ABOUT THE SPEAKER
Denis Dutton - Philosopher
Denis Dutton was a philosophy professor and the editor of Arts & Letters Daily. In his book The Art Instinct, he suggested that humans are hard-wired to seek beauty.

Why you should listen

Why do humans take pleasure in making art? In his 2009 book The Art Instinct, philosopher Denis Dutton suggested that art is a need built into our systems, a complex and subtle evolutionary adaptation comparable to our facility for language. We humans evolved to love art because it helps us survive; for example, a well-expressed appreciation of art can -- even in modern times -- help us to find a mate. It’s a bold argument to make, bolstered by examples from the breadth of art history that Dutton kept at his fingertips.

Dutton taught philosophy at the University of Canterbury in New Zealand, and was the editor of Arts & Letters Daily, a three-column compendium of culture news from all over the web. (His own homepage is another storehouse of tidbits from his wide-ranging explorations in philosophy and culture.) He was on the advisory board of Cybereditions, a publisher specializing in ebooks and print-on-demand editions of nonfiction works. And he was an editor of Climate Debate Daily, a lively blog that takes a skeptical view of some climate-change arguments.

Dutton died from cancer in December 2010.

More profile about the speaker
Denis Dutton | Speaker | TED.com
TED2010

Denis Dutton: A Darwinian theory of beauty

דניס דטון: תיאוריה דארווינית ליופי

Filmed:
2,492,039 views

TED משתפת פעולה עם הצייר אנדרו פארק כדי להדגים את התיאוריה הפרובוקטיבית של דניס דטון על יופי. לטענתו, יופיים של האמנות, המוזיקה ודברים יפים אחרים, אינו רק תלוי בעיני הצופה, אלא הוא חלק בסיסי בטבע האנושי הנובע ממקורות אבולוציוניים עמוקים.
- Philosopher
Denis Dutton was a philosophy professor and the editor of Arts & Letters Daily. In his book The Art Instinct, he suggested that humans are hard-wired to seek beauty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Delightedשַׂמֵחַ to be here
0
0
3000
תענוג להיות כאן
00:18
and to talk to you about a subjectנושא dearיָקָר to my heartלֵב,
1
3000
2000
ולשוחח איתכם על נושא הקרוב לליבי,
00:20
whichאיזה is beautyיוֹפִי.
2
5000
3000
והוא יופי.
00:23
I do the philosophyפִילוֹסוֹפִיָה of artאומנות, aestheticsאֶסתֵטִיקָה,
3
8000
3000
אני בעצם מתפרנס מפילוסופיה
00:26
actuallyלמעשה, for a livingחַי.
4
11000
2000
של האמנות, אסטתיקה.
00:28
I try to figureדמות out intellectuallyאינטלקטואלית,
5
13000
2000
אני מנסה להבין מבחינה אינטלקטואלית,
00:30
philosophicallyמבחינה פילוסופית, psychologicallyפסיכולוגית,
6
15000
2000
פילוסופית, פסיכולוגית,
00:32
what the experienceניסיון of beautyיוֹפִי is,
7
17000
3000
מהי חווית היופי,
00:35
what sensiblyבצורה הגיונית can be said about it
8
20000
3000
מה ניתן לומר עליה באופן הגיוני
00:38
and how people go off the railsפסי רכבת in tryingמנסה to understandמבין it.
9
23000
3000
ואיך אנשים יורדים מהמסלול בנסיון להבין אותה.
00:41
Now this is an extremelyמְאוֹד complicatedמסובך subjectנושא,
10
26000
3000
עכשיו, זה נושא מאוד מסובך,
00:44
in partחֵלֶק because the things that we call beautifulיפה
11
29000
3000
בחלקו מכיוון שהדברים שאנו קוראים להם יפים
00:47
are so differentשונה.
12
32000
2000
הם כה שונים.
00:49
I mean just think of the sheerטָהוֹר varietyמגוון --
13
34000
2000
כלומר, חשבו על המגוון העצום --
00:51
a baby'sשל התינוק faceפָּנִים,
14
36000
2000
פנים של תינוק,
00:53
Berlioz'sשל ברליוז "Haroldהרולד in Italyאִיטַלִיָה,"
15
38000
2000
"הרולד באיטליה" של ברליוז,
00:55
moviesסרטים like "The Wizardאַשָׁף of Ozעוז"
16
40000
2000
סרטים כמו "הקוסם מארץ עוץ",
00:57
or the playsמחזות of Chekhovצ'כוב,
17
42000
2000
או מחזות של צ'כוב,
00:59
a centralמֶרכָּזִי Californiaקליפורניה landscapeנוֹף,
18
44000
2000
נוף של מרכז קליפורניה,
01:01
a Hokusaiהוקוסאי viewנוף of Mtהר. Fujiפוג'י,
19
46000
3000
ציור של הר פוג'י ע"י הוקוסאי,
01:04
"DerDer RosenkavalierRosenkavalier,"
20
49000
2000
רוזנקווליר,
01:06
a stunningמַדְהִים match-winningזוכה goalמטרה
21
51000
2000
גול מנצח מדהים
01:08
in a Worldעוֹלָם Cupגָבִיעַ soccerכדורגל matchהתאמה,
22
53000
2000
באליפות העולם בכדורגל,
01:10
Vanואן Gogh'sשל גוך "Starryזָרוּעַ כּוֹכָבִים Night,"
23
55000
2000
"ליל כוכבים" של ואן גוך,
01:12
a Janeג 'יין Austenאוסטין novelרוֹמָן,
24
57000
2000
רומן של ג'יין אוסטין,
01:14
Fredפרד Astaireאסטיר dancingריקוד acrossלְרוֹחָב the screenמָסָך.
25
59000
3000
פרד אסטייר הרוקד על המסך.
01:17
This briefקָצָר listרשימה includesכולל humanבן אנוש beingsישויות,
26
62000
3000
הרשימה הקצרה הזו כוללת בני אדם,
01:20
naturalטִבעִי landformsצורות,
27
65000
2000
נופי טבע,
01:22
worksעובד of artאומנות and skilledמְיוּמָן humanבן אנוש actionsפעולות.
28
67000
3000
עבודות אמנות ופעולות כשרוניות.
01:25
An accountחֶשְׁבּוֹן that explainsמסביר the presenceנוכחות of beautyיוֹפִי
29
70000
3000
לא יהיה קל להסביר את
01:28
in everything on this listרשימה
30
73000
2000
נוכחות היופי
01:30
is not going to be easyקַל.
31
75000
2000
בכל הפרטים ברשימה הזו.
01:32
I can, howeverלמרות זאת, give you at leastהכי פחות a tasteטַעַם
32
77000
3000
אני יכול, אבל, לתת לכם לפחות טעימה
01:35
of what I regardלְהִתְיַחֵס
33
80000
2000
ממה שאני מחשיב
01:37
as the mostרוב powerfulחָזָק theoryתֵאוֹרִיָה of beautyיוֹפִי
34
82000
2000
כתיאוריה העצמתית ביותר של יופי
01:39
we yetעדיין have.
35
84000
2000
הקיימת בידינו כרגע.
01:41
And we get it not from a philosopherפִילוֹסוֹף of artאומנות,
36
86000
2000
והיא מגיעה אלינו לא מהפילוסופיה של האמנות,
01:43
not from a postmodernפוסטמודרני artאומנות theoristתֵאוֹרֵטִיקָן
37
88000
2000
לא מתיאורטיקן אמנות פוסט-מודרני,
01:45
or a bigwigביגוויג artאומנות criticמְבַקֵר.
38
90000
2000
או ממבקר אמנות חשוב.
01:47
No, this theoryתֵאוֹרִיָה
39
92000
2000
לא, התיאוריה הזאת
01:49
comesבא from an expertמוּמחֶה
40
94000
2000
מגיעה ממומחה
01:51
on barnaclesארנבות and wormsתוֹלַעִים and pigeonיוֹנָה breedingרבייה,
41
96000
3000
לבלוטי ים, תולעים, והכלאת יונים.
01:57
and you know who I mean:
42
102000
3000
ואתם יודעים למי אני מתכוון --
02:00
Charlesצ'רלס Darwinדרווין.
43
105000
2000
צ'ארלס דארווין.
02:02
Of courseקוּרס, a lot of people think they alreadyכְּבָר know
44
107000
3000
כמובן, אנשים רבים חושבים שהם כבר יודעים
02:05
the properתָקִין answerתשובה to the questionשְׁאֵלָה,
45
110000
3000
את התשובה הנכונה לשאלה
02:08
"What is beautyיוֹפִי?"
46
113000
2000
מהו יופי?
02:11
It's in the eyeעַיִן of the beholderמתבונן.
47
116000
2000
היופי הוא בעיני הצופה.
02:13
It's whateverמה שתגיד movesמהלכים you personallyאישית.
48
118000
2000
הוא סובייקטיבי.
02:15
Or, as some people,
49
120000
2000
או, כפי שחלק מעדיפים --
02:17
especiallyבמיוחד academicsאקדמאים preferלְהַעֲדִיף,
50
122000
2000
בעיקר אקדמאים --
02:19
beautyיוֹפִי is in the culturallyמבחינה תרבותית conditionedמוּתנֶה
51
124000
3000
היופי הוא בעינו המותנית-תרבותית
02:22
eyeעַיִן of the beholderמתבונן.
52
127000
2000
של הצופה.
02:24
People agreeלְהַסכִּים that paintingsציורים or moviesסרטים or musicמוּסִיקָה
53
129000
3000
אנשים מסכימים שציורים או סרטים או מוזיקה
02:27
are beautifulיפה
54
132000
2000
הם יפים
02:29
because theirשֶׁלָהֶם culturesתרבויות determineלקבוע a uniformityאֲחִידוּת of aestheticאֶסתֵטִי tasteטַעַם.
55
134000
4000
כי התרבות שלהם קובעת טעם אסתטי אחיד.
02:33
Tasteטַעַם for bothשניהם naturalטִבעִי beautyיוֹפִי and for the artsאמנויות
56
138000
3000
העדפה של יופי טבעי ואמנויות
02:36
travelלִנְסוֹעַ acrossלְרוֹחָב culturesתרבויות
57
141000
2000
יכולה לנוע בין תרבויות
02:38
with great easeקַלוּת.
58
143000
2000
בקלות רבה.
02:40
Beethovenבטהובן is adoredמעריץ in Japanיפן.
59
145000
2000
בטהובן נערץ ביפן.
02:42
Peruviansפרואנים love Japaneseיַפָּנִית woodblockבלוק עץ printsהדפסים.
60
147000
3000
הפרואנים אוהבים הדפסי עץ יפניים.
02:45
Incaאינקה sculpturesפסלים are regardedנחשב as treasuresאוצרות
61
150000
2000
פסלי האינקה נחשבים לאוצרות
02:47
in Britishבריטי museumsמוזיאונים,
62
152000
2000
במוזיאונים בריטיים,
02:49
while Shakespeareשייקספיר is translatedמְתוּרגָם
63
154000
2000
בעוד ששייקספיר מתורגם
02:51
into everyכֹּל majorגדול languageשפה of the Earthכדור הארץ.
64
156000
3000
לכל שפה מרכזית בעולם.
02:54
Or just think about Americanאֲמֶרִיקָאִי jazzג'ֶז
65
159000
2000
או חשבו על ג'אז אמריקאי,
02:56
or Americanאֲמֶרִיקָאִי moviesסרטים --
66
161000
2000
או סרטים אמריקאיים --
02:58
they go everywhereבכל מקום.
67
163000
2000
הם מגיעים לכל מקום.
03:00
There are manyרב differencesהבדלים amongבין the artsאמנויות,
68
165000
3000
ישנם הרבה הבדלים בין האמנויות,
03:03
but there are alsoגַם universalאוניברסלי,
69
168000
2000
אבל יש גם הנאות
03:05
cross-culturalחוצה-תרבותי aestheticאֶסתֵטִי pleasuresתענוגות
70
170000
2000
אסתטיות וערכים שהם
03:07
and valuesערכים.
71
172000
2000
אוניברסליים.
03:09
How can we explainלהסביר
72
174000
3000
איך ניתן להסביר
03:12
this universalityאוניברסאליות?
73
177000
3000
את האוניברסליות הזו?
03:15
The bestהטוב ביותר answerתשובה liesשקרים in tryingמנסה to reconstructלְשַׁחְזֵר
74
180000
2000
התשובה הטובה ביותר נחה בנסיון לשחזר
03:17
a Darwinianדרוויני evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי historyהִיסטוֹרִיָה
75
182000
3000
את ההיסטוריה האבולוציונית הדארווינית
03:20
of our artisticאָמָנוּתִי and aestheticאֶסתֵטִי tastesטעים.
76
185000
3000
של הטעם האמנותי והאסתטי שלנו.
03:23
We need to reverse-engineerהנדסה לאחור
77
188000
2000
אנחנו צריכים לבצע הנדסה הפוכה
03:25
our presentמתנה artisticאָמָנוּתִי tastesטעים and preferencesהעדפות
78
190000
3000
להעדפות האמנותיות שלנו כיום,
03:28
and explainלהסביר how they cameבא
79
193000
2000
ולהסביר איך הם הפכו
03:30
to be engravedחָרוּט in our mindsמוחות
80
195000
3000
לחרוטות במוחנו.
03:33
by the actionsפעולות of bothשניהם our prehistoricפְּרֶהִיסטוֹרי,
81
198000
3000
באמצעות הפעולות של הסביבה הפרה-היסטורית,
03:36
largelyבמידה רבה pleistoceneפלייסטוקן environmentsסביבות,
82
201000
2000
בעיקר פלאיסטוקנית, שלנו,
03:38
where we becameהפכתי fullyלְגַמרֵי humanבן אנוש,
83
203000
2000
בה הפכנו להיות אנושיים לגמרי,
03:40
but alsoגַם by the socialחֶברָתִי situationsמצבים
84
205000
2000
וגם באמצעות המצבים החברתיים
03:42
in whichאיזה we evolvedהתפתח.
85
207000
2000
בהם נבררנו.
03:44
This reverseלַהֲפוֹך engineeringהַנדָסָה
86
209000
2000
ההנדסה ההפוכה הזו
03:46
can alsoגַם enlistלהתגייס help
87
211000
3000
יכולה גם להסתייע
03:49
from the humanבן אנוש recordתקליט
88
214000
2000
בתיעוד האנושי
03:51
preservedהשתמר in prehistoryפרהיסטוריה.
89
216000
2000
שנשמר בפרה-היסטוריה.
03:53
I mean fossilsמאובנים, caveמְעָרָה paintingsציורים and so forthהָלְאָה.
90
218000
3000
אני מתכוון למאובנים, ציורי מערות וכדומה.
03:56
And it should take into accountחֶשְׁבּוֹן
91
221000
2000
והיא צריכה לקחת בחשבון
03:58
what we know of the aestheticאֶסתֵטִי interestsאינטרסים
92
223000
2000
את מה שאנו יודעים על טעמם האסתטי
04:00
of isolatedמְבוּדָד hunter-gathererצייד-מלקט bandsלהקות
93
225000
3000
של שבטי ציידים-מלקטים מבודדים
04:03
that survivedשרד into the 19thה and the 20thה centuriesמאות שנים.
94
228000
3000
שחיו עד למאות ה-19 וה-20.
04:07
Now, I personallyאישית
95
232000
2000
עכשיו, לי, באופן אישי,
04:09
have no doubtספק whatsoeverכָּלשֶׁהוּ
96
234000
2000
אין כל ספק שהוא
04:11
that the experienceניסיון of beautyיוֹפִי,
97
236000
2000
שחוויית היופי,
04:13
with its emotionalרִגשִׁי intensityעָצמָה and pleasureהנאה,
98
238000
3000
על עוצמתה הרגשית וההנאה שבה,
04:16
belongsשייך to our evolvedהתפתח humanבן אנוש psychologyפְּסִיכוֹלוֹגִיָה.
99
241000
3000
שייכת לפסיכולוגיה האנושית שלנו שנבררה.
04:20
The experienceניסיון of beautyיוֹפִי is one componentרְכִיב
100
245000
3000
חוויית היופי היא מרכיב אחד
04:23
in a wholeכֹּל seriesסִדרָה of Darwinianדרוויני adaptationsהסתגלויות.
101
248000
3000
בסדרה שלמה של אדפטציות דארוויניות.
04:27
Beautyיוֹפִי is an adaptiveהסתגלות effectהשפעה,
102
252000
2000
יופי הוא אפקט אדפטיבי,
04:29
whichאיזה we extendלְהַאֲרִיך
103
254000
2000
אותו אנו מרחיבים
04:31
and intensifyלְהַגבִּיר
104
256000
2000
ומעצימים
04:33
in the creationיצירה and enjoymentהֲנָאָה
105
258000
2000
ביצירת אמנות ובידור
04:35
of worksעובד of artאומנות and entertainmentבידור.
106
260000
3000
ובהנאה מהם.
04:39
As manyרב of you will know,
107
264000
2000
כפי שרבים מכם יודעים,
04:41
evolutionאבולוציה operatesפועלת by two mainרָאשִׁי primaryיְסוֹדִי mechanismsמנגנונים.
108
266000
3000
האבולוציה פועלת ע"י שני מנגנונים עיקריים.
04:44
The first of these is naturalטִבעִי selectionבְּחִירָה --
109
269000
3000
הראשון הוא הברירה הטבעית --
04:47
that's randomאַקרַאִי mutationמוּטָצִיָה and selectiveסֶלֶקטִיבִי retentionהַחזָקָה --
110
272000
3000
כלומר, מוטציות מקריות ושימור סלקטיבי --
04:50
alongלְאוֹרֶך with our basicבסיסי anatomyאֲנָטוֹמִיָה and physiologyפִיסִיוֹלוֹגִיָה --
111
275000
3000
בנוסף לאנטומיה והפיזיולוגיה הבסיסיים שלנו --
04:53
the evolutionאבולוציה of the pancreasלַבלָב or the eyeעַיִן or the fingernailsציפורניים.
112
278000
3000
האבולוציה של הלבלב, או העין, או הציפורניים.
04:56
Naturalטִבעִי selectionבְּחִירָה alsoגַם explainsמסביר
113
281000
3000
הברירה הטבעית מסבירה גם
04:59
manyרב basicבסיסי revulsionsסלידה,
114
284000
2000
תופעות רבות ובסיסיות של דחייה,
05:01
suchכגון as the horridמַגְעִיל smellרֵיחַ of rottingנרקב meatבָּשָׂר,
115
286000
2000
כמו הריח המחריד של בשר נרקב,
05:03
or fearsפחדים, suchכגון as the fearפַּחַד of snakesנחשים
116
288000
3000
או פחדים, כמו הפחד מנחשים
05:06
or standingעוֹמֵד closeלִסְגוֹר to the edgeקָצֶה of a cliffצוּק.
117
291000
3000
או עמידה קרובה מדי לקצה מצוק.
05:09
Naturalטִבעִי selectionבְּחִירָה alsoגַם explainsמסביר pleasuresתענוגות --
118
294000
3000
הברירה הטבעית מסבירה גם הנאות --
05:12
sexualמִינִי pleasureהנאה,
119
297000
2000
הנאה מינית,
05:14
our likingטַעַם for sweetמתוק, fatשמן and proteinsחלבונים,
120
299000
3000
החיבה שלנו למתוק, שומן וחלבונים,
05:17
whichאיזה in turnלפנות explainsמסביר a lot of popularפופולרי foodsמזונות,
121
302000
3000
שבתורה מסבירה הרבה מזונות פופולריים,
05:20
from ripeבָּשֵׁל fruitsפירות throughדרך chocolateשׁוֹקוֹלַד maltsמאלטים
122
305000
3000
החל בפירות בשלים, דרך שייק שוקולד,
05:23
and barbecuedצָלוּי ribsצלעות.
123
308000
3000
וכלה בצלעות על האש.
05:26
The other great principleעִקָרוֹן of evolutionאבולוציה
124
311000
2000
העקרון הגדול השני של האבולוציה
05:28
is sexualמִינִי selectionבְּחִירָה,
125
313000
2000
הוא ברירה מינית,
05:30
and it operatesפועלת very differentlyבאופן שונה.
126
315000
2000
והוא פועל בצורה שונה מאוד.
05:32
The peacock'sטווס magnificentמְפוֹאָר tailזָנָב
127
317000
3000
הזנב המפואר של הטווס
05:35
is the mostרוב famousמפורסם exampleדוגמא of this.
128
320000
3000
הוא הדוגמא המפורסמת ביותר לכך.
05:38
It did not evolveלְהִתְפַּתֵחַ for naturalטִבעִי survivalהישרדות.
129
323000
3000
הוא לא נברר לשם הישרדות.
05:41
In factעוּבדָה, it goesהולך againstמול naturalטִבעִי survivalהישרדות.
130
326000
3000
למעשה, הוא פועל נגד ההישרדות.
05:44
No, the peacock'sטווס tailזָנָב
131
329000
2000
לא, זנב הטווס
05:46
resultsתוצאות from the matingהזדווגות choicesבחירות
132
331000
2000
נובע מהבחירות הזוגיות
05:48
madeעָשׂוּי by peahensפאהנים.
133
333000
2000
שעשו נקבות הטווס.
05:50
It's quiteדַי a familiarמוּכָּר storyכַּתָבָה.
134
335000
2000
זה סיפור די מוכר.
05:52
It's womenנשים who actuallyלמעשה pushלִדחוֹף historyהִיסטוֹרִיָה forwardקָדִימָה.
135
337000
3000
הנשים הן בעצם אלה המקדמות את ההיסטוריה.
05:56
Darwinדרווין himselfעַצמוֹ, by the way,
136
341000
2000
לדארווין בעצמו, דרך-אגב,
05:58
had no doubtsספקות that the peacock'sטווס tailזָנָב
137
343000
2000
לא היו ספקות בכך שזנב הטווס
06:00
was beautifulיפה in the eyesעיניים of the peahenpeahen.
138
345000
2000
יפה בעיני הנקבות.
06:02
He actuallyלמעשה used that wordמִלָה.
139
347000
3000
הוא למעשה השתמש במילה הזו.
06:05
Now, keepingשְׁמִירָה these ideasרעיונות firmlyבְּתוֹקֶף in mindאכפת,
140
350000
3000
עכשיו, כשאנו מודעים לרעיונות האלה,
06:08
we can say that the experienceניסיון of beautyיוֹפִי
141
353000
3000
אפשר לומר שחוויית היופי
06:11
is one of the waysדרכים that evolutionאבולוציה has
142
356000
3000
היא אחת הדרכים של האבולוציה
06:14
of arousingמְעוֹרֵר and sustainingמֵזִין
143
359000
2000
לרגש ולשמר
06:16
interestריבית or fascinationקֶסֶם,
144
361000
2000
עניין או קסם,
06:18
even obsessionדִבּוּק,
145
363000
2000
אפילו אובססיה,
06:20
in orderלהזמין to encourageלְעוֹדֵד us
146
365000
2000
על מנת לעודד אותנו
06:22
towardלקראת makingהֲכָנָה the mostרוב adaptiveהסתגלות decisionsהחלטות
147
367000
3000
לקבל את ההחלטות האדפטיביות ביותר
06:25
for survivalהישרדות and reproductionשִׁעתוּק.
148
370000
3000
להישרדות ולהתרבות.
06:29
Beautyיוֹפִי is nature'sהטבע way
149
374000
2000
היופי הוא דרכו של הטבע
06:31
of actingמשחק at a distanceמֶרְחָק,
150
376000
3000
לפעול מרחוק,
06:34
so to speakלְדַבֵּר.
151
379000
2000
אם אפשר לומר זאת.
06:36
I mean, you can't expectלְצַפּוֹת to eatלאכול
152
381000
2000
כלומר, אתם לא מצפים לאכול
06:38
an adaptivelyבאופן מסתגל beneficialמוֹעִיל landscapeנוֹף.
153
383000
2000
נוף בעל יתרון הישרדותי.
06:40
It would hardlyבְּקוֹשִׁי do to eatלאכול your babyתִינוֹק
154
385000
2000
זה לא ממש יסייע לתינוק
06:42
or your loverמְאַהֵב.
155
387000
2000
או לאהוב שלכם.
06:44
So evolution'sהאבולוציה trickטריק
156
389000
2000
אז התכסיס של האבולוציה
06:46
is to make them beautifulיפה,
157
391000
2000
הוא להפוך אותם ליפים,
06:48
to have them exertלְהַפְעִיל a kindסוג of magnetismמַגנֶטִיוּת
158
393000
3000
לגרום להם להפעיל מין משיכה
06:51
to give you the pleasureהנאה of simplyבפשטות looking at them.
159
396000
3000
שתגרום לכם לעונג מעצם ההתבוננות בהם.
06:55
Considerלשקול brieflyבקצרה an importantחָשׁוּב sourceמָקוֹר of aestheticאֶסתֵטִי pleasureהנאה,
160
400000
3000
חשבו רגע על מקור חשוב של הנאה אסתטית,
06:58
the magneticמַגנֶטִי pullמְשׁוֹך
161
403000
2000
המשיכה המגנטית
07:00
of beautifulיפה landscapesנופים.
162
405000
2000
של נופים יפים.
07:02
People in very differentשונה culturesתרבויות
163
407000
2000
אנשים מתרבויות שונות מאוד
07:04
all over the worldעוֹלָם
164
409000
2000
מכל קצוות תבל
07:06
tendנוטה to like a particularמיוחד kindסוג of landscapeנוֹף,
165
411000
3000
נוטים לאהוב סוג מסוים של נוף,
07:09
a landscapeנוֹף that just happensקורה to be similarדוֹמֶה
166
414000
3000
נוף שדומה במקרה
07:12
to the pleistoceneפלייסטוקן savannasסוואנה where we evolvedהתפתח.
167
417000
3000
לזה של הסוואנה הפלאייסטוקנית בה נבררנו.
07:15
This landscapeנוֹף showsמופעים up todayהיום
168
420000
2000
נוף זה מופיע היום
07:17
on calendarsלוחות שנה, on postcardsגלויות,
169
422000
3000
בלוחות שנה, גלויות,
07:20
in the designלְעַצֵב of golfגוֹלף coursesקורסים and publicפּוּמְבֵּי parksפארקים
170
425000
3000
בעיצוב של מסלולי גולף ופארקים ציבוריים
07:23
and in gold-framedזהב ממוסגר picturesתמונות
171
428000
2000
ובתמונות ממוסגרות בזהב
07:25
that hangלִתְלוֹת in livingחַי roomsחדרים
172
430000
2000
התלויות בסלונים
07:27
from Newחָדָשׁ Yorkיורק to Newחָדָשׁ Zealandזילנד.
173
432000
3000
מניו יורק ועד ניו זילנד.
07:30
It's a kindסוג of Hudsonהדסון Riverנהר schoolבית ספר landscapeנוֹף
174
435000
3000
זה נוף בסגנון אסכולת נהר הדסון (ציירים אמריקאיים)
07:33
featuringכולל openלִפְתוֹחַ spacesרווחים
175
438000
2000
המתאר נופים פתוחים
07:35
of lowנָמוּך grassesדשא
176
440000
2000
של עשבים נמוכים
07:37
interspersedמרוכז with copsesגופות of treesעצים.
177
442000
3000
ובהם מפוזרים ריכוזי עצים.
07:40
The treesעצים, by the way, are oftenלעתים קרובות preferredמועדף
178
445000
2000
העצים, דרך-אגב, מועדפים
07:42
if they forkמזלג nearליד the groundקרקע, אדמה,
179
447000
2000
אם הם מתפצלים קרוב לקרקע,
07:44
that is to say, if they're treesעצים you could scrambleלִטרוֹף up
180
449000
3000
כלומר, אלה עצים שיכולתם לטפס עליהם
07:47
if you were in a tightצָמוּד fixלתקן.
181
452000
3000
אילו נקלעתם לצרה.
07:50
The landscapeנוֹף showsמופעים the presenceנוכחות
182
455000
2000
הנוף מראה נוכחות
07:52
of waterמַיִם directlyבאופן ישיר in viewנוף,
183
457000
2000
של מים במישרין,
07:54
or evidenceעֵדוּת of waterמַיִם in a bluishכְּחַלחַל distanceמֶרְחָק,
184
459000
3000
או עדות למים באופק כחלחל,
07:58
indicationsאינדיקציות of animalבעל חיים or birdציפור life
185
463000
3000
סימנים לחיות וציפורים
08:01
as well as diverseמְגוּוָן greeneryיֶרֶק
186
466000
2000
וגם צמחים מגוונים
08:03
and finallyסוף כל סוף -- get this --
187
468000
3000
ולבסוף -- שימו לב --
08:06
a pathנָתִיב
188
471000
2000
שביל
08:08
or a roadכְּבִישׁ,
189
473000
2000
או דרך,
08:10
perhapsאוּלַי a riverbankגדת הנהר or a shorelineקו החוף,
190
475000
3000
אולי גדת נהר או קו חוף,
08:13
that extendsמשתרע into the distanceמֶרְחָק,
191
478000
3000
הממשיך אל האופק,
08:16
almostכִּמעַט invitingמַזמִין you to followלעקוב אחר it.
192
481000
3000
כמעט מזמין אתכם ללכת בעקבותיו.
08:20
This landscapeנוֹף typeסוּג is regardedנחשב as beautifulיפה,
193
485000
3000
נוף זה נחשב ליפה,
08:23
even by people in countriesמדינות
194
488000
2000
אפילו עבור אנשים במדינות
08:25
that don't have it.
195
490000
2000
בהן הוא לא קיים.
08:27
The idealאִידֵאָלִי savannaסוואנה landscapeנוֹף
196
492000
2000
נוף הסוואנה האידאלי
08:29
is one of the clearestהברורה ביותר examplesדוגמאות
197
494000
2000
הוא אחד הדוגמאות הברורות ביותר
08:31
where humanבן אנוש beingsישויות everywhereבכל מקום
198
496000
2000
לכך שאנשים מכל מקום
08:33
find beautyיוֹפִי
199
498000
2000
מוצאים יופי
08:35
in similarדוֹמֶה visualחָזוּתִי experienceניסיון.
200
500000
2000
בחוויות ויזואליות דומות.
08:37
But, someoneמִישֶׁהוּ mightאולי argueלִטעוֹן,
201
502000
2000
אבל, כפי שניתן לטעון,
08:39
that's naturalטִבעִי beautyיוֹפִי.
202
504000
2000
זה יופי טבעי.
08:41
How about artisticאָמָנוּתִי beautyיוֹפִי?
203
506000
3000
מה לגבי יופי אמנותי?
08:44
Isn't that exhaustivelyממצה culturalתַרְבּוּתִי?
204
509000
3000
האם הוא לא תלוי-תרבות לחלוטין?
08:47
No, I don't think it is.
205
512000
2000
לא, אני לא חושב כך.
08:49
And onceפַּעַם again, I'd like to look back to prehistoryפרהיסטוריה
206
514000
3000
ושוב, אני רוצה לחזור אל הפרה-היסטוריה
08:52
to say something about it.
207
517000
2000
כדי לומר משהו על זה.
08:54
It is widelyנרחב assumedלהניח
208
519000
2000
מקובל לחשוב
08:56
that the earliestהכי מוקדם humanבן אנוש artworksיצירות אמנות
209
521000
2000
שעבודות האמנות המוקדמות ביותר
08:58
are the stupendouslyבעוז skillfulמיומן caveמְעָרָה paintingsציורים
210
523000
3000
הן ציורי המערות הכשרוניים להפליא
09:01
that we all know from Lascauxלסקו
211
526000
2000
שכולנו מכירים מלסקו
09:03
and ChauvetChauvet.
212
528000
2000
ושוביי.
09:06
ChauvetChauvet cavesמערות
213
531000
2000
מערות שוביי
09:08
are about 32,000 yearsשנים oldישן,
214
533000
2000
הן בערך בנות 32,000 שנה,
09:10
alongלְאוֹרֶך with a fewמְעַטִים smallקָטָן, realisticמְצִיאוּתִי sculpturesפסלים
215
535000
3000
יחד עם כמה פסלונים קטנים ומציאותיים
09:13
of womenנשים and animalsבעלי חיים from the sameאותו periodפרק זמן.
216
538000
3000
של נשים וחיות מאותה תקופה.
09:20
But artisticאָמָנוּתִי and decorativeדקורטיבי skillsמיומנויות
217
545000
2000
אבל כישורים אמנותיים ועיצוביים
09:22
are actuallyלמעשה much olderישן יותר than that.
218
547000
3000
הם למעשה מוקדמים יותר.
09:26
Beautifulיפה shellצדף necklacesשרשראות
219
551000
2000
מחרוזות צדפים יפהפיות
09:28
that look like something you'dהיית רוצה see at an artsאמנויות and craftsמלאכת יד fairהוֹגֶן,
220
553000
3000
הנראות כמו מה שתמצאו ביריד אמנויות,
09:31
as well as ochreאוֹכרָה bodyגוּף paintצֶבַע,
221
556000
2000
וכן צבע גוף מאדמה צהובה,
09:33
have been foundמצאתי
222
558000
2000
נמצאו
09:35
from around 100,000 yearsשנים agoלִפנֵי.
223
560000
2000
מלפני בערך 100,000 שנה.
09:37
But the mostרוב intriguingמסקרן prehistoricפְּרֶהִיסטוֹרי artifactsחפצים
224
562000
3000
אבל היצירות הפרה-היסטוריות המסקרנות ביותר
09:40
are olderישן יותר even than this.
225
565000
2000
עתיקות עוד יותר.
09:42
I have in mindאכפת
226
567000
2000
אני חושב על
09:44
the so-calledמה שנקרא Acheulianאשכולית handיד axesצירים.
227
569000
3000
מה שנקרא גרזני יד אשליים.
09:48
The oldestהוותיק ביותר stoneאֶבֶן toolsכלים are choppersמסוקים
228
573000
3000
כלי האבן העתיקים ביותר הם קוצצים
09:51
from the OlduvaiOlduvai Gorgeעָרוּץ in Eastמזרח Africaאַפְרִיקָה.
229
576000
2000
מערוץ אולדוביי במזרח אפריקה.
09:53
They go back about two-and-a-half-millionשניים וחצי מיליון yearsשנים.
230
578000
3000
הם מלפני כ-2.5 מיליון שנה.
09:56
These crudeגס toolsכלים
231
581000
2000
הכלים הגסים האלה
09:58
were around for thousandsאלפים of centuriesמאות שנים,
232
583000
3000
היו בשימוש מאות אלפי שנים,
10:01
untilעד around 1.4 millionמִילִיוֹן yearsשנים agoלִפנֵי
233
586000
3000
עד בערך לפני 1.4 מיליון שנה,
10:04
when Homoהומו erectusארקטוס
234
589000
2000
כשהומו ארקטוס
10:06
startedהתחיל shapingבעיצוב
235
591000
2000
החל לעצב
10:08
singleיחיד, thinדַק stoneאֶבֶן bladesלהבים,
236
593000
2000
להבים דקים ובודדים,
10:10
sometimesלִפְעָמִים roundedמְעוּגָל ovalsאליפסות,
237
595000
3000
לפעמים בצורה סגלגלה,
10:13
but oftenלעתים קרובות in what are to our eyesעיניים
238
598000
2000
אך לעיתים קרובות במה שנראה לנו
10:15
an arrestingמעצר, symmetricalסִימֶטרִי pointedמְחוּדָד leafעלה
239
600000
3000
כעלה סימטרי ומחודד,
10:18
or teardropדִמעָה formטופס.
240
603000
2000
או צורת דמעה.
10:20
These Acheulianאשכולית handיד axesצירים --
241
605000
2000
גרזני יד אשליים אלה --
10:22
they're namedבשם after Stרחוב. Acheulאשול in Franceצָרְפַת,
242
607000
2000
הם נקראים ע"ש הצדיק אשל מצרפת,
10:24
where findsמוצא were madeעָשׂוּי in 19thה centuryמֵאָה --
243
609000
3000
שם מצאו אותם במאה ה-19 --
10:27
have been unearthedנחשף in theirשֶׁלָהֶם thousandsאלפים,
244
612000
3000
נמצאו ברבבות,
10:30
scatteredמְפוּזָר acrossלְרוֹחָב Asiaאַסְיָה, Europeאֵירוֹפָּה and Africaאַפְרִיקָה,
245
615000
3000
מפוזרים באסיה, אירופה ואפריקה,
10:33
almostכִּמעַט everywhereבכל מקום Homoהומו erectusארקטוס
246
618000
3000
כמעט בכל מקום בו הומו ארקטוס
10:36
and Homoהומו ergasterergaster roamedשוטט.
247
621000
3000
והומו ארגאסטר הסתובבו.
10:39
Now, the sheerטָהוֹר numbersמספרים of these handיד axesצירים
248
624000
3000
עכשיו, הכמות העצומה של גרזני היד הללו
10:42
showsמופעים that they can't have been madeעָשׂוּי
249
627000
2000
מראה שלא יתכן שהם שימושו
10:44
for butcheringטבח animalsבעלי חיים.
250
629000
2000
לחיתוך בשר.
10:46
And the plotעלילה really thickensמתעבה when you realizeלִהַבִין
251
631000
3000
והעלילה מסתבכת יותר כשאתם מבינים
10:49
that, unlikeבניגוד other pleistoceneפלייסטוקן toolsכלים,
252
634000
3000
שבניגוד לכלים אחרים מהפלאייסטוקן,
10:52
the handיד axesצירים oftenלעתים קרובות exhibitלְהַצִיג
253
637000
2000
גרזני היד האלה לעיתים
10:54
no evidenceעֵדוּת of wearלִלבּוֹשׁ
254
639000
2000
לא מראים סימן לבלאי
10:56
on theirשֶׁלָהֶם delicateעָדִין bladeלהב edgesקצוות.
255
641000
2000
על קצוות חודיהם העדינים.
10:58
And some, in any eventמִקרֶה, are too bigגָדוֹל
256
643000
2000
וחלקם, בכל מקרה, גדולים מכדי
11:00
to use for butcheryטֶבַח.
257
645000
2000
לשמש לקצבות.
11:03
Theirשֶׁלָהֶם symmetryסִימֶטרִיָה, theirשֶׁלָהֶם attractiveמוֹשֵׁך materialsחומרים
258
648000
2000
הסימטריה שלהם, החומרים הנאים שלהם,
11:05
and, aboveמֵעַל all,
259
650000
2000
ומעל לכל,
11:07
theirשֶׁלָהֶם meticulousקַפְּדָנִי workmanshipטִיב הַעֲבוֹדָה
260
652000
2000
מלאכת היד הקפדנית בה הם נעשו,
11:09
are simplyבפשטות quiteדַי beautifulיפה
261
654000
3000
הם פשוט יפים למדי
11:12
to our eyesעיניים, even todayהיום.
262
657000
3000
לעינינו, גם כיום.
11:15
So what were these ancientעָתִיק --
263
660000
3000
אז מה היו הכלים העתיקים --
11:19
I mean, they're ancientעָתִיק, they're foreignזָר,
264
664000
2000
כלומר, הם עתיקים, הם זרים,
11:21
but they're at the sameאותו time
265
666000
2000
אך באותו זמן
11:23
somehowאיכשהו familiarמוּכָּר.
266
668000
2000
הם איך שהוא מוכרים.
11:25
What were these artifactsחפצים for?
267
670000
3000
למה הם נוצרו?
11:28
The bestהטוב ביותר availableזמין answerתשובה
268
673000
2000
התשובה הטובה ביותר
11:30
is that they were literallyפשוטו כמשמעו
269
675000
2000
היא שהם פשוטו כמשמעו
11:32
the earliestהכי מוקדם knownידוע worksעובד of artאומנות,
270
677000
2000
עבודות האמנות הקדומות ביותר הידועות לנו,
11:34
practicalמַעֲשִׂי toolsכלים transformedהשתנה
271
679000
2000
כלים פראקטיים שהומרו
11:36
into captivatingשׁוֹבֵה לֵב aestheticאֶסתֵטִי objectsחפצים,
272
681000
3000
לחפצים אסתטיים ושובי לב,
11:39
contemplatedהרהר bothשניהם for theirשֶׁלָהֶם elegantאֵלֶגַנטִי shapeצוּרָה
273
684000
2000
שהוערכו גם בשל צורתם האלגנטית
11:41
and theirשֶׁלָהֶם virtuosoוִירטוּאוֹז craftsmanshipאוּמָנוּת.
274
686000
3000
וגם בשל מלאכת היד הוירטואוזית.
11:45
Handיד axesצירים markסימן
275
690000
2000
גרזני יד מסמנים
11:47
an evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי advanceלְקַדֵם in humanבן אנוש historyהִיסטוֹרִיָה --
276
692000
2000
התקדמות אבולוציונית בהיסטוריה האנושית --
11:49
toolsכלים fashionedמיושן to functionפוּנקצִיָה
277
694000
2000
כלים שעוצבו לתפקד
11:51
as what Darwiniansדרוויניאנים call "fitnessכושר signalsאותות" --
278
696000
3000
כסימנים לכשירות דארווינית --
11:54
that is to say, displaysמציג
279
699000
2000
כלומר, תצוגות
11:56
that are performancesמופעים
280
701000
2000
המתפקדות
11:58
like the peacock'sטווס tailזָנָב,
281
703000
2000
כמו זנב הטווס,
12:00
exceptמלבד that, unlikeבניגוד hairשיער and feathersנוצות,
282
705000
3000
פרט לכך שבניגוד לשיער ונוצות,
12:03
the handיד axesצירים are consciouslyבְּיוֹדְעִין
283
708000
2000
גרזני היד מעוצבים
12:05
cleverlyבחוכמה craftedמעוצב.
284
710000
2000
במודעות ובחוכמה.
12:07
Competentlyבמיומנות madeעָשׂוּי handיד axesצירים
285
712000
2000
גרזני יד עשויים היטב
12:09
indicatedציין desirableרצוי personalאישי qualitiesאיכויות --
286
714000
3000
סימנו תכונות אישיות רצויות --
12:13
intelligenceאינטליגנציה, fine motorמָנוֹעַ controlלִשְׁלוֹט,
287
718000
3000
אינטליגציה, שליטה במוטוריקה עדינה,
12:16
planningתִכנוּן abilityיְכוֹלֶת,
288
721000
2000
יכולת תכנון,
12:18
conscientiousnessעֲבוֹדָה בְּחֲרִיצוּת
289
723000
2000
מצפוניות
12:20
and sometimesלִפְעָמִים accessגִישָׁה to rareנָדִיר materialsחומרים.
290
725000
3000
ולפעמים גם גישה לחומרים נדירים.
12:23
Over tensעשרות of thousandsאלפים of generationsדורות,
291
728000
3000
במהלך עשרות אלפי דורות,
12:26
suchכגון skillsמיומנויות increasedמוּגדָל the statusסטָטוּס
292
731000
2000
כישורים אלה הגבירו את הסטטוס
12:28
of those who displayedמוצג them
293
733000
2000
של מי שהפגין אותם,
12:30
and gainedזכה a reproductiveשֶׁל הַרְבִיָה advantageיתרון
294
735000
2000
ונתנו להם יתרון רבייתי
12:32
over the lessפָּחוּת capableבעל יכולת.
295
737000
2000
על פני הפחות מוכשרים.
12:34
You know, it's an oldישן lineקַו,
296
739000
2000
אתם יודעים, זה ביטוי ישן,
12:36
but it has been shownמוצג to work --
297
741000
2000
אבל הוא עבד בעבר --
12:38
"Why don't you come up to my caveמְעָרָה, so I can showלְהַצִיג you my handיד axesצירים?"
298
743000
3000
"למה שלא תעלי אלי למערה, אני אראה לך את גרזני היד שלי."
12:41
(Laughterצחוק)
299
746000
2000
(צחוק)
12:43
Exceptמלבד, of courseקוּרס, what's interestingמעניין about this
300
748000
3000
פרט לכך, כמובן, וזה מעניין,
12:46
is that we can't be sure how that ideaרַעְיוֹן was conveyedמועבר,
301
751000
3000
שאנחנו לא יודעים איך הרעיון הועבר,
12:49
because the Homoהומו erectusארקטוס
302
754000
2000
כי להומו ארקטוס
12:51
that madeעָשׂוּי these objectsחפצים
303
756000
3000
שייצר את החפצים האלה
12:54
did not have languageשפה.
304
759000
2000
לא היתה שפה.
12:56
It's hardקָשֶׁה to graspלִתְפּוֹס,
305
761000
2000
קשה לתפוס,
12:58
but it's an incredibleמדהים factעוּבדָה.
306
763000
3000
אבל זו עובדה מדהימה.
13:01
This objectלְהִתְנַגֵד was madeעָשׂוּי
307
766000
2000
החפץ הזה יוצר
13:03
by a hominidהומונית ancestorאָב קַדמוֹן,
308
768000
3000
ע"י אב קדמון הומיניד --
13:06
Homoהומו erectusארקטוס or Homoהומו ergasterergaster,
309
771000
3000
הומו ארקטוס או הומו ארגסטר --
13:10
betweenבֵּין 50,000 and 100,000 yearsשנים
310
775000
3000
50-100 אלף שנה
13:13
before languageשפה.
311
778000
2000
לפני השפה.
13:16
Stretchingמְתִיחָה over a millionמִילִיוֹן yearsשנים,
312
781000
2000
מסורת גרזני היד משתרעת
13:18
the handיד axeגַרזֶן traditionמָסוֹרֶת
313
783000
2000
על מיליון שנים,
13:20
is the longestהארוך ביותר artisticאָמָנוּתִי traditionמָסוֹרֶת
314
785000
3000
והיא המסורת האמנותית הארוכה ביותר
13:23
in humanבן אנוש and proto-humanפרוטו-אנושי historyהִיסטוֹרִיָה.
315
788000
3000
בהיסטוריה האנושית והקדם-אנושית.
13:26
By the endסוֹף of the handיד axeגַרזֶן epicאפוס, Homoהומו sapiensסאפיינס --
316
791000
3000
עם סיום עידן גרזני היד, הומו ספייאנס --
13:29
as they were then calledשקוראים לו, finallyסוף כל סוף --
317
794000
2000
כך קראו להם בשלב זה --
13:31
were doubtlessבְּלִי סָפֵק findingמִמצָא newחָדָשׁ waysדרכים
318
796000
2000
חיפשו ככל הנראה דרכים חדשות
13:33
to amuseלְשַׁעֲשֵׁעַ and amazeלְהַדהִים eachכל אחד other
319
798000
3000
לבדר ולהדהים זה את זה
13:36
by, who knowsיודע, tellingאומר jokesבדיחות,
320
801000
2000
על-ידי, מי יודע, סיפור בדיחות,
13:38
storytellingסיפור, dancingריקוד, or hairstylingעיצוב שיער.
321
803000
3000
סיפור סיפורים, ריקוד או עיצוב שיער.
13:41
Yes, hairstylingעיצוב שיער -- I insistמתעקש on that.
322
806000
3000
כן, עיצוב שיער -- אני מתעקש.
13:44
For us modernsהמודרנית,
323
809000
2000
עבורנו, המודרניים,
13:46
virtuosoוִירטוּאוֹז techniqueטֶכנִיקָה
324
811000
2000
טכניקה וירטואוזית
13:48
is used to createלִיצוֹר imaginaryדִמיוֹנִי worldsעולמות
325
813000
2000
משמשת ליצירת עולמות דימיוניים
13:50
in fictionספרות בדיונית and in moviesסרטים,
326
815000
2000
בסרטים ובספרים,
13:52
to expressאֶקְסְפּרֶס intenseאִינטֶנסִיבִי emotionsרגשות
327
817000
2000
כדי לבטא רגשות עזים
13:54
with musicמוּסִיקָה, paintingצִיוּר and danceלִרְקוֹד.
328
819000
3000
עם מוזיקה, ציור ומחול.
13:57
But still,
329
822000
2000
אך עדיין,
13:59
one fundamentalבסיסי traitתְכוּנָה
330
824000
2000
תכונה אחת מהותית
14:01
of the ancestralאבות קדמונים personalityאִישִׁיוּת persistsנמשכת
331
826000
2000
מהאישיות הקדמונית נשמרת
14:03
in our aestheticאֶסתֵטִי cravingsתשוקה:
332
828000
3000
ברצונות האסתטיים שלנו:
14:06
the beautyיוֹפִי we find
333
831000
2000
היופי שאנו מזהים
14:08
in skilledמְיוּמָן performancesמופעים.
334
833000
2000
בביצועים כשרוניים,
14:10
From Lascauxלסקו to the Louvreהלובר
335
835000
2000
החל מלסקו, דרך הלובר
14:12
to Carnegieקרנגי Hallאולם,
336
837000
2000
והקרנגי הול,
14:14
humanבן אנוש beingsישויות
337
839000
2000
לבני האדם
14:16
have a permanentקבוע innateמוּטבָּע tasteטַעַם
338
841000
2000
יש העדפה קבועה ומולדת
14:18
for virtuosoוִירטוּאוֹז displaysמציג in the artsאמנויות.
339
843000
3000
לתצוגות אמנותיות וירטואוזיות.
14:22
We find beautyיוֹפִי
340
847000
2000
אנו מוצאים יופי
14:24
in something doneבוצע well.
341
849000
2000
בדברים שנעשים היטב.
14:28
So the nextהַבָּא time you passלַעֲבוֹר a jewelryתכשיט shopלִקְנוֹת windowחַלוֹן
342
853000
2000
אז בפעם הבאה בה אתם חולפים על פני חלון ראווה של חנות תכשיטים,
14:30
displayingמוצגות a beautifullyיָפֶה cutגזירה
343
855000
2000
המציג אבן חן חתוכה להפליא
14:32
teardrop-shapedבצורת דמעה stoneאֶבֶן,
344
857000
2000
בצורת דמעה,
14:34
don't be so sure
345
859000
2000
אל תהיו כ"כ בטוחים
14:36
it's just your cultureתַרְבּוּת tellingאומר you
346
861000
2000
שזאת רק התרבות שלכם שאומרת לכם
14:38
that that sparklingנוֹצֵץ jewelתַכשִׁיט is beautifulיפה.
347
863000
2000
שהתכשיט הנוצץ הזה הוא יפה.
14:40
Your distantרָחוֹק ancestorsאבות lovedאהוב that shapeצוּרָה
348
865000
3000
אבותיכם הקדמונים אהבו את הצורה הזו
14:43
and foundמצאתי beautyיוֹפִי in the skillמְיוּמָנוּת neededנָחוּץ to make it,
349
868000
3000
ומצאו יופי בכשרון שנדרש להכנתה,
14:46
even before
350
871000
2000
זאת אף לפני
14:48
they could put theirשֶׁלָהֶם love into wordsמילים.
351
873000
2000
שהם יכלו לבטא את אהבתם במילים.
14:50
Is beautyיוֹפִי in the eyeעַיִן of the beholderמתבונן?
352
875000
3000
האם היופי הוא בעיני הצופה?
14:53
No, it's deepעָמוֹק in our mindsמוחות.
353
878000
3000
לא. הוא מוטבע עמוק במוחנו.
14:56
It's a giftמתנה handedביד down from the intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי skillsמיומנויות
354
881000
3000
זו מתנה שהועברה אלינו מכישורי האינטליגנציה
14:59
and richעָשִׁיר emotionalרִגשִׁי livesחיים
355
884000
2000
וחיי הרגש העשירים
15:01
of our mostרוב ancientעָתִיק ancestorsאבות.
356
886000
3000
של אבותינו הקדומים ביותר.
15:04
Our powerfulחָזָק reactionתְגוּבָה to imagesתמונות,
357
889000
2000
התגובה החזקה שלנו לדימויים,
15:06
to the expressionביטוי of emotionרֶגֶשׁ in artאומנות,
358
891000
3000
לביטוי הרגשי באמנות,
15:09
to the beautyיוֹפִי of musicמוּסִיקָה, to the night skyשָׁמַיִם,
359
894000
3000
ליפי המוזיקה, לשמי הלילה,
15:12
will be with us and our descendantsצאצאים
360
897000
3000
יהיו איתנו ועם צאצאינו
15:15
for as long as the humanבן אנוש raceגזע existsקיים.
361
900000
3000
כל עוד הגזע האנושי קיים.
15:18
Thank you.
362
903000
2000
תודה.
15:20
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
363
905000
7000
(מחיאות כפיים)
Translated by Sigal Tifferet
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Denis Dutton - Philosopher
Denis Dutton was a philosophy professor and the editor of Arts & Letters Daily. In his book The Art Instinct, he suggested that humans are hard-wired to seek beauty.

Why you should listen

Why do humans take pleasure in making art? In his 2009 book The Art Instinct, philosopher Denis Dutton suggested that art is a need built into our systems, a complex and subtle evolutionary adaptation comparable to our facility for language. We humans evolved to love art because it helps us survive; for example, a well-expressed appreciation of art can -- even in modern times -- help us to find a mate. It’s a bold argument to make, bolstered by examples from the breadth of art history that Dutton kept at his fingertips.

Dutton taught philosophy at the University of Canterbury in New Zealand, and was the editor of Arts & Letters Daily, a three-column compendium of culture news from all over the web. (His own homepage is another storehouse of tidbits from his wide-ranging explorations in philosophy and culture.) He was on the advisory board of Cybereditions, a publisher specializing in ebooks and print-on-demand editions of nonfiction works. And he was an editor of Climate Debate Daily, a lively blog that takes a skeptical view of some climate-change arguments.

Dutton died from cancer in December 2010.

More profile about the speaker
Denis Dutton | Speaker | TED.com