ABOUT THE SPEAKER
Annette Heuser - Rating agency reformer
Annette Heuser proposes critical reforms to loosen the iron grip of rating agencies on national credit scores.

Why you should listen

Credit rating agencies, with their power to downgrade credit ratings for entire nations, have come under intense scrutiny and recent events have put their acceptance and transparency into question. What if there was an alternative, free from the limitations and weakened legitimacy that encumbers the big three agencies?

Annette Heuser, executive director of the Washington branch of the German Bertelsmann Foundation, has created a blueprint for a new, non-profit solution to loosen the agencies’ iron grip. The International Nonprofit Credit Rating Agency (INCRA) would conduct unsolicited foreign-risk assessments, redefining sovereign ratings as a public good, and could dramatically shift the financial futures of the world.

More profile about the speaker
Annette Heuser | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Annette Heuser: The 3 agencies with the power to make or break economies

Annette Heuser: 3 axencias co poder de crear ou destruír economías

Filmed:
1,237,713 views

O modo no que estamos a cualificar economías é totalmente incorrecto segundo Annette Heuser, reformista da axencia de cualificación. Tres axencias privadas estadounidenses de avaliación de crédito están a empregar misteriosos e escuros métodos para exercer un gran poder sobre as economías nacionais en todo o mundo. Os resultados poden ser catastróficos pero, ¿e se houbese outra opción? Nesta audaz charla, Heuser comparte a súa visión dunha axencia de calificación sen ánimo de lucro que achegará maior equidade e xustiza ó xogo.
- Rating agency reformer
Annette Heuser proposes critical reforms to loosen the iron grip of rating agencies on national credit scores. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Almost two years ago,
0
577
1855
Fai dous anos
conducía en Alemaña
00:14
I was driving in my car in Germany,
1
2432
2391
00:16
and I turned on the radio.
2
4823
2516
e acendín a radio.
00:19
Europe at the time was in the middle
3
7339
2207
Por aquel entón Europa atopábase no medio
00:21
of the Euro crisis,
4
9546
1443
da Euro crise
00:22
and all the headlines were about European countries
5
10989
4246
e tódolos titulares falaban de que os países europeos
estaban a ser depreciados polas axencias de cualificación crediticia
00:27
getting downgraded by rating agencies
6
15235
2841
00:30
in the United States.
7
18076
1854
en Estados Unidos.
00:31
I listened and thought to myself,
8
19930
2109
Escutei e pensei
00:34
"What are these rating agencies,
9
22039
2072
"Quen son estas axencias
00:36
and why is everybody so upset about their work?"
10
24111
3453
e porqué o seu traballo anoxa a todos?"
00:39
Well, if you were sitting
11
27564
2052
Ben, se estiveses sentado
00:41
next to me in the car that day
12
29616
1761
o meu carón aquel día
00:43
and would have told me that I would devote
13
31377
2562
y me dixeses que iba pasar
00:45
the next years to trying to reform them,
14
33939
3244
os seguintes anos intentanto reformalas
00:49
obviously I would have called you crazy.
15
37183
3948
obviamente teriate chamado tolo.
00:53
But guess what's really crazy:
16
41131
1902
Pero o que é en verdade para tolear
é o modo no que funcionan estas axencias.
00:55
the way these rating agencies are run.
17
43033
3029
00:58
And I would like to explain to you
18
46062
1643
Vouvos explicar algo,
00:59
not only why it's time to change this,
19
47705
2101
non só o porqué é hora de cambiar isto
01:01
but also how we can do it.
20
49806
3178
senon cómo podemos facelo.
01:04
So let me tell you a little bit
21
52984
1654
Deixádeme contarvos un pouco
01:06
about what rating agencies really do.
22
54638
3578
sobre o que fan as axencias de cualificación.
01:10
As you would read a car magazine
23
58216
2384
Da misma forma que leerías unha revista de coches
01:12
before purchasing a new car
24
60600
1802
antes de comprar un coche
01:14
or taking a look at a product review
25
62402
2092
ou botaríades unha ollada a unha revisión de produtos
01:16
before deciding which kind of tablet or phone to get,
26
64494
3877
antes de escoller que tableta ou un teléfono mercar,
01:20
investors are reading ratings
27
68371
2200
os inversores len cualificacións crediticias
01:22
before they decide in which kind of product
28
70571
3313
antes de decidir en qué produto
01:25
they are investing their money.
29
73884
2088
van investir o seu diñeiro.
01:27
A rating can range from a so-called AAA,
30
75972
2811
A cualificación vai dende a chamada AAA,
01:30
which means it's a top-performing product,
31
78783
2943
que significa que ten un rendemento superior,
01:33
and it can go down to the level
32
81726
2527
ata o nivel máis baixo,
01:36
of the so-called BBB-,
33
84253
3014
coñecido como BBB-,
01:39
which means it's a fairly risky investment.
34
87267
3425
que significa que investir nese produto ten un risco alto.
01:42
Rating agencies are rating companies.
35
90692
2561
As axencias de cualificación son empresas de cualificación,
01:45
They are rating banks.
36
93253
1250
cualifican bancos,
01:46
They are rating even financial products
37
94503
2364
cualifican mesmo produtos financeiros
01:48
like the infamous mortgage-backed securities.
38
96867
3075
como os famosos valores garantidos polas hipotecas
01:51
But they can also rate countries,
39
99942
2077
pero tamén cualifican países,
01:54
and these ratings are called sovereign ratings,
40
102019
2748
son as chámadas cualificacións soberanas
01:56
and I would like to focus in particular
41
104767
2357
e gustaríame falar de estas en particular,
01:59
on these sovereign ratings.
42
107124
2626
destas cualificacións soberanas,
02:01
And I can tell, as you're listening to me right now,
43
109750
2406
e podo dicir que según me escoitades
02:04
you're thinking,
44
112156
1459
estades a pensar,
02:05
so why should I really care about this, right?
45
113615
2608
¿Por qué tería que interesarme isto, non?
02:08
Be honest.
46
116223
1585
Seamos sinceros.
02:09
Well, ratings affect you.
47
117808
2289
Ben, as cualificacións aféctannos,
02:12
They affect all of us.
48
120097
2162
aféctannos a todos.
02:14
If a rating agency rates a country,
49
122259
3305
Cando unha axencia de cualificación valora un país,
02:17
it basically assesses and evaluates
50
125564
3275
basicamente analiza e avalía
02:20
a country's debt
51
128839
1401
a débeda dun país
02:22
and the ability and willingness of a country
52
130240
2349
e as posibilidades e decisión do país
02:24
to repay its debt.
53
132589
2341
para devolve-la débeda.
02:26
So if a country gets downgraded by a rating agency,
54
134930
2933
Polo tanto, cando unha axencia de
cualificación desvaloriza un país,
02:29
the country has to pay more
55
137863
2077
o país ten que pagar máis
02:31
in order to borrow money
56
139940
1607
para poder pedir cartos
02:33
on the international markets.
57
141547
1561
dos mercados internacionais,
02:35
So it affects you as a citizen and as a taxpayer,
58
143108
2801
isto aféctavos coma cidadáns e
pagadores de impostos
02:37
because you and your fellow countrymen
59
145909
2363
porque ti e os teus compatriotas
02:40
have to pony up more in order to borrow.
60
148272
3790
tedes que pagar máis
para que vos poidan prestar.
02:44
But what if a country can't afford to pay more
61
152062
2816
¿Qué pasa cando un país
non se pode permitir
02:46
because it's maybe too expensive?
62
154878
2837
pagar máis porque é moi caro?
02:49
Well, then the country has less available
63
157715
2935
Ben, entón o país ten menos dispoñibilidade
02:52
for other services, like roads, schools, healthcare.
64
160650
3662
para outros servizos coma estradas,
escolas ou seguridade social.
02:56
And this is the reason why you should care,
65
164312
2439
Por iso ten que importarvos,
02:58
because sovereign ratings affect everyone.
66
166751
3046
porque as cualificacións
soberanas afectan a todos
03:01
And that is the reason why I believe
67
169797
1661
e por iso creo que
03:03
they should be defined as public goods.
68
171458
2956
deberían definirse coma bens públicos.
03:06
They should be transparent, accessible,
69
174414
2811
Deberían ser transparentes, accesibles
03:09
and available to everyone at no cost.
70
177226
4581
e dispoñibles para calquera sen coste algún.
03:13
But here's the situation:
71
181807
2046
Pero a situación e outra.
03:15
the rating agency market is dominated
72
183853
2144
O mercado das axencias
de cualificación contrólano
03:17
by three players and three players only --
73
185997
2973
única e exclusivamente tres entidades:
03:20
Standard & Poor's, Moody's, and Fitch --
74
188970
2779
Standard & Poor's, Moody's, and Fitch,
03:23
and we know whenever there
is a market concentration,
75
191749
2957
e sabemos que en canto hai
unha concentración de mercado
03:26
there is really no competition.
76
194706
1799
en verdade non hai competencia.
03:28
There is no incentive to improve
77
196505
2277
Non hai un motivo para millorar
03:30
the quality of your product.
78
198782
2317
a calidade do teu produto
03:33
And let's face it, the credit rating
agencies have contributed,
79
201099
4249
e, sexamos honestos, as axencias
de cualificación contribuíron
03:37
putting the global economy on the brink,
80
205348
2845
a leva-la economía mundial o límite
03:40
and yet they have to change the way they operate.
81
208193
3785
e teñen que cambia- la súa forma de operar.
03:43
The second point,
82
211978
1873
En segundo lugar,
03:45
would you really buy a car
83
213851
2022
¿COmprariades un coche
03:47
just based on the advice of the dealer?
84
215873
3486
seguindo só o consello do vendedor?
03:51
Obviously not, right? That would be irresponsible.
85
219359
3013
Obviamente non, ¿verdade? Sería irresponsable,
03:54
But that's actually what's going on
86
222372
2593
pero iso é o que está a pasar
03:56
in the rating agency sector every single day.
87
224965
3878
co sector das axencias
de cualificación a diario.
04:00
The customers of these rating agencies,
88
228843
2749
Os clientes destas axencias de cualificación,
04:03
like countries or companies,
89
231592
2487
que son países ou empresas,
04:06
they are paying for their own ratings,
90
234079
2426
están a pagar polas súas propias avaliacións
04:08
and obviously this is creating
91
236505
1998
e obviamente isto está a crear
04:10
a conflict of interest.
92
238503
2871
un conflito de interese.
04:13
The third point is,
93
241374
2516
En terceiro lugar,
04:15
the rating agencies are not really telling us
94
243890
2915
as axencias de cualificación
non nos din realmente
04:18
how they are coming up with their ratings,
95
246805
2638
cómo están a calcular isto,
04:21
but in this day and age,
96
249443
1840
cando nestes tempos que corren
04:23
you can't even sell a candy bar
97
251283
1876
non podes nin vender un chocolate
04:25
without listing everything that's inside.
98
253159
3048
sen enumerar o que contén
04:28
But for ratings, a crucial element of our economy,
99
256207
3684
pero cas cualificacións, un elemento
crucial dá nosa economía,
04:31
we really do not know
100
259891
1669
non coñecemos realmente
04:33
what all the different ingredients are.
101
261560
2482
os ingredientes que levan.
04:36
We are allowing the rating agencies
102
264042
1946
Estamos a permitir que as
axencias de cualificación
04:37
to be intransparent about their work,
103
265988
2702
sexan opacas sobre o seu traballo
04:40
and we need to change this.
104
268690
2062
e isto e algo que temos que cambiar.
04:42
I think there is no doubt that the sector
105
270752
2480
Creo que non hai dúbida de que o sector
04:45
needs a complete overhaul,
106
273232
1717
precisa dunha visión completa
04:46
not just a trimming at the margins.
107
274949
2510
non meramente parcial.
04:49
I think it's time for a bold move.
108
277459
2223
Penso que é hora de dar un paso decisivo.
04:51
I think it's time to upgrade the system.
109
279682
3116
Penso que é hora de mellora-lo sistema.
04:54
And this is why we at the Bertelsmann Foundation
110
282798
2562
Por iso en Bertelsmann Foundation
04:57
have invested a lot of time and effort
111
285360
2822
investimos moito tempo e esforzo
05:00
thinking about an alternative for the sector.
112
288182
3731
pensando nunha alternativa para este sector
05:03
And we have developed the first model
113
291913
2599
e desenvolvímo-lo primer modelo
05:06
for a nonprofit rating agency for sovereign risk,
114
294512
5158
de axencia de cualificación sen ánimo
de lucro para riscos soberanos
05:11
and we call it by its acronym, INCRA.
115
299670
4456
e referímonos a ela polo seu acrónimo, INCRA.
05:16
INCRA would make a difference
116
304126
1398
INCRA fará unha diferencia
05:17
to the current system
117
305524
2427
no sistema actual
05:19
by adding another nonprofit player to the mix.
118
307951
4202
o engadir á mestura unha
entidade sen ánimo de lucro.
05:24
It would be based on a nonprofit model
119
312153
3449
Basearase nun modelo sen ánimo de lucro
05:27
that would be based on a sustainable endowment.
120
315602
3644
que estase a basar nun financiamento sostible.
05:31
The endowment would create income
121
319246
2124
O financiamento crearía ingresos
05:33
that would allow us to run the operation,
122
321370
2417
que permitirían dirixi-las operacións,
05:35
to run the rating agency,
123
323787
1702
dirixi-la axencia
05:37
and it would also allow us
124
325489
2050
e tamén permitiría
05:39
to make our ratings publicly available.
125
327539
3685
face-las cualificacións públicas.
05:43
But this is not enough to make a difference, right?
126
331224
2703
Non obstante, isto non é dabondo
para marcar unha diferencia,
05:45
INCRA would also be based on
127
333927
1873
INCRA tamén baseariase nunha
05:47
a very, very clear governance structure
128
335800
2578
estructura moi, moi clara de goberno
05:50
that would avoid any conflict of interest,
129
338378
2922
que evitaría calquer conflito de interese
05:53
and it would include many stakeholders from society.
130
341300
4869
e incluiría a moitos interesados da sociedade.
05:58
INCRA would not only be a European
131
346169
2549
INCRA non sería só unha axencia
06:00
or an American rating agency,
132
348718
2131
europea ou estadounidense,
06:02
it would be a truly international one,
133
350849
2364
sería unha verdadeira
axencia internacional
06:05
in which, in particular, the emerging economies
134
353213
3117
na que, en particular
as economías emerxentes
06:08
would have an equal interest,
voice and representation.
135
356330
5124
terían un interese, voz
e representación equitativos.
06:13
The second big difference that INCRA would make is
136
361454
3430
A segunda gran diferenza que INCRA faría é
06:16
that would it base its sovereign risk assessment
137
364884
2978
que basaría a súa avaliación de risco soberano
06:19
on a broader set of indicators.
138
367862
2696
nunha amplia gama de indicadores.
06:22
Think about it that way.
139
370558
1901
Mirádeo desta forma,
06:24
If we conduct a sovereign rating,
140
372459
1844
se diriximos unha cualificación soberana
06:26
we basically take a look at
141
374303
1617
estamos a ter basicamente
unha visualización
06:27
the economic soil of a country,
142
375920
2667
do chan económico dun país,
06:30
its macroeconomic fundamentals.
143
378587
2585
os seus fundamentos macroeconómicos,
06:33
But we also have to ask the question,
144
381172
2178
pero tamén témonos que preguntar,
06:35
who is cultivating the economic soil
145
383350
2901
quén cultiva o chan económico
06:38
of a country, right?
146
386266
1920
dun país, ¿non?
06:40
Well, a country has many gardeners,
147
388186
2160
Ben, un país ten moitos xardineiros
06:42
and one of them is the government,
148
390346
1818
e un deles e o goberno
06:44
so we have to ask the question,
149
392164
2045
polo que nos temos que preguntar,
06:46
how is a country governed?
150
394209
1314
¿cómo se goberna un país?
06:47
How is it managed?
151
395523
1586
¿Cómo se está a dirixir?
06:49
And this is the reason why we have developed
152
397109
2170
Esta e a razón pola que desenvolvemos
06:51
what we call forward-looking indicators.
153
399279
3091
o que chamamos indicadores prospectivos.
06:54
These are indicators that give you
154
402370
1667
Hai indicadores que che dan
06:56
a much better read about
155
404037
1507
unha millor lectura sobre
06:57
the socioeconomic development of a country.
156
405544
3551
o desenrolo socioeconómico dun país.
07:01
I hope you would agree it's important for you to know
157
409095
2758
Espero que coincidades conmigo
en que é importante saber
07:03
if your government is willing to invest
in renewable energy and education.
158
411853
7168
se o noso goberno está disposto a investir
en enerxías renovables e educación.
07:11
It's important for you to know
159
419034
1725
É imporante que saibades
07:12
if the government of your country
160
420759
2003
se o goberno do voso país
07:14
is able to manage a crisis,
161
422762
1962
é capaz de manexar unha crise,
07:16
if the government is finally able to implement
162
424724
2981
se o goberno é finalmente
capaz de implementar
07:19
the reforms that it's promised.
163
427705
3728
as reformas que prometeu.
07:23
For example, if INCRA would rate
164
431433
1867
Por exemplo, se INCRA cualifica
07:25
South Africa right now,
165
433300
1954
Sudáfrica agora mesmo,
07:27
of course we would take a very, very close look
166
435254
3457
por suposto tería moi, moi en conta
07:30
at the youth unemployment of the country,
167
438711
2300
cal é a tasa nacional de
desemprego de xente xóven:
07:33
the highest in the world.
168
441011
2538
a maior do mundo.
07:35
If over 70 percent of a country's population
169
443549
3444
Se aproximadamente un 70
por cento da poboación dun país
07:38
under the age of 35 is unemployed,
170
446993
3591
por debaixo de 35 anos está desempregada
07:42
of course this has a huge impact on the economy
171
450584
3096
por suposto ten un gran impacto
na economía
07:45
today and even more so in the future.
172
453680
4294
hoxe e índa máis no futuro.
07:49
Well, our friends at Moody's,
173
457974
2275
Ben, os nosos amigos de Moody's,
07:52
Standard & Poor's, and Fitch will tell us
174
460249
2323
Standard & Poor's e Fitch diríannos
07:54
we would take this into account as well.
175
462572
3033
que tamén teñen isto en conta
07:57
But guess what? We do not know
176
465605
1949
pero, ¿sabedes qué? Non sabemos
07:59
exactly how they will take this into account.
177
467554
3017
exactamente ata onde o teñen en conta.
08:02
And this leads me to the third big difference
178
470571
2351
Isto lévame a terceira gran diferenza
08:04
that INCRA would make.
179
472922
1704
que INCRA faría.
08:06
INCRA would not only release its ratings
180
474626
2794
INCRA non publicaría soamente
as súas avaliacións,
08:09
but it would also release its indicators
181
477420
2971
tamén os seus indicadores
08:12
and methodology.
182
480391
1662
e metodoloxía.
08:14
So in contrast to the current system,
183
482053
2563
Polo que en comparación co sistema actual
08:16
INCRA would be fully transparent.
184
484616
3515
INCRA sería totalmente transparente.
08:20
So in a nutshell,
185
488131
1839
En resume,
08:21
INCRA would offer an alternative
186
489970
2202
INCRA ofrecería unha alternativa
08:24
to the current system of
the big three rating agencies
187
492172
3426
ó sistema actual das tres grandes axencias
08:27
by adding a new, nonprofit player to the mix
188
495598
3965
o engadir unha entidade nova
e sen ánimo de lucro na ecuación,
08:31
that would increase the competition,
189
499563
2404
que incrementaría a competición
08:33
it would increase the transparency of the sector,
190
501967
2563
e incrementaría a transparencia no sector
08:36
and it would also increase the quality.
191
504530
2805
e tamén a equidade.
08:39
I can tell that sovereign ratings
192
507335
1968
Podo dicir que as avaliacións soberanas
08:41
may still look to you like this very small piece
193
509303
3224
poden semellar só un anaco
08:44
of this very complex global financial world,
194
512527
4275
do tan complexo mundo financiero
08:48
but I tell you it's a very important one,
195
516802
2440
pero dígovos que é un anaco moi importante,
08:51
and a very important one to fix,
196
519242
2442
e un moi importante a mañar.
08:53
because sovereign ratings affect all of us,
197
521684
3143
porque as avaliacións soberanas
aféctannos a todos
08:56
and they should be addressed and should be defined
198
524827
3538
e deberían especificarse e definirse
09:00
as public goods.
199
528365
1460
coma bens públicos.
09:01
And this is why we are testing our model right now,
200
529825
2884
Por iso estamos a proba-lo noso
modelo agora mesmo
09:04
and why we are trying to find out if it can
201
532709
2927
e estamos intentando descubrir se
09:07
bring together a group of able and willing actors
202
535636
3203
pode atraer un grupo de actores
capaces e con ganas
09:10
to bring INCRA to life.
203
538839
2650
de darlle vida a INCRA.
09:13
I truly believe building up INCRA
204
541489
2611
Estou convencida de que crear INCRA
09:16
is in everyone's interest,
205
544100
2391
é en beneficio de todos
09:18
and that we have the unique opportunity right now
206
546491
3570
e que agora mesmo temo-la
oportunidade única
09:22
to turn INCRA into a cornerstone
207
550061
2569
de converter INCRA nunha pedra angular
09:24
of a new, more inclusive financial system.
208
552630
4395
dun sistema financeiro novo e máis inclusivo
09:29
Because for way too long,
209
557025
2568
porque permitimos por moito tempo que
09:31
we have left the big financial players on their own.
210
559593
3692
as grandes entidades financeiras
estivesen sóas.
09:35
It's time to give them some company.
211
563285
2796
É hora de facerlles compañía.
09:38
Thank you.
212
566081
2034
Gracias.
09:40
(Applause)
213
568115
4000
(Aplauso)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Annette Heuser - Rating agency reformer
Annette Heuser proposes critical reforms to loosen the iron grip of rating agencies on national credit scores.

Why you should listen

Credit rating agencies, with their power to downgrade credit ratings for entire nations, have come under intense scrutiny and recent events have put their acceptance and transparency into question. What if there was an alternative, free from the limitations and weakened legitimacy that encumbers the big three agencies?

Annette Heuser, executive director of the Washington branch of the German Bertelsmann Foundation, has created a blueprint for a new, non-profit solution to loosen the agencies’ iron grip. The International Nonprofit Credit Rating Agency (INCRA) would conduct unsolicited foreign-risk assessments, redefining sovereign ratings as a public good, and could dramatically shift the financial futures of the world.

More profile about the speaker
Annette Heuser | Speaker | TED.com