ABOUT THE SPEAKER
Rufus Griscom + Alisa Volkman - Website co-founders
Rufus Griscom and Alisa Volkman co-founded Babble, a website for parents. He’s the CEO, she’s the VP of sales strategy and brand development, and they have three sons.

Why you should listen

Alisa Volkman co-founded Babble with her husband, Rufus Griscom, in December 2006, and has spent the past four years growing the site to attract more than 4 million parents a month. As VP of Sales Strategy and Brand Development, Volkman oversees design, influences product development, and creates and sells custom ad programs.

Griscom serves as Babble’s CEO. He was co-founder of the pathbreaking Nerve.com in 1997, as the website’s founding editor and CEO. In the decade that followed, Griscom grew Nerve Media into a profitable website and online dating business, in the process spinning off Spring Street Networks. He serves as an advisor to several New York-based internet companies. Volkman and Griscom have three sons, Declan, Grey and the brand-new Rye.

More profile about the speaker
Rufus Griscom + Alisa Volkman | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Rufus Griscom + Alisa Volkman: Let's talk parenting taboos

רופוס גרישקום ואליסה וולקמן: בואו נדבר על טאבוים של הורות

Filmed:
2,430,863 views

רופוס גרישקום ואליסה וולקמן הם המוציאים לאור של Babble.com. בהרצאה משותפת הם חושפים 4 עובדות שהורים לעולם לא יודו בהן, וטוענים למה צריך להודות בהן. מצחיק ואמיתי, להורים ולא-הורים כאחד.
- Website co-founders
Rufus Griscom and Alisa Volkman co-founded Babble, a website for parents. He’s the CEO, she’s the VP of sales strategy and brand development, and they have three sons. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Alisaעליזה Volkmanפולקמן: So this is where our storyכַּתָבָה beginsמתחיל --
0
3000
3000
אליסה וולקמן: אז הסיפור שלנו מתחיל כאן --
00:21
the dramaticדְרָמָטִי momentsרגעים of the birthהוּלֶדֶת
1
6000
2000
ברגעים הדרמטיים של לידת
00:23
of our first sonבֵּן, Declanדקלן.
2
8000
2000
בננו הבכור, דקלן.
00:25
Obviouslyמובן מאליו a really profoundעָמוֹק momentרֶגַע,
3
10000
2000
כמובן רגע ממש עמוק,
00:27
and it changedהשתנה our livesחיים in manyרב waysדרכים.
4
12000
2000
והוא שינה את חיינו בהרבה דרכים.
00:29
It alsoגַם changedהשתנה our livesחיים in manyרב unexpectedבלתי צפוי waysדרכים,
5
14000
2000
הוא גם שינה את החיים שלנו בדרכים לא צפויות,
00:31
and those unexpectedבלתי צפוי waysדרכים we laterיותר מאוחר reflectedמשתקף on,
6
16000
3000
וכשאח"כ חשבנו עליהם,
00:34
that eventuallyבסופו של דבר spawnedהוליד a businessעֵסֶק ideaרַעְיוֹן betweenבֵּין the two of us,
7
19000
2000
זה הוליד אצלנו יוזמה עסקית של שנינו,
00:36
and a yearשָׁנָה laterיותר מאוחר, we launchedMANAG מספר Babbleפִּטפּוּט,
8
21000
2000
ושנה מאוחר יותר השקנו את באבל (פטפוט),
00:38
a websiteאתר אינטרנט for parentsהורים.
9
23000
2000
אתר להורים.
00:40
Rufusרופוס Griscomגריסקום: Now I think of our storyכַּתָבָה
10
25000
2000
רופוס גרישקום: היום אני חושב שהסיפור שלנו
00:42
as startingהחל a fewמְעַטִים yearsשנים earlierמוקדם יותר. AVאָב: That's trueנָכוֹן.
11
27000
3000
החל כמה שנים קודם לכן (אליסה: זה נכון.)
00:45
RGRG: You mayמאי rememberלִזכּוֹר, we fellנפל headרֹאשׁ over heelsעקבים in love.
12
30000
3000
רופוס: אולי את זוכרת, התאהבנו קשות.
00:48
AVאָב: We did.
13
33000
2000
אליסה: נכון.
00:50
RGRG: We were at the time runningרץ a very differentשונה kindסוג of websiteאתר אינטרנט.
14
35000
2000
רופוס: באותו זמן הפעלנו אתר מאוד שונה.
00:52
It was a websiteאתר אינטרנט calledשקוראים לו Nerveעָצָב.comcom,
15
37000
2000
קראו לו נרב.קום (עצבים),
00:54
the taglineשורת התגים of whichאיזה was "literateיוֹדֵעַ קְרוֹא וּכְתוֹב smutסמוט."
16
39000
3000
והסיסמה שלו היתה "תועבה מושכלת."
00:57
It was in theoryתֵאוֹרִיָה, and hopefullyבתקווה in practiceלְתַרְגֵל,
17
42000
3000
בתיאוריה, ואולי גם במעשה,
01:00
a smartלִכאוֹב onlineבאינטרנט magazineמגזין
18
45000
2000
זה היה מגזין מקוון חכם
01:02
about sexמִין and cultureתַרְבּוּת.
19
47000
3000
על סקס ותרבות.
01:05
AVאָב: That spawnedהוליד a datingהיכרויות siteאֲתַר.
20
50000
3000
אליסה: שהוליד אתר לדייטים.
01:08
But you can understandמבין the jokesבדיחות that we get. Sexמִין begetsמוליד babiesתינוקות.
21
53000
2000
אבל תבינו את הבדיחות עלינו: סקס מוליד תינוקות.
01:10
You followלעקוב אחר instructionsהוראות on Nerveעָצָב and you should endסוֹף up on Babbleפִּטפּוּט,
22
55000
3000
אם תעקבו אחר ההוראות בנרב תסיימו בבאבל,
01:13
whichאיזה we did.
23
58000
2000
וזה מה שקרה לנו.
01:15
And we mightאולי launchלְהַשִׁיק a geriatricגֵרִיאַטרִי siteאֲתַר as our thirdשְׁלִישִׁי. We'llטוֹב see.
24
60000
3000
ואולי נשיק אתר גריאטרי בתור אתר שלישי. נראה.
01:19
RGRG: But for us, the continuityהֶמשֵׁכִיוּת betweenבֵּין Nerveעָצָב and Babbleפִּטפּוּט
25
64000
3000
רופוס: אבל בשבילנו ההמשכיות בין נרב לבאבל
01:22
was not just the life stageשלב thing,
26
67000
2000
לא היתה רק שלב בחיים,
01:24
whichאיזה is, of courseקוּרס, relevantרלוונטי,
27
69000
2000
שזה גם כמובן רלוונטי,
01:26
but it was really more about
28
71000
2000
זה היה יותר קשור
01:28
our desireרצון עז to speakלְדַבֵּר very honestlyבִּיוֹשֶׁר
29
73000
2000
לרצון שלנו לדבר בכנות
01:30
about subjectsנושאים that people have difficultyקושי speakingמדבר honestlyבִּיוֹשֶׁר about.
30
75000
3000
על נושאים שאנשים מתקשים לדבר עליהם בכנות.
01:33
It seemsנראה to us that
31
78000
2000
נראה לנו
01:35
when people startהַתחָלָה dissemblingפיזור, people startהַתחָלָה lyingשֶׁקֶר about things,
32
80000
3000
שכשאנשים מתחילים להעמיד פנים, הם מתחילים גם לשקר,
01:38
that's when it getsמקבל really interestingמעניין.
33
83000
2000
ואז זה נהיה ממש מעניין,
01:40
That's a subjectנושא that we want to diveלִצְלוֹל into.
34
85000
2000
וזה נושא שאנחנו רוצים להרחיב עליו.
01:42
And we'veיש לנו been surprisedמוּפתָע to find, as youngצָעִיר parentsהורים,
35
87000
2000
והופתענו לגלות, כהורים צעירים,
01:44
that there are almostכִּמעַט more taboosטאבו around parentingהורות
36
89000
3000
שכמות הטאבוים שיש סביב הורות,
01:47
than there are around sexמִין.
37
92000
2000
גדולה מזו שיש סביב סקס.
01:49
AVאָב: It's trueנָכוֹן. So like we said,
38
94000
2000
אליסה: נכון. אז כמו שאמרנו,
01:51
the earlyמוקדם yearsשנים were really wonderfulנִפלָא,
39
96000
2000
השנים הראשונות היו באמת נפלאות,
01:53
but they were alsoגַם really difficultקָשֶׁה.
40
98000
2000
אבל הן גם היו באמת קשות.
01:55
And we feel like some of that difficultyקושי
41
100000
2000
והרגשנו שחלק מהקושי
01:57
was because of this falseשֶׁקֶר advertisementפרסומת around parentingהורות.
42
102000
3000
נבע מפרסומות שקריות על הורות.
02:00
(Laughterצחוק)
43
105000
2000
(צחוק)
02:02
We subscribedמנוי to a lot of magazinesכתבי עת, did our homeworkשיעורי בית,
44
107000
3000
אנחנו עשינו מנוי להרבה מגזינים, עשינו שיעורי בית,
02:05
but really everywhereבכל מקום you look around, we were surroundedמוּקָף by imagesתמונות like this.
45
110000
3000
אבל באמת בכל מקום בו הבטנו ראינו תמונות כמו אלה.
02:08
And we wentהלך into parentingהורות
46
113000
2000
ונכנסו להורות
02:10
expectingמצפה our livesחיים to look like this.
47
115000
2000
בציפייה שחיינו ייראו כך.
02:12
The sunשמש was always streamingנְהִירָה in, and our childrenיְלָדִים would never be cryingבְּכִי.
48
117000
3000
השמש תמיד תאיר עלינו, וילדינו לעולם לא יבכו.
02:15
I would always be perfectlyמושלם coiffedמנופחת and well restedנח,
49
120000
3000
אני אהיה נינוחה ומסורקת למשעי.
02:19
and in factעוּבדָה, it was not like that at all.
50
124000
2000
ולמעשה, זה לא היה כך כלל.
02:21
RGRG: When we loweredמוּשׁפָל the glossyמבריק parentingהורות magazineמגזין
51
126000
3000
רופוס: כשהורדנו את מגזין ההורות המבריק
02:24
that we were looking at, with these beautifulיפה imagesתמונות,
52
129000
2000
בו הבטנו, עם התמונות הנפלאות האלה,
02:26
and lookedהביט at the sceneסְצֵינָה in our actualמַמָשִׁי livingחַי roomחֶדֶר,
53
131000
2000
והבטנו בסצינה בסלון הממשי שלנו,
02:28
it lookedהביט a little bitbit more like this.
54
133000
2000
זה נראה יותר כך.
02:30
These are our threeשְׁלוֹשָׁה sonsבנים.
55
135000
2000
אלה שלושת הבנים שלנו.
02:32
And of courseקוּרס, they're not always cryingבְּכִי and screamingצועקת,
56
137000
2000
וכמובן, הם לא תמיד בוכים וצורחים.
02:34
but with threeשְׁלוֹשָׁה boysבנים, there's a decentהָגוּן probabilityהִסתַבְּרוּת
57
139000
2000
אבל עם שלושה בנים, ישנו סיכוי סביר
02:36
that at leastהכי פחות one of them will not be comportingcomporting himselfעַצמוֹ
58
141000
2000
שלפחות אחד מהם לא
02:38
exactlyבְּדִיוּק as he should.
59
143000
2000
יתנהג בדיוק כמצופה.
02:40
AVאָב: Yes, you can see where the disconnectלְנַתֵק was happeningמתרחש for us.
60
145000
3000
אליסה: כן, אתם רואים היכן התרחש הנתק.
02:43
We really feltהרגיש like what we wentהלך in expectingמצפה
61
148000
3000
אנחנו ממש הרגשנו שלא היה שום קשר
02:46
had nothing to do with what we were actuallyלמעשה experiencingהִתנַסוּת,
62
151000
3000
בין הציפיות איתן הגענו, לבין החוויות הממשיות שלנו.
02:49
and so we decidedהחליט we really wanted to give it to parentsהורים straightיָשָׁר.
63
154000
3000
אז החלטנו שאנחנו רוצים לתת להורים את הנתונים כמו שהם.
02:52
We really wanted to let them understandמבין
64
157000
3000
ממש רצינו שהם יבינו
02:55
what the realitiesמציאויות of parentingהורות were in an honestיָשָׁר way.
65
160000
3000
את המציאות של ההורות בדרך ישרה.
02:58
RGRG: So todayהיום, what we would love to do
66
163000
2000
רופוס: אז היום, מה שהיינו רוצים לעשות
03:00
is shareלַחֲלוֹק with you fourארבעה parentingהורות taboosטאבו.
67
165000
3000
זה לשתף אתכם בארבעה טאבוים של הורות.
03:03
And of courseקוּרס, there are manyרב more than fourארבעה things
68
168000
2000
וכמובן, יש הרבה יותר מארבעה דברים
03:05
you can't say about parentingהורות,
69
170000
2000
שאסור לומר על הורות.
03:07
but we would like to shareלַחֲלוֹק with you todayהיום
70
172000
2000
אבל אנחנו נשתף אתכם היום
03:09
fourארבעה that are particularlyבִּמְיוּחָד relevantרלוונטי for us personallyאישית.
71
174000
3000
בארבעה שהם רלוונטים במיוחד עבורנו.
03:12
So the first, tabooטאבו numberמספר one:
72
177000
3000
אז הראשון, טאבו מספר אחד:
03:15
you can't say you didn't fallנפילה in love with your babyתִינוֹק
73
180000
3000
אסור לך לומר שלא התאהבת בתינוק שלך
03:18
in the very first minuteדַקָה.
74
183000
2000
ברגע הראשון.
03:20
I rememberלִזכּוֹר vividlyבבהירות, sittingיְשִׁיבָה there in the hospitalבית חולים.
75
185000
3000
אני זוכר בבירור, אני יושב בביה"ח.
03:23
We were in the processתהליך of givingמַתָן birthהוּלֶדֶת to our first childיֶלֶד.
76
188000
3000
אנחנו במהלך הלידה של בננו הראשון.
03:26
AVאָב: We, or I?
77
191000
2000
אליסה: אנחנו או אני?
03:28
RGRG: I'm sorry.
78
193000
2000
רופוס: סליחה.
03:30
Misuseשימוש לרעה of the pronounכנוי.
79
195000
2000
טעות שלי.
03:32
Alisaעליזה was very generouslyבְּעַיִן יָפָה in the processתהליך
80
197000
2000
אליסה, בנדיבות רבה, היתה במהלך
03:34
of givingמַתָן birthהוּלֶדֶת to our first childיֶלֶד -- (AVאָב: Thank you.)
81
199000
2000
הלידה של בננו הראשון (אליסה: תודה)
03:36
-- and I was there with a catcher'sשל התופס mittכְּסָיָה.
82
201000
2000
ואני הייתי שם מוכן לתפיסה.
03:38
And I was there with my armsנשק openלִפְתוֹחַ.
83
203000
2000
עמדתי בזרועות פתוחות.
03:40
The nurseאָחוֹת was comingמגיע at me
84
205000
2000
האחות התקדמה לעברי
03:42
with this beautifulיפה, beautifulיפה childיֶלֶד,
85
207000
2000
עם הילד היפהפה הזה.
03:44
and I rememberלִזכּוֹר, as she was approachingמִתקַרֵב me,
86
209000
2000
ואני זוכר, בעוד היא מתקרבת אלי,
03:46
the voicesקולות of friendsחברים sayingפִּתגָם,
87
211000
3000
קולות של חברים שאומרים לי:
03:49
"The momentרֶגַע they put the babyתִינוֹק in your handsידיים,
88
214000
2000
"ברגע שהם ישימו את התינוק בידיים שלך,
03:51
you will feel a senseלָחוּשׁ of love that will come over you
89
216000
3000
אתה תרגיש תחושת אהבה שתעבור בך
03:54
that is [on] an orderלהזמין of magnitudeגוֹדֶל more powerfulחָזָק
90
219000
2000
בעוצמה כזו שמעולם
03:56
than anything you've ever experiencedמְנוּסֶה in your entireשלם life."
91
221000
3000
לא חווית במהלך חייך."
03:59
So I was bracingמתרברב myselfעצמי for the momentרֶגַע.
92
224000
2000
אז אני החזקתי את עצמי בציפייה לרגע.
04:01
The babyתִינוֹק was comingמגיע,
93
226000
2000
התינוק עמד להגיע,
04:03
and I was readyמוּכָן for this Mackמק truckמַשָׂאִית of love
94
228000
2000
ואני הייתי מוכן למשאית של אהבה
04:05
to just knockנְקִישָׁה me off my feetרגל.
95
230000
3000
שתפיל אותי מרגליי.
04:08
And insteadבמקום זאת, when the babyתִינוֹק was placedמוּצָב in my handsידיים,
96
233000
3000
ובמקום זאת, כשהניחו את התינוק בידי,
04:11
it was an extraordinaryיוצא דופן momentרֶגַע.
97
236000
2000
זה היה רגע יוצא דופן.
04:13
This pictureתְמוּנָה is from literallyפשוטו כמשמעו a fewמְעַטִים secondsשניות after
98
238000
3000
התמונה הזו צולמה ממש שניות אחרי
04:16
the babyתִינוֹק was placedמוּצָב in my handsידיים and I broughtהביא him over.
99
241000
3000
שהתינוק הונח בידי ואני הבאתי אותו.
04:19
And you can see, our eyesעיניים were glisteningנוֹצֵץ.
100
244000
2000
ואתם יכולים לראות, העינים שלנו נוצצות.
04:21
I was overwhelmedהמום with love and affectionאַהֲבָה for my wifeאישה,
101
246000
3000
אני הייתי המום מאהבה לאשתי,
04:24
with deepעָמוֹק, deepעָמוֹק gratitudeהכרת תודה
102
249000
2000
עם הכרת תודה עמוקה ביותר
04:26
that we had what appearedהופיע to be a healthyבָּרִיא childיֶלֶד.
103
251000
2000
לכך שנולד לנו ילד שנראה בריא.
04:28
And it was alsoגַם, of courseקוּרס, surrealסוריאליסטי.
104
253000
2000
וזה כמובן היה סוריאליסטי.
04:30
I mean, I had to checkלבדוק the tagsתגים and make sure.
105
255000
2000
כלומר, אני הייתי חייב לבדוק את השמות ולוודא.
04:32
I was incredulousסַפקָנִי, "Are you sure this is our childיֶלֶד?"
106
257000
2000
הייתי ספקן, "את בטוחה שזה הילד שלנו?"
04:34
And this was all quiteדַי remarkableראוי לציון.
107
259000
3000
והכל היה בלתי רגיל.
04:37
But what I feltהרגיש towardsלִקרַאת the childיֶלֶד at that momentרֶגַע was deepעָמוֹק affectionאַהֲבָה,
108
262000
3000
אבל מה שהרגשתי כלפי הילד באותו רגע היה היתה חיבה עמוקה,
04:40
but nothing like what I feel for him now, fiveחָמֵשׁ yearsשנים laterיותר מאוחר.
109
265000
3000
אבל זה היה כלום לעומת מה שאני מרגיש כלפיו היום, 5 שנים מאוחר יותר.
04:43
And so we'veיש לנו doneבוצע something here
110
268000
2000
אז עשינו כאן משהו
04:45
that is hereticalכפירה.
111
270000
2000
אפיקורסי.
04:47
We have chartedמתויג
112
272000
3000
שמנו על גרף
04:50
our love for our childיֶלֶד over time.
113
275000
3000
את אהבתנו לילד שלנו לאורך זמן.
04:53
(Laughterצחוק)
114
278000
2000
(צחוק)
04:55
This, as you know, is an actפעולה of heresyכְּפִירָה.
115
280000
3000
זה, כידוע, מעשה כפירה.
04:58
You're not allowedמוּתָר to chartטבלה love.
116
283000
2000
אסור לך לכמת אהבה.
05:00
The reasonסיבה you're not allowedמוּתָר to chartטבלה love
117
285000
2000
הסיבה שאסור לך לכמת אהבה
05:02
is because we think of love as a binaryבינארי thing.
118
287000
2000
היא משום שאנחנו חושבים שאהבה היא דבר בינארי.
05:04
You're eitherאוֹ in love, or you're not in love.
119
289000
2000
או שאתה מאוהב, או שלא.
05:06
You love, or you don't love.
120
291000
2000
אתה אוהב, או לא אוהב.
05:08
And I think the realityמְצִיאוּת is that love is a processתהליך,
121
293000
3000
ואני חושב שהאמת היא שאהבה היא תהליך.
05:11
and I think the problemבְּעָיָה with thinkingחושב of love
122
296000
2000
ואני חושב שהקושי במחשבה שאהבה
05:13
as something that's binaryבינארי
123
298000
2000
היא דבר בינארי
05:15
is that it causesגורם ל us
124
300000
2000
הוא שזה גורם לנו
05:17
to be undulyבצורה מופרזת concernedמודאג
125
302000
2000
להיות יותר מדי מוטרדים
05:19
that love is fraudulentרַמַאִי, or inadequateלָקוּי, or what have you.
126
304000
3000
שהאהבה שקרית, או לא מספקת, או מה שלא תרצו.
05:22
And I think I'm speakingמדבר obviouslyמובן מאליו here to the father'sשל אבא experienceניסיון.
127
307000
3000
ואני חושב שאני מדבר כאן בבירור על החוויה האבהית.
05:25
But I think a lot of menגברים do go throughדרך this senseלָחוּשׁ
128
310000
2000
אבל אני חושב שהרבה אבות מרגישים כך
05:27
in the earlyמוקדם monthsחודשים, maybe theirשֶׁלָהֶם first yearשָׁנָה,
129
312000
3000
בחודשים הראשונים, אולי בשנה הראשונה,
05:30
that theirשֶׁלָהֶם emotionalרִגשִׁי responseתְגוּבָה is inadequateלָקוּי in some fashionאופנה.
130
315000
3000
שהתגובה הרגשית שלהם היא לא מספקת באיזה שהוא אופן.
05:33
AVאָב: Well, I'm gladשַׂמֵחַ Rufusרופוס is bringingמביא this up,
131
318000
2000
אליסה: טוב, אני שמחה שרופוס מעלה את זה,
05:35
because you can noticeהודעה where he dipsמטבלים in the first yearsשנים
132
320000
3000
כי אפשר לראות את הנפילות שלו בשנים הראשונות
05:38
where I think I was doing mostרוב of the work.
133
323000
3000
בהן אני חושבת שאני עשיתי את רוב העבודה.
05:41
But we like to jokeבדיחה,
134
326000
2000
אבל אנחנו אוהבים לצחוק על זה,
05:43
in the first fewמְעַטִים monthsחודשים of all of our children'sילדים livesחיים,
135
328000
2000
שבחודשים הראשונים בחיי הילדים שלנו,
05:45
this is Uncleדוֹד Rufusרופוס.
136
330000
2000
זהו דוד רופוס.
05:47
(Laughterצחוק)
137
332000
2000
(צחוק)
05:49
RGRG: I'm a very affectionateמחבב uncleדוֹד, very affectionateמחבב uncleדוֹד.
138
334000
2000
רופוס: אני דוד מאוד אוהב, דוד מאוד אוהב.
05:51
AVאָב: Yes, and I oftenלעתים קרובות jokeבדיחה with Rufusרופוס when he comesבא home
139
336000
3000
אליסה: כן, ואני צוחקת עם רופוס הרבה פעמים כשהוא מגיע הביתה
05:54
that I'm not sure he would actuallyלמעשה be ableיכול to find our childיֶלֶד in a line-upלהתיישר
140
339000
3000
שאני לא בטוחה שהוא היה מצליח לזהות את הילד שלנו במסדר זיהוי
05:57
amongstבֵּין other babiesתינוקות.
141
342000
2000
בין תינוקות אחרים.
05:59
So I actuallyלמעשה threwזרק a popפּוֹפּ quizחִידוֹן here ontoעַל גַבֵּי Rufusרופוס.
142
344000
2000
אז הכנתי בוחן פתע כאן לרופוס.
06:01
RGRG: Uh oh.
143
346000
2000
רופוס: אוי.
06:03
AVאָב: I don't want to embarrassלִהַבִיך him too much. But I am going to give him threeשְׁלוֹשָׁה secondsשניות.
144
348000
3000
אליסה: אני לא רוצה להביך אותו יותר מדי. אבל אני אתן לו 3 שניות.
06:06
RGRG: That is not fairהוֹגֶן. This is a trickטריק questionשְׁאֵלָה. He's not up there, is he?
145
351000
3000
רופוס: זה לא פייר. זו שאלה מכשילה. הוא לא שם, נכון?
06:09
AVאָב: Our eight-week-oldבן שמונה שבועות sonבֵּן is somewhereאי שם in here,
146
354000
3000
אליסה: הבן שלנו, בן 8 שבועות, נמצא שם.
06:12
and I want to see if Rufusרופוס can actuallyלמעשה quicklyבִּמְהִירוּת identifyלזהות him.
147
357000
2000
ואני רוצה לראות אם רופוס יכול לזהות אותו במהירות.
06:14
RGRG: The farרָחוֹק left. AVאָב: No!
148
359000
2000
רופוס: השמאלי ביותר. (אליסה: לא!)
06:16
(Laughterצחוק)
149
361000
7000
(צחוק)
06:23
RGRG: Cruelאַכְזָרִי.
150
368000
2000
רופוס: אכזרית.
06:25
AVאָב: Nothing more to be said.
151
370000
2000
אליסה: אין צורך להוסיף מילה.
06:27
(Laughterצחוק)
152
372000
2000
(צחוק)
06:29
I'll moveמהלך \ לזוז \ לעבור on to tabooטאבו numberמספר two.
153
374000
2000
אני אעבור לטאבו מס' 2.
06:31
You can't talk about how lonelyבּוֹדֵד havingשיש a babyתִינוֹק can be.
154
376000
3000
אסור לכם לדבר על הבדידות שמתלווה לגידול תינוק.
06:34
I enjoyedנהנה beingלהיות pregnantבְּהֵרָיוֹן. I lovedאהוב it.
155
379000
2000
אני נהניתי להיות בהריון, אהבתי את זה.
06:36
I feltהרגיש incrediblyבצורה מדהימה connectedמְחוּבָּר to the communityהקהילה around me.
156
381000
3000
הרגשתי ממש מחוברת לקהילה שסביבי.
06:39
I feltהרגיש like everyoneכל אחד was participatingמשתתף in my pregnancyהֵרָיוֹן, all around me,
157
384000
3000
הרגשתי שכולם סביבי השתתפו בהריון שלי,
06:42
trackingמעקב it down tillעד the actualמַמָשִׁי due-dateתאריך להגשה.
158
387000
3000
ועקבו וספרו את הימים עד למועד הלידה.
06:46
I feltהרגיש like I was a vesselכְּלִי שַׁיִט of the futureעתיד of humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
159
391000
3000
הרגשתי שאני נושאת את עתיד האנושות.
06:49
That continuedנמשך into the the hospitalבית חולים. It was really exhilaratingמלהיב.
160
394000
3000
וזה נמשך גם לתוך ביה"ח, זה באמת היה משמח.
06:52
I was showerמִקלַחַת with giftsמתנות and flowersפרחים and visitorsמבקרים.
161
397000
3000
המטירו עלי מתנות ופרחים ואורחים.
06:55
It was a really wonderfulנִפלָא experienceניסיון,
162
400000
3000
זו היתה חוויה נפלאה באמת.
06:58
but when I got home,
163
403000
2000
אבל כשהגעתי הביתה,
07:00
I suddenlyפִּתְאוֹם feltהרגיש very disconnectedמְנוּתָק
164
405000
2000
פתאום הרגשתי מאוד מנותקת
07:02
and suddenlyפִּתְאוֹם shutלִסְגוֹר in and shutלִסְגוֹר out,
165
407000
3000
ופתאום הייתי נעולה בפנים ומחוץ לעניינים.
07:05
and I was really surprisedמוּפתָע by those feelingsרגשות.
166
410000
2000
ומאוד הופתעתי מהרגשות הללו.
07:07
I did expectלְצַפּוֹת it to be difficultקָשֶׁה,
167
412000
2000
ציפיתי שיהיה קשה,
07:09
have sleeplessללא שינה nightsבלילות, constantקָבוּעַ feedingsהאכלות,
168
414000
2000
שיהיו לילות חסרי שינה, האכלות תמידיות,
07:11
but I did not expectלְצַפּוֹת the feelingsרגשות
169
416000
2000
אבל לא ציפיתי לרגשות
07:13
of isolationבְּדִידוּת and lonelinessבְּדִידוּת that I experiencedמְנוּסֶה,
170
418000
3000
של בידוד ובדידות שחוויתי.
07:16
and I was really surprisedמוּפתָע that no one had talkedדיבר to me,
171
421000
2000
ומאוד הופתעתי שאף אחד לא סיפר לי
07:18
that I was going to be feelingמַרגִישׁ this way.
172
423000
2000
שכך ארגיש.
07:20
And I calledשקוראים לו my sisterאָחוֹת
173
425000
2000
והתקשרתי לאחותי
07:22
whomמִי I'm very closeלִסְגוֹר to -- and had threeשְׁלוֹשָׁה childrenיְלָדִים --
174
427000
3000
אליה אני מאוד קרובה, ויש לה 3 ילדים,
07:25
and I askedשאל her, "Why didn't you tell me
175
430000
2000
ושאלתי אותה: "למה לא סיפרת לי
07:27
I was going to be feelingמַרגִישׁ this way,
176
432000
2000
שאני הולכת להרגיש כך,
07:29
that I was going to have these -- feelingמַרגִישׁ incrediblyבצורה מדהימה isolatedמְבוּדָד?"
177
434000
3000
שארגיש נורא מבודדת?"
07:33
And she said -- I'll never forgetלשכוח --
178
438000
2000
והיא אמרה - אני לא אשכח את זה -
07:35
"It's just not something you want to say to a motherאִמָא
179
440000
2000
"זה פשוט לא משהו שרוצים לספר למישהי
07:37
that's havingשיש a babyתִינוֹק for the first time."
180
442000
3000
שעומדת להיות אמא לראשונה."
07:40
RGRG: And of courseקוּרס, we think
181
445000
2000
רופוס: ואנחנו, כמובן, חושבים
07:42
it's preciselyבְּדִיוּק what you really should be sayingפִּתגָם
182
447000
3000
שזה בדיוק מה שבאמת צריך לומר
07:45
to mothersאמהות who have kidsילדים for the first time.
183
450000
3000
לאמהות שעומדות ללדת לראשונה.
07:48
And that this, of courseקוּרס, one of the themesערכות נושא for us
184
453000
3000
וזה כמובן אחד הנושאים שחשובים לנו
07:51
is that we think
185
456000
2000
והוא שאנחנו חושבים
07:53
that candorכֵּנוּת and brutalאַכְזָרִי honestyיוֹשֶׁר
186
458000
2000
שגילוי לב וכנות כואבת
07:55
is criticalקריטי to us collectivelyיַחַד
187
460000
2000
הם קריטיים לכולנו בהפיכתנו
07:57
beingלהיות great parentsהורים.
188
462000
2000
בהפיכתנו להורים נהדרים.
07:59
And it's hardקָשֶׁה not to think
189
464000
2000
וקשה שלא לחשוב
08:01
that partחֵלֶק of what leadsמוביל to this senseלָחוּשׁ of isolationבְּדִידוּת
190
466000
2000
שחלק ממה שגורם לתחושת הבידוד הזו
08:03
is our modernמוֹדֶרנִי worldעוֹלָם.
191
468000
2000
הוא העולם המודרני שלנו.
08:05
So Alisa'sשל אליסה experienceניסיון is not isolatedמְבוּדָד.
192
470000
2000
אז החוויה של אליסה היא לא יוצאת דופן.
08:07
So your 58 percentאָחוּז of mothersאמהות surveyedנסקרו
193
472000
2000
אז 58% מהאמהות בסקר
08:09
reportלהגיש תלונה feelingsרגשות of lonelinessבְּדִידוּת.
194
474000
2000
דיווחו על רגשות של בדידות.
08:11
Of those, 67 percentאָחוּז are mostרוב lonelyבּוֹדֵד
195
476000
2000
מתוכן, 67% היו הכי בודדות
08:13
when theirשֶׁלָהֶם kidsילדים are zeroאֶפֶס to fiveחָמֵשׁ -- probablyכנראה really zeroאֶפֶס to two.
196
478000
3000
כשילדיהם בני 0-5, כנראה באמת בשנתיים הראשונות.
08:16
In the processתהליך of preparingמכין this,
197
481000
2000
בתהליך ההכנה של זה
08:18
we lookedהביט at how some other culturesתרבויות around the worldעוֹלָם
198
483000
2000
הסתכלנו על איך תרבויות אחרות בעולם
08:20
dealעִסקָה with this periodפרק זמן of time,
199
485000
3000
מתמודדות עם תקופה זו של החיים,
08:23
because here in the Westernהמערבי worldעוֹלָם,
200
488000
2000
כי כאן בעולם המערבי,
08:25
lessפָּחוּת than 50 percentאָחוּז of us liveלחיות nearליד our familyמִשׁפָּחָה membersחברים,
201
490000
3000
פחות מ50% מאיתנו גרים ליד בני משפחה,
08:28
whichאיזה I think is partחֵלֶק of why this is suchכגון a toughקָשֶׁה periodפרק זמן.
202
493000
3000
ואני חושב שזו אחת הסיבות לכך שזו תקופה כל-כך קשה.
08:31
So to take one exampleדוגמא amongבין manyרב:
203
496000
2000
אז קחו דוגמא אחת מני רבות:
08:33
in Southernדְרוֹמִי Indiaהוֹדוּ
204
498000
2000
בדרום הודו
08:35
there's a practiceלְתַרְגֵל knownידוע as jholabhariג 'ולבהרי,
205
500000
2000
יש מנהג הנקרא ז'ולביהארי
08:37
in whichאיזה the pregnantבְּהֵרָיוֹן womanאִשָׁה, when she's sevenשֶׁבַע or eightשמונה monthsחודשים pregnantבְּהֵרָיוֹן,
206
502000
3000
בו האשה בחודש השביעי או השמיני להריונה
08:40
movesמהלכים in with her motherאִמָא
207
505000
2000
עוברת לגור עם אמה
08:42
and goesהולך throughדרך a seriesסִדרָה of ritualsטקסים and ceremoniesטקסים,
208
507000
2000
ועוברת סדרה של פולחנים וטקסים,
08:44
give birthהוּלֶדֶת and returnsהחזרות home to her nuclearגַרעִינִי familyמִשׁפָּחָה
209
509000
3000
יולדת וחוזרת הביתה למשפחה הגרעינית שלה
08:47
severalכַּמָה monthsחודשים after the childיֶלֶד is bornנוֹלָד.
210
512000
2000
כמה חודשים לאחר הלידה.
08:49
And this is one of manyרב waysדרכים
211
514000
2000
וזו רק דרך אחת מרבות
08:51
that we think other culturesתרבויות offsetלְקַזֵז this kindסוג of lonelyבּוֹדֵד periodפרק זמן.
212
516000
3000
בהן אנחנו חושבים שתרבויות אחרות מפצות על התקופה הבודדה הזו.
08:54
AVאָב: So tabooטאבו numberמספר threeשְׁלוֹשָׁה:
213
519000
2000
אליסה: אז, טאבו מס' 3:
08:56
you can't talk about your miscarriageהַפָּלָה -- but todayהיום I'll talk about mineשלי.
214
521000
3000
אסור לך לדבר על ההפלה שלך - אבל היום אדבר על שלי.
08:59
So after we had Declanדקלן,
215
524000
2000
אז אחרי שילדנו את דקלן,
09:01
we kindסוג of recalibratedמכויל מחדש our expectationsציפיות.
216
526000
2000
כיילנו מחדש את הציפיות שלנו.
09:03
We thought we actuallyלמעשה could go throughדרך this again
217
528000
3000
חשבנו שנוכל לעבור זאת שוב
09:06
and thought we knewידע what we would be up againstמול.
218
531000
3000
וחשבנו שאנחנו יודעים מול מה נתמודד.
09:09
And we were gratefulאסיר תודה that I was ableיכול to get pregnantבְּהֵרָיוֹן,
219
534000
3000
והיינו אסירי תודה על כך שנכנסתי להריון.
09:12
and I soonבקרוב learnedמְלוּמָד that we were havingשיש a boyיֶלֶד,
220
537000
2000
וגילינו די מהר שיהיה לנו בן.
09:14
and then when I was fiveחָמֵשׁ monthsחודשים,
221
539000
2000
ואז כשהייתי בחודש החמישי,
09:16
we learnedמְלוּמָד that we had lostאבד our childיֶלֶד.
222
541000
2000
גילינו שאיבדנו את הילד שלנו.
09:18
This is actuallyלמעשה the last little imageתמונה we have of him.
223
543000
3000
זו בעצם התמונה האחרונה שיש לנו ממנו.
09:22
And it was obviouslyמובן מאליו a very difficultקָשֶׁה time --
224
547000
2000
וזו כמובן היתה תקופה קשה -
09:24
really painfulכּוֹאֵב.
225
549000
3000
מאוד כואבת.
09:27
As I was workingעובד throughדרך that mourningאֵבֶל processתהליך,
226
552000
3000
ובזמן שעברתי את תהליך האבל,
09:30
I was amazedנדהם that I didn't want to see anybodyמִישֶׁהוּ.
227
555000
3000
נדהמתי מכך שלא רציתי לראות אף אחד.
09:33
I really wanted to crawlלִזחוֹל into a holeחור,
228
558000
3000
רציתי לזחול לתוך חור באדמה.
09:36
and I didn't really know how I was going
229
561000
2000
ולא ידעתי איך אצליח לחזור
09:38
to work my way back into my surroundingמַקִיף communityהקהילה.
230
563000
3000
לקהילה שסביבי.
09:41
And I realizeלִהַבִין, I think, the way I was feelingמַרגִישׁ that way,
231
566000
3000
ואני מבינה, אני חושבת, את הדרך בה הרגשתי,
09:44
is on a really deepעָמוֹק gutמְעִי levelרָמָה,
232
569000
2000
ברמה מאוד ראשונית ורגשית,
09:46
I was feelingמַרגִישׁ a lot of shameבושה
233
571000
3000
הרגשתי הרבה בושה,
09:49
and embarrassedנָבוֹך, franklyבכנות,
234
574000
2000
הייתי נבוכה מכך שבכנות,
09:51
that, in some respectsכבוד, I had failedנִכשָׁל
235
576000
2000
במובנים מסויימים נכשלתי
09:53
at deliveringאספקה what I'm geneticallyמבחינה גנטית engineeredמהונדסים to do.
236
578000
3000
במשימה אותה הונדסתי גנטית לבצע.
09:56
And of courseקוּרס, it madeעָשׂוּי me questionשְׁאֵלָה,
237
581000
2000
וכמובן, זה גרם לי לתהות,
09:58
if I wasn'tלא היה ableיכול to have anotherאַחֵר childיֶלֶד,
238
583000
2000
אם אני לא יכולה ללדת עוד ילד,
10:00
what would that mean for my marriageנישואים,
239
585000
2000
מה יהיו ההשלכות על הנישואין שלי,
10:02
and just me as a womanאִשָׁה.
240
587000
2000
ועלי כאשה.
10:04
So it was a very difficultקָשֶׁה time.
241
589000
2000
אז זו היתה תקופה מאוד קשה.
10:06
As I startedהתחיל workingעובד throughדרך it more,
242
591000
2000
וכשהתחלתי לעבד את זה יותר,
10:08
I startedהתחיל climbingטיפוס out of that holeחור and talkingשִׂיחָה with other people.
243
593000
3000
התחלתי לטפס מחוץ לבור ולדבר עם אנשים אחרים.
10:11
I was really amazedנדהם
244
596000
2000
ונדהמתי ממש
10:13
by all the storiesסיפורים that startedהתחיל floodingשִׁיטָפוֹן in.
245
598000
2000
מכל הסיפורים שהחלו לצוף.
10:15
People I interactedאינטראקציה with dailyיום יומי,
246
600000
2000
אנשים שפגשתי כל יום,
10:17
workedעבד with, was friendsחברים with,
247
602000
2000
שעבדתי איתם, שהתחברתי איתם,
10:19
familyמִשׁפָּחָה membersחברים that I had knownידוע a long time,
248
604000
2000
חברי משפחה שהכרתי הרבה זמן,
10:21
had never sharedמְשׁוּתָף with me theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ storiesסיפורים.
249
606000
2000
מעולם לא שיתפו אותי בסיפורים שלהם.
10:23
And I just rememberלִזכּוֹר feelingמַרגִישׁ all these storiesסיפורים cameבא out of the woodworkעץ,
250
608000
3000
ואני זוכרת שכל הסיפורים האלה הופיעו משום מקום.
10:26
and I feltהרגיש like I happenedקרה uponעַל
251
611000
2000
והרגשתי כאילו נפלתי על
10:28
this secretסוֹד societyחֶברָה of womenנשים that I now was a partחֵלֶק of,
252
613000
3000
אגודה סודית של נשים שעכשיו הייתי חברה בה,
10:31
whichאיזה was reassuringמרגיע and alsoגַם really concerningבִּדְבַר.
253
616000
3000
שהיתה מרגיעה ודואגת.
10:35
And I think,
254
620000
2000
ואני חושבת,
10:37
miscarriageהַפָּלָה is an invisibleבלתי נראה lossהֶפסֵד.
255
622000
2000
הפלה היא אובדן בלתי-נראה.
10:39
There's not really a lot of communityהקהילה supportתמיכה around it.
256
624000
2000
אין באמת הרבה תמיכה קהילתית סביבה.
10:41
There's really no ceremonyטֶקֶס,
257
626000
2000
אין באמת טקסים,
10:43
ritualsטקסים, or ritesטקסים.
258
628000
2000
פולחנים או מנהגים.
10:45
And I think, with a deathמוות, you have a funeralהַלוָיָה, you celebrateלַחֲגוֹג the life,
259
630000
3000
ואני חושבת, במקרה של מוות יש לוויה, חוגגים את החיים,
10:48
and there's a lot of communityהקהילה supportתמיכה,
260
633000
2000
ויש הרבה תמיכה קהילתית.
10:50
and it's something womenנשים don't have with miscarriageהַפָּלָה.
261
635000
2000
וזה משהו שאין לנשים שעברו הפלה.
10:52
RGRG: Whichאיזה is too badרַע because, of courseקוּרס,
262
637000
2000
רופוס: וחבל כי, כמובן,
10:54
it's a very commonמשותף and very traumaticטְרַאוּמָטִי experienceניסיון.
263
639000
2000
זו חוויה מאוד שכיחה ומאוד טראומטית.
10:56
Fifteenחֲמֵשׁ עֶשׂרֵה to 20 percentאָחוּז of all pregnanciesהריונות resultתוֹצָאָה in miscarriageהַפָּלָה,
264
641000
3000
15-20% מכל ההריונות מסתיימים בהפלה.
10:59
and I find this astoundingמַפתִיעַ.
265
644000
2000
ובעיני זה מדהים.
11:01
In a surveyסֶקֶר, 74 percentאָחוּז of womenנשים said
266
646000
2000
74% מהנשים בסקר אמרו
11:03
that miscarriageהַפָּלָה, they feltהרגיש, was partlyחֶלקִית theirשֶׁלָהֶם faultאשמה, whichאיזה is awfulנורא.
267
648000
3000
שההפלה שלהן, הן הרגישו, היתה חלקית באשמתן, וזה נורא.
11:06
And astoundinglyבפליאה, 22 percentאָחוּז
268
651000
2000
ולמרבה הפלא, 22%
11:08
said they would hideלהתחבא a miscarriageהַפָּלָה from theirשֶׁלָהֶם spouseבן זוג.
269
653000
2000
אמרו שהם היו מסתירים הפלה מפני בעליהן.
11:10
So tabooטאבו numberמספר fourארבעה:
270
655000
2000
אז טאבו מס' 4:
11:12
you can't say that your averageמְמוּצָע happinessאושר
271
657000
3000
אתם לא יכולים לומר שהאושר הממוצע שלכם
11:15
has declinedירד sinceמאז havingשיש a childיֶלֶד.
272
660000
3000
ירד מאז שנולד לכם ילד.
11:18
The partyמפלגה lineקַו is that everyכֹּל singleיחיד aspectאספקט of my life
273
663000
3000
הסיסמא היא שכל פן בחיי
11:21
has just gottenקיבל dramaticallyבאופן דרמטי better
274
666000
2000
השתפר באופן דרמטי
11:23
ever sinceמאז I participatedהשתתפו
275
668000
2000
מאז שהשתתפתי
11:25
in the miracleנֵס that is childbirthלֵדָה and familyמִשׁפָּחָה.
276
670000
3000
בנס שהוא לידה ומשפחה.
11:29
I'll never forgetלשכוח, I rememberלִזכּוֹר vividlyבבהירות to this day,
277
674000
3000
לעולם לא אשכח, אני זוכר את זה היטב גם היום,
11:32
our first sonבֵּן, Declanדקלן, was nineתֵשַׁע monthsחודשים oldישן,
278
677000
3000
הבן הבכור שלנו, דקלן, היה בן 9 חודשים,
11:35
and I was sittingיְשִׁיבָה there on the couchסַפָּה,
279
680000
2000
ואני ישבתי על הכורסא,
11:37
and I was readingקריאה Danielדניאל Gilbert'sשל גילברט wonderfulנִפלָא bookסֵפֶר, "Stumblingהַחלָקָה on Happinessאושר."
280
682000
3000
וקראתי את הספר הנהדר של דניאל גילברט "להיתקל באושר."
11:40
And I got about two-thirdsשני שליש of the way throughדרך,
281
685000
2000
והגעתי בערך לשני שליש,
11:42
and there was a chartטבלה on the right-handיד ימין sideצַד --
282
687000
3000
ושם הופיעה טבלה בצד ימין,
11:45
on the right-handיד ימין pageעמוד --
283
690000
2000
בדף הימני,
11:47
that we'veיש לנו labeledשכותרתו here
284
692000
2000
שקראנו לה כאן
11:49
"The Mostרוב Terrifyingמפחיד Chartטבלה Imaginableניתן להעלות על הדעת
285
694000
2000
"הטבלה הכי מפחידה שיכולה להיות
11:51
for a Newחָדָשׁ Parentהוֹרֶה."
286
696000
2000
להורה הטרי."
11:53
This chartטבלה is comprisedמורכב of fourארבעה completelyלַחֲלוּטִין independentעצמאי studiesלימודים.
287
698000
3000
הטבלה הזו מורכבת מארבעה מחקרים בלתי תלויים.
11:56
Basicallyבעיקרון, there's this precipitousתָלוּל dropיְרִידָה
288
701000
3000
בעקרון, הנה הנפילה התלולה
11:59
of maritalנישואין satisfactionשביעות רצון,
289
704000
2000
בשביעות הרצון הזוגית,
12:01
whichאיזה is closelyמקרוב alignedמיושר, we all know, with broaderרחבה יותר happinessאושר,
290
706000
3000
שקשורה מאוד, כפי שאנו יודעים, עם אושר בכלל,
12:04
that doesn't riseלעלות again
291
709000
2000
והיא לא עולה שוב
12:06
untilעד your first childיֶלֶד goesהולך to collegeמִכלָלָה.
292
711000
3000
עד שהילד הבכור שלכם יוצא למכללה.
12:09
So I'm sittingיְשִׁיבָה here looking at the nextהַבָּא two decadesעשרות שנים of my life,
293
714000
3000
אז אני יושב כאן ומסתכל על שני העשורים הבאים של חיי,
12:12
this chasmתְהוֹם of happinessאושר
294
717000
2000
תהום האושר
12:14
that we're drivingנְהִיגָה our proverbialפִּתגָמִי convertibleלהמרה straightיָשָׁר into.
295
719000
3000
אליה פנינו מועדות.
12:17
We were despondentמְדוּכדָך.
296
722000
3000
היינו מיואשים.
12:20
AVאָב: So you can imagineלדמיין, I mean again, the first fewמְעַטִים monthsחודשים were difficultקָשֶׁה,
297
725000
2000
אליסה: אז אתם יכולים לדמיין, שוב, החודשים הראשונים היו קשים,
12:22
but we'dלהתחתן come out of it,
298
727000
2000
אבל יצאנו מזה,
12:24
and were really shockedמְזוּעזָע to see this studyלימוד.
299
729000
2000
והיינו בשוק לראות את המחקר הזה.
12:26
So we really wanted to take a deeperעמוק יותר look at it
300
731000
3000
אז רצינו להתעמק בזה
12:29
in hopesמקווה that we would find a silverכסף liningבִּטנָה.
301
734000
2000
בתקוה שנמצא צד חיובי.
12:31
RGRG: And that's when it's great to be runningרץ a websiteאתר אינטרנט for parentsהורים,
302
736000
2000
רופוס: וברגעים כאלה טוב להיות מנהל אתר להורים,
12:33
because we got this incredibleמדהים reporterכַתָב
303
738000
3000
כי שלחנו כתבת נהדרת
12:36
to go and interviewרֵאָיוֹן all the scientistsמדענים
304
741000
3000
שתלך ותראיין את כל המדענים
12:39
who conductedמנוהל these fourארבעה studiesלימודים.
305
744000
2000
שערכו את 4 המחקרים הללו.
12:41
We said, something is wrongלא בסדר here.
306
746000
2000
אמרנו, משהו לא נכון כאן.
12:43
There's something missingחָסֵר from these studiesלימודים.
307
748000
2000
משהו חסר במחקרים האלה.
12:45
It can't possiblyיִתָכֵן be that badרַע.
308
750000
3000
לא יכול להיות שזה כ"כ גרוע.
12:49
So Lizליז Mitchellמיטשל did a wonderfulנִפלָא jobעבודה with this pieceלְחַבֵּר,
309
754000
3000
אז ליז מיטשל עשתה עבודה נהדרת עם הכתבה הזו.
12:52
and she interviewedראיינו fourארבעה scientistsמדענים,
310
757000
3000
והיא ראיינה את כל 4 המדענים,
12:55
and she alsoגַם interviewedראיינו Danielדניאל Gilbertגילברט,
311
760000
2000
והיא ראיינה גם את דניאל גילברט.
12:57
and we did indeedאכן find a silverכסף liningבִּטנָה.
312
762000
2000
ואכן מצאנו צד חיובי.
12:59
So this is our guessלְנַחֵשׁ
313
764000
2000
אז זה הניחוש שלנו
13:01
as to what this baselineהבסיס of averageמְמוּצָע happinessאושר
314
766000
3000
איך נראה האושר הממוצע
13:04
arguablyניתן לטעון looksנראה like throughoutבְּמֶשֶך life.
315
769000
2000
במהלך החיים.
13:06
Averageמְמוּצָע happinessאושר is, of courseקוּרס, inadequateלָקוּי,
316
771000
2000
אושר ממוצע הוא כמובן לא מדד טוב,
13:08
because it doesn't speakלְדַבֵּר
317
773000
2000
כי הוא לא מתייחס
13:10
to the moment-by-momentרגע אחר רגע experienceניסיון,
318
775000
2000
לחוייות שחווים מרגע לרגע.
13:12
and so this is what we think it looksנראה like
319
777000
3000
אז אנחנו חושבים שכך זה נראה
13:15
when you layerשִׁכבָה in
320
780000
2000
כשמכניסים פנימה
13:17
moment-to-momentמרגע לרגע experienceניסיון.
321
782000
3000
חוייות רגעיות.
13:20
And so we all rememberלִזכּוֹר as childrenיְלָדִים,
322
785000
2000
וכולנו זוכרים כילדים,
13:22
the tiniestהזעיר ביותר little thing -- and we see it on the facesפרצופים of our childrenיְלָדִים --
323
787000
3000
הדבר הכי קטן - ורואים את זה על פניהם של ילדינו -
13:25
the teeniestteeniest little thing
324
790000
2000
הדבר הכי קטן
13:27
can just rocketרָקֵטָה them to these heightsגבהים
325
792000
2000
יכול לשגר אותם לגבהים
13:29
of just utterמוּחלָט adulationהערצה,
326
794000
2000
של התפעלות עילאית,
13:31
and then the nextהַבָּא teeniestteeniest little thing
327
796000
2000
והדבר הקטן הבא
13:33
can causeגורם them just to plummetמְטוּטֶלֶת to the depthsמעמקים of despairיאוש.
328
798000
2000
יגרום להם לשקוע אל מעמקי הייאוש.
13:35
And it's just extraordinaryיוצא דופן to watch, and we rememberלִזכּוֹר it ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
329
800000
3000
ומדהים לראות את זה, ואנחנו זוכרים את זה בעצמנו.
13:38
And then, of courseקוּרס, as you get olderישן יותר,
330
803000
2000
וכמובן ככל שאתה מתבגר,
13:40
it's almostכִּמעַט like ageגיל is a formטופס of lithiumלִיתִיוּם.
331
805000
2000
זה כאילו שגיל הוא סוג של ליתיום,
13:42
As you get olderישן יותר, you becomeהפכו more stableיַצִיב.
332
807000
3000
ככל שאתה מתבגר אתה נהיה יציב יותר.
13:45
And partחֵלֶק of what happensקורה, I think, in your '20s and '30s,
333
810000
3000
וחלק ממה שקורה, אני חושב בשנות העשרים השלושים,
13:48
is you startהַתחָלָה to learnלִלמוֹד to hedgeגָדֵר חַיָה your happinessאושר.
334
813000
2000
הוא שאתה מתחיל ללמוד להגביל את האושר שלך.
13:50
You startהַתחָלָה to realizeלִהַבִין that
335
815000
2000
אתה מתחיל להבין
13:52
"Hey, I could go to this liveלחיות musicמוּסִיקָה eventמִקרֶה
336
817000
3000
ש"הי, יכולתי ללכת למופע מוזיקה חיה
13:55
and have an utterlyלגמרי transformingשינוי experienceניסיון
337
820000
2000
ושתהיה לי חוויה משנת חיים
13:57
that will coverכיסוי my entireשלם bodyגוּף with goosebumpsעור ברווז,
338
822000
3000
שתכסה את הגוף שלי בעור ברווז,
14:00
but it's more likelyסָבִיר that I'll feel claustrophobicקלסטרופובי
339
825000
2000
אבל סביר יותר שאני ארגיש קלסטרופוביה
14:02
and I won'tרָגִיל be ableיכול to get a beerבירה.
340
827000
3000
ולא אצליח לקנות בירה.
14:05
So I'm not going to go.
341
830000
2000
אז אני לא אלך.
14:07
I've got a good stereoסטריאו at home. So, I'm not going to go."
342
832000
3000
יש לי מערכת טובה בבית, אז אני לא אלך."
14:10
So your averageמְמוּצָע happinessאושר goesהולך up,
343
835000
3000
אז האושר הממוצע שלך עולה,
14:13
but you loseלאבד those transcendentטרנסצנדנטי momentsרגעים.
344
838000
2000
אבל אתה מאבד את כל הרגעים הנעלים האלה.
14:15
AVאָב: Yeah, and then you have your first childיֶלֶד,
345
840000
3000
אליסה: כן, ואז נולד לך הילד הראשון.
14:18
and then you really resubmitשלח שוב yourselfעַצמְךָ
346
843000
2000
את חוזרת חזרה
14:20
to these highsגבוה and lowsהשפל --
347
845000
2000
לכל אותם שיאים ומורדות -
14:22
the highsגבוה beingלהיות the first stepsצעדים, the first smileחיוך,
348
847000
3000
השיאים הם הצעדים הראשונים, החיוך הראשון,
14:25
your childיֶלֶד readingקריאה to you for the first time --
349
850000
2000
הילד שלך קורא לראשונה -
14:27
the lowsהשפל beingלהיות, our houseבַּיִת, any time from sixשֵׁשׁ to sevenשֶׁבַע everyכֹּל night.
350
852000
3000
הירידות הן הבית בכל רגע נתון בין 6-7 בערב.
14:32
But you realizeלִהַבִין you resubmitשלח שוב yourselfעַצמְךָ
351
857000
2000
אבל את יודעת שאת חוזרת
14:34
to losingלאבד controlלִשְׁלוֹט in a really wonderfulנִפלָא way,
352
859000
3000
לאבד שליטה בדרך נפלאה,
14:37
whichאיזה we think providesמספק a lot of meaningמַשְׁמָעוּת to our livesחיים
353
862000
2000
שלדעתנו נותנת המון משמעות לחיינו
14:39
and is quiteדַי gratifyingמספק.
354
864000
2000
והיא די מספקת.
14:41
RGRG: And so in effectהשפעה,
355
866000
2000
רופוס: אז למעשה,
14:43
we tradeסַחַר averageמְמוּצָע happinessאושר.
356
868000
2000
אנחנו מחליפים אושר ממוצע,
14:45
We tradeסַחַר the sortסוג of securityבִּטָחוֹן and safetyבְּטִיחוּת
357
870000
2000
אנחנו מחליפים את הבטחון
14:47
of a certainמסוים levelרָמָה of contentmentשְׂבִיעוּת רָצוֹן
358
872000
2000
ברמה מסויימת של שביעות רצון
14:49
for these transcendentטרנסצנדנטי momentsרגעים.
359
874000
3000
עבור הרגעים הנעלים האלה.
14:52
So where does that leaveלעזוב the two of us
360
877000
2000
אז איפה זה משאיר את שנינו
14:54
as a familyמִשׁפָּחָה with our threeשְׁלוֹשָׁה little boysבנים
361
879000
2000
עם משפחה עם שלושה בנים קטנים
14:56
in the thickעָבֶה of all this?
362
881000
2000
בתוך כל זה?
14:58
There's anotherאַחֵר factorגורם in our caseמקרה.
363
883000
2000
יש עוד מרכיב במקרה שלנו.
15:00
We have violatedהופר yetעדיין anotherאַחֵר tabooטאבו
364
885000
2000
אנחנו הפרנו עוד טאבו
15:02
in our ownשֶׁלוֹ livesחיים,
365
887000
2000
בחיים שלנו.
15:04
and this is a bonusמַעֲנָק tabooטאבו.
366
889000
3000
וזה טאבו בונוס.
15:07
AVאָב: A quickמָהִיר bonusמַעֲנָק tabooטאבו for you, that we should not be workingעובד togetherיַחַד,
367
892000
3000
אליסה: טאבו בונוס מהיר בשבילכם, שאסור לנו לעבוד יחד,
15:10
especiallyבמיוחד with threeשְׁלוֹשָׁה childrenיְלָדִים --
368
895000
2000
במיוחד לא עם שלושה ילדים -
15:12
and we are.
369
897000
2000
ואנחנו כן.
15:14
RGRG: And we had reservationsהסתייגויות about this on the frontחֲזִית endסוֹף.
370
899000
3000
רופוס: והיו לנו הסתייגויות לגבי זה מהרגע הראשון.
15:17
Everybodyכולם knowsיודע, you should absolutelyבהחלט not work with your spouseבן זוג.
371
902000
3000
כולם יודעים שאסור בשום אופן לעבוד עם בן הזוג שלך.
15:20
In factעוּבדָה, when we first wentהלך out to raiseהַעֲלָאָה moneyכֶּסֶף to startהַתחָלָה Babbleפִּטפּוּט,
372
905000
3000
למעשה, כשיצאנו בהתחלה לגייס כסף כדי להתחיל את באבל,
15:23
the ventureמיזם capitalistsקפיטליסטים said,
373
908000
2000
אנשי ההון סיכון אמרו:
15:25
"We categoricallyבְּמַפגִיעַ don't investלהשקיע
374
910000
2000
"אנחנו בשום אופן לא משקיעים
15:27
in companiesחברות foundedמְבוּסָס by husbandsבעלים and wivesנשים,
375
912000
2000
בחברות שמיוסדות ע"י בעל ואשה,
15:29
because there's an extraתוֹסֶפֶת pointנְקוּדָה of failureכישלון.
376
914000
2000
כי יש בהן מרכיב נוסף לכשלון.
15:31
It's a badרַע ideaרַעְיוֹן. Don't do it."
377
916000
2000
זה רעיון רע. אל תעשו את זה."
15:33
And we obviouslyמובן מאליו wentהלך forwardקָדִימָה. We did.
378
918000
2000
ואנחנו כמובן המשכנו. עשינו את זה.
15:35
We raisedמוּרָם the moneyכֶּסֶף, and we're thrilledנִפְעָם that we did,
379
920000
3000
גייסנו את הכסף, ואנחנו מאושרים מכך,
15:38
because in this phaseשלב of one'sיחידות life,
380
923000
2000
כי בשלב הזה בחיים,
15:40
the incrediblyבצורה מדהימה scarceנָדִיר resourceמַשׁאָב is time.
381
925000
3000
המשאב הכי נדיר הוא הזמן.
15:43
And if you're really passionateמלא רגש about what you do everyכֹּל day -- whichאיזה we are --
382
928000
3000
ואם אתה באמת נלהב ממה שאתה עושה כל יום - ואנחנו כאלה -
15:46
and you're alsoגַם passionateמלא רגש about your relationshipמערכת יחסים,
383
931000
2000
ואתה גם נלהב מהקשר שלך,
15:48
this is the only way we know how to do it.
384
933000
3000
זו הדרך היחידה שאנחנו מכירים.
15:51
And so the finalסופי questionשְׁאֵלָה that we would askלִשְׁאוֹל is:
385
936000
2000
אז השאלה האחרונה שלנו היא:
15:53
can we collectivelyיַחַד bendלְכּוֹפֵף that happinessאושר chartטבלה upwardsכְּלַפֵּי מַעְלָה?
386
938000
3000
האם אנחנו יכולים יחד לעקם את גרף האושר כלפי מעלה?
15:56
It's great that we have these transcendentטרנסצנדנטי momentsרגעים of joyשִׂמְחָה,
387
941000
3000
זה מצוין שיש לנו רגעים של אושר עילאי,
15:59
but they're sometimesלִפְעָמִים prettyיפה quickמָהִיר.
388
944000
3000
אבל לפעמים הם מאוד קצרים.
16:02
And so how about that averageמְמוּצָע baselineהבסיס of happinessאושר?
389
947000
3000
אז מה לגבי האושר הממוצע?
16:05
Can we moveמהלך \ לזוז \ לעבור that up a little bitbit?
390
950000
2000
האם אפשר להרים אותו מעט יותר גבוה?
16:07
AVאָב: And we kindסוג of feel that the happinessאושר gapפער, whichאיזה we talkedדיבר about,
391
952000
3000
אליסה: ואנחנו מרגישים שהפער באושר שדיברנו עליו,
16:10
is really the resultתוֹצָאָה of walkingהליכה into parentingהורות --
392
955000
2000
הוא בעצם תוצאה של כניסה לתוך ההורות -
16:12
and really any long-termטווח ארוך partnershipשׁוּתָפוּת for that matterחוֹמֶר --
393
957000
2000
ולמעשה לכל שותפות ארוכת טווח -
16:14
with the wrongלא בסדר expectationsציפיות.
394
959000
2000
עם ציפיות שגויות.
16:16
And if you have the right expectationsציפיות and expectationתוֹחֶלֶת managementהַנהָלָה,
395
961000
3000
ואם יש לך את הציפיות הנכונות, ואתה מנהל את הציפיות שלך,
16:19
we feel like it's going to be a prettyיפה gratifyingמספק experienceניסיון.
396
964000
3000
אנחנו מרגישים שזו תהיה חוויה מספקת.
16:22
RGRG: And so this is what --
397
967000
2000
רופוס: אז זה מה ש...
16:24
And we think that a lot of parentsהורים,
398
969000
2000
ואנחנו חושבים שהרבה הורים,
16:26
when you get in there -- in our caseמקרה anywayבכל מקרה --
399
971000
2000
כשמגיעים לרגע הזה - לפחות כך היה עבורנו -
16:28
you packחבילה your bagsתיקים for a tripטיול to Europeאֵירוֹפָּה, and you're really excitedנִרגָשׁ to go.
400
973000
3000
אתה אורז את המזוודות שלך לטיול באירופה, ואתה מתרגש.
16:31
Get out of the airplaneמטוס,
401
976000
2000
אתה יוצא מהמטוס,
16:33
it turnsפונה out you're trekkingטרקים in Nepalנפאל.
402
978000
2000
ומתברר שאתה בטרק בנפאל.
16:35
And trekkingטרקים in Nepalנפאל is an extraordinaryיוצא דופן experienceניסיון,
403
980000
3000
וטרק בנפאל הוא חוויה יוצאת דופן,
16:38
particularlyבִּמְיוּחָד if you packחבילה your bagsתיקים properlyכמו שצריך
404
983000
2000
במיוחד אם ארזת נכון
16:40
and you know what you're gettingמקבל in for and you're psychedמתוח.
405
985000
2000
ואתה יודע מה צפוי לך, ואתה מתלהב.
16:42
So the pointנְקוּדָה of all this for us todayהיום
406
987000
2000
אז הנקודה העיקרית עבורנו
16:44
is not just hopefullyבתקווה honestyיוֹשֶׁר for the sakeסאקה of honestyיוֹשֶׁר,
407
989000
3000
היא לא רק להיות כן למען הכנות,
16:47
but a hopeלְקַווֹת that by beingלהיות more honestיָשָׁר and candidגָלוּי לֵב about these experiencesחוויות,
408
992000
3000
אלה התקוה שאם נהיה יותר כנים לגבי החויות האלה,
16:50
that we can all collectivelyיַחַד
409
995000
2000
כולנו נוכל
16:52
bendלְכּוֹפֵף that happinessאושר baselineהבסיס up a little bitbit.
410
997000
3000
לכופף את עקומת האושר הממוצע מעט למעלה.
16:55
RGRG + AVאָב: Thank you.
411
1000000
2000
רופוס ואליסה: תודה רבה.
16:57
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
412
1002000
5000
(מחיאות כפיים)
Translated by Sigal Tifferet
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rufus Griscom + Alisa Volkman - Website co-founders
Rufus Griscom and Alisa Volkman co-founded Babble, a website for parents. He’s the CEO, she’s the VP of sales strategy and brand development, and they have three sons.

Why you should listen

Alisa Volkman co-founded Babble with her husband, Rufus Griscom, in December 2006, and has spent the past four years growing the site to attract more than 4 million parents a month. As VP of Sales Strategy and Brand Development, Volkman oversees design, influences product development, and creates and sells custom ad programs.

Griscom serves as Babble’s CEO. He was co-founder of the pathbreaking Nerve.com in 1997, as the website’s founding editor and CEO. In the decade that followed, Griscom grew Nerve Media into a profitable website and online dating business, in the process spinning off Spring Street Networks. He serves as an advisor to several New York-based internet companies. Volkman and Griscom have three sons, Declan, Grey and the brand-new Rye.

More profile about the speaker
Rufus Griscom + Alisa Volkman | Speaker | TED.com