ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2011

Barry Schwartz: Using our practical wisdom

בארי שוורץ: להשתמש בחוכמה מעשית שלנו

Filmed:
1,136,541 views

בשיחה אינטימית, בארי שוורץ מתעמק בשאלה, "כיצד עושים את הדבר הנכון?". בעזרת שיתוף-פעולה עם קנת' שארפ, הוא חולק איתנו סיפורים הממחישים את ההבדל בין לציית לחוקים לבין לעשות בחירה באמת חכמה.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:00
The first thing I want to do is say thank you to all of you.
0
0
3000
דבר ראשון, אני רוצה להודות לכולכם.
00:03
The secondשְׁנִיָה thing I want to do is introduceהצג my co-authorמחבר שותף
1
3000
3000
דבר שני, ברצוני להציג בפניכם את שותפי ליצירה,
00:06
and dearיָקָר friendחָבֵר and co-teacherמורה למורה.
2
6000
2000
חבר יקר ושותפי להוראה.
00:08
Kenקן and I have been workingעובד togetherיַחַד
3
8000
2000
קן ואני עובדים יחד
00:10
for almostכִּמעַט 40 yearsשנים.
4
10000
2000
כמעט 40 שנה.
00:12
That's Kenקן Sharpeחד over there.
5
12000
2000
זהו שם קן שארפ.
00:14
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
6
14000
2000
(מחיאות כפיים)
00:16
So there is amongבין manyרב people --
7
16000
3000
קיימת אצל הרבה אנשים --
00:19
certainlyבְּהֶחלֵט me and mostרוב of the people I talk to --
8
19000
2000
בטוח אצלי ואצל רוב האנשים שאני משוחח איתם --
00:21
a kindסוג of collectiveקולקטיבי dissatisfactionחוסר שביעות רצון
9
21000
3000
מין חוסר שביעות רצון כללית
00:24
with the way things are workingעובד,
10
24000
2000
מאיך שהדברים מתנהלים,
00:26
with the way our institutionsמוסדות runלָרוּץ.
11
26000
3000
מאיך שהמוסדות שלנו מתנהלים.
00:29
Our kids'ילדים, teachersמורים seemנראה to be failingכושל them.
12
29000
4000
נראה כאילו המורים של ילדינו מכשילים אותם.
00:33
Our doctorsרופאים don't know who the hellגֵיהִנוֹם we are,
13
33000
3000
רופאנו אינם יודעים מי אנחנו בכלל,
00:36
and they don't have enoughמספיק time for us.
14
36000
2000
ואין להם מספיק זמן עבורנו.
00:38
We certainlyבְּהֶחלֵט can't trustאמון the bankersבנקאים,
15
38000
2000
בטוח שאיננו יכולים לסמוך על הבנקאים,
00:40
and we certainlyבְּהֶחלֵט can't trustאמון the brokersברוקרים.
16
40000
3000
ולבטח איננו יכולים לסמוך על סוכני-הבורסה.
00:43
They almostכִּמעַט broughtהביא the entireשלם financialכַּספִּי systemמערכת down.
17
43000
3000
הם אלה שכמעט מוטטו את כל המערכת הפיננסית שלנו.
00:46
And even as we do our ownשֶׁלוֹ work,
18
46000
3000
ואפילו כאשר אנחנו עובדים בעבודה שלנו,
00:49
all too oftenלעתים קרובות,
19
49000
2000
לעיתים קרובות מדי,
00:51
we find ourselvesבְּעָצמֵנוּ havingשיש to chooseבחר
20
51000
3000
אנו מוצאים את עצמנו כנאלצים לבחור
00:54
betweenבֵּין doing what we think is the right thing
21
54000
3000
בין לעשות מה שנראה לנו כנכון
00:57
and doing the expectedצָפוּי thing,
22
57000
2000
לבין לעשות את המצופה,
00:59
or the requiredנדרש thing,
23
59000
2000
או הנדרש,
01:01
or the profitableמִשׁתַלֵם thing.
24
61000
2000
או הרווחי.
01:03
So everywhereבכל מקום we look,
25
63000
2000
לכן בכל מקום שמסתכלים,
01:05
prettyיפה much acrossלְרוֹחָב the boardלוּחַ,
26
65000
2000
לכל רוחב הגיזרה,
01:07
we worryדאגה that the people we dependלִסְמוֹך on
27
67000
3000
אנו חוששים שהאנשים שאנו תלויים בהם
01:10
don't really have our interestsאינטרסים at heartלֵב.
28
70000
3000
אינם באמת מתעניינים בנו בכל ליבם.
01:14
Or if they do have our interestsאינטרסים at heartלֵב,
29
74000
3000
או, אם הם כן מתעניינים בנו, אנו חוששים
01:17
we worryדאגה that they don't know us well enoughמספיק
30
77000
2000
שהם אינם מכירים אותנו מספיק טוב
01:19
to figureדמות out what they need to do
31
79000
2000
כדי לדעת מה עליהם לעשות
01:21
in orderלהזמין to allowלהתיר us
32
81000
2000
כדי לאפשר לנו
01:23
to secureלבטח those interestsאינטרסים.
33
83000
2000
להבטיח את האינטרסים שלנו.
01:25
They don't understandמבין us.
34
85000
2000
הם אינם מבינים אותנו.
01:27
They don't have the time to get to know us.
35
87000
2000
אין להם זמן להכיר אותנו.
01:29
There are two kindsמיני of responsesהתגובות
36
89000
2000
ישנן שתי סוגי תגובות
01:31
that we make
37
91000
2000
המתעוררות אצלנו
01:33
to this sortסוג of generalכללי dissatisfactionחוסר שביעות רצון.
38
93000
3000
מול חוסר שביעות הרצון הזה.
01:37
If things aren'tלא going right,
39
97000
2000
אם הדברים לא מתנהלים כיאות,
01:39
the first responseתְגוּבָה is:
40
99000
2000
התגובה הראשונה היא:
01:41
let's make more rulesכללים,
41
101000
2000
בוא נחוקק עוד חוקים,
01:43
let's setמַעֲרֶכֶת up a setמַעֲרֶכֶת
42
103000
2000
הבה ניצור מערכת
01:45
of detailedמְפוֹרָט proceduresנהלים
43
105000
2000
של נהלים מפורטים
01:47
to make sure that people will do the right thing.
44
107000
3000
כדי לוודא שאנשים יעשו את הדבר הנכון.
01:50
Give teachersמורים scriptsסקריפטים
45
110000
2000
נתן למורים מרשמים
01:52
to followלעקוב אחר in the classroomכיתה,
46
112000
2000
שהם יצייתו להם בכיתות,
01:54
so even if they don't know what they're doing
47
114000
2000
כך שאפילו אם הם לא מבינים מה הם עושים
01:56
and don't careלְטַפֵּל about the welfareסעד of our kidsילדים,
48
116000
3000
ולא איכפת להם מטובת ילדינו,
01:59
as long as they followלעקוב אחר the scriptsסקריפטים,
49
119000
2000
כל עוד הם יצייתו למרשמים,
02:01
our kidsילדים will get educatedמְחוּנָך.
50
121000
2000
ילדינו יתחנכו.
02:03
Give judgesשופטים a listרשימה of mandatoryחובה sentencesמשפטים
51
123000
3000
נתן לשופטים רשימה של גזרי-דין מחייבים
02:06
to imposeלֶאֱכוֹף for crimesפשעים,
52
126000
2000
כדי להטילם לפי פשעים,
02:08
so that you don't need to relyלִסְמוֹך
53
128000
2000
כך שלא יהיה צורך לסמוך
02:10
on judgesשופטים usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני theirשֶׁלָהֶם judgmentפְּסַק דִין.
54
130000
3000
על שיקול דעתם של השופטים.
02:13
Insteadבמקום זאת, all they have to do
55
133000
2000
במקום זה, כל מה שהם צריכים לעשות
02:15
is look up on the listרשימה
56
135000
2000
זה להסתכל ברשימה
02:17
what kindסוג of sentenceמשפט goesהולך with what kindסוג of crimeפֶּשַׁע.
57
137000
3000
ולמצוא איזה גזר-דין הולך עם הפשע הנדון.
02:20
Imposeלֶאֱכוֹף limitsגבולות
58
140000
2000
נטיל מגבלות
02:22
on what creditאַשׁרַאי cardכַּרְטִיס companiesחברות can chargeלחייב in interestריבית
59
142000
3000
על מה שחברות אשראי יכולות לגבות כריבית
02:25
and on what they can chargeלחייב in feesאגרות.
60
145000
2000
ומה שהן יכולות לגבות כעמלה.
02:27
More and more rulesכללים
61
147000
2000
עוד ועוד חוקים
02:29
to protectלְהַגֵן us
62
149000
2000
שיגנו עלינו
02:31
againstמול an indifferentאָדִישׁ, uncaringללא שם:
63
151000
2000
כנגד גופים חסרי-אכפתיות,
02:33
setמַעֲרֶכֶת of institutionsמוסדות we have to dealעִסקָה with.
64
153000
3000
חסרי-רגישות, שעלינו להתמודד איתם.
02:36
Or -- or maybe and --
65
156000
2000
או -- אולי --
02:38
in additionבנוסף to rulesכללים,
66
158000
2000
בנוסף לחוקים,
02:40
let's see if we can come up
67
160000
2000
בוא נראה אם נוכל להמציא
02:42
with some really cleverחכם incentivesתמריצים
68
162000
2000
כמה תמריצים באמת מתוחכמים
02:44
so that, even if the people we dealעִסקָה with
69
164000
2000
ככה שגם אם האנשים איתם אנו מתמודדים
02:46
don't particularlyבִּמְיוּחָד want to serveלְשָׁרֵת our interestsאינטרסים,
70
166000
3000
לא מעוניינים במיוחד לשרת את האינטרסים שלנו,
02:49
it is in theirשֶׁלָהֶם interestריבית
71
169000
2000
עדיין יהיה להם עניין
02:51
to serveלְשָׁרֵת our interestריבית --
72
171000
2000
לשרתם --
02:53
the magicקֶסֶם incentivesתמריצים
73
173000
2000
תמריצי הפלא
02:55
that will get people to do the right thing
74
175000
2000
שיגרמו לאנשים לעשות את הדבר הנכון,
02:57
even out of pureטָהוֹר selfishnessאָנוֹכִיוּת.
75
177000
3000
ולו מתוך אנוכיות בלבד.
03:00
So we offerהַצָעָה teachersמורים bonusesבונוסים
76
180000
2000
לכן אנו מציעים בונוסים למורים
03:02
if the kidsילדים they teachלְלַמֵד
77
182000
2000
אם הילדים שהם מלמדים
03:04
scoreציון passingחוֹלֵף gradesציוני on these bigגָדוֹל testמִבְחָן scoresציונים
78
184000
3000
מקבלים ציון עובר בהמוני המבחנים
03:07
that are used to evaluateלהעריך
79
187000
2000
המשמשים להערכת
03:09
the qualityאיכות of schoolבית ספר systemsמערכות.
80
189000
2000
האיכות של בתי-הספר.
03:12
Rulesכללים and incentivesתמריצים --
81
192000
2000
חוקים ותמריצים --
03:14
"sticksמקלות" and "carrotsגזרים."
82
194000
2000
מקל וגזר.
03:16
We passedעבר a bunchצְרוֹר of rulesכללים
83
196000
2000
העברנו צרור חוקים
03:18
to regulateלְהַסדִיר the financialכַּספִּי industryתַעֲשִׂיָה
84
198000
2000
כדי לפקח על התעשיה הפיננסית
03:20
in responseתְגוּבָה to the recentלאחרונה collapseהִתמוֹטְטוּת.
85
200000
2000
כמענה לקריסה האחרונה.
03:22
There's the Dodd-Frankדוד-פרנק Actפעולה,
86
202000
2000
יש את החוק של דוד-פרנק,
03:24
there's the newחָדָשׁ Consumerצַרכָן Financialכַּספִּי Protectionהֲגָנָה Agencyסוֹכְנוּת
87
204000
3000
יש את הסוכנות החדשה להגנה פיננסית על הצרכן
03:27
that is temporarilyזְמַנִית beingלהיות headedבראשותו throughדרך the backdoorדלת אחורית
88
207000
3000
אשר מנוהלת זמנית מתחת-שולחן
03:30
by Elizabethאליזבת Warrenוורן.
89
210000
2000
על-ידי אליזבת וורן.
03:32
Maybe these rulesכללים
90
212000
2000
יכול להיות שחוקים אלה
03:34
will actuallyלמעשה improveלְשַׁפֵּר
91
214000
3000
ישפרו בסוף
03:37
the way these financialכַּספִּי servicesשירותים companiesחברות behaveלְהִתְנַהֵג.
92
217000
4000
את אופן התנהגותן של החברות לשרותים פיננסיים.
03:41
We'llטוֹב see.
93
221000
2000
נמתין ונראה.
03:43
In additionבנוסף, we are strugglingנאבקת
94
223000
2000
בנוסף, אנחנו מתאמצים
03:45
to find some way to createלִיצוֹר incentivesתמריצים
95
225000
3000
למצוא דרך ליצירת תמריצים
03:48
for people in the financialכַּספִּי servicesשירותים industryתַעֲשִׂיָה
96
228000
3000
עבור אנשי תעשיית השרותים הפיננסיים
03:51
that will have them more interestedמעוניין
97
231000
2000
אשר יגרמו להם לשרת
03:53
in servingמָנָה the long-termטווח ארוך interestsאינטרסים
98
233000
2000
אינטרסים ארוכי-טווח,
03:55
even of theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ companiesחברות,
99
235000
2000
אפילו של החברות שלהם,
03:57
ratherבמקום than securingאַבטָחָה short-termטווח קצר profitsרווחים.
100
237000
3000
במקום להבטיח לעצמם רווחים מהירים.
04:01
So if we find just the right incentivesתמריצים,
101
241000
2000
כך שאם רק נמצא את התמריצים הנכונים,
04:03
they'llהם יהיו do the right thing -- as I said -- selfishlyאנוכית,
102
243000
3000
הם כבר יעשו את הדבר הנכון -- כפי שאמרתי -- בצורה אנוכית,
04:06
and if we come up with the right rulesכללים and regulationsתַקָנוֹן,
103
246000
3000
ואם נבוא עם החוקים והתמריצים הנכונים,
04:09
they won'tרָגִיל driveנהיגה us all over a cliffצוּק.
104
249000
3000
הם לא יביאו אותנו לתהום.
04:12
And Kenקן [Sharpeחד] and I certainlyבְּהֶחלֵט know
105
252000
3000
וקן [שארפ] ואני לבטח יודעים
04:15
that you need to reignלִמְלוֹך in the bankersבנקאים.
106
255000
3000
שיש צורך לרסן את הבנקאים.
04:18
If there is a lessonשיעור to be learnedמְלוּמָד from the financialכַּספִּי collapseהִתמוֹטְטוּת
107
258000
3000
אם יש משהו שניתן ללמוד מהקריסה הכלכלית
04:21
it is that.
108
261000
2000
זה בדיוק את זה.
04:23
But what we believe,
109
263000
2000
אבל מה שאנו מאמינים בו
04:25
and what we argueלִטעוֹן in the bookסֵפֶר,
110
265000
2000
ומה שאנו טוענים בספר,
04:27
is that there is no setמַעֲרֶכֶת of rulesכללים,
111
267000
3000
הוא שאין אף מערכת של חוקים,
04:30
no matterחוֹמֶר how detailedמְפוֹרָט,
112
270000
2000
לא משנה כמה הם מפורטים,
04:32
no matterחוֹמֶר how specificספֵּצִיפִי,
113
272000
2000
לא משנה כמה הם ספציפיים,
04:34
no matterחוֹמֶר how carefullyבקפידה monitoredפיקוח
114
274000
2000
לא משנה כמה מקרוב נפקח עליהם
04:36
and enforcedנאכף,
115
276000
2000
ונאכוף אותם,
04:38
there is no setמַעֲרֶכֶת of rulesכללים
116
278000
2000
אין אף מערכת חוקים
04:40
that will get us what we need.
117
280000
2000
שתעניק לנו את מה שאנו צריכים.
04:42
Why? Because bankersבנקאים are smartלִכאוֹב people.
118
282000
3000
מדוע? מפני שבנקאים הם אנשים חכמים.
04:46
And, like waterמַיִם,
119
286000
2000
וכמו מים,
04:48
they will find cracksסדקים
120
288000
2000
הם ימצאו סדקים
04:50
in any setמַעֲרֶכֶת of rulesכללים.
121
290000
3000
בכל מערכת חוקים.
04:53
You designלְעַצֵב a setמַעֲרֶכֶת of rulesכללים that will make sure
122
293000
3000
נבנה מערכת חוקים שתבטיח
04:56
that the particularמיוחד reasonסיבה
123
296000
2000
שאותה סיבה מסויימת
04:58
why the financialכַּספִּי systemמערכת "almost-collapseכמעט מתמוטטת"
124
298000
2000
שגרמה לקריסת המערכת הפיננסית
05:00
can't happenלִקְרוֹת again.
125
300000
2000
לא תתקיים יותר.
05:02
It is naiveתמים beyondמעבר descriptionתיאור
126
302000
2000
יהיה זה נאיבי עד מאוד
05:04
to think that havingשיש blockedחָסוּם
127
304000
2000
לחשוב שזה שחסמנו את המקור
05:06
this sourceמָקוֹר of financialכַּספִּי collapseהִתמוֹטְטוּת,
128
306000
2000
שממנו נבעה הקריסה הפיננסית,
05:08
you have blockedחָסוּם all possibleאפשרי sourcesמקורות of financialכַּספִּי collapseהִתמוֹטְטוּת.
129
308000
3000
זה אומר שחסמנו את כל המקורות האפשריים לקריסה פיננסית.
05:11
So it's just a questionשְׁאֵלָה of waitingהַמתָנָה for the nextהַבָּא one
130
311000
3000
אז זה רק עניין של לחכות לקריסה הבאה
05:14
and then marvelingמפליאה at how we could have been so stupidמְטוּפָּשׁ
131
314000
3000
ואז להתפלא כיצד היינו כה טפשים
05:17
as not to protectלְהַגֵן ourselvesבְּעָצמֵנוּ againstמול that.
132
317000
3000
שלא שמרנו על עצמנו מפניה.
05:20
What we desperatelyנואשות need,
133
320000
2000
מה שאנו זקוקים לו נואשות,
05:22
beyondמעבר, or alongלְאוֹרֶך with, better rulesכללים
134
322000
3000
מלבד, או ביחד עם חוקים משופרים
05:25
and reasonablyסביר smartלִכאוֹב incentivesתמריצים,
135
325000
2000
ותמריצים חכמים במידה,
05:27
is we need virtueמַעֲלָה.
136
327000
3000
הוא מידות טובות,
05:30
We need characterאופי.
137
330000
2000
הוא אופי,
05:32
We need people who want to do the right thing.
138
332000
3000
הוא אנשים שרוצים לעשות את הדבר הנכון.
05:35
And in particularמיוחד,
139
335000
2000
ובמיוחד,
05:37
the virtueמַעֲלָה that we need mostרוב of all
140
337000
3000
המידה הטובה שאנו זקוקים לה יותר מכל
05:40
is the virtueמַעֲלָה that Aristotleאריסטו calledשקוראים לו
141
340000
2000
היא המידה שאריסטו כינה אותה
05:42
"practicalמַעֲשִׂי wisdomחוכמה."
142
342000
3000
חוכמה מעשית.
05:45
Practicalמַעֲשִׂי wisdomחוכמה
143
345000
2000
חוכמה מעשית
05:47
is the moralמוסר השכל will
144
347000
2000
היא הרצון המוסרי
05:49
to do the right thing
145
349000
2000
לעשות את הדבר הנכון
05:51
and the moralמוסר השכל skillמְיוּמָנוּת
146
351000
2000
והיכולת המוסרית
05:53
to figureדמות out what the right thing is.
147
353000
3000
לגלות מהו הדבר הנכון לעשות.
05:56
So Aristotleאריסטו was very interestedמעוניין in watchingצופה
148
356000
3000
כך שאריסטו מאוד התעניין
05:59
how the craftsmenבעלי מלאכה around him workedעבד.
149
359000
3000
בכיצד האומן לידו עובד.
06:02
And he was impressedהתרשמנו
150
362000
2000
והוא התרשם מהצורה
06:04
at how they would improviseלְאַלתֵר
151
364000
2000
בה הם היו מאלתרים
06:06
novelרוֹמָן solutionsפתרונות to novelרוֹמָן problemsבעיות --
152
366000
2000
פיתרונות חדשניים
06:08
problemsבעיות that they hadn'tלא anticipatedצָפוּי.
153
368000
2000
לבעיות שהם לא ציפו להן.
06:10
So one exampleדוגמא is he seesרואה these stonemasonsסטונס
154
370000
2000
אחת הדוגמאות שהוא ראה הם הסתתים
06:12
workingעובד on the Isleאִי of Lesbosלסבוס,
155
372000
3000
שעבדו על "אי הלסבוס",
06:15
and they need to measureלִמְדוֹד out
156
375000
2000
והם היו צריכים למדוד
06:17
roundעָגוֹל columnsעמודות.
157
377000
2000
עמודים עגולים.
06:19
Well if you think about it,
158
379000
2000
אם חושבים על זה,
06:21
it's really hardקָשֶׁה to measureלִמְדוֹד out roundעָגוֹל columnsעמודות usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני a rulerבעל שליטה.
159
381000
3000
זה ממש קשה למדוד עמודים עגולים עם סרגל.
06:24
So what do they do?
160
384000
2000
אז מה הם עשו?
06:26
They fashionאופנה a novelרוֹמָן solutionפִּתָרוֹן to the problemבְּעָיָה.
161
386000
3000
הם תפרו פיתרון חדשני לבעיה.
06:29
They createdשנוצר a rulerבעל שליטה that bendsמכופף,
162
389000
3000
הם יצרו סרגל שמתכופף,
06:32
what we would call these daysימים a tapeסרט הדבקה measureלִמְדוֹד --
163
392000
3000
מה שכיום נקרא סרט מדידה --
06:35
a flexibleגָמִישׁ ruleכְּלָל,
164
395000
2000
סרגל (באנגלית גם חוק) גמיש,
06:37
a ruleכְּלָל that bendsמכופף.
165
397000
2000
חוק שמתכופף.
06:39
And Aristotleאריסטו said,
166
399000
2000
ואריסטו אמר,
06:41
"Hahחה, they appreciatedמוערך that sometimesלִפְעָמִים
167
401000
3000
הם הבינו שלפעמים
06:44
to designלְעַצֵב roundedמְעוּגָל columnsעמודות,
168
404000
3000
כדי לבנות עמודים עגולים,
06:47
you need to bendלְכּוֹפֵף the ruleכְּלָל."
169
407000
3000
עליהם לכופף את הסרגל.
06:50
And Aristotleאריסטו said
170
410000
2000
ואריסטו אמר
06:52
oftenלעתים קרובות in dealingעסק with other people,
171
412000
3000
שלעיתים קרובות כאשר באים במגע עם אנשים,
06:55
we need to bendלְכּוֹפֵף the rulesכללים.
172
415000
3000
יש צורך בכיפוף הכללים.
06:58
Dealingהתמודדות with other people
173
418000
2000
מגע עם אנשים אחרים
07:00
demandsדרישות a kindסוג of flexibilityגְמִישׁוּת
174
420000
3000
דורש סוג של גמישות
07:03
that no setמַעֲרֶכֶת of rulesכללים can encompassלְהַקִיף.
175
423000
3000
שאף מערכת כללים לא תוכל להקיף.
07:06
Wiseחכם people know when and how
176
426000
2000
אנשים נבונים יודעים מתי ואיך
07:08
to bendלְכּוֹפֵף the rulesכללים.
177
428000
2000
לכופף את הכללים.
07:10
Wiseחכם people know how to improviseלְאַלתֵר.
178
430000
3000
אנשים נבונים יודעים כיצד לאלתר.
07:13
The way my co-authorמחבר שותף , Kenקן, and I talk about it,
179
433000
3000
שותפי לכתיבה, קן, ואני מדברים על זה,
07:16
they are kindסוג of like jazzג'ֶז musiciansמוזיקאים.
180
436000
2000
שהאנשים הנבונים הם מין מוזיקאי ג'ז שכאלה;
07:18
The rulesכללים are like the notesהערות on the pageעמוד,
181
438000
2000
החוקים הם כמו התוים שעל הדף,
07:20
and that getsמקבל you startedהתחיל,
182
440000
2000
ואתה מתחיל לפיהם,
07:22
but then you danceלִרְקוֹד around the notesהערות on the pageעמוד,
183
442000
3000
אבל אז אתה מפזז סביב התוים שבדף,
07:25
comingמגיע up with just the right combinationקוֹמבִּינַצִיָה
184
445000
2000
ומעלה בדיוק את הצירוף הנכון
07:27
for this particularמיוחד momentרֶגַע
185
447000
2000
המתאים לאותו רגע מסויים
07:29
with this particularמיוחד setמַעֲרֶכֶת of fellowעָמִית playersשחקנים.
186
449000
3000
עם אותו חוג מסויים של נגנים עמיתים.
07:32
So for Aristotleאריסטו,
187
452000
2000
כך שבשביל אריסטו,
07:34
the kindסוג
188
454000
3000
אותו סוג
07:37
of rule-bendingכיפוף כללי,
189
457000
3000
של כיפוף כללים,
07:40
ruleכְּלָל exception-findingחריגה and improvisationאִלתוּר
190
460000
3000
מציאת החריג לכלל ואילתור כלל שונה
07:43
that you see in skilledמְיוּמָן craftsmenבעלי מלאכה
191
463000
2000
שרואים אצל אומן מוכשר,
07:45
is exactlyבְּדִיוּק what you need
192
465000
2000
זה בדיוק מה שאנו זקוקים לו
07:47
to be a skilledמְיוּמָן moralמוסר השכל craftsmanאוּמָן.
193
467000
3000
כדי להיות אומן מוסר מוכשר.
07:50
And in interactionsאינטראקציות with people,
194
470000
2000
ובאינטראקציה עם אנשים,
07:52
almostכִּמעַט all the time,
195
472000
2000
כמעט כל הזמן,
07:54
it is this kindסוג of flexibilityגְמִישׁוּת that is requiredנדרש.
196
474000
2000
זהו סוג הגמישות שיש בו צורך.
07:56
A wiseחכם personאדם knowsיודע when to bendלְכּוֹפֵף the rulesכללים.
197
476000
3000
אדם נבון יודע מתי לכופף חוקים.
07:59
A wiseחכם personאדם knowsיודע when to improviseלְאַלתֵר.
198
479000
2000
אדם נבון יודע מתי לאלתר.
08:01
And mostרוב importantחָשׁוּב,
199
481000
2000
והכי חשוב,
08:03
a wiseחכם personאדם does this improvisingמאלתר and rule-bendingכיפוף כללי
200
483000
3000
אדם נבון מאלתר ומכופף חוקים
08:06
in the serviceשֵׁרוּת of the right aimsמטרות.
201
486000
3000
למען המטרות הנכונות.
08:10
If you are a rule-benderבנדר-בנדר and an improviserאימפרוביזציה
202
490000
3000
אם אתה מכופף חוקים ומאלתר
08:13
mostlyבעיקר to serveלְשָׁרֵת yourselfעַצמְךָ,
203
493000
2000
בעיקר בשביל לדאוג לעצמך,
08:15
what you get is ruthlessחֲסַר רַחֲמִים manipulationמָנִיפּוּלָצִיָה of other people.
204
495000
3000
מה שמקבלים זה מניפולציה אכזרית על אנשים אחרים.
08:18
So it mattersעניינים that you do this wiseחכם practiceלְתַרְגֵל
205
498000
2000
לכן חשוב שמבצעים את התרגיל הנבון
08:20
in the serviceשֵׁרוּת of othersאחרים
206
500000
2000
למענם של האחרים
08:22
and not in the serviceשֵׁרוּת of yourselfעַצמְךָ.
207
502000
2000
ולא למען עצמך.
08:24
And so the will to do the right thing
208
504000
3000
לכן הרצון לעשות את הדבר הנכון
08:27
is just as importantחָשׁוּב as the moralמוסר השכל skillמְיוּמָנוּת
209
507000
2000
חשוב באותה מידה כמו היכולת המוסרית
08:29
of improvisationאִלתוּר
210
509000
2000
לאלתר
08:31
and exception-findingחריגה.
211
511000
2000
ולמצוא את החריג.
08:33
Togetherיַחַד they compriseמהווה practicalמַעֲשִׂי wisdomחוכמה,
212
513000
3000
ביחד הם מרכיבים את החוכמה המעשית,
08:36
whichאיזה Aristotleאריסטו thought
213
516000
2000
שלדעת אריסטו
08:38
was the masterלִשְׁלוֹט virtueמַעֲלָה.
214
518000
2000
היא המידה הטובה השלטת.
08:40
So I'll give you an exampleדוגמא
215
520000
2000
כעת אתן לכם דוגמא
08:42
of wiseחכם practiceלְתַרְגֵל in actionפעולה.
216
522000
2000
לפעולה מעשית נבונה.
08:44
It's the caseמקרה of Michaelמיכאל.
217
524000
3000
זה המקרה של מייקל.
08:47
Michael'sשל מייקל a youngצָעִיר guy.
218
527000
2000
מייקל הוא אדם צעיר.
08:49
He had a prettyיפה low-wageשכר נמוך jobעבודה.
219
529000
2000
היתה לו עבודה במשכורת די נמוכה.
08:51
He was supportingתומך his wifeאישה and a childיֶלֶד,
220
531000
3000
הוא פירנס אישה וילד,
08:54
and the childיֶלֶד was going to parochialקַרתָנִי schoolבית ספר.
221
534000
2000
והילד היה הולך לבית-ספר דתי (נוצרי).
08:56
Then he lostאבד his jobעבודה.
222
536000
3000
ואז הוא איבד את עבודתו.
08:59
He panickedנבהל
223
539000
2000
הוא התחיל לחשוש
09:01
about beingלהיות ableיכול to supportתמיכה his familyמִשׁפָּחָה.
224
541000
3000
שהוא לא יוכל לפרנס את משפחתו.
09:04
One night, he drankשתה a little too much,
225
544000
3000
לילה אחד, הוא שתה קצת יותר מדי,
09:07
and he robbedשדדו a cabמונית driverנהג --
226
547000
2000
ושדד נהג מונית --
09:09
stoleצָעִיף 50 dollarsדולר.
227
549000
2000
לקח 50 דולר.
09:11
He robbedשדדו him at gunpointאקדח.
228
551000
2000
הוא שדד באיומי אקדח.
09:13
It was a toyצַעֲצוּעַ gunאֶקְדָח.
229
553000
3000
זה היה אקדח צעצוע.
09:16
He got caughtנתפס. He got triedניסה.
230
556000
3000
הוא נתפס ונשפט,
09:19
He got convictedמוּרשָׁע.
231
559000
2000
והוא הורשע.
09:21
The Pennsylvaniaפנסילבניה sentencingגזר הדין guidelinesהנחיות
232
561000
3000
הנחיות הטלת עונשים בפנסילבניה
09:24
requiredנדרש a minimumמִינִימוּם sentenceמשפט for a crimeפֶּשַׁע like this
233
564000
3000
קובעות מינימום של שנתיים עונש
09:27
of two yearsשנים, 24 monthsחודשים.
234
567000
2000
על פשע מעין זה.
09:29
The judgeלִשְׁפּוֹט on the caseמקרה, Judgeלִשְׁפּוֹט Loisלויס Forerפורר
235
569000
3000
השופטת באותו מקרה, השופטת לואיס פורר,
09:32
thought that this madeעָשׂוּי no senseלָחוּשׁ.
236
572000
3000
סברה שאין בזה היגיון.
09:35
He had never committedמְחוּיָב a crimeפֶּשַׁע before.
237
575000
3000
הוא מעולם לא פשע לפני-כן.
09:38
He was a responsibleאחראי husbandבַּעַל and fatherאַבָּא.
238
578000
3000
הוא היה בעל ואב אחראי.
09:41
He had been facedפנים with desperateנוֹאָשׁ circumstancesנסיבות.
239
581000
2000
הוא עמד מול נסיבות קשות.
09:43
All this would do is wreckלַהֲרוֹס a familyמִשׁפָּחָה.
240
583000
3000
ועונש כזה עלול לשבור את המשפחה.
09:46
And so she improvisedמְאוּלתָר a sentenceמשפט -- 11 monthsחודשים,
241
586000
3000
ולכן היא אילתרה עונש -- 11 חודשים.
09:49
and not only that,
242
589000
2000
ולא רק זה,
09:51
but releaseלְשַׁחְרֵר everyכֹּל day to go to work.
243
591000
2000
הוא יקבל שחרור יומי כדי ללכת לעבודה.
09:53
Spendלְבַלוֹת your night in jailכלא, spendלְבַלוֹת your day holdingהַחזָקָה down a jobעבודה.
244
593000
3000
יבלה את הלילה בכלא ויבלה את היום בעבודה.
09:56
He did. He servedשירת out his sentenceמשפט.
245
596000
3000
וכך היה. הוא נשא בעונש.
09:59
He madeעָשׂוּי restitutionהַחזָרָה
246
599000
2000
הוא השתקם
10:01
and foundמצאתי himselfעַצמוֹ a newחָדָשׁ jobעבודה.
247
601000
2000
ומצא לעצמו עבודה חדשה.
10:03
And the familyמִשׁפָּחָה was unitedמאוחד.
248
603000
3000
המשפחה נשארה מאוחדת.
10:06
And it seemedנראה on the roadכְּבִישׁ
249
606000
2000
ונראה היה שהוא בדרך
10:08
to some sortסוג of a decentהָגוּן life --
250
608000
3000
לחיים נורמליים --
10:11
a happyשַׂמֵחַ endingסִיוּם to a storyכַּתָבָה
251
611000
3000
סוף שמח לסיפור
10:14
involvingמעורבים wiseחכם improvisationאִלתוּר
252
614000
2000
שכלל אילתור נבון
10:16
from a wiseחכם judgeלִשְׁפּוֹט.
253
616000
3000
משופטת נבונה.
10:19
But it turnedפנה out
254
619000
3000
אבל התברר
10:22
the prosecutorתוֹבֵעַ was not happyשַׂמֵחַ
255
622000
3000
שהתובע לא היה מרוצה
10:25
that Judgeלִשְׁפּוֹט Forerפורר ignoredהתעלם the sentencingגזר הדין guidelinesהנחיות
256
625000
3000
שהשופטת פורר התעלמה מההנחיות לגבי העונש
10:28
and sortסוג of inventedבדוי her ownשֶׁלוֹ,
257
628000
2000
ושהמציאה משהו עצמאי משלה,
10:30
and so he appealedערער.
258
630000
3000
ולכן הוא ערער.
10:33
And he askedשאל for the mandatoryחובה minimumמִינִימוּם sentenceמשפט
259
633000
3000
והוא דרש להטיל את עונש המינימום הקבוע בחוק
10:36
for armedחָמוּשׁ robberyשׁוֹד.
260
636000
2000
על שוד מזויין.
10:38
He did after all have a toyצַעֲצוּעַ gunאֶקְדָח.
261
638000
3000
אחרי הכל, כן היה לו אקדח צעצוע.
10:41
The mandatoryחובה minimumמִינִימוּם sentenceמשפט for armedחָמוּשׁ robberyשׁוֹד
262
641000
2000
העונש המינימלי הקבוע בחוק על שוד מזויין
10:43
is fiveחָמֵשׁ yearsשנים.
263
643000
3000
הוא חמש שנים.
10:46
He wonזכית the appealעִרעוּר.
264
646000
2000
הוא זכה בערעור.
10:48
Michaelמיכאל was sentencedנידון to fiveחָמֵשׁ yearsשנים in prisonבית כלא.
265
648000
3000
מייקל נשפט לחמש שנים בכלא.
10:52
Judgeלִשְׁפּוֹט Forerפורר had to followלעקוב אחר the lawחוֹק.
266
652000
3000
על השופטת פורר היה לציית לחוק.
10:56
And by the way, this appealעִרעוּר wentהלך throughדרך
267
656000
2000
ודרך אגב, הערעור עבר
10:58
after he had finishedגָמוּר servingמָנָה his sentenceמשפט,
268
658000
2000
לאחר שהוא סיים לרצות את עונשו,
11:00
so he was out and workingעובד at a jobעבודה
269
660000
3000
כלומר הוא היה בחוץ ועבד בעבודה
11:03
and takingלְקִיחָה careלְטַפֵּל of his familyמִשׁפָּחָה
270
663000
2000
ודאג למשפחתו
11:05
and he had to go back into jailכלא.
271
665000
2000
ואז היה עליו לחזור לכלא.
11:07
Judgeלִשְׁפּוֹט Forerפורר did what she was requiredנדרש to do,
272
667000
3000
השופטת פורר עשתה מה היתה צריכה לעשות,
11:10
and then she quitלְהַפְסִיק the benchסַפְסָל.
273
670000
3000
ואז היא פרשה.
11:14
And Michaelמיכאל disappearedנעלם.
274
674000
3000
ומייקל נעלם.
11:18
So that is an exampleדוגמא,
275
678000
2000
אז זו הדוגמא,
11:20
bothשניהם of wisdomחוכמה in practiceלְתַרְגֵל
276
680000
2000
הן לתבונה בפעולה
11:22
and the subversionחַתרָנוּת of wisdomחוכמה
277
682000
2000
והן לחתירה נגד התבונה
11:24
by rulesכללים that are meantהתכוון, of courseקוּרס, to make things better.
278
684000
3000
באמצעות חוקים שמטרתם כמובן לשפר דברים.
11:27
Now considerלשקול Msגברת. Deweyדיואי.
279
687000
2000
כעת נפנה לגברת דיואי.
11:29
Msגברת. Dewey'sשל דיואי a teacherמוֹרֶה in a Texasטקסס elementaryיְסוֹדִי schoolבית ספר.
280
689000
3000
גברת דיואי היא מורה בבית-ספר יסודי בטקסס.
11:32
She foundמצאתי herselfעַצמָה listeningהַקשָׁבָה to a consultantיוֹעֵץ one day
281
692000
3000
יום אחד היא האזינה ליועץ
11:35
who was tryingמנסה to help teachersמורים
282
695000
2000
אשר ניסה לעזור למורים
11:37
boostלְהַגבִּיר the testמִבְחָן scoresציונים of the kidsילדים,
283
697000
2000
להעלות את ציוני המבחנים של תלמידים,
11:39
so that the schoolבית ספר
284
699000
2000
כך שבית-הספר
11:41
would reachלְהַגִיעַ the eliteעִלִית categoryקטגוריה
285
701000
3000
ייכנס לקטגוריה העליונה
11:44
in percentageאֲחוּזִים of kidsילדים passingחוֹלֵף bigגָדוֹל testsבדיקות.
286
704000
2000
של אחוז התלמידים שעוברים מבחנים.
11:46
All these schoolsבתי ספר in Texasטקסס competeלהתחרות with one anotherאַחֵר
287
706000
2000
כל בתי-הספר האלה בטקסס מתחרים זה בזה
11:48
to achieveלְהַשִׂיג these milestonesאבני דרך,
288
708000
2000
כדי להגיע ליעדים הללו,
11:50
and there are bonusesבונוסים and variousשׁוֹנִים other treatsפינוקים
289
710000
3000
וישנם בונוסים וכיבודים אחרים
11:53
that come if you beatלהיות ב the other schoolsבתי ספר.
290
713000
3000
שמקבלים אם גוברים על בתי-ספר אחרים.
11:56
So here was the consultant'sשל יועץ adviceעֵצָה:
291
716000
3000
וכך היתה עצת היועץ:
11:59
first, don't wasteמבזבז your time on kidsילדים
292
719000
3000
קודם כל, אין לבזבז זמן על תלמידים
12:02
who are going to passלַעֲבוֹר the testמִבְחָן no matterחוֹמֶר what you do.
293
722000
3000
שהולכים לעבור את המבחן, לא משנה מה תעשו.
12:06
Secondשְׁנִיָה, don't wasteמבזבז your time
294
726000
2000
שנית, אין לבזבז זמן
12:08
on kidsילדים who can't passלַעֲבוֹר the testמִבְחָן
295
728000
3000
על תלמידים שאינם מסוגלים לעבור את המבחן,
12:11
no matterחוֹמֶר what you do.
296
731000
2000
לא משנה מה תעשו.
12:13
Thirdשְׁלִישִׁי, don't wasteמבזבז your time
297
733000
2000
שלישית, אין לבזבז זמן על תלמידים
12:15
on kidsילדים who movedנִרגָשׁ into the districtמָחוֹז
298
735000
3000
שהגיעו זה עתה למחוז,
12:18
too lateמאוחר for theirשֶׁלָהֶם scoresציונים to be countedספרתי.
299
738000
3000
שזה יותר מדי מאוחר מכדי שציוניהם ייספרו.
12:21
Focusמוֹקֵד all of your time and attentionתשומת הלב
300
741000
3000
תקדישו את זמנכם ואת תשומת הלב
12:24
on the kidsילדים who are on the bubbleבּוּעָה,
301
744000
3000
לתלמידים שעל הסף,
12:27
the so-calledמה שנקרא "bubbleבּוּעָה kidsילדים" --
302
747000
2000
אלה המכונים תלמידי-סף --
12:29
kidsילדים where your interventionהתערבות
303
749000
2000
תלמידים שההתערבות שלכם
12:31
can get them just maybe over the lineקַו
304
751000
2000
תגרום להם אולי לעבור את הקו המפריד
12:33
from failingכושל to passingחוֹלֵף.
305
753000
2000
בין כישלון להצלחה.
12:35
So Msגברת. Deweyדיואי heardשמע this,
306
755000
2000
אז גברת דיואי שמעה את זה,
12:37
and she shookרעד her headרֹאשׁ in despairיאוש
307
757000
3000
והנידה את ראשה ביאוש
12:40
while fellowעָמִית teachersמורים were sortסוג of cheeringתְשׁוּאוֹת eachכל אחד other on
308
760000
3000
בעוד שעמיתיה המורים די צהלו
12:43
and noddingמהנהנת approvinglyבאישור.
309
763000
2000
והינהנו בהסכמה.
12:45
It's like they were about to go playלְשַׂחֵק a footballכדורגל gameמִשְׂחָק.
310
765000
2000
זה היה כאילו הם עמדו לשחק כדורגל.
12:47
For Msגברת. Deweyדיואי,
311
767000
2000
בכל הנוגע לגברת דיואי,
12:49
this isn't why she becameהפכתי a teacherמוֹרֶה.
312
769000
3000
לא בשביל זה היא נהייתה מורה.
12:52
Now Kenקן and I are not naiveתמים,
313
772000
2000
טוב, קן ואני לא נאיביים,
12:54
and we understandמבין that you need to have rulesכללים.
314
774000
3000
ואנחנו מבינים שיש צורך בחוקים.
12:57
You need to have incentivesתמריצים.
315
777000
2000
יש צורך בתמריצים.
12:59
People have to make a livingחַי.
316
779000
2000
אנשים צריכים להתפרנס.
13:01
But the problemבְּעָיָה
317
781000
2000
אבל הבעיה בהסתמכות
13:03
with relyingהסתמכות on rulesכללים and incentivesתמריצים
318
783000
2000
על חוקים ותמריצים
13:05
is that they demoralizeלְעַרְעֵר אֵת הַמוֹרָל
319
785000
3000
היא שהם מדכאים
13:08
professionalמקצועי activityפעילות,
320
788000
2000
פעילות מקצועית.
13:10
and they demoralizeלְעַרְעֵר אֵת הַמוֹרָל professionalמקצועי activityפעילות
321
790000
2000
הם מדכאים פעילות מקצועית
13:12
in two sensesחושים.
322
792000
2000
בשני מובנים.
13:14
First, they demoralizeלְעַרְעֵר אֵת הַמוֹרָל the people
323
794000
2000
תחילה, מוציאים את החשק
13:16
who are engagedמְאוּרָס in the activityפעילות.
324
796000
2000
לאנשים המעורבים בפעילות.
13:18
Judgeלִשְׁפּוֹט Forerפורר quitsשָׁוִים,
325
798000
2000
השופטת פורר עזבה,
13:20
and Msגברת. Deweyדיואי in completelyלַחֲלוּטִין disheartenedמדוכדך.
326
800000
2000
וגברת דיואי לגמרי מיואשת.
13:22
And secondשְׁנִיָה,
327
802000
2000
ושנית,
13:24
they demoralizeלְעַרְעֵר אֵת הַמוֹרָל the activityפעילות itselfעצמה.
328
804000
2000
הם מדכאים את הפעילות עצמה.
13:26
The very practiceלְתַרְגֵל is demoralizedדמורליזציה,
329
806000
3000
השיטה עצמה מדוכאת,
13:29
and the practitionersמתרגלים are demoralizedדמורליזציה.
330
809000
2000
והעוסקים בשיטה מדוכאים.
13:31
It createsיוצר people --
331
811000
2000
זה יוצר אנשים --
13:33
when you manipulateלְתַפְעֵל incentivesתמריצים to get people to do the right thing --
332
813000
3000
כאשר עושים תרגילים עם תמריצים כדי לגרום לאנשים לעשות את הדבר הנכון --
13:36
it createsיוצר people
333
816000
2000
זה יוצר אנשים
13:38
who are addictedמָכוּר to incentivesתמריצים.
334
818000
2000
המכורים לתמריצים עצמם.
13:40
That is to say, it createsיוצר people
335
820000
2000
דהיינו, זה יוצר אנשים
13:42
who only do things for incentivesתמריצים.
336
822000
2000
העושים דברים רק בשביל התמריצים.
13:44
Now the strikingמהמם thing about this
337
824000
2000
הדבר המדהים בקשר לזה
13:46
is that psychologistsפסיכולוגים have knownידוע this
338
826000
2000
הוא שהפסיכולוגים יודעים זאת
13:48
for 30 yearsשנים.
339
828000
2000
כבר 30 שנה.
13:50
Psychologistsפסיכולוגים have knownידוע
340
830000
2000
פסיכולוגים מכירים
13:52
about the negativeשלילי consequencesהשלכות of incentivizingתמריץ everything
341
832000
3000
את ההשפעות השליליות של לתמרץ כל דבר
13:55
for 30 yearsשנים.
342
835000
2000
כבר 30 שנה.
13:57
We know that if you rewardפרס kidsילדים for drawingצִיוּר picturesתמונות,
343
837000
3000
אנו יודעים שאם מתגמלים ילדים בשביל ציור תמונות,
14:00
they stop caringאכפתיות about the drawingצִיוּר
344
840000
2000
הם מפסיקים להתיחס לעצם הציור
14:02
and careלְטַפֵּל only about the rewardפרס.
345
842000
2000
ומתיחסים רק לתגמול.
14:04
If you rewardפרס kidsילדים for readingקריאה booksספרים,
346
844000
2000
אם מתגמלים ילדים בעבור קריאת ספרים,
14:06
they stop caringאכפתיות about what's in the booksספרים
347
846000
3000
הם מפסיקים להתיחס למה שמופיע בספר
14:09
and only careלְטַפֵּל about how long they are.
348
849000
2000
ומתחילים להתיחס רק לאורך הסיפור.
14:11
If you rewardפרס teachersמורים for kids'ילדים, testמִבְחָן scoresציונים,
349
851000
3000
אם מתגמלים מורים בעבור ציוני התלמידים במבחנים,
14:14
they stop caringאכפתיות about educatingחינוך
350
854000
2000
הם מפסיקים להתיחס לחינוך
14:16
and only careלְטַפֵּל about testמִבְחָן preparationהכנה.
351
856000
2000
ומתחילים להתיחס רק להכנות למבחנים.
14:18
If you were to rewardפרס doctorsרופאים
352
858000
2000
אם היינו מתגמלים רופאים
14:20
for doing more proceduresנהלים --
353
860000
2000
כדי שיעשו יותר ניתוחים --
14:22
whichאיזה is the currentנוֹכְחִי systemמערכת -- they would do more.
354
862000
2000
שכך זה היום -- הם יעשו יותר.
14:24
If insteadבמקום זאת you rewardפרס doctorsרופאים for doing fewerפחות proceduresנהלים,
355
864000
3000
אם במקום זאת, מתגמלים רופאים שיעשו פחות ניתוחים,
14:27
they will do fewerפחות.
356
867000
2000
הם יעשו פחות.
14:29
What we want, of courseקוּרס,
357
869000
2000
מה שאנו שואפים אליו, כמובן,
14:31
is doctorsרופאים who do just the right amountכמות of proceduresנהלים
358
871000
2000
הוא רופאים שיעשו פשוט את הכמות הנכונה של ניתוחים
14:33
and do the right amountכמות for the right reasonסיבה --
359
873000
3000
ויעשו את הכמות הנכונה בגלל הסיבה הנכונה --
14:36
namelyכלומר, to serveלְשָׁרֵת the welfareסעד of theirשֶׁלָהֶם patientsחולים.
360
876000
3000
כלומר, כדי לשרת את טובת החולים שלהם.
14:39
Psychologistsפסיכולוגים have knownידוע this for decadesעשרות שנים,
361
879000
2000
פסיכולוגים מכירים את זה עשרות שנים,
14:41
and it's time for policymakersקובעי מדיניות
362
881000
3000
והגיע הזמן שקובעי המדיניות
14:44
to startהַתחָלָה payingמשלמים attentionתשומת הלב
363
884000
2000
יתחילו להקשיב
14:46
and listen to psychologistsפסיכולוגים a little bitbit,
364
886000
3000
קצת לפסיכולוגים
14:49
insteadבמקום זאת of economistsכלכלנים.
365
889000
3000
במקום לכלכלנים.
14:52
And it doesn't have to be this way.
366
892000
2000
וזה לא חייב להיות כך.
14:54
We think, Kenקן and I, that there are realאמיתי sourcesמקורות of hopeלְקַווֹת.
367
894000
3000
אנחנו סבורים, קן ואני, שיש סיבות ממשיות לתקוה.
14:57
We identifyלזהות one setמַעֲרֶכֶת of people
368
897000
2000
אנחנו מזהים סוג מסויים של אנשים
14:59
in all of these practicesשיטות
369
899000
2000
בכל התחומים הללו,
15:01
who we call cannyעַרמוּמִי outlawsפורעי חוק.
370
901000
2000
שאנו מכנים אותם הערמומיים המנודים.
15:03
These are people
371
903000
2000
אלה הם אנשים
15:05
who, beingלהיות forcedכָּפוּי to operateלְהַפְעִיל
372
905000
3000
שכאשר כופים עליהם לפעול
15:08
in a systemמערכת that demandsדרישות rule-followingהכלל הבאות
373
908000
2000
במערכת הדורשת ציות לחוקים
15:10
and createsיוצר incentivesתמריצים,
374
910000
2000
והיוצרת תמריצים,
15:12
find away around the rulesכללים,
375
912000
2000
הם מוצאים דרך לעקפם,
15:14
find a way to subvertלְעַרְעֵר the rulesכללים.
376
914000
3000
הם מוצאים דרך לחתור תחת החוקים.
15:17
So there are teachersמורים who have these scriptsסקריפטים to followלעקוב אחר,
377
917000
2000
כך שיש מורים שעליהם לציית להנחיות מסויימות,
15:19
and they know that if they followלעקוב אחר these scriptsסקריפטים, the kidsילדים will learnלִלמוֹד nothing.
378
919000
3000
והם יודעים שאם הם יצייתו לאותן ההנחיות, הילדים לא ילמדו כלום.
15:22
And so what they do is they followלעקוב אחר the scriptsסקריפטים,
379
922000
3000
ולכן מה שהם עושים זה לציית להנחיות,
15:25
but they followלעקוב אחר the scriptsסקריפטים at double-timeפעמיים
380
925000
3000
אבל הם עושים זאת בקצב מהיר מהרגיל
15:28
and squirrelסנאי away little bitsסיביות of extraתוֹסֶפֶת time
381
928000
3000
וכך צוברים רגעים קטנים של זמן עודף
15:31
duringבְּמַהֲלָך whichאיזה they teachלְלַמֵד in the way
382
931000
2000
שבמהלכם הם מלמדים בדרך
15:33
that they actuallyלמעשה know is effectiveיָעִיל.
383
933000
3000
שהם בטוחים שהיא היעילה.
15:36
So these are little ordinaryרגיל, everydayכל יום heroesגיבורים,
384
936000
3000
אז אלה הם הגיבורים הרגילים, הקטנים של יומיום,
15:39
and they're incrediblyבצורה מדהימה admirableראוי להערצה,
385
939000
2000
ומגיעה להם אין-סוף הערכה,
15:41
but there's no way that they can sustainלִתְמוֹך this kindסוג of activityפעילות
386
941000
3000
אבל אין שום אפשרות שהם יוכלו להתמיד בפעילות כזו
15:44
in the faceפָּנִים of a systemמערכת
387
944000
2000
מול מערכת
15:46
that eitherאוֹ rootsשורשים them out
388
946000
2000
שאו שהיא עוקרת אותם מהשורש,
15:48
or grindsלטחון them down.
389
948000
2000
או שטוחנת אותם עד עפר.
15:50
So cannyעַרמוּמִי outlawsפורעי חוק are better than nothing,
390
950000
2000
אז הערמומיים המנודים הם יותר טוב מכלום,
15:52
but it's hardקָשֶׁה to imagineלדמיין any cannyעַרמוּמִי outlawמנודה
391
952000
2000
אבל קשה לחשוב על מישהו
15:54
sustainingמֵזִין that for an indefiniteסְתָמִי periodפרק זמן of time.
392
954000
3000
שיכול להחזיק כך מעמד לזמן בלתי מוגבל.
15:57
More hopefulתקווה
393
957000
2000
יותר מבטיחים הם האנשים
15:59
are people we call system-changersמחליפי מערכות.
394
959000
2000
שאנו מכנים אותם משני-השיטה.
16:01
These are people who are looking
395
961000
2000
אלה הם האנשים אשר מחפשים
16:03
not to dodgeלהתחמק the system'sשל המערכת rulesכללים and regulationsתַקָנוֹן,
396
963000
3000
לא להתחמק מהחוקים והתקנות של השיטה,
16:06
but to transformשינוי צורה the systemמערכת,
397
966000
2000
אלא לשנות את השיטה,
16:08
and we talk about severalכַּמָה.
398
968000
2000
ואנו מדברים על כמה כאלה.
16:10
One in particularמיוחד
399
970000
2000
אחד מיוחד
16:12
is a judgeלִשְׁפּוֹט namedבשם Robertרוברט Russellראסל.
400
972000
3000
הוא שופט בשם רוברט ראסל.
16:15
And one day he was facedפנים
401
975000
2000
יום אחד הוא נתקל
16:17
with the caseמקרה of Garyגארי Pettengillפטנגיל.
402
977000
3000
במקרה של גארי פטנגיל.
16:20
Pettengillפטנגיל was a 23-year-old-גיל vetוטרינר
403
980000
3000
פטנגיל היה יוצא-צבא בן 23
16:23
who had plannedמתוכנן to make the armyצָבָא a careerקריירה,
404
983000
2000
אשר תכנן לעשות קריירה צבאית,
16:25
but then he got a severeחָמוּר back injuryפציעה in Iraqעִירַאק,
405
985000
2000
אבל אז הוא ספג פציעת-גב חמורה בעירק,
16:27
and that forcedכָּפוּי him to take a medicalרְפוּאִי dischargeפְּרִיקָה.
406
987000
3000
וזה אילץ אותו לקבל פטור רפואי.
16:30
He was marriedנָשׂוּי, he had a thirdשְׁלִישִׁי kidיֶלֶד on the way,
407
990000
3000
הוא היה נשוי, וילדו השלישי עמד להיוולד,
16:33
he sufferedסבל from PTSDPTSD, in additionבנוסף to the badרַע back,
408
993000
3000
הוא סבל ממצוקה פוסט-טראומטית, בנוסף לבעיות הגב,
16:36
and recurrentחוזר ונשנה nightmaresסיוטים,
409
996000
2000
ומסיוטים החוזרים על עצמם,
16:38
and he had startedהתחיל usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני marijuanaמַרִיחוּאַנָה
410
998000
2000
והוא החל להשתמש במריחואנה
16:40
to easeקַלוּת some of the symptomsהסימפטומים.
411
1000000
3000
כדי להקל על חלק מהתסמינים.
16:43
He was only ableיכול to get part-timeמשרה חלקית work because of his back,
412
1003000
3000
הוא הצליח להשיג רק עבודה במשרה חלקית בגלל בעיות הגב שלו,
16:46
and so he was unableלא מסוגל to earnלהרוויח enoughמספיק to put foodמזון on the tableשולחן
413
1006000
3000
ולכן הוא לא היה מסוגל להרויח מספיק מכדי שיהיה מספיק אוכל
16:49
and take careלְטַפֵּל of his familyמִשׁפָּחָה.
414
1009000
2000
ומכדי שיוכל לדאוג למשפחתו.
16:51
So he startedהתחיל sellingמוכר marijuanaמַרִיחוּאַנָה.
415
1011000
2000
לכן הוא החל למכור מריחואנה.
16:53
He was bustedפרוע in a drugתְרוּפָה sweepלְטַאטֵא.
416
1013000
3000
הוא נעצר בפשיטת סמים של המשטרה.
16:56
His familyמִשׁפָּחָה was kickedבעט out of theirשֶׁלָהֶם apartmentדִירָה,
417
1016000
2000
משפחתו נזרקה מדירתה,
16:58
and the welfareסעד systemמערכת
418
1018000
2000
ומערכת הרווחה
17:00
was threateningמְאַיֵם to take away his kidsילדים.
419
1020000
2000
איימה לקחת את ילדיו.
17:02
Underתַחַת normalנוֹרמָלִי sentencingגזר הדין proceduresנהלים,
420
1022000
2000
על-פי נהלי משפט רגילים,
17:04
Judgeלִשְׁפּוֹט Russellראסל would have had little choiceבְּחִירָה
421
1024000
3000
לא היתה הרבה ברירה לשופט ראסל
17:07
but to sentenceמשפט Pettengillפטנגיל to seriousרְצִינִי jail-timeזמן כלא
422
1027000
2000
אלא לדון את פטנגלי
17:09
as a drugתְרוּפָה felonפּוֹשֵׁעַ.
423
1029000
3000
לתקופת מאסר ארוכה בתור עבריין סמים.
17:12
But Judgeלִשְׁפּוֹט Russellראסל did have an alternativeחֲלוּפָה.
424
1032000
3000
אבל לשופט ראסל היתה ברירה.
17:15
And that's because he was in a specialמיוחד courtבית משפט.
425
1035000
3000
וזה בגלל שהוא ישב בבית-משפט מיוחד.
17:18
He was in a courtבית משפט calledשקוראים לו the Veterans'ותיקי " Courtבית משפט.
426
1038000
3000
הוא ישב בבית-משפט הנקרא בית-משפט ליוצאי-צבא.
17:21
In the Veterans'ותיקי " Courtבית משפט --
427
1041000
2000
בבית-משפט ליוצאי-צבא --
17:23
this was the first of its kindסוג in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
428
1043000
3000
זה היה הראשון מסוגו בארה"ב.
17:26
Judgeלִשְׁפּוֹט Russellראסל createdשנוצר the Veterans'ותיקי " Courtבית משפט.
429
1046000
2000
השופט ראסל הקים את בית-משפט ליוצאי-צבא.
17:28
It was a courtבית משפט only for veteransותיקים
430
1048000
2000
בית-משפט זה נועד רק ליוצאי-צבא
17:30
who had brokenשָׁבוּר the lawחוֹק.
431
1050000
3000
שהפרו את החוק.
17:33
And he had createdשנוצר it exactlyבְּדִיוּק because
432
1053000
2000
והוא הקים אותו בדיוק בגלל
17:35
mandatoryחובה sentencingגזר הדין lawsחוקי
433
1055000
2000
דיני המשפט הכפויים
17:37
were takingלְקִיחָה the judgmentפְּסַק דִין out of judgingשופט.
434
1057000
3000
שנטלו את אלמנט השיפוט מהשפיטה.
17:40
No one wanted non-violentלא אלים offendersעבריינים --
435
1060000
3000
אף אחד לא רוצה שעבריינים בלתי-אלימים --
17:43
and especiallyבמיוחד non-violentלא אלים offendersעבריינים who were veteransותיקים to bootמַגָף --
436
1063000
3000
ובמיוחד עבריינים בלתי-אלימים שהם גם יוצאי-צבא --
17:46
to be thrownנזרק into prisonבית כלא.
437
1066000
2000
יושלכו לכלא.
17:48
They wanted to do something about what we all know,
438
1068000
3000
הם רצו לעשות משהו בקשר למה שכולנו מכירים,
17:51
namelyכלומר the revolvingגִלגוּל doorדלת of the criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק systemמערכת.
439
1071000
3000
כלומר, הדלת המסתובבת של מערכת הצדק הפלילית.
17:54
And what the Veterans'ותיקי " Courtבית משפט did,
440
1074000
2000
ומה שעשה בית-המשפט ליוצאי-צבא,
17:56
was it treatedטופל eachכל אחד criminalפְּלִילִי as an individualאִישִׁי,
441
1076000
3000
שהוא התיחס לכל עבריין באופן אישי,
17:59
triedניסה to get insideבְּתוֹך theirשֶׁלָהֶם problemsבעיות,
442
1079000
3000
ניסה לחדור אל תוך בעיותיהם,
18:02
triedניסה to fashionאופנה responsesהתגובות to theirשֶׁלָהֶם crimesפשעים
443
1082000
3000
ניסה לתפור תשובות לפי פשעיהם,
18:05
that helpedעזר them to rehabilitateלְשַׁקֵם themselvesעצמם,
444
1085000
2000
דבר שסייע להם להשתקם,
18:07
and didn't forgetלשכוח about them onceפַּעַם the judgmentפְּסַק דִין was madeעָשׂוּי.
445
1087000
3000
ולא שכח אותם רגע לאחר שהם נשפטו.
18:10
Stayedנשארתי with them, followedאחריו up on them,
446
1090000
3000
נשאר איתם, עקב אחריהם,
18:13
madeעָשׂוּי sure that they were stickingדִבּוּק to whateverמה שתגיד planלְתַכְנֵן
447
1093000
2000
וידא שהם נשארים צמודים לכל תוכנית
18:15
had been jointlyיַחַד developedמפותח
448
1095000
2000
שפותחה איתם במשותף
18:17
to get them over the humpגַבנוּן.
449
1097000
2000
כדי שיצלחו את המהמורה בשלום.
18:19
There are now 22 citiesערים
450
1099000
2000
כיום ב-22 ערים
18:21
that have Veterans'ותיקי " Courtsבתי משפט like this.
451
1101000
2000
קיימים בתי-משפט כאלה ליוצאי-צבא.
18:23
Why has the ideaרַעְיוֹן spreadהתפשטות?
452
1103000
3000
מדוע הרעיון הזה תפס?
18:26
Well, one reasonסיבה is
453
1106000
2000
אחת הסיבות היא
18:28
that Judgeלִשְׁפּוֹט Russellראסל
454
1108000
2000
שלשופט ראסל
18:30
has now seenלראות 108 vetsהווטרינרים
455
1110000
2000
ראה עד היום 108 יוצאי-צבא
18:32
in his Veterans'ותיקי " Courtבית משפט
456
1112000
2000
בבית-המשפט שלו
18:34
as of Februaryפברואר of this yearשָׁנָה,
457
1114000
2000
נכון לפברואר שנה זו,
18:36
and out of 108,
458
1116000
2000
ומתוך 108,
18:38
guessלְנַחֵשׁ how manyרב have goneנעלם back throughדרך
459
1118000
2000
תנחשו כמה עברו דרך
18:40
the revolvingגִלגוּל doorדלת of justiceצֶדֶק
460
1120000
2000
הדלת המסתובבת של הצדק
18:42
into prisonבית כלא.
461
1122000
2000
ונכנסו לכלא.
18:44
Noneאף אחד. Noneאף אחד.
462
1124000
2000
אפילו לא אחד. אף אחד.
18:46
Anyoneכֹּל אֶחָד would glomגלום ontoעַל גַבֵּי
463
1126000
3000
כל אחד ישמח להיצמד
18:49
a criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק systemמערכת
464
1129000
2000
למערכת צדק פלילית
18:51
that has this kindסוג of a recordתקליט.
465
1131000
2000
שיש לה הישג כזה.
18:53
So here'sהנה is a system-changerמחליף מערכת, and it seemsנראה to be catchingמִדַבֵּק.
466
1133000
3000
אז הנה משהו שמשנה שיטה, ונראה שזה תופס.
18:56
There's a bankerבַּנקָאִי
467
1136000
2000
יש בנקאי אחד
18:58
who createdשנוצר a for-profitלמטרות רווח communityהקהילה bankבַּנק
468
1138000
2000
שהקים בנק קהילתי למטרות רווח
19:00
that encouragedעודדו bankersבנקאים -- I know this is hardקָשֶׁה to believe --
469
1140000
3000
אשר עודד בנקאים -- אני יודע שקשה להאמין לזה --
19:03
encouragedעודדו bankersבנקאים who workedעבד there to do well
470
1143000
3000
עודד בנקאים שלו לפעול כדי להטיב עם הכלל
19:06
by doing good for theirשֶׁלָהֶם low-incomeהכנסה נמוכה clientsלקוחות.
471
1146000
3000
בכך שהם פעלו לטובת לקוחותיהם העניים.
19:09
The bankבַּנק helpedעזר financeלְמַמֵן the rebuildingבנייה מחדש
472
1149000
3000
הבנק סייע לממן את הבניה מחדש
19:12
of what was otherwiseאחרת a dyingגְסִיסָה communityהקהילה.
473
1152000
3000
של מה שהיתה לפני-כן קהילה גוססת.
19:15
Thoughלמרות theirשֶׁלָהֶם loanלְהַלווֹת recipientsנמענים were high-riskסיכון גבוה by ordinaryרגיל standardsתקנים,
474
1155000
3000
אף על-פי שמקבלי ההלוואות שלהם היו לפי הסטנדרטים המקובלים בעלי סיכון גבוה,
19:18
the defaultבְּרִירַת מֶחדָל rateציון was extremelyמְאוֹד lowנָמוּך.
475
1158000
3000
ריבית ברירת-המחדל היתה מאוד נמוכה.
19:21
The bankבַּנק was profitableמִשׁתַלֵם.
476
1161000
3000
הבנק היה רווחי.
19:24
The bankersבנקאים stayedנשאר with theirשֶׁלָהֶם loanלְהַלווֹת recipientsנמענים.
477
1164000
2000
הבנקאים ליוו את מקבלי ההלוואות שלהם.
19:26
They didn't make loansהלוואות and then sellמכירה the loansהלוואות.
478
1166000
2000
הם לא יצרו הלוואות ואחר-כך מכרו אותן.
19:28
They servicedשירות the loansהלוואות.
479
1168000
2000
הם שרתו את ההלוואות.
19:30
They madeעָשׂוּי sure that theirשֶׁלָהֶם loanלְהַלווֹת recipientsנמענים
480
1170000
2000
הם ווידאו שמקבלי ההלוואות שלהם
19:32
were stayingלהישאר up with theirשֶׁלָהֶם paymentsתשלומים.
481
1172000
3000
עומדים בתשלומיהם.
19:35
Bankingבַּנקָאוּת hasn'tלא always been
482
1175000
3000
הבנקאות לא היתה תמיד
19:38
the way we readלקרוא about it now in the newspapersעיתונים.
483
1178000
4000
מה שאנו קוראים עליה כיום בעיתונים.
19:42
Even Goldmanגולדמן Sachsסאקס
484
1182000
2000
אפילו גולדמן-זאקס
19:44
onceפַּעַם used to serveלְשָׁרֵת clientsלקוחות,
485
1184000
3000
נהגו פעם לשרת את הלקוחות,
19:47
before it turnedפנה into an institutionמוֹסָד
486
1187000
3000
לפני שהם הפכו למוסד
19:50
that servesמשמש only itselfעצמה.
487
1190000
2000
שמשרת רק את עצמו.
19:52
Bankingבַּנקָאוּת wasn'tלא היה always this way,
488
1192000
2000
הבנקאות לא תמיד היתה כזו,
19:54
and it doesn't have to be this way.
489
1194000
3000
והיא לא חייבת להיות כזו.
19:59
So there are examplesדוגמאות like this in medicineתרופה --
490
1199000
3000
יש דוגמאות כאלה ברפואה --
20:02
doctorsרופאים at Harvardהרווארד
491
1202000
2000
רופאים בהרוורד
20:04
who are tryingמנסה to transformשינוי צורה medicalרְפוּאִי educationהַשׂכָּלָה,
492
1204000
2000
שמנסים לשנות חינוך רפואי
20:06
so that you don't get a kindסוג of ethicalאֶתִי erosionשְׁחִיקָה
493
1206000
2000
כדי שלא נקבל מין שחיקה אתית
20:08
and lossהֶפסֵד of empathyאֶמפַּתִיָה,
494
1208000
2000
ואובדן של הזדהות רגשית,
20:10
whichאיזה characterizesמאפיין mostרוב medicalרְפוּאִי studentsסטודנטים
495
1210000
2000
המאפיינות את רוב תלמידי הרפואה
20:12
in the courseקוּרס of theirשֶׁלָהֶם medicalרְפוּאִי trainingהַדְרָכָה.
496
1212000
2000
במהלך הכשרתם הרפואית.
20:14
And the way they do it is to give third-yearשנה שלישית medicalרְפוּאִי studentsסטודנטים
497
1214000
3000
והדרך לעשות זאת היא להצמיד לתלמידי שנה שלישית
20:17
patientsחולים who they followלעקוב אחר for an entireשלם yearשָׁנָה.
498
1217000
2000
חולים שהם עוקבים אחריהם במשך שנה.
20:19
So the patientsחולים are not organאֵיבָר systemsמערכות,
499
1219000
2000
כך שלא מתיחסים לחולים בתור מערכות אורגניות,
20:21
and they're not diseasesמחלות;
500
1221000
2000
ולא בתור מחלות;
20:23
they're people, people with livesחיים.
501
1223000
2000
הם בני-אדם, בני-אדם חיים.
20:25
And in orderלהזמין to be an effectiveיָעִיל doctorדוֹקטוֹר,
502
1225000
2000
וכדי להיות רופא יעיל,
20:27
you need to treatטיפול people who have livesחיים and not just diseaseמַחֲלָה.
503
1227000
3000
יש לטפל באנשים בתור כאלה שיש להם חיים ולא רק מחלות.
20:30
In additionבנוסף to whichאיזה there's an enormousעֲנָקִי amountכמות of back and forthהָלְאָה,
504
1230000
3000
בנוסף, יש המון דברים מסביב,
20:33
mentoringחונכות of one studentתלמיד by anotherאַחֵר,
505
1233000
2000
הנחיית סטודנט על-ידי סטודנט אחר,
20:35
of all the studentsסטודנטים by the doctorsרופאים,
506
1235000
3000
הנחיית כל הסטודנטים על-ידי רופאים,
20:38
and the resultתוֹצָאָה is a generationדוֹר -- we hopeלְקַווֹת -- of doctorsרופאים
507
1238000
3000
והתוצאה היא דור -- כך אנו מקוים -- דור של רופאים
20:41
who do have time for the people they treatטיפול.
508
1241000
2000
שיהיה להם זמן בשביל האנשים שהם מטפלים בהם.
20:43
We'llטוֹב see.
509
1243000
2000
נחיה ונראה.
20:45
So there are lots of examplesדוגמאות like this that we talk about.
510
1245000
3000
כך שיש הרבה דוגמאות כמו אלו שאנו מדברים עליהם.
20:48
Eachכל אחד of them showsמופעים that it is possibleאפשרי
511
1248000
2000
כל אחת מהן מראה שניתן
20:50
to buildלִבנוֹת on and nurtureלְטַפֵּחַ characterאופי
512
1250000
3000
להתבסס על אופי ולטפחו
20:53
and keep a professionמִקצוֹעַ
513
1253000
2000
ובו בזמן לשמר את המקצוע
20:55
trueנָכוֹן to its properתָקִין missionמשימה --
514
1255000
2000
כך שישאר נאמן לשליחותו --
20:57
what Aristotleאריסטו would have calledשקוראים לו its properתָקִין telosטלוס.
515
1257000
3000
מה שאריסטו היה מכנה "יעודו הראוי והמוחלט".
21:01
And Kenקן and I believe
516
1261000
2000
וקן ואנוכי מאמינים
21:03
that this is what practitionersמתרגלים actuallyלמעשה want.
517
1263000
3000
שזה מה שהעוסקים במקצועות רוצים.
21:06
People want to be allowedמוּתָר
518
1266000
2000
אנשים רוצים היתר
21:08
to be virtuousמוּסָרִי.
519
1268000
2000
להיות מוסריים.
21:10
They want to have permissionרְשׁוּת to do the right thing.
520
1270000
3000
הם רוצים לקבל רשות לעשיית הדברים הנכונים.
21:13
They don't want to feel
521
1273000
2000
הם אינם רוצים להרגיש
21:15
like they need to take a showerמִקלַחַת
522
1275000
2000
שבא להם להתקלח
21:17
to get the moralמוסר השכל grimeלְזַהֵם off theirשֶׁלָהֶם bodiesגופים everydayכל יום
523
1277000
3000
כדי לנקות את הזוהמה המוסרית שעל גופם כל יום
21:20
when they come home from work.
524
1280000
3000
כאשר הם חוזרים הביתה מהעבודה.
21:23
Aristotleאריסטו thought that practicalמַעֲשִׂי wisdomחוכמה
525
1283000
2000
אריסטו סבר שחוכמה מעשית
21:25
was the keyמַפְתֵחַ to happinessאושר,
526
1285000
2000
היא המפתח לאושר,
21:27
and he was right.
527
1287000
3000
והוא צדק.
21:30
There's now a lot of researchמחקר beingלהיות doneבוצע in psychologyפְּסִיכוֹלוֹגִיָה
528
1290000
3000
מתנהל הרבה מחקר בפסיכולוגיה
21:33
on what makesעושה people happyשַׂמֵחַ,
529
1293000
2000
בשאלה מה עושה את האנשים מאושרים,
21:35
and the two things that jumpקְפִיצָה out in studyלימוד after studyלימוד --
530
1295000
3000
ושני דברים קופצים מול העיניים בכל מחקר --
21:38
I know this will come as a shockהֶלֶם to all of you --
531
1298000
2000
אני יודע שזה יבוא לכם כהפתעה --
21:40
the two things that matterחוֹמֶר mostרוב to happinessאושר
532
1300000
3000
שני הדברים שהכי משפיעים על אושר
21:43
are love and work.
533
1303000
3000
הם אהבה ועבודה.
21:46
Love: managingניהול successfullyבְּהַצלָחָה
534
1306000
3000
אהבה: ניהול מוצלח
21:49
relationsהיחסים with the people who are closeלִסְגוֹר to you
535
1309000
2000
של קשרים עם האנשים הקרובים אלינו
21:51
and with the communitiesקהילות of whichאיזה you are a partחֵלֶק.
536
1311000
3000
ועם הקהילות שאנחנו חלק מהן.
21:54
Work: engagingמרתק in activitiesפעילויות
537
1314000
3000
עבודה: עיסוק בפעילויות
21:57
that are meaningfulבעל משמעות and satisfyingסיפוק.
538
1317000
3000
שהן בעלות משמעות ומספקות.
22:00
If you have that, good closeלִסְגוֹר relationsהיחסים with other people,
539
1320000
3000
אם יש לנו את זה -- קשרים קרובים עם אנשים אחרים,
22:03
work that's meaningfulבעל משמעות and fulfillingלהגשמה,
540
1323000
3000
עבודה שהיא בעלת משמעות ומספקת,
22:06
you don't much need anything elseאַחֵר.
541
1326000
3000
אז אין צורך כל-כך במשהו אחר.
22:09
Well, to love well and to work well,
542
1329000
3000
אבל, כדי לאהוב נכון ולעבוד נכון,
22:12
you need wisdomחוכמה.
543
1332000
2000
צריך תבונה.
22:14
Rulesכללים and incentivesתמריצים don't tell you
544
1334000
2000
חוקים ותמריצים לא אומרים לנו
22:16
how to be a good friendחָבֵר, how to be a good parentהוֹרֶה,
545
1336000
3000
כיצד להיות חבר טוב, כיצד להיות הורה טוב,
22:19
how to be a good spouseבן זוג,
546
1339000
2000
כיצד להיות בן-זוג טוב,
22:21
or how to be a good doctorדוֹקטוֹר or a good lawyerעורך דין
547
1341000
2000
או כיצד להיות רופא טוב או עורך-דין טוב
22:23
or a good teacherמוֹרֶה.
548
1343000
2000
או מורה טוב.
22:25
Rulesכללים and incentivesתמריצים
549
1345000
2000
חוקים ותמריצים
22:27
are no substitutesתחליפים for wisdomחוכמה.
550
1347000
2000
אינם תחליפים לתבונה.
22:29
Indeedאכן, we argueלִטעוֹן,
551
1349000
2000
אכן, אנו טוענים
22:31
there is no substituteתחליף for wisdomחוכמה.
552
1351000
3000
שאין תחליף לתבונה.
22:34
And so practicalמַעֲשִׂי wisdomחוכמה
553
1354000
2000
וכך תבונה מעשית
22:36
does not requireלִדרוֹשׁ
554
1356000
2000
אינה דורשת
22:38
heroicהֵרוֹאִי actsמעשי of self-sacrificeהקרבה עצמית
555
1358000
3000
מעשי גבורה של הקרבה עצמית
22:41
on the partחֵלֶק of practitionersמתרגלים.
556
1361000
3000
מאלה המשתמשים בה.
22:44
In givingמַתָן us the will and the skillמְיוּמָנוּת
557
1364000
2000
בזה שהיא מעניקה לנו את הרצון והיכולת
22:46
to do the right thing -- to do right by othersאחרים --
558
1366000
3000
לעשות את הדבר הנכון -- לנהוג בהגינות כלפי אחרים --
22:49
practicalמַעֲשִׂי wisdomחוכמה alsoגַם givesנותן us
559
1369000
2000
החוכמה המעשית גם מעניקה לנו
22:51
the will and the skillמְיוּמָנוּת
560
1371000
2000
את הרצון והיכולת
22:53
to do right by ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
561
1373000
3000
להיות הוגנים כלפי עצמנו.
22:56
Thanksתודה.
562
1376000
2000
תודה.
22:58
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
563
1378000
3000
(מחיאות כפיים)
Translated by Yubal Masalker
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com