nalini Nadkarni remet en cause notre point de vue sur les arbres et les prisons -- elle dit que les deux peuvent être plus dynamiques que nous le pensons. Grâce à un partenariat avec l'État de Washington, elle donne des cours de sciences et de programmes de conservation aux détenus, avec des résultats inattendus.
- Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TreesArbres epitomizeincarnent stasisstase.
0
1000
3000
Les arbres symbolisent la stase.
00:19
TreesArbres are rootedenraciné in the groundsol in one placeendroit
1
4000
2000
Les arbres sont enracinés dans le sol en un seul endroit
00:21
for manybeaucoup humanHumain generationsgénérations,
2
6000
3000
pendant nombre de générations humaines.
00:24
but if we shiftdécalage our perspectivela perspective
3
9000
2000
Mais si nous changeons notre point de vue
00:26
from the trunktronc to the twigsbrindilles,
4
11000
2000
passant du tronc aux rameaux,
00:28
treesdes arbres becomedevenir very dynamicdynamique entitiesentités,
5
13000
2000
les arbres deviennent des entités très dynamiques,
00:30
movingen mouvement and growingcroissance.
6
15000
2000
en mouvement et en croissance.
00:32
And I decideddécidé to exploreexplorer this movementmouvement
7
17000
2000
J'ai décidé d'explorer ce mouvement
00:34
by turningtournant treesdes arbres into artistsartistes.
8
19000
2000
en transformant les arbres en artistes.
00:36
I simplysimplement tiedattaché the endfin of a paintbrushPaintbrush ontosur a twigbrindille.
9
21000
3000
J'ai simplement lié la fin d'un pinceau à un rameau.
00:39
I waitedattendu for the windvent to come up and heldtenu up a canvasToile,
10
24000
3000
J'ai attendu que le vent vienne et j'ai tenu une toile.
00:42
and that producedproduit artart.
11
27000
2000
Et cela a produit de l'art.
00:44
The piecepièce of artart you see on your left
12
29000
2000
L'œuvre d'art que vous voyez sur votre gauche
00:46
is paintedpeint by a westernoccidental redrouge cedarCedar
13
31000
2000
a été peinte par un cèdre rouge de l'Ouest,
00:48
and that on your right by a DouglasDouglas firSapin,
14
33000
2000
et celle sur votre droite par un sapin de Douglas.
00:50
and what I learnedappris was that differentdifférent speciesespèce
15
35000
2000
J'ai appris que les différentes espèces
00:52
have differentdifférent signaturessignatures, like a PicassoPicasso versuscontre a MonetMonet.
16
37000
3000
ont des signatures différentes, comme un Picasso et un Monet.
00:55
But I was alsoaussi interestedintéressé in the movementmouvement of treesdes arbres
17
40000
2000
Mais j'étais également intéressée par le mouvement des arbres
00:57
and how this artart mightpourrait let me captureCapturer that and quantifyquantifier it,
18
42000
3000
et la manière dont cet art me permet de le saisir et de le quantifier.
01:01
so to measuremesure the distancedistance that a singleunique vinevigne mapleérable treearbre --
19
46000
3000
Donc, pour mesurer la distance sur laquelle un seul érable circiné -
01:04
whichlequel producedproduit this paintingLa peinture -- moveddéplacé in a singleunique yearan,
20
49000
3000
qui a produit ce tableau - s'est déplacé en une seule année,
01:07
I simplysimplement measuredmesuré and summedsommé
21
52000
2000
j'ai simplement mesuré et additionné
01:09
eachchaque of those lineslignes.
22
54000
2000
chacune de ces lignes.
01:11
I multipliedmultiplié them by the numbernombre of twigsbrindilles perpar branchbranche
23
56000
3000
Je les ai multipliées par le nombre de rameaux par branche
01:14
and the numbernombre of branchesbranches perpar treearbre
24
59000
2000
et le nombre de branches par arbre,
01:16
and then divideddivisé that by the numbernombre of minutesminutes perpar yearan.
25
61000
3000
puis j'ai divisé le résultat par le nombre de minutes par an.
01:19
And so I was ablecapable to calculatecalculer
26
64000
2000
J'ai donc été en mesure de calculer
01:21
how farloin a singleunique treearbre moveddéplacé in a singleunique yearan.
27
66000
3000
quelle distance un arbre a parcourue en une année.
01:24
You mightpourrait have a guessdeviner.
28
69000
2000
Vous en avez peut-être une idée.
01:26
The answerrépondre is actuallyréellement 186,540 milesmiles,
29
71000
3000
La réponse est en fait 335772 km,
01:29
or sevenSept timesfois around the globeglobe.
30
74000
3000
soit sept fois le tour du globe.
01:32
And so simplysimplement by shiftingdéplacement our perspectivela perspective from a singleunique trunktronc
31
77000
3000
Et donc, simplement en déplaçant notre point de vue d'un seul tronc
01:35
to the manybeaucoup dynamicdynamique twigsbrindilles,
32
80000
2000
vers les nombreux rameaux dynamiques,
01:37
we are ablecapable to see that treesdes arbres are not simplysimplement staticpublic static entitiesentités,
33
82000
3000
nous sommes en mesure de voir que les arbres ne sont pas simplement des entités statiques,
01:40
but ratherplutôt extremelyextrêmement dynamicdynamique.
34
85000
3000
mais plutôt extrêmement dynamiques.
01:43
And I begana commencé to think about waysfaçons that
35
88000
2000
J'ai commencé à réfléchir aux manières
01:45
we mightpourrait considerconsidérer this lessonleçon of treesdes arbres,
36
90000
2000
d'envisager cette leçon donnée par les arbres,
01:47
to considerconsidérer other entitiesentités that are alsoaussi staticpublic static and stuckcoincé,
37
92000
3000
d'envisager d'autres entités elles aussi statiques et bloquées,
01:50
but whichlequel crycri for changechangement and dynamicismdynamisme,
38
95000
3000
mais qui réclament un changement et de la mobilité.
01:53
and one of those entitiesentités is our prisonsprisons.
39
98000
3000
Une de ces entités est nos prisons.
01:56
PrisonsPrisons, of coursecours, are where people who breakPause our lawslois
40
101000
2000
Les prisons sont, bien sûr, les lieux où les gens qui violent nos lois
01:58
are stuckcoincé, confinedconfinées behindderrière barsbarres.
41
103000
3000
sont coincés, enfermés derrière des barreaux.
02:01
And our prisonprison systemsystème itselfse is stuckcoincé.
42
106000
3000
Notre système carcéral lui-même est coincé.
02:04
The UnitedUnie StatesÉtats has over 2.3 millionmillion
43
109000
2000
Les États-Unis ont plus de 2,3 millions
02:06
incarceratedincarcéré menHommes and womenfemmes.
44
111000
2000
d'hommes et de femmes incarcérés.
02:08
That numbernombre is risingen hausse.
45
113000
2000
Ce nombre est en augmentation.
02:10
Of the 100 incarceratedincarcéré people that are releasedlibéré,
46
115000
3000
Sur cent prisonniers qui sont libérés,
02:13
60 will returnrevenir to prisonprison.
47
118000
2000
60 retourneront en prison.
02:15
FundsFonds for educationéducation, for trainingentraînement
48
120000
2000
Les fonds pour l'éducation, pour la formation
02:17
and for rehabilitationremise en état are decliningen déclin,
49
122000
2000
et la réinsertion sociale sont en baisse.
02:19
so this despairingdésespérant cyclecycle of incarcerationincarcération continuescontinue.
50
124000
3000
Ce cycle désespérant d'incarcération continue donc.
02:23
I decideddécidé to askdemander whetherqu'il s'agisse the lessonleçon
51
128000
2000
Je me suis décidée à demander si la leçon
02:25
I had learnedappris from treesdes arbres as artistsartistes
52
130000
2000
que j'avais apprise à partir des arbres artistes
02:27
could be appliedappliqué to a staticpublic static institutioninstitution
53
132000
2000
pouvait être appliquée à une institution statique
02:29
suchtel as our prisonsprisons,
54
134000
2000
comme la prison.
02:31
and I think the answerrépondre is yes.
55
136000
2000
Je pense que la réponse est oui.
02:33
In the yearan 2007,
56
138000
2000
En 2007,
02:35
I startedcommencé a partnershipPartenariat
57
140000
2000
j'ai démarré un partenariat
02:37
with the WashingtonWashington StateÉtat DepartmentDépartement of CorrectionsServices correctionnels.
58
142000
3000
avec le département des prisons de l'État de Washington,
02:40
WorkingTravaillant with fourquatre prisonsprisons, we begana commencé bringingapportant sciencescience and scientistsscientifiques,
59
145000
3000
travaillant avec quatre prisons, nous avons commencé à rapprocher la science et les scientifiques,
02:43
sustainabilitydurabilité and conservationpréservation projectsprojets
60
148000
3000
la durabilité et les projets de conservation
02:46
to fourquatre stateEtat prisonsprisons.
61
151000
2000
à quatre prisons d'État.
02:48
We give sciencescience lecturesconférences,
62
153000
2000
Nous donnons des conférences scientifiques.
02:50
and the menHommes here are choosingchoisir to come to our sciencescience lecturesconférences
63
155000
2000
Les prisonniers choisissent de venir à nos conférences scientifiques
02:52
insteadau lieu of watchingen train de regarder televisiontélévision or weightliftingHaltérophilie aux Jeux.
64
157000
3000
au lieu de regarder la télévision ou de faire de l'haltérophilie.
02:56
That, I think, is movementmouvement.
65
161000
2000
C'est une preuve de mouvement.
02:58
We partnereden partenariat avec with the NatureNature ConservancyConservation de la
66
163000
2000
Nous avons collaboré avec le Conservatoire de la Nature
03:00
for inmatesdétenus at StaffordStafford CreekCreek CorrectionalCorrectionnel CenterCentre
67
165000
3000
pour les détenus du Centre correctionnel de Stafford Creek
03:03
to growcroître endangereden voie de disparition prairieprairie plantsles plantes
68
168000
2000
pour cultiver des plantes de prairie en voie de disparition,
03:05
for restorationrestauration of relicrelique prairieprairie areaszones in WashingtonWashington stateEtat.
69
170000
3000
pour la restauration des anciennes prairies de l'État de Washington.
03:08
That, I think, is movementmouvement.
70
173000
2000
C'est une preuve de mouvement.
03:10
We workedtravaillé with the WashingtonWashington StateÉtat DepartmentDépartement of FishPoisson and WildlifeFaune
71
175000
3000
Nous avons travaillé avec le département de la Faune et la Flore de l'État de Washington
03:13
to growcroître endangereden voie de disparition frogsgrenouilles -- the OregonOregon spottedtacheté froggrenouille --
72
178000
2000
pour élever des grenouilles menacées, la grenouille tachetée de l'Oregon,
03:15
for laterplus tard releaseLibération into protectedprotégé wetlandszones humides.
73
180000
3000
pour les libérer ultérieurement dans des zones humides protégées.
03:18
That, I think, is movementmouvement.
74
183000
3000
C'est une preuve de mouvement.
03:21
And just recentlyrécemment, we'venous avons beguncommencé to work with
75
186000
2000
Tout récemment, nous avons commencé à travailler avec
03:23
those menHommes who are segregatedséparé
76
188000
2000
ces hommes qui sont mis à l'écart
03:25
in what we call SupermaxSupermax facilitiesinstallations.
77
190000
2000
dans les installations "Supermax".
03:27
They'veIls ont incurredengagés violentviolent infractionsinfractions
78
192000
2000
Ils ont commis de violentes infractions :
03:29
by becomingdevenir violentviolent with guardsgardes
79
194000
2000
violence envers les gardes,
03:31
and with other prisonersles prisonniers.
80
196000
2000
et envers d'autres prisonniers.
03:33
They're keptconservé in barenu cellscellules like this
81
198000
2000
Ils sont maintenus dans des cellules vides comme celle-ci,
03:35
for 23 hoursheures a day.
82
200000
2000
23 heures par jour.
03:37
When they have meetingsréunions with theirleur reviewla revue boardsplanches or mentalmental healthsanté professionalsprofessionnels,
83
202000
3000
Lors des réunions avec les commissions de révision ou des professionnels de la santé mentale,
03:40
they're placedmis in immobileimmobiles boothscabines like this.
84
205000
3000
ils sont placés dans des cabines immobiles comme celle-ci.
03:43
For one hourheure a day
85
208000
2000
Une heure par jour,
03:45
they're broughtapporté to these bleaksombre and blandFade exerciseexercice yardsyards.
86
210000
3000
on les amène dans ces cours d'exercice mornes et insipides.
03:48
AlthoughBien que we can't bringapporter treesdes arbres and prairieprairie plantsles plantes
87
213000
2000
Bien que nous ne puissions pas mettre des arbres, des plantes des prairies
03:50
and frogsgrenouilles into these environmentsenvironnements,
88
215000
2000
ou des grenouilles dans ces environnements,
03:52
we are bringingapportant imagesimages of naturela nature
89
217000
2000
nous apportons des images de la nature
03:54
into these exerciseexercice yardsyards,
90
219000
2000
dans ces cours,
03:56
puttingen mettant them on the wallsdes murs, so at leastmoins they get contactcontact
91
221000
2000
nous les mettons sur les murs, au moins ils sont en contact
03:58
with visualvisuel imagesimages of naturela nature.
92
223000
3000
avec des images de la nature.
04:01
This is MrM.. LopezLopez, who has been in solitarysolitaire confinementconfinement for 18 monthsmois,
93
226000
3000
Voici M. Lopez, qui a été placé en isolement pendant 18 mois.
04:04
and he's providingfournir inputcontribution on the typesles types of imagesimages
94
229000
3000
Il nous donne des informations sur le type d'images
04:07
that he believescroit would make him and his fellowcompagnon inmatesdétenus
95
232000
2000
qui, selon lui, les rendrait, lui et ses codétenus,
04:09
more sereneserein, more calmcalme,
96
234000
3000
plus sereins, plus calmes,
04:12
lessMoins aptapt to violencela violence.
97
237000
3000
moins enclins à la violence.
04:15
And so what we see, I think,
98
240000
2000
Nous voyons donc, je crois,
04:17
is that smallpetit, collectivecollectif movementsmouvements of changechangement
99
242000
3000
que les petits mouvements collectifs de changement
04:20
can perhapspeut être movebouge toi
100
245000
2000
peuvent peut-être déplacer
04:22
an entityentité suchtel as our ownposséder prisonprison systemsystème
101
247000
3000
une entité telle que notre système pénitentiaire
04:25
in a directiondirection of hopeespérer.
102
250000
2000
vers l'espérance.
04:27
We know that treesdes arbres are staticpublic static entitiesentités
103
252000
3000
Nous savons que les arbres sont des entités statiques
04:30
when we look at theirleur trunkstroncs.
104
255000
2000
quand nous regardons leurs troncs.
04:32
But if treesdes arbres can createcréer artart,
105
257000
2000
Mais si les arbres peuvent créer de l'art,
04:34
if they can encircleencercler the globeglobe sevenSept timesfois in one yearan,
106
259000
3000
s'ils peuvent faire le tour du monde sept fois en une année,
04:37
if prisonersles prisonniers can growcroître plantsles plantes and raiseélever frogsgrenouilles,
107
262000
3000
si les prisonniers peuvent cultiver des plantes et élever des grenouilles,
04:40
then perhapspeut être there are other staticpublic static entitiesentités
108
265000
3000
alors peut-être il y a d'autres entités statiques
04:43
that we holdtenir insideà l'intérieur ourselvesnous-mêmes,
109
268000
3000
que nous tenons à l'intérieur de nous-mêmes,
04:46
like griefchagrin, like addictionslutte contre les dépendances,
110
271000
2000
comme le chagrin, les addictions,
04:48
like racismracisme,
111
273000
2000
le racisme,
04:50
that can alsoaussi changechangement.
112
275000
2000
qui peuvent aussi changer.
04:52
Thank you very much.
113
277000
2000
Merci beaucoup.
04:54
(ApplauseApplaudissements)
114
279000
6000
(Applaudissements)
Translated by Daniel Burón
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nalini Nadkarni - Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners.

Why you should listen

Nalini Nadkarni has spent two decades climbing the trees of Costa Rica, Papua New Guinea, the Amazon and the Pacific Northwest, exploring the world of animals and plants that live in the canopy and never come down; and how this upper layer of the forest interacts with the world on the ground. A pioneering researcher in this area, Nadkarni created the Big Canopy Database to help researchers store and understand the rich trove of data she and others are uncovering.

Nadkarni teaches at Evergreen State College in Olympia, Washington, but her work outside the academy is equally fascinating -- using nontraditional vectors to teach the general public about trees and the ecosystem. For instance, she recently collaborated with the dance troupe Capacitor to explore the process of growth through the medium of the human body. In another project, she worked with prison inmates to grow moss for the horticulture trade, to relieve the collecting pressure on wild mosses. The project inspired in her students a new reverence for nature -- and some larger ecochanges at the prison.

She's the author of Between Earth and Sky: Our Intimate Connections to Trees.

More profile about the speaker
Nalini Nadkarni | Speaker | TED.com