ABOUT THE SPEAKER
Charity Tillemann-Dick - Soprano
Charity Tillemann-Dick is a soprano who has appeared on opera and concert stages around the world. Her roles have included Titania in "A Midsummer's Night Dream," Gilda in "Rigoletto" and Violetta in "La Traviata."

Why you should listen

Charity Sunshine Tillemann-Dick is an American-born soprano. She has performed across the United States, Europe, and Asia in venues as diverse as The Kennedy Center in Washington, DC; Severance Hall in Cleveland, Ohio; Il Giardino Di Boboli in Florence, Italy; The National Symphony Hall in Budapest, Hungary; The Tel Aviv Opera House in Israel; and the American Embassy in Beijing, China. She studied music at the Peabody Conservatory at Johns Hopkins University and the Liszt Academy of Music in Budapest.

She has collaborated and performed with noted conductors and musicians Bruno Rigacci, Joella Jones, Marvin Hamlisch, Bono, Zoltán Kocsis, Joan Dornemann, Eva Marton, and former Secretary of State Condoleeza Rice. Some of her operatic roles have included Titania in A Midsummer's Night Dream, Gilda in Rigoletto and Violetta in La Traviata. She has performed for presidents, prime ministers, members of Congress, and world dignitaries. Her performances have been broadcast around the world on the BBC, IRA, Bartok Radio, MTV, PBS and NPR.

Tillemann-Dick has served as the national spokesperson for the Pulmonary Hypertension Association, working to raise awareness, increase federal research funding, expand stem cell research, and promote preventative and alternative medicine.

 

More profile about the speaker
Charity Tillemann-Dick | Speaker | TED.com
TEDMED 2010

Charity Tillemann-Dick: Singing after a double lung transplant

צ'אריטי טילמאן-דיק: לשיר אחרי השתלת ריאות כפולה

Filmed:
605,948 views

את לעולם לא תשירי שוב, כך אמרה הרופאה שלה. אבל בסיפור מהקצה הרחוק של המציאות הרפואית, זמרת הסופרן, צ'אריטי טילמן-דיק, מספרת סיפור כפול על הישרדות - של הגוף שלה, שמתמודד עם ניתוח השתלת ריאות כפולה, ושל נפשה, שמונעת על ידי רצון עז לשיר. סיפור רב עוצמה מTEDMED 2010
- Soprano
Charity Tillemann-Dick is a soprano who has appeared on opera and concert stages around the world. Her roles have included Titania in "A Midsummer's Night Dream," Gilda in "Rigoletto" and Violetta in "La Traviata." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
You mayמאי not know this,
0
0
2000
אתם אולי לא יודעים אבל
00:17
but you are celebratingחוגגים an anniversaryיוֹם הַשָׁנָה with me.
1
2000
3000
אתם חוגגים איתי חגיגת יום שנה
00:20
I'm not marriedנָשׂוּי,
2
5000
3000
אני לא נשואה
00:23
but one yearשָׁנָה agoלִפנֵי todayהיום,
3
8000
3000
אבל לפני שנה, ביום הזה ממש
00:26
I wokeהתעוררתי up
4
11000
2000
אני התעוררתי
00:28
from a month-longחודש ימים comaתִרדֶמֶת,
5
13000
3000
מתרדמת של חודש
00:31
followingהבא a doubleלְהַכפִּיל lungריאה transplantלְהַשְׁתִיל.
6
16000
3000
וזה אחרי ניתוח השתלת ריאות.
00:35
Crazyמְטוּרָף, I know. Insaneמטורף.
7
20000
3000
קשה להאמין, אני יודעת
00:40
Thank you.
8
25000
2000
תודה רבה.
00:42
Sixשֵׁשׁ yearsשנים before that,
9
27000
3000
שש שנים לפני זה
00:45
I was startingהחל my careerקריירה
10
30000
2000
אני התחלתי את הקריירה שלי
00:47
as an operaאוֹפֵּרָה singerזמר in Europeאֵירוֹפָּה,
11
32000
2000
כזמרת אופרה באירופה,
00:49
when I was diagnosedאובחן with
12
34000
2000
ואז אני אובחנתי עם
00:51
idiopathicאידיופטי pulmonaryרֵאָתִי hypertensionלַחַץ יֶתֶר --
13
36000
3000
יתר לחץ דם ריאתי אידיופטי
00:54
alsoגַם knownידוע as PHPH.
14
39000
2000
שידוע גם בשם PH
00:56
It happensקורה when there's a thickeningהִתְעַבּוּת
15
41000
3000
זה קורה כאשר יש התעבות
00:59
in the pulmonaryרֵאָתִי veinsורידים,
16
44000
2000
בורידי הריאה
01:01
makingהֲכָנָה the right sideצַד of the heartלֵב
17
46000
2000
וזה גורם לצד הימיני של הלב
01:03
work overtimeשעות נוספות,
18
48000
2000
לעבוד שעות נוספות,
01:05
and causingגורם what I call
19
50000
2000
אני קוראת לזה
01:07
the reverse-Grinchגרינצ'ה הפוכה effectהשפעה.
20
52000
2000
תופעת גרינץ' הפוכה
01:09
My heartלֵב was three-and-a-halfשלוש וחצי sizesהגדלים
21
54000
2000
הלב שלי היה פי שלוש וחצי פעמים
01:11
too bigגָדוֹל.
22
56000
3000
יותר מדי גדול.
01:14
Physicalגוּפָנִי activityפעילות becomesהופך very difficultקָשֶׁה
23
59000
2000
פעילות פיזית נעשית קשה מאוד
01:16
for people with this conditionמַצָב,
24
61000
3000
עבור אנשים במצב הזה
01:19
and usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל after two to fiveחָמֵשׁ yearsשנים,
25
64000
3000
ובדרך כלל אחרי בין שנתיים עד חמש שנים
01:22
you dieלָמוּת.
26
67000
2000
הם מתים.
01:24
I wentהלך to see this specialistמוּמחֶה,
27
69000
2000
הלכתי לראות מומחה בנושא,
01:26
and she was top-of-the-fieldהעליון של השדה
28
71000
2000
היא נחשבה הכי טובה,
01:28
and told me I had to stop singingשִׁירָה.
29
73000
3000
והיא אמרה לי שאני חייבת להפסיק לשיר
01:31
She said, "Those highגָבוֹהַ notesהערות are going to killלַהֲרוֹג you."
30
76000
3000
היא אמרה: "התוים הגבוהים האלה הולכים להרוג אותך".
01:34
While she didn't have any medicalרְפוּאִי evidenceעֵדוּת
31
79000
2000
אומנם לא היה לה שום עדות רפואית
01:36
to back up her claimתְבִיעָה
32
81000
2000
לגבות את טענתה
01:38
that there was a relationshipמערכת יחסים
33
83000
2000
שיש קשר
01:40
betweenבֵּין operaticאופראי ariasאריות
34
85000
2000
בין אריות אופראיות
01:42
and pulmonaryרֵאָתִי hypertensionלַחַץ יֶתֶר,
35
87000
2000
ליתר לחץ דם ריאתי,
01:44
she was absolutelyבהחלט emphaticתַקִיף
36
89000
2000
היא הייתה בטוחה לחלוטין
01:46
I was singingשִׁירָה my ownשֶׁלוֹ obituaryהוֹדָעָה עַל פְּטִירָה.
37
91000
3000
שאני שרה את ההספד של עצמי.
01:50
I was very limitedמוגבל by my conditionמַצָב, physicallyפיזית.
38
95000
3000
אני הייתי מאוד מוגבלת בגלל המחלה הזאת
01:53
But I was not limitedמוגבל when I sangשרה,
39
98000
3000
אבל, כששרתי אני לא הייתי מוגבלת בכלל
01:56
and as airאוויר cameבא up from my lungsריאות,
40
101000
2000
ואיך שהאוויר יצא מהריאות שלי
01:58
throughדרך my vocalווֹקָאלִי cordsחבלים
41
103000
2000
דרך מיתרי הקול שלי
02:00
and passedעבר my lipsהשפתיים as soundנשמע,
42
105000
3000
ומתוך פי כמוסיקה
02:03
it was the closestהכי קרוב thing I had ever come
43
108000
3000
אני התקרבתי יותר מכל זמן אחר בחיי
02:06
to transcendenceנִשׂגָבוּת.
44
111000
3000
להתעלות.
02:10
And just because of someone'sשל מישהו hunchתְחוּשָׁה,
45
115000
2000
ואני לא התכוונתי לוותר על שירה
02:12
I wasn'tלא היה going to give it up.
46
117000
3000
בגלל ניחוש של מישהו.
02:15
Thankfullyתודה לאל, I metנפגש Redaרדה GirgisGirgis,
47
120000
3000
למרבה המזל, פגשתי את רידא גירגיס
02:18
who is dryיָבֵשׁ as toastהרמת כוסית,
48
123000
2000
אדם יבש ומשעמם,
02:20
but he and his teamקְבוּצָה at Johnsג 'ונס Hopkinsהופקינס
49
125000
3000
אבל הוא והצוות בבית החולים ג'ונס הופקינס
02:23
didn't just want me to surviveלִשְׂרוֹד,
50
128000
2000
לא רצו רק שאני אשרוד
02:25
they wanted me
51
130000
2000
הם גם רצו
02:27
to liveלחיות a meaningfulבעל משמעות life.
52
132000
3000
שאני אחיה חיים משמעותיים.
02:30
This meantהתכוון makingהֲכָנָה trade-offsסחר- offs.
53
135000
3000
פירוש הדבר, להתפשר.
02:33
I come from Coloradoקולורדו.
54
138000
2000
אני מגיע מקולורדו.
02:35
It's a mileמִיל highגָבוֹהַ,
55
140000
2000
זאת מדינה בגובה קילומטר,
02:37
and I grewגדל up there with my 10 brothersאחים and sistersאחיות
56
142000
3000
ואני גדלתי עם 10 אחים ואחיות
02:40
and two adoringמעריץ parentsהורים.
57
145000
2000
ושני הורים אוהבים.
02:42
Well, the altitudeגוֹבַה exacerbatedהחריף my symptomsהסימפטומים.
58
147000
3000
הגובה החריף את הסימפטומים שלי,
02:45
So I movedנִרגָשׁ to Baltimoreבולטימור to be nearליד my doctorsרופאים
59
150000
2000
אז עברתי לגור בבולטימור כדי להיות קרובה לרופאים שלי
02:47
and enrolledנרשם in a conservatoryקוֹנסֶרבָטוֹרִיוֹן nearbyסָמוּך.
60
152000
3000
ונרשמתי בקונסרבטוריון באזור
02:51
I couldn'tלא יכול walkלָלֶכֶת as much as I used to,
61
156000
2000
אני לא יכולתי ללכת בכמות שהייתי רגילה
02:53
so I optedבחר for five-inchחמישה אינץ' heelsעקבים.
62
158000
3000
אז התחלתי ללכת עם עקבים של 5 ינץ',
02:56
And I gaveנתן up saltמלח,
63
161000
2000
ויתרתי על מלח,
02:58
I wentהלך veganטִבעוֹנִי,
64
163000
2000
נהייתי טבעונית,
03:00
and I startedהתחיל takingלְקִיחָה hugeעָצוּם dosesמינון of
65
165000
3000
והתחלתי לקחת מנות ענקיות של --
03:04
sildenafilsildenafil,
66
169000
2000
סילדנפיל--
03:06
alsoגַם knownידוע as Viagraויאגרה.
67
171000
3000
גם ידוע בכינויו ויאגרה
03:09
(Laughterצחוק)
68
174000
4000
(צחוק)
03:15
My fatherאַבָּא and my grandfatherסָבָּא were always looking for the newestהחדש ביותר thing
69
180000
3000
אבא שלי וסבא שלי תמיד חיפשו את הדבר החדש הבא
03:18
in alternativeחֲלוּפָה or traditionalמָסוֹרתִי therapiesטיפולים
70
183000
2000
ברפואה אלטרנטיבית או מסורתית
03:20
for PHPH,
71
185000
2000
לרפא PH,
03:22
but after sixשֵׁשׁ monthsחודשים,
72
187000
2000
אבל אחרי שישה חודשים,
03:24
I couldn'tלא יכול walkלָלֶכֶת up a smallקָטָן hillגִבעָה. I couldn'tלא יכול climbלְטַפֵּס a flightטִיסָה of stairsמדרגות.
73
189000
3000
אני לא יכולתי לעלות במעלה גבעה קטנה או גרם מדרגות,
03:27
I could barelyבקושי standלַעֲמוֹד up
74
192000
2000
אני בקושי יכולתי לעמוד
03:29
withoutלְלֹא feelingמַרגִישׁ like I was going to faintלְהִתְעַלֵף.
75
194000
2000
בלי להרגיש שאני עומדת להתעלף.
03:31
I had a heartלֵב catheterizationצנתור,
76
196000
2000
עברתי צינתור בלב
03:33
where they measureלִמְדוֹד this internalפְּנִימִי arterialעוֹרְקִי pulmonaryרֵאָתִי pressureלַחַץ,
77
198000
3000
שבו מודדים את הלחץ הריאתי עורקי,
03:36
whichאיזה is supposedאמור to be betweenבֵּין 15 and 20.
78
201000
3000
הלחץ היה אמור להיות בין 15 ל20
03:39
Mineשלי was 146.
79
204000
3000
שלי היה 146.
03:42
I like to do things bigגָדוֹל,
80
207000
3000
אני אוהבת לעשות דברים בגדול.
03:45
and it meantהתכוון one thing:
81
210000
2000
וזה אמר דבר אחד:
03:47
there is a bigגָדוֹל gunאֶקְדָח treatmentיַחַס
82
212000
2000
ישנו טיפול גדול ומסוכן
03:49
for pulmonaryרֵאָתִי hypertensionלַחַץ יֶתֶר calledשקוראים לו Flolanפלולן,
83
214000
3000
עבור יתר לחץ דם שקוראים לו פלולאן
03:52
and it's not just a drugתְרוּפָה;
84
217000
2000
וזה לא רק סם,
03:54
it's a way of life.
85
219000
2000
זאת דרך חיים.
03:56
Doctorsרופאים insertלְהַכנִיס a catheterקטטר into your chestחזה,
86
221000
3000
הרופאים מכניסים קטטר לתוך החזה,
03:59
whichאיזה is attachedמְצוֹרָף to a pumpלִשְׁאוֹב
87
224000
2000
הקטטר מחובר למשאבה
04:01
that weighsשוקל about four-and-a-halfארבע וחצי poundsפאונד.
88
226000
3000
ששוקלת בערך שני קילו.
04:05
Everyכֹּל day, 24 hoursשעות, that pumpלִשְׁאוֹב is at your sideצַד,
89
230000
3000
וכל יום, 24 שעות ביממה, המשאבה הזאת נמצאת לידך,
04:08
administeringניהול medicineתרופה
90
233000
2000
ומעביר תרופות
04:10
directlyבאופן ישיר to your heartלֵב,
91
235000
3000
ישר לתוך הלב.
04:13
and it's not
92
238000
2000
לא מדובר
04:15
a particularlyבִּמְיוּחָד preferableעָדִיף
93
240000
3000
בתרופה מועדפת
04:18
medicineתרופה in manyרב sensesחושים.
94
243000
2000
ברוב המובנים.
04:20
This is a listרשימה of the sideצַד effectsההשפעות:
95
245000
3000
יש רשימה ארוכה של תופעות לוואי:
04:23
if you eatלאכול too much saltמלח,
96
248000
3000
אם אוכלים יותר מדי מלח,
04:26
like a peanutבֹּטֶן butterחמאה and jellyג'לי sandwichכריך,
97
251000
2000
לדוגמה סנדביץ' עם חמאת בוטנים וריבה
04:28
you'llאתה probablyכנראה endסוֹף up in the ICUהמחלקה לטיפול נמרץ.
98
253000
3000
סביר להניח שתמצאו את עצמכם בטיפול נמרץ
04:31
If you go throughדרך a metalמַתֶכֶת detectorגַלַאִי,
99
256000
2000
אם הולכים דרך גלאי מתכות,
04:33
you'llאתה probablyכנראה dieלָמוּת.
100
258000
2000
סביר להניח שתמותו
04:35
If you get a bubbleבּוּעָה in your medicineתרופה --
101
260000
3000
אם נוצרת בועה במכונה של התרופה --
04:38
because you have to mixלְעַרְבֵּב it everyכֹּל morningשַׁחַר --
102
263000
2000
בגלל שצריך לערבב את התרופות כל יום --
04:40
and it staysנשאר in there,
103
265000
2000
והבועה נשארת שם,
04:42
you probablyכנראה dieלָמוּת.
104
267000
2000
סביר להניח שתמותו
04:44
If you runלָרוּץ out of medicineתרופה, you definitelyבהחלט dieלָמוּת.
105
269000
3000
אם יגמרו לכם התרופות, אתם בטוח תמותו.
04:47
No one wants to go on Flolanפלולן.
106
272000
2000
אף אחד לא רוצה להשתמש בפלולאן.
04:49
But when I neededנָחוּץ it,
107
274000
3000
אבל כשהייתי צריכה אותו,
04:52
it was a godsendאלוהים.
108
277000
3000
זה היה מתנה משמיים
04:56
Withinבְּתוֹך a fewמְעַטִים daysימים, I could walkלָלֶכֶת again.
109
281000
3000
תוך כמה ימים, יכולתי ללכת שוב.
04:59
Withinבְּתוֹך a fewמְעַטִים weeksשבועות, I was performingמְבַצֵעַ,
110
284000
3000
תוך מספר שבועות, אני הופעתי שוב.
05:02
and in a fewמְעַטִים monthsחודשים,
111
287000
2000
ואחרי כמה חודשים,
05:04
I debutedלראשונה at the Kennedyקנדי Centerמֶרְכָּז.
112
289000
3000
הייתה לי בכורה במרכז קנדי.
05:07
The pumpלִשְׁאוֹב was a little bitbit problematicבעייתית when performingמְבַצֵעַ,
113
292000
4000
המשאבה הייתה טיפה בעייתית בזמן ההופעה,
05:11
so I'd attachלְצַרֵף it to my innerפְּנִימִי thighיָרֵך
114
296000
2000
אז הייתי מחברת אותה לירך הפנימית שלי
05:13
with the help of the girdleחגורת בטן and an ACEאֵס bandageתַחְבּוֹשֶׁת.
115
298000
3000
בעזרת המחוך ותחבושת ACE
05:16
Literallyפשוטו כמשמעו hundredsמאות of elevatorמַעֲלִית ridesרוכב
116
301000
2000
אני העברתי
05:18
were spentמוּתַשׁ with me aloneלבד
117
303000
2000
מאות נסיעות במעלית לבד
05:20
stuffingמְלִית the pumpלִשְׁאוֹב into my SpanxSpanx,
118
305000
3000
מנסה לדחוף את המשאבה לתוך הספנקס שלי,
05:23
hopingמקווה the doorsדלתות wouldn'tלא openלִפְתוֹחַ unexpectedlyבאופן בלתי צפוי.
119
308000
3000
מקווה שהדלתות לא יפתחו פתאום.
05:28
And the tubingצִנוּר comingמגיע out of my chestחזה
120
313000
3000
הצינור שיצא מהחזה שלי
05:31
was a nightmareסיוט for costumeתחפושת designersמעצבים.
121
316000
3000
היה סיוט של מעצבי תלבושות.
05:34
I graduatedבוגר from graduateבוגר schoolבית ספר in 2006,
122
319000
3000
סיימתי את התואר השני ב2006,
05:37
and I got a fellowshipמַעֲנָק to go back to Europeאֵירוֹפָּה.
123
322000
3000
ואני קיבלתי מלגה לחזור לאירופה.
05:40
A fewמְעַטִים daysימים after arrivingהמגיעים,
124
325000
2000
כמה ימים אחרי שהגעתי,
05:42
I metנפגש this wonderfulנִפלָא, oldישן conductorמנצח
125
327000
2000
פגשתי מנצח זקן נפלא,
05:44
who startedהתחיל castingיְצִיקָה me in all of these rolesתפקידים.
126
329000
2000
והוא התחיל ללהק אותי בכל מיני תפקידים.
05:46
And before long, I was commutingיוממות
127
331000
2000
ואחרי זמן קצר, אני נסעתי
05:48
betweenבֵּין Budapestבודפשט, Milanמילאנו
128
333000
2000
בין בודאפשט, מילאן
05:50
and Florenceפירנצה.
129
335000
2000
ופירנצה.
05:52
Thoughלמרות I was attachedמְצוֹרָף
130
337000
2000
אפילו שאני הייתי מחוברת
05:54
to this uglyמְכוֹעָר, unwantedלא רצוי,
131
339000
2000
לחיית המחמד המכאנית
05:56
high-maintenanceתחזוקה גבוהה, mechanicalמֵכָנִי petחיית מחמד,
132
341000
2000
המכוערת והלא רצויה הזאת
05:58
my life was kindסוג of like the happyשַׂמֵחַ partחֵלֶק in an operaאוֹפֵּרָה --
133
343000
3000
החיים שלי היו כמו החלק השמח של אופרה
06:01
very complicatedמסובך,
134
346000
2000
מאוד מסובכים,
06:03
but in a good way.
135
348000
2000
אבל בדרך טובה.
06:05
Then in Februaryפברואר
136
350000
3000
אז בפברואר
06:08
of 2008,
137
353000
2000
של 2008
06:10
my grandfatherסָבָּא passedעבר away.
138
355000
2000
סבא שלי נפטר.
06:12
He was a bigגָדוֹל figureדמות in all of our livesחיים,
139
357000
2000
הוא היה דמות מאוד חשובה בחיים של כולנו,
06:14
and we lovedאהוב him very much.
140
359000
3000
ומאוד אהבנו אותו.
06:18
It certainlyבְּהֶחלֵט didn't prepareהכן me
141
363000
2000
זה בהחלט לא הכין אותי
06:20
for what cameבא nextהַבָּא.
142
365000
2000
למה שבא אחרי זה.
06:22
Sevenשֶׁבַע weeksשבועות laterיותר מאוחר,
143
367000
2000
שבעה שבועות לאחר מכן,
06:24
I got a call from my familyמִשׁפָּחָה.
144
369000
3000
התקשרו אליי מהמשפחה שלי.
06:27
My fatherאַבָּא had been in a catastrophicהָרֵה אָסוֹן carאוטו accidentתְאוּנָה,
145
372000
4000
אבא שלי היה בתאונת דרכים קטסטרופלית
06:31
and he diedמת.
146
376000
3000
והוא מת.
06:34
At 24, my deathמוות would have been
147
379000
2000
בגיל 24, המוות שלי היה
06:36
entirelyלַחֲלוּטִין expectedצָפוּי.
148
381000
3000
צפוי לחלוטין
06:39
But his --
149
384000
3000
אבל שלו --
06:42
well, the only way I can articulateלבטא how it feltהרגיש
150
387000
3000
הדרך היחידה שבה אני יכולה לבטא איך הרגשתי
06:45
was that it precipitatedזירז
151
390000
2000
היא שזה זירז
06:47
my medicalרְפוּאִי declineיְרִידָה.
152
392000
3000
את הירידה הרפואית שלי.
06:50
Againstמול my doctors'An University and family'sשל המשפחה wishesמשאלות,
153
395000
3000
כנגד הבקשות של הרופאים שלי והמשפחה שלי,
06:53
I neededנָחוּץ to go back for the funeralהַלוָיָה.
154
398000
2000
אני הייתי צריכה ללכת ללוויה.
06:55
I had to say goodbyeהֱיה שלום
155
400000
2000
אני הייתי חייבת להיפרד
06:57
in some way, shapeצוּרָה or formטופס.
156
402000
3000
בדרך כזו או אחרת.
07:00
But soonבקרוב I was showingמראה signsשלטים of right-heartלב ימין failureכישלון,
157
405000
3000
אבל מהר מאוד גיליתי סימנים של אי ספיקת לב ימנית
07:03
and I had to returnלַחֲזוֹר to seaיָם levelרָמָה,
158
408000
2000
ואני הייתי חייבת לחזור לגובה ים
07:05
doing so knowingיוֹדֵעַ
159
410000
2000
וידעתי שכשאני עושה את זה
07:07
that I probablyכנראה would never see my home again.
160
412000
3000
אני כנראה אף פעם לא אראה שוב את הבית שלי
07:12
I canceledמבוטל mostרוב of my engagementsהתקשרויות that summerקַיִץ,
161
417000
3000
אני ביטלתי את רוב העיסוקים שלי באותו הקיץ
07:15
but I had one left in Telתל Avivאביב, so I wentהלך.
162
420000
3000
אבל הייתי לי הופעה אחת בתל אביב, אז הלכתי.
07:19
After one performanceביצועים,
163
424000
2000
ואחרי הופעה אחת,
07:21
I could barelyבקושי dragלִגרוֹר myselfעצמי
164
426000
2000
אני בקושי יכולתי לגרור את עצמי
07:23
from the stageשלב to the taxicabמונית.
165
428000
2000
מהבמה למונית.
07:25
I satישבה down and feltהרגיש the bloodדָם
166
430000
2000
אני התיישבתי והרגשתי את הדם
07:27
rushלְמַהֵר down from my faceפָּנִים,
167
432000
3000
יורד מהפנים שלי.
07:30
and in the heatחוֹם of the desertמִדבָּר,
168
435000
3000
ובחום של המדבר,
07:33
I was freezingקְפִיאָה coldקַר.
169
438000
2000
אני הרגשתי קפואה.
07:35
My fingersאצבעות startedהתחיל turningחֲרִיטָה blueכָּחוֹל,
170
440000
2000
האצבעות שלי שינו צבע לכחול,
07:37
and I was like, "What is going on here?"
171
442000
3000
ואני חשבתי, "מה קורה פה?"
07:40
I heardשמע my heart'sשל הלב valvesשסתומים
172
445000
2000
אני שמעתי את השסתומים של הלב שלי
07:42
snappingמצליף openלִפְתוֹחַ and closedסָגוּר.
173
447000
2000
נפתחים ונסגרים בכוח.
07:44
The cabמונית stoppedעצר,
174
449000
2000
המונית נעצרה,
07:46
and I pulledמשך my bodyגוּף from it
175
451000
2000
ואני גררתי את הגוף שלי ממנה
07:48
feelingמַרגִישׁ eachכל אחד ounceאוּנְקִיָה of weightמִשׁקָל
176
453000
2000
בעודי מרגישה כל גרם של משקל
07:50
as I walkedהלך to the elevatorמַעֲלִית.
177
455000
2000
כשהלכתי לכיוון המעלית.
07:52
I fellנפל throughדרך my apartmentדִירָה doorדלת
178
457000
2000
אני נפלתי לתוך הדירה שלי
07:54
and crawledזחל to the bathroomחדר אמבטיה
179
459000
2000
וגררתי את עצמי לשירותים
07:56
where I foundמצאתי my problemבְּעָיָה:
180
461000
2000
ושם מצאתי את הבעיה שלי:
07:58
I had forgottenשָׁכוּחַ to mixלְעַרְבֵּב in
181
463000
2000
אני שכחתי לערבב ולהכניס
08:00
the mostרוב importantחָשׁוּב partחֵלֶק of my medicineתרופה.
182
465000
2000
את החלק החשוב ביותר בתרופה שלי.
08:02
I was dyingגְסִיסָה,
183
467000
2000
אני גססתי.
08:04
and if I didn't mixלְעַרְבֵּב that stuffדברים up fastמָהִיר,
184
469000
2000
ואם לא הייתי מערבבת את התרופה מהר,
08:06
I would never leaveלעזוב that apartmentדִירָה aliveבחיים.
185
471000
3000
אני אף פעם לא הייתי יוצאת מהדירה הזאת.
08:09
I startedהתחיל mixingעִרבּוּב,
186
474000
2000
התחלתי לערבב,
08:11
and I feltהרגיש like everything was going to fallנפילה out throughדרך one holeחור or anotherאַחֵר,
187
476000
3000
ואני הרגשתי כאילו הכל עומד ליפול החוצה דרך חור אחד או אחר,
08:14
but I just keptשמר on going.
188
479000
2000
אבל המשכתי לערבב.
08:16
Finallyסוף כל סוף, with the last bottleבקבוק in and the last bubbleבּוּעָה out,
189
481000
2000
בסופו של דבר, הכנסתי את הבקבוק האחרון והוצאתי את הבועה האחרונה
08:18
I attachedמְצוֹרָף the pumpלִשְׁאוֹב to the tubingצִנוּר
190
483000
2000
וחיברתי את המשאבה אל הצינור
08:20
and layלְהַנִיחַ there hopingמקווה it would kickבְּעִיטָה in
191
485000
2000
ושכבתי שם, מקווה שהתרופה תתחיל לפעול
08:22
soonבקרוב enoughמספיק.
192
487000
3000
מספיק מהר.
08:25
If it didn't, I'd probablyכנראה see my fatherאַבָּא
193
490000
2000
ואם לא, סביר להניח שהייתי נתקלת באבא שלי
08:27
soonerמוקדם יותר than I anticipatedצָפוּי.
194
492000
2000
יותר מוקדם משחשבתי.
08:29
Thankfullyתודה לאל, in a fewמְעַטִים minutesדקות,
195
494000
3000
למרבה המזל, אחרי כמה דקות
08:32
I saw the signatureחֲתִימָה hive-likeכוורת rashפריחה
196
497000
3000
ראיתי את הפריחה בצורת כוורת
08:35
appearלְהוֹפִיעַ on my legsרגליים,
197
500000
2000
שמופיעה על הרגל,
08:37
whichאיזה is a sideצַד effectהשפעה of the medicationתרופות,
198
502000
2000
שהיא תופעת לוואי של התרופה,
08:39
and I knewידע I'd be okay.
199
504000
2000
וידעתי שאני אהיה בסדר.
08:41
We're not bigגָדוֹל on fearפַּחַד in my familyמִשׁפָּחָה,
200
506000
3000
פחד הוא לא חלק משמעותי במשפחה שלי,
08:44
but I was scaredמפוחד.
201
509000
2000
אבל אני פחדתי.
08:46
I wentהלך back to the Statesמדינות,
202
511000
2000
חזרתי לארה"ב,
08:48
anticipatingצופה I'd returnלַחֲזוֹר to Europeאֵירוֹפָּה,
203
513000
2000
בציפיה לחזור לאירופה,
08:50
but the heartלֵב catheterizationצנתור
204
515000
2000
אבל צנתור הלב
08:52
showedparagraphs that I wasn'tלא היה going anywhereבְּכָל מָקוֹם
205
517000
3000
הראה שאני לא הולכת לשום מקום
08:55
furtherנוסף that a flight-for-lifeטיסה לכל החיים from Johnsג 'ונס Hopkinsהופקינס Hospitalבית חולים.
206
520000
2000
שרחוק יותר ממרחק טיסה לביה"ח ג'ונס הופקינס.
08:57
I performedמְבוּצָע here and there,
207
522000
2000
הופעתי פה ושם,
08:59
but as my conditionמַצָב deterioratedהתדרדר,
208
524000
2000
אבל כפי שהמצב שלי הידרדר
09:01
so did my voiceקוֹל.
209
526000
2000
כך גם הקול שלי.
09:03
My doctorדוֹקטוֹר wanted me to get on the listרשימה for a lungריאה transplantלְהַשְׁתִיל.
210
528000
3000
הרופאים שלי רצו שאני אכנס לתור להשתלת ריאות
09:06
I didn't.
211
531000
2000
אבל אני לא.
09:08
I had two friendsחברים who had recentlyלאחרונה diedמת
212
533000
3000
היו לי שני חברים שמתו
09:11
monthsחודשים after havingשיש very challengingמאתגר surgeriesניתוחים.
213
536000
3000
כמה חודשים אחרי ניתוחים קשים מאוד
09:14
I knewידע anotherאַחֵר youngצָעִיר man, thoughאם כי, who had PHPH
214
539000
3000
ואני פגשתי אדם אחר, שהיה לו PH
09:17
who diedמת while waitingהַמתָנָה for one.
215
542000
2000
שמת בזמן שחיכה להשתלה.
09:19
I wanted to liveלחיות.
216
544000
2000
אני רציתי לחיות.
09:21
I thought stemגֶזַע cellsתאים were a good optionאוֹפְּצִיָה,
217
546000
2000
אני חשבתי שתאי גזע היו אופציה טובה,
09:23
but they hadn'tלא developedמפותח to a pointנְקוּדָה
218
548000
2000
אבל הם עדיין לא פותחו לרמה
09:25
where I could take advantageיתרון of them yetעדיין.
219
550000
3000
שבה אוכל לנצל אותם.
09:29
I officiallyרשמית tookלקח a breakלשבור from singingשִׁירָה,
220
554000
2000
לקחתי הפסקה רשמית משירה
09:31
and I wentהלך to the Clevelandקליבלנד Clinicמרפאה
221
556000
2000
והלכתי למרפאה של קליבלנד
09:33
to be reevaluatedנבדק מחדש
222
558000
2000
להערכה מחודשת
09:35
for the thirdשְׁלִישִׁי time in fiveחָמֵשׁ yearsשנים, for transplantלְהַשְׁתִיל.
223
560000
3000
בפעם השלישית בחמש שנים האחרונות, להשתלה.
09:38
I was sittingיְשִׁיבָה there kindסוג of unenthusiasticallyללא התלהבות talkingשִׂיחָה
224
563000
3000
ישבתי שם ודיברתי בצורה חסרת התלהבות
09:41
with the headרֹאשׁ transplantלְהַשְׁתִיל surgeonמְנַתֵחַ,
225
566000
3000
עם המנתח האחראי על השתלה
09:44
and I askedשאל him if I neededנָחוּץ a transplantלְהַשְׁתִיל,
226
569000
3000
ושאלתי אותו: "אם הייתי זקוקה להשתלה,
09:47
what I could do to prepareהכן.
227
572000
2000
מה הייתי יכולה לעשות כדי להתכונן.
09:49
He said, "Be happyשַׂמֵחַ.
228
574000
2000
והוא ענה: "תהיי שמחה.
09:51
A happyשַׂמֵחַ patientסבלני
229
576000
2000
פציאנט שמח
09:53
is a healthyבָּרִיא patientסבלני."
230
578000
3000
הוא פציאנט בריא."
09:56
It was like in one verbalמילולי swoopלָעוּט
231
581000
2000
זה היה כאילו בבת אחת
09:58
he had channeledמְתוֹעָל my thoughtsמחשבות
232
583000
2000
הוא תיעל את המחשבות שלי
10:00
on life and medicineתרופה
233
585000
2000
על החיים, על רפואה
10:02
and Confuciusקונפוציוס.
234
587000
2000
ועל קונפוציוס.
10:04
I still didn't want a transplantלְהַשְׁתִיל,
235
589000
3000
אני עדיין לא רציתי השתלה,
10:07
but in a monthחוֹדֶשׁ,
236
592000
2000
אבל אחרי חודש,
10:09
I was back in the hospitalבית חולים
237
594000
2000
אני הייתי שוב בבית החולים,
10:11
with some severelyבחומרה edemicאדמי kanklesקנקלים --
238
596000
3000
עם בצקת קשה בקרסוליים -
10:14
very attractiveמוֹשֵׁך.
239
599000
3000
מאוד מושך.
10:17
And it was right-heartלב ימין failureכישלון.
240
602000
3000
וזה היה אי-ספיקת לב ימנית
10:21
I finallyסוף כל סוף decidedהחליט
241
606000
2000
וסוף סוף החלטתי
10:23
it was time to take my doctor'sשל הרופא adviceעֵצָה.
242
608000
3000
שהגיע הזמן לקבל את העצה של הרופא שלי.
10:27
It was time for me to go to Clevelandקליבלנד
243
612000
3000
הגיע הזמן ללכת לקליבלנד
10:30
and to startהַתחָלָה the agonizingמתייסר wait
244
615000
3000
ולהתחיל לחכות
10:33
for a matchהתאמה.
245
618000
2000
להתאמה.
10:35
But the nextהַבָּא morningשַׁחַר,
246
620000
2000
אבל למחרת בבוקר
10:37
while I was still in the hospitalבית חולים,
247
622000
2000
בעודי בבית החולים
10:39
I got a telephoneטֵלֵפוֹן call.
248
624000
2000
קיבלתי שיחת טלפון.
10:41
It was my doctorדוֹקטוֹר in Clevelandקליבלנד,
249
626000
2000
השיחה הייתה מהרופאה שלי בקליבלנד,
10:43
Marieמארי Budevבודב.
250
628000
2000
מרי בודוו.
10:45
And they had lungsריאות.
251
630000
3000
היה להם זוג ריאות.
10:48
It was a matchהתאמה.
252
633000
2000
והם היו מתאימים עבורי.
10:50
They were from Texasטקסס.
253
635000
2000
הם היו מטקסס,
10:52
And everybodyכולם was really happyשַׂמֵחַ for me,
254
637000
3000
וכלם היו שמחים בשבילי,
10:55
but me.
255
640000
2000
חוץ ממני.
10:57
Because, despiteלמרות theirשֶׁלָהֶם problemsבעיות,
256
642000
2000
בגלל שלמרות הבעיות שהיו בהם,
10:59
I had spentמוּתַשׁ my wholeכֹּל life trainingהַדְרָכָה my lungsריאות,
257
644000
3000
כל החיים שלי אני אימנתי את הריאות שלי,
11:02
and I was not particularlyבִּמְיוּחָד enthusiasticנלהב
258
647000
2000
ואני לא בדיוק שמחתי
11:04
about givingמַתָן them up.
259
649000
2000
לוותר עליהם.
11:06
I flewטס to Clevelandקליבלנד,
260
651000
3000
טסתי לקליבלנד.
11:09
and my familyמִשׁפָּחָה rushedמיהרתי there
261
654000
2000
והמשפחה שלי מיהרה לשם
11:11
in hopesמקווה that they would meetלִפְגוֹשׁ me
262
656000
2000
בתקווה שהם יפגשו אותי
11:13
and say what we knewידע
263
658000
2000
ויאמרו מה שידענו
11:15
mightאולי be our finalסופי goodbyeהֱיה שלום.
264
660000
2000
שיכול להיות להתראות.
11:17
But organsאיברים don't wait,
265
662000
3000
אבל איברים להחלפה לא מחכים.
11:20
and I wentהלך into surgeryכִּירוּרגִיָה
266
665000
2000
ואני נכנסתי לניתוח
11:22
before I could say goodbyeהֱיה שלום.
267
667000
4000
לפני שיכולתי להגיד להתראות.
11:26
The last thing I rememberלִזכּוֹר
268
671000
2000
הדבר האחרון שאני זוכרת
11:28
was lyingשֶׁקֶר on a whiteלבן blanketשְׂמִיכָה,
269
673000
3000
היה ששכבתי על שמיכה לבנה,
11:31
tellingאומר my surgeonמְנַתֵחַ that I neededנָחוּץ to see my motherאִמָא again,
270
676000
3000
אומרת למנתח שאני חייבת לראות את אמא שלי שוב,
11:34
and to please try and saveלשמור my voiceקוֹל.
271
679000
3000
ושביקשתי ממנו להציל את הקול שלי.
11:37
I fellנפל into this apocalypticאפוקליפטי dreamחולם worldעוֹלָם.
272
682000
4000
אני נכנסתי לעולם חלומות אפוקליפטי.
11:41
Duringבְּמַהֲלָך the thirteen-and-a-half-hourשלוש-עשרה וחצי surgeryכִּירוּרגִיָה,
273
686000
2000
בזמן הניתוח שערך שלוש עשרה וחצי שעות,
11:43
I flatlinedשטוח twiceפעמיים,
274
688000
3000
הלב שלי הפסיק לפעום פעמיים,
11:46
40 quartsליטר of bloodדָם
275
691000
3000
40 ליטרים של דם
11:49
were infusedחדור into my bodyגוּף.
276
694000
2000
הוחדרו לתוך הגוף שלי
11:51
And in my surgeon'sמנתח 20-year-שָׁנָה careerקריירה,
277
696000
3000
ובקריירה הבת 20 שנה של המנתח שלי,
11:54
he said it was amongבין the mostרוב difficultקָשֶׁה transplantsהשתלות
278
699000
3000
הוא אמר שזאת הייתה ההשתלה הכי קשה
11:57
that he's ever performedמְבוּצָע.
279
702000
3000
שהוא ביצע אי פעם.
12:00
They left my chestחזה openלִפְתוֹחַ for two weeksשבועות.
280
705000
3000
הם השאירו את החזה שלי פתוח במשך שבועיים.
12:03
You could see my over-sizedגדול מדי heartלֵב
281
708000
3000
והיה אפשר לראות את הלב הענקי שלי
12:06
beatingהַכָּאָה insideבְּתוֹך of it.
282
711000
2000
פועם בתוכו.
12:08
I was on a dozenתְרֵיסַר machinesמכונה
283
713000
2000
אני הייתי מחוברת לתריסר מכונות
12:10
that were keepingשְׁמִירָה me aliveבחיים.
284
715000
2000
ואלו השאירו אותי בחיים.
12:12
An infectionהַדבָּקָה ravagedהרוס my skinעור.
285
717000
3000
זיהום החריב את העור שלי.
12:20
I had hopedקיווה my voiceקוֹל would be savedנשמר,
286
725000
3000
אני קיוויתי שהקול שלי יחזור,
12:23
but my doctorsרופאים knewידע
287
728000
2000
אבל הרופאים ידעו
12:25
that the breathingנְשִׁימָה tubesצינורות going down my throatגרון
288
730000
2000
שיכול להיות שצינורות הנשימה שהם הכניסו בגרון שלי
12:27
mightאולי have alreadyכְּבָר destroyedנהרס it.
289
732000
2000
כבר הרסו אותו.
12:29
If they stayedנשאר in, there was no way I would ever singלָשִׁיר again.
290
734000
3000
אם הם היו נשארים בגרון שלי, אין סיכוי שהייתי שרה אי פעם.
12:32
So my doctorדוֹקטוֹר got the ENTENT,
291
737000
3000
אז הרופאים הביאו את הENT--
12:35
the topחלק עליון guy at the clinicמרפאה, to come down
292
740000
3000
האיש האחראי על המרפאה -- לבוא
12:38
and give me surgeryכִּירוּרגִיָה
293
743000
2000
ולתת לי ניתוח
12:40
to moveמהלך \ לזוז \ לעבור the tubesצינורות around my voiceקוֹל boxקופסא.
294
745000
3000
כדי להוציא את הצינורות סביב תיבת הקול שלי.
12:44
He said it would killלַהֲרוֹג me.
295
749000
2000
הוא אמר שזה יהרוג אותי.
12:46
So my ownשֶׁלוֹ surgeonמְנַתֵחַ performedמְבוּצָע the procedureתהליך
296
751000
2000
אז המנתח שלי ביצע את התהליך
12:48
in a last-ditchתעלה אחרונה attemptלְנַסוֹת to saveלשמור my voiceקוֹל.
297
753000
3000
בניסיון אחרון להציל את הקול שלי.
12:51
Thoughלמרות my momאִמָא couldn'tלא יכול say goodbyeהֱיה שלום to me
298
756000
2000
למרות שאמא שלי לא יכולה היתה להיפרד ממני
12:53
before the surgeryכִּירוּרגִיָה,
299
758000
2000
לפני הניתוח,
12:55
she didn't leaveלעזוב my sideצַד
300
760000
3000
היא לא עזבה אותי לרגע
12:58
in the monthsחודשים of recoveryהתאוששות that followedאחריו.
301
763000
3000
במהלך חודשי ההתאוששות לאחר מכן.
13:01
And if you want an exampleדוגמא
302
766000
2000
ואם אתם רוצים דוגמא
13:03
of perseveranceהַתמָדָה,
303
768000
2000
של התמדה,
13:05
gritחצץ and strengthכוח
304
770000
2000
ושל כוח
13:07
in a beautifulיפה, little packageחֲבִילָה,
305
772000
3000
בתוך חבילה קטנה ויפיפיה,
13:10
it is her.
306
775000
2000
אז היא כזאת.
13:15
One yearשָׁנָה agoלִפנֵי
307
780000
2000
לפני שנה
13:17
to this very day,
308
782000
3000
ביום הזה ממש,
13:20
I wokeהתעוררתי up.
309
785000
2000
התעוררתי.
13:22
I was 95 lbslbs.
310
787000
2000
שקלתי 43 קילוגרם
13:24
There were a dozenתְרֵיסַר tubesצינורות
311
789000
2000
היו כל מיני צינורות
13:26
comingמגיע in and out of my bodyגוּף.
312
791000
2000
שיצאו ונכנסו לגוף שלי.
13:28
I couldn'tלא יכול walkלָלֶכֶת, I couldn'tלא יכול talk,
313
793000
2000
לא יכולתי ללכת, לא יכולתי לדבר,
13:30
I couldn'tלא יכול eatלאכול, I couldn'tלא יכול moveמהלך \ לזוז \ לעבור,
314
795000
2000
לא יכולתי לאכול, לא יכולתי לזוז,
13:32
I certainlyבְּהֶחלֵט couldn'tלא יכול singלָשִׁיר,
315
797000
2000
בטח שלא יכולתי לשיר,
13:34
I couldn'tלא יכול even breatheלִנְשׁוֹם,
316
799000
2000
לא יכולתי אפילו לנשום,
13:37
but when I lookedהביט up
317
802000
3000
אבל כשהסתכלתי למעלה
13:40
and I saw my motherאִמָא,
318
805000
3000
וראיתי את אמא שלי,
13:43
I couldn'tלא יכול help but smileחיוך.
319
808000
3000
לא יכולתי שלא לחייך.
13:47
Whetherהאם by a Mackמק truckמַשָׂאִית
320
812000
3000
בין אם בגלל משאית
13:50
or by heartלֵב failureכישלון
321
815000
2000
או אי ספיקת לב
13:52
or faultyפָּגוּם lungsריאות,
322
817000
2000
או ריאות לקויות,
13:54
deathמוות happensקורה.
323
819000
2000
מוות קורה.
13:56
But life isn't really just about avoidingהימנעות deathמוות, is it?
324
821000
4000
אבל מטרת החיים היא לא באמת רק הימנעות ממוות, נכון?
14:00
It's about livingחַי.
325
825000
3000
מדובר גם בלחיות.
14:03
Medicalרְפוּאִי conditionsתנאים don't negateלִשְׁלוֹל the humanבן אנוש conditionמַצָב.
326
828000
3000
מצבים רפואיים אינם שוללים את המצב האנושי.
14:07
And when people are allowedמוּתָר
327
832000
2000
וכשאנשים יכולים
14:09
to pursueלרדוף theirשֶׁלָהֶם passionsתשוקות,
328
834000
2000
לרדוף אחרי התשוקות שלהם,
14:11
doctorsרופאים will find they have better,
329
836000
2000
הרופאים יגלו שיש להם
14:13
happierשמח יותר and healthierבריא יותר patientsחולים.
330
838000
2000
פציאנטים שמחים ובריאים יותר.
14:15
My parentsהורים were totallyלְגַמרֵי stressedלחוץ out
331
840000
3000
ההורים שלי היו מאוד לחוצים
14:18
about me going and auditioningאודישן
332
843000
2000
שאני הלכתי למבחני בד
14:20
and travelingנסיעה and performingמְבַצֵעַ all over the placeמקום,
333
845000
3000
ושטיילתי והופעתי בכל מקום,
14:23
but they knewידע that it was much better for me to do that
334
848000
2000
אבל הם ידעו שזה עדיף לי בהרבה
14:25
than be preoccupiedשָׁקוּעַ בְּמַחְשָׁבוֹת with my ownשֶׁלוֹ mortalityתמותה all of the time.
335
850000
3000
מאשר לחשוב רק על המוות שלי כל הזמן.
14:29
And I'm so gratefulאסיר תודה they did.
336
854000
2000
ואני כל כך שמחה שהם הבינו את זה.
14:31
This pastעבר summerקַיִץ, when I was runningרץ and singingשִׁירָה
337
856000
3000
בקיץ האחרון שבו רצתי ושרתי
14:34
and dancingריקוד and playingמשחק with my niecesאחייניות and my nephewsאחיינים
338
859000
3000
ורקדתי ושיחקתי עם האחיינים והאחיינות שלי,
14:37
and my brothersאחים and my sistersאחיות and my motherאִמָא and my grandmotherסַבתָא
339
862000
3000
והאחים והאחיות שלי, ואמא וסבתא שלי
14:40
in the Coloradoקולורדו Rockiesרוקי,
340
865000
2000
בהרי הרוקי בקולורדו,
14:42
I couldn'tלא יכול help but think of that doctorדוֹקטוֹר
341
867000
2000
לא יכולתי שלא לחשוב על אותה רופאה
14:44
who told me that I couldn'tלא יכול singלָשִׁיר.
342
869000
3000
שאמרה לי שאני לא אוכל לשיר.
14:47
And I wanted to tell her,
343
872000
2000
ואני רק רציתי להגיד לה,
14:49
and I want to tell you,
344
874000
3000
ואני רוצה להגיד לכם,
14:52
we need to stop lettingלתת diseaseמַחֲלָה
345
877000
3000
אנחנו חייבים להפסיק להרשות למחלות
14:55
divorceלְהִתְגַרֵשׁ us from our dreamsחלומות.
346
880000
3000
להפריד אותנו מהחלומות שלנו.
14:58
When we do,
347
883000
2000
כשאנחנו עושים זאת,
15:00
we will find that patientsחולים
348
885000
2000
אנחנו נגלה שפציאנטים
15:02
don't just surviveלִשְׂרוֹד;
349
887000
3000
לא רק שורדים,
15:05
we thriveלְשַׂגְשֵׂג.
350
890000
3000
אנחנו משגשגים.
15:08
And some of us
351
893000
2000
וחלק מאתנו
15:10
mightאולי even singלָשִׁיר.
352
895000
3000
אפילו ישירו.
15:13
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
353
898000
4000
(מחיאות כפיים)
15:17
[Singingשִׁירָה: Frenchצָרְפָתִית]
354
902000
139000
[שירה: צרפתית]
17:37
Thank you.
355
1042000
2000
תודה רבה
17:39
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
356
1044000
6000
(מחיאות כפיים)
17:45
Thank you.
357
1050000
2000
תודה רבה.
17:47
And I'd like to thank my pianistפְּסַנְתְרָן, Monicaמוניקה Leeלי.
358
1052000
3000
ואני רוצה להודות לפסנתרנית שלי, מוניקה לי.
17:50
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
359
1055000
5000
(מחיאות כפיים)
17:55
Thank you so much.
360
1060000
2000
תודה רבה.
17:57
Thank you.
361
1062000
2000
תודה רבה.
Translated by Avinoam Land
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charity Tillemann-Dick - Soprano
Charity Tillemann-Dick is a soprano who has appeared on opera and concert stages around the world. Her roles have included Titania in "A Midsummer's Night Dream," Gilda in "Rigoletto" and Violetta in "La Traviata."

Why you should listen

Charity Sunshine Tillemann-Dick is an American-born soprano. She has performed across the United States, Europe, and Asia in venues as diverse as The Kennedy Center in Washington, DC; Severance Hall in Cleveland, Ohio; Il Giardino Di Boboli in Florence, Italy; The National Symphony Hall in Budapest, Hungary; The Tel Aviv Opera House in Israel; and the American Embassy in Beijing, China. She studied music at the Peabody Conservatory at Johns Hopkins University and the Liszt Academy of Music in Budapest.

She has collaborated and performed with noted conductors and musicians Bruno Rigacci, Joella Jones, Marvin Hamlisch, Bono, Zoltán Kocsis, Joan Dornemann, Eva Marton, and former Secretary of State Condoleeza Rice. Some of her operatic roles have included Titania in A Midsummer's Night Dream, Gilda in Rigoletto and Violetta in La Traviata. She has performed for presidents, prime ministers, members of Congress, and world dignitaries. Her performances have been broadcast around the world on the BBC, IRA, Bartok Radio, MTV, PBS and NPR.

Tillemann-Dick has served as the national spokesperson for the Pulmonary Hypertension Association, working to raise awareness, increase federal research funding, expand stem cell research, and promote preventative and alternative medicine.

 

More profile about the speaker
Charity Tillemann-Dick | Speaker | TED.com