ABOUT THE SPEAKER
Krista Tippett - Journalist
Krista Tippett hosts the national public radio program "On Being," which takes up the great, animating questions of human life: What does it mean to be human? And how do we want to live?

Why you should listen

Krista Tippett grew up in Oklahoma, the granddaughter of a Southern Baptist preacher. She studied history at Brown University and went to Bonn, West Germany in 1983 on a Fulbright Scholarship to study politics in Cold War Europe. In her 20s, she ended up in divided Berlin for most of the 1980s, first as the New York Times stringer and a freelance correspondent for Newsweek, the International Herald Tribune, the BBC and Die Zeit. She later became a special assistant to the U.S. Ambassador to West Germany.

When Tippett graduated with a M.Div. from Yale, she saw a black hole where intelligent coverage of religion should be. As she conducted a far-flung oral history project for the Benedictines of St. John's Abbey, she began to imagine radio conversations about the spiritual and intellectual content of faith that could open minds and enrich public life. These imagined conversations became reality when she created "Speaking of Faith" (later "On Being"), which is broadcast on over 200 US public radio stations and globally by NPR. From ecology to autism to torture, Tippett and her guests reach beyond the headlines to explore meaning, faith and ethics amidst the political, economic, cultural and technological shifts that define 21st-century life. Tippett is the author of Speaking of Faith and Einstein's God.

More profile about the speaker
Krista Tippett | Speaker | TED.com
TEDPrize@UN

Krista Tippett: Reconnecting with compassion

קריסטה טיפט: להתחבר חזרה לחמלה

Filmed:
803,629 views

המונח 'חמלה' - השמור לרוב לצדיקים או לקדושים - איבד קשר עם המציאות. במפגש מיוחד של TEDPrize@UN, העיתונאית קריסטה טיפט מפרקת את משמעות המילה חמלה באמצעות מספר סיפורים מרגשים, ומציעה הגדרה חדשה וברת השגה למילה חמלה.
- Journalist
Krista Tippett hosts the national public radio program "On Being," which takes up the great, animating questions of human life: What does it mean to be human? And how do we want to live? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We're here to celebrateלַחֲגוֹג compassionחֶמלָה.
0
0
2000
אנחנו כאן כדי לחגוג חמלה.
00:17
But compassionחֶמלָה, from my vantageיִתרוֹן pointנְקוּדָה,
1
2000
2000
אבל לחמלה, מנקודת המבט שלי,
00:19
has a problemבְּעָיָה.
2
4000
2000
יש בעיה.
00:21
As essentialחִיוּנִי as it is acrossלְרוֹחָב our traditionsמסורות,
3
6000
3000
כמה שהיא חיונית בכל המסורות שלנו,
00:24
as realאמיתי as so manyרב of us know it to be
4
9000
2000
כמה שהיא מציאותית, כמו שרבים מאתנו מכירים אותה
00:26
in particularמיוחד livesחיים,
5
11000
2000
בחיים הספציפיים שלנו,
00:28
the wordמִלָה "compassionחֶמלָה" is hollowedחלול out in our cultureתַרְבּוּת,
6
13000
3000
המילה 'חמלה' נאמרת בתרבות שלנו,
00:31
and it is suspectחָשׁוּד in my fieldשדה of journalismעיתונאות.
7
16000
3000
והיא נחשדת בתחום שלי של העיתונאות
00:34
It's seenלראות as a squishyסקוטי kumbayaקומבאיה thing,
8
19000
3000
היא נתפסת כדביקה-היפית.
00:37
or it's seenלראות as potentiallyפוטנציאל depressingמְדַכֵּא.
9
22000
3000
או שהיא נתפסת אפילו כמדכאת בפוטנציה.
00:40
Karenקארן Armstrongארמסטרונג has told what I think is an iconicאיקוני storyכַּתָבָה
10
25000
3000
קרן אמרסטרונג סיפרה, מה שלדעתי הוא סיפור סמלי
00:43
of givingמַתָן a speechנְאוּם in Hollandהוֹלַנד
11
28000
2000
בו היא נשאה נאום בהולנד
00:45
and, after the factעוּבדָה, the wordמִלָה "compassionחֶמלָה"
12
30000
3000
ובו למעשה, המילה 'חמלה'
00:48
was translatedמְתוּרגָם as "pityרַחֲמִים."
13
33000
3000
תורגמה כ'רחמיםי.
00:52
Now compassionחֶמלָה, when it entersנכנס the newsחֲדָשׁוֹת,
14
37000
2000
עכשיו חמלה, כשהיא נכנסת לחדשות,
00:54
too oftenלעתים קרובות comesבא in the formטופס
15
39000
2000
לעיתים קרובות מדי בצורה של
00:56
of feel-goodמרגיש טוב featureתכונה piecesחתיכות
16
41000
2000
כתבות 'הרגשה טובה'
00:58
or sidebarssidebars about heroicהֵרוֹאִי people
17
43000
3000
או על אנשים שעשו מעשי גבורה
01:01
you could never be like
18
46000
2000
שאתה אף פעם לא תוכל להיות כמותם
01:03
or happyשַׂמֵחַ endingsח
19
48000
2000
או סופים טובים
01:05
or examplesדוגמאות of self-sacrificeהקרבה עצמית
20
50000
3000
או דוגמאות להקרבה עצמית
01:08
that would seemנראה to be too good to be trueנָכוֹן
21
53000
2000
שנדמה כי הם טובים מכדי להיות אמיתיים
01:10
mostרוב of the time.
22
55000
2000
ברוב הזמן.
01:12
Our culturalתַרְבּוּתִי imaginationדִמיוֹן about compassionחֶמלָה
23
57000
3000
הדמיון התרבותי שלנו בנוגע לחמלה
01:15
has been deadenedמת by idealisticאידיאליסטית imagesתמונות.
24
60000
3000
הגיע למבוי סתום בשל סיפורים אידיאליים.
01:18
And so what I'd like to do this morningשַׁחַר
25
63000
2000
אז מה שאני רוצה לעשות הבוקר
01:20
for the nextהַבָּא fewמְעַטִים minutesדקות
26
65000
2000
במשך כמה הדקות הבאות
01:22
is performלְבַצֵעַ a linguisticלשוני resurrectionתְקוּמָה.
27
67000
2000
זה לבצע תחייה לשונית.
01:24
And I hopeלְקַווֹת you'llאתה come with me on my basicבסיסי premiseהַנָחַת יְסוֹד
28
69000
2000
ואני מקווה שאתם תצטרפו אלי להנחת יסוד
01:26
that wordsמילים matterחוֹמֶר,
29
71000
2000
שמילים משנות,
01:28
that they shapeצוּרָה the way we understandמבין ourselvesבְּעָצמֵנוּ,
30
73000
2000
שהם מעצבות את הצורה בה אנחנו מבינים את עצמנו,
01:30
the way we interpretלפרש the worldעוֹלָם
31
75000
2000
את הצורה בה אנחנו מפרשים את העולם
01:32
and the way we treatטיפול othersאחרים.
32
77000
2000
והאופן שבו אנחנו מתייחסים לאחרים.
01:34
When this countryמדינה
33
79000
2000
כשהמדינה הזאת
01:36
first encounteredנתקל ב genuineאמיתי diversityגיוון
34
81000
2000
פגשה לראשונה מגוון אמיתי
01:38
in the 1960s,
35
83000
2000
בשנות השישים,
01:40
we adoptedמְאוּמָץ toleranceסוֹבלָנוּת
36
85000
2000
אימצנו סובלנות
01:42
as the coreהליבה civicאֶזרָחִי virtueמַעֲלָה
37
87000
2000
כמעלה האזרחית הבסיסית
01:44
with whichאיזה we would approachגִישָׁה that.
38
89000
2000
שבה נתמודד עם המגוון הזה.
01:46
Now the wordמִלָה "toleranceסוֹבלָנוּת," if you look at it in the dictionaryמילון,
39
91000
3000
עכשיו המילה 'סובלנות', אם תחפשו אותה במילון,
01:49
connotesהערות "allowingמְאַפשֶׁר," "indulgingמפנק"
40
94000
3000
מכילה להרשות, להכיל
01:52
and "enduringסוֹבֵל."
41
97000
2000
ולסבול.
01:54
In the medicalרְפוּאִי contextהֶקשֵׁר that it comesבא from,
42
99000
2000
מהקונסטקסט הרפואי ממנו זה מגיע,
01:56
it is about testingבדיקה the limitsגבולות of thrivingמשגשגת
43
101000
3000
זה מלבחון את הגבול של שגשוג
01:59
in an unfavorableשְׁלִילִי environmentסביבה.
44
104000
3000
בסביבה לא אוהדת.
02:02
Toleranceסוֹבלָנוּת is not really a livedחי virtueמַעֲלָה;
45
107000
2000
סובלנות היא לא ממש תכונה נרכשת,
02:04
it's more of a cerebralמוֹחִי ascentמַעֲלֶה.
46
109000
3000
היא יותר מעלה נשגבת.
02:07
And it's too cerebralמוֹחִי
47
112000
2000
והיא מחושבת מדי
02:09
to animateלְהַנפִּישׁ gutsהאומץ and heartsלבבות
48
114000
2000
כדי ליצור תחושת מעיים ולב
02:11
and behaviorהִתְנַהֲגוּת
49
116000
2000
והתנהגות
02:13
when the going getsמקבל roughמְחוּספָּס.
50
118000
2000
כשהעניינים נהיית קשים.
02:15
And the going is prettyיפה roughמְחוּספָּס right now.
51
120000
2000
והעניינים די קשים עכשיו.
02:17
I think that withoutלְלֹא perhapsאוּלַי beingלהיות ableיכול to nameשֵׁם it,
52
122000
3000
אני חושבת שמבלי היכולת לתת לזה שם,
02:20
we are collectivelyיַחַד experiencingהִתנַסוּת
53
125000
2000
אנחנו חווים קולקטיבית
02:22
that we'veיש לנו come as farרָחוֹק as we can
54
127000
2000
שהגענו הכי רחוק שאפשר
02:24
with toleranceסוֹבלָנוּת as our only guidingמנחה virtueמַעֲלָה.
55
129000
3000
כשסובלנות היא המעלה היחידה שמכווינה אותנו.
02:28
Compassionחֶמלָה is a worthyרָאוּי successorיוֹרֵשׁ.
56
133000
2000
חמלה היא 'טוענת לכתר' ראויה.
02:30
It is organicאורגני,
57
135000
2000
היא אורגנית,
02:32
acrossלְרוֹחָב our religiousדָתִי, spiritualרוחני and ethicalאֶתִי traditionsמסורות,
58
137000
3000
חוצה דתות, אמונות ומסורות אתניות,
02:35
and yetעדיין it transcendsמתעלות them.
59
140000
3000
ועם זאת מתעלה עליהן.
02:38
Compassionחֶמלָה is a pieceלְחַבֵּר of vocabularyאוצר מילים
60
143000
3000
חמלה היא חתיכה של אוצר מילים
02:41
that could changeשינוי us if we trulyבֶּאֱמֶת let it sinkכִּיוֹר into
61
146000
3000
שעלולה לשנות אותנו אם באמת ניתן לה לחלחל אל
02:44
the standardsתקנים to whichאיזה we holdלְהַחזִיק ourselvesבְּעָצמֵנוּ and othersאחרים,
62
149000
3000
הסטנדרטים בהם אנחנו שופטים את עצמנו ואחרים,
02:47
bothשניהם in our privateפְּרָטִי and in our civicאֶזרָחִי spacesרווחים.
63
152000
3000
גם בחיים הפרטיים וגם במרחבים הציבוריים.
02:51
So what is it, three-dimensionallyתלת מימדי?
64
156000
3000
אז מה זה, תלת מימדי?
02:54
What are its kindredבָּשָׂר and componentרְכִיב partsחלקים?
65
159000
3000
מה החלקים המרכיבים והתואמים לה?
02:57
What's in its universeעוֹלָם of attendantמְטַפֵּל virtuesמעלות?
66
162000
2000
מה יש ביקום התכונות המלוות אותה?
02:59
To startהַתחָלָה simplyבפשטות,
67
164000
2000
כדי להתחיל בפשטות,
03:01
I want to say that compassionחֶמלָה is kindסוג.
68
166000
3000
אני רוצה לומר שחמלה היא אדיבות.
03:04
Now "kindnessחסד" mightאולי soundנשמע like a very mildמָתוּן wordמִלָה,
69
169000
4000
עכשיו, אדיבות יכולה להישמע כמילה מאוד חלשה,
03:08
and it's proneנוֹטֶה to its ownשֶׁלוֹ abundantשׁוֹפֵעַ clicheקְלִישֵׁה.
70
173000
4000
וגם לה יש נטייה לשלל קלישאות.
03:12
But kindnessחסד is an everydayכל יום byproductמוּצָר לְוָאִי
71
177000
2000
אבל אדיבות היא תוצר לוואי של היום-יום
03:14
of all the great virtuesמעלות.
72
179000
2000
של כל התכונות הגדולות.
03:16
And it is a mostרוב edifyingהמאלף formטופס
73
181000
2000
בצורתן המחנכת ביותר
03:18
of instantרֶגַע gratificationשְׂבִיעוּת.
74
183000
3000
של תגמול מיידי.
03:21
Compassionחֶמלָה is alsoגַם curiousסקרן.
75
186000
3000
חמלה היא גם סקרנות.
03:24
Compassionחֶמלָה cultivatesמטפח and practicesשיטות curiosityסַקרָנוּת.
76
189000
3000
חמלה מטפחת ומתרגלת סקרנות.
03:27
I love a phraseמִשׁפָּט that was offeredמוּצָע me
77
192000
2000
אני אוהבת פתגם שנאמר לי
03:29
by two youngצָעִיר womenנשים
78
194000
2000
על ידי שתי בחורות צעירות
03:31
who are interfaithבין-דתי innovatorsחדשנים in Losלוס Angelesאנג'לס,
79
196000
2000
שהן יזמות דו קיום דתי בלוס אנג'לס,
03:33
Azizaעזיזה Hasanחסן and Malkaמלכה FenyvesiFenyvesi.
80
198000
3000
עזיזה חסן ומלכה פניווסי.
03:36
They are workingעובד to createלִיצוֹר a newחָדָשׁ imaginationדִמיוֹן
81
201000
2000
הן עובדות על יצירת דמיון חדש
03:38
about sharedמְשׁוּתָף life amongבין youngצָעִיר Jewsיהודים and Muslimsמוסלמים,
82
203000
3000
הנוגע לחיים המשותפים של צעירים יהודים ומוסלמים.
03:41
and as they do that, they cultivateלְטַפֵּחַ what they call
83
206000
3000
ובעשותן את זה, הן יוצרות את, מה שהן קוראות לזה
03:44
"curiosityסַקרָנוּת withoutלְלֹא assumptionsהנחות."
84
209000
2000
כ- 'סקרנות ללא הנחות יסוד'.
03:46
Well that's going to be a breedingרבייה groundקרקע, אדמה for compassionחֶמלָה.
85
211000
3000
ובכן זה הולך להיות קרקע פורייה לחמלה.
03:50
Compassionחֶמלָה can be synonymousנִרדָף with empathyאֶמפַּתִיָה.
86
215000
3000
חמלה יכולה להיות מילה נרדפת לאמפתיה.
03:53
It can be joinedהצטרף with the harderקשה יותר work
87
218000
3000
היא יכולה להצטרף לעבודה הקשה
03:56
of forgivenessסְלִיחָה and reconciliationפִּיוּס,
88
221000
3000
שבסליחה ופיוס,
03:59
but it can alsoגַם expressאֶקְסְפּרֶס itselfעצמה
89
224000
2000
אבל היא יכולה גם לבטא עצמה
04:01
in the simpleפָּשׁוּט actפעולה of presenceנוכחות.
90
226000
3000
באקט הפשוט שבקיום.
04:04
It's linkedצָמוּד to practicalמַעֲשִׂי virtuesמעלות
91
229000
2000
היא מקושרת למעלות מעשיות
04:06
like generosityנדיבות and hospitalityהכנסת אורחים
92
231000
3000
כמו נדיבות וקבלת אורחים
04:09
and just beingלהיות there,
93
234000
2000
ורק בלהיות שם,
04:11
just showingמראה up.
94
236000
2000
רק בלהופיע.
04:15
I think that compassionחֶמלָה
95
240000
2000
אני חושבת שחמלה
04:17
alsoגַם is oftenלעתים קרובות linkedצָמוּד to beautyיוֹפִי --
96
242000
2000
גם מקושרת פעמים רבות ליופי-
04:19
and by that I mean a willingnessנְכוֹנוּת
97
244000
2000
ובזה אני מתכוונת לנכונות
04:21
to see beautyיוֹפִי in the other,
98
246000
2000
לראות את היופי באחר,
04:23
not just what it is about them
99
248000
2000
לא רק במה שיש בהם
04:25
that mightאולי need helpingמָנָה.
100
250000
2000
שעלול להזדקק לעזרה.
04:27
I love it that my Muslimמוסלמי conversationשִׂיחָה partnersשותפים
101
252000
3000
אני אוהבת את זה שהמוסלמים השותפים לשיחה שלי
04:30
oftenלעתים קרובות speakלְדַבֵּר of beautyיוֹפִי as a coreהליבה moralמוסר השכל valueערך.
102
255000
3000
פעמים רבות מדברים על יופי כעל ערך מוסרי בסיסי.
04:34
And in that lightאוֹר, for the religiousדָתִי,
103
259000
3000
ובאור הזה, בשביל הדתיים,
04:37
compassionחֶמלָה alsoגַם bringsמביא us
104
262000
2000
חמלה גם מביאה אותנו
04:39
into the territoryשֶׁטַח of mysteryמִסתוֹרִין --
105
264000
3000
לתוך תחום המיסתורין-
04:42
encouragingמְעוֹדֵד us not just
106
267000
2000
מעודדת אותנו לראות,
04:44
to see beautyיוֹפִי,
107
269000
2000
לא רק יופי,
04:46
but perhapsאוּלַי alsoגַם to look for the faceפָּנִים of God
108
271000
2000
אלא אולי גם להסתכל בפניו של אלוהים
04:48
in the momentרֶגַע of sufferingסֵבֶל,
109
273000
2000
ברגע של סבל,
04:50
in the faceפָּנִים of a strangerזָר,
110
275000
2000
בפניו של זר,
04:52
in the faceפָּנִים of the vibrantתוססת religiousדָתִי other.
111
277000
3000
בפניו של נלהב מדת אחרת.
04:56
I'm not sure if I can showלְהַצִיג you
112
281000
2000
אני לא בטוחה אם אני יכולה להראות לכם
04:58
what toleranceסוֹבלָנוּת looksנראה like,
113
283000
2000
איך סובלנות נראית,
05:00
but I can showלְהַצִיג you what compassionחֶמלָה looksנראה like --
114
285000
2000
אבל אני יכולה להראות לכם איך חמלה נראית--
05:02
because it is visibleנִרְאֶה.
115
287000
2000
כי היא נגלית לעין.
05:04
When we see it, we recognizeלזהות it
116
289000
2000
כשאנחנו רואים אותה, אנחנו מזהים אותה
05:06
and it changesשינויים the way we think about what is doableנִתַן לְבִצוּעַ,
117
291000
2000
והיא משנה את דרך המחשבה שלנו על מה אפשר לעשות,
05:08
what is possibleאפשרי.
118
293000
2000
על מה אפשרי.
05:10
It is so importantחָשׁוּב
119
295000
2000
זה כל כך חשוב
05:12
when we're communicatingמתקשר bigגָדוֹל ideasרעיונות --
120
297000
2000
כשאנחנו מתקשרים רעיונות גדולים--
05:14
but especiallyבמיוחד a bigגָדוֹל spiritualרוחני ideaרַעְיוֹן like compassionחֶמלָה --
121
299000
4000
אבל בייחוד רעיונות רוחניים גדולים כמו חמלה--
05:18
to rootשורש it as we presentמתנה it to othersאחרים
122
303000
2000
להשריש את זה כשזה מוצג לאחרים
05:20
in spaceמֶרחָב and time and fleshבשר and bloodדָם --
123
305000
3000
בחלל ובזמן, בבשר ודם-
05:23
the colorצֶבַע and complexityמוּרכָּבוּת of life.
124
308000
3000
הצבעים והמורכבות של החיים.
05:26
And compassionחֶמלָה does seekלְחַפֵּשׂ physicalityפיזית.
125
311000
5000
וחמלה כן מחפשת התגלמות פיזית.
05:31
I first startedהתחיל to learnלִלמוֹד this mostרוב vividlyבבהירות
126
316000
2000
לראשונה למדתי את זה בצורה מוחשית
05:33
from Matthewמתיו Sanfordסנפורד.
127
318000
2000
ממת'יו סאנפורד.
05:35
And I don't imagineלדמיין that you will realizeלִהַבִין this
128
320000
2000
אני לא יכולה לדמיין שאתם תבינו את זה
05:37
when you look at this photographתַצלוּם of him,
129
322000
2000
כשתסתכלו על תמונה שלו,
05:39
but he's paraplegicמשותק.
130
324000
2000
אבל הוא משותק.
05:41
He's been paralyzedמְשׁוּתָק from the waistמוֹתֶן down sinceמאז he was 13,
131
326000
3000
הוא משותק מהאגן ומטה מגיל 13,
05:44
in a carאוטו crashלְהִתְרַסֵק that killedנהרג his fatherאַבָּא and his sisterאָחוֹת.
132
329000
3000
בתאונת דרכים שהרגה את אביו ואחותו.
05:47
Matthew'sשל מתיו legsרגליים don't work, and he'llגֵיהִנוֹם never walkלָלֶכֶת again,
133
332000
3000
הרגליים של מת'יו לא עובדות, והוא מעולם לא יוכל ללכת שוב,
05:50
and -- and he does experienceניסיון this as an "and"
134
335000
2000
ו- והוא באמת חווה את זה כ 'ו'
05:52
ratherבמקום than a "but" --
135
337000
2000
במקום כ 'אבל'-
05:54
and he experiencesחוויות himselfעַצמוֹ
136
339000
2000
והוא חווה את עצמו
05:56
to be healedנרפא and wholeכֹּל.
137
341000
2000
כאדם בריא ושלם.
05:58
And as a teacherמוֹרֶה of yogaיוֹגָה,
138
343000
2000
וכמורה ליוגה,
06:00
he bringsמביא that experienceניסיון to othersאחרים
139
345000
2000
הוא מביא את החוויה הזאת לאחרים
06:02
acrossלְרוֹחָב the spectrumספֵּקטרוּם of abilityיְכוֹלֶת and disabilityנָכוּת,
140
347000
3000
לכל אורך הספקטרום של אנשים בעלי יכולת ואנשים בעלי מוגבלויות,
06:05
healthבְּרִיאוּת, illnessמַחֲלָה and agingהְזדַקְנוּת.
141
350000
2000
בריאות, מחלות וזקנה.
06:07
He saysאומר that he's just at an extremeקיצוני endסוֹף
142
352000
2000
הוא אומר שהוא בסך הכל בקצה הספקטרום
06:09
of the spectrumספֵּקטרוּם we're all on.
143
354000
3000
בספקטרום בו כולנו נמצאים.
06:12
He's doing some amazingמדהים work now
144
357000
3000
הוא עושה עכשיו עבודה מדהימה
06:15
with veteransותיקים comingמגיע back from Iraqעִירַאק and Afghanistanאפגניסטן.
145
360000
3000
עם חיילים פצועים שחזרו מעיראק ואפגניסטן.
06:18
And Matthewמתיו has madeעָשׂוּי this remarkableראוי לציון observationתַצְפִּית
146
363000
3000
ומת'יו עשה את האבחנה המדהימה הזאת
06:21
that I'm just going to offerהַצָעָה you and let it sitלָשֶׁבֶת.
147
366000
3000
שאני פשוט הולכת להציע לכם ותנו לזה לחלחל.
06:24
I can't quiteדַי explainלהסביר it, and he can't eitherאוֹ.
148
369000
3000
אני לא יכולה להסביר את זה וגם הוא לא.
06:27
But he saysאומר that he has yetעדיין to experienceניסיון someoneמִישֶׁהוּ
149
372000
3000
אבל הוא אומר שהוא עדיין לא חווה אדם
06:30
who becameהפכתי more awareמוּדָע of theirשֶׁלָהֶם bodyגוּף,
150
375000
3000
שהיה יותר מודע לגוף שלו,
06:33
in all its frailtyחוּלשָׁה and its graceחן,
151
378000
3000
בכל השבריריות שלו והעדינות,
06:36
withoutלְלֹא, at the sameאותו time,
152
381000
2000
מבלי, שבאותו זמן,
06:38
becomingהִתהַוּוּת more compassionateרַחוּם towardsלִקרַאת all of life.
153
383000
3000
יהפוך ליותר חומל כלפי כל החיים.
06:41
Compassionחֶמלָה alsoגַם looksנראה like this.
154
386000
3000
חמלה גם נראית כך.
06:44
This is Jeanז'אן Vanierונייר.
155
389000
3000
זה ז'אן ואנייר.
06:47
Jeanז'אן Vanierונייר helpedעזר foundמצאתי the L'ArcheL'Arche communitiesקהילות,
156
392000
2000
ז'אן ואנייר עזר להקים את קהילות הL'Arche.
06:49
whichאיזה you can now find all over the worldעוֹלָם,
157
394000
2000
אותם תוכלו למצוא היום ברחבי העולם,
06:51
communitiesקהילות centeredמְרוּכָּז around life
158
396000
2000
קהילות שמרכזן הוא החיים
06:53
with people with mentalנַפשִׁי disabilitiesנכות --
159
398000
2000
עם אנשים מוגבלים שכלית-
06:55
mostlyבעיקר Down syndromeתִסמוֹנֶת.
160
400000
2000
בעיקר תסמונת דאון.
06:57
The communitiesקהילות that Jeanז'אן Vanierונייר foundedמְבוּסָס,
161
402000
2000
הקהילות אותן ז'אן ואנייר הקים,
06:59
like Jeanז'אן Vanierונייר himselfעַצמוֹ,
162
404000
2000
כמו ז'אן ואנייר עצמו,
07:01
exudeלְהַפְרִישׁ tendernessרוֹך.
163
406000
2000
רוויות רוך.
07:03
"Tenderמִכרָז" is anotherאַחֵר wordמִלָה
164
408000
2000
'רוך' היא עוד מילה
07:05
I would love to spendלְבַלוֹת some time resurrectingקם לתחייה.
165
410000
2000
שהייתי שמחה לבלות זמן בלהחיות אותה.
07:07
We spendלְבַלוֹת so much time in this cultureתַרְבּוּת
166
412000
2000
אנחנו מבלים כל כך הרבה זמן בתרבות הזאת
07:09
beingלהיות drivenמוּנָע and aggressiveתוֹקפָּנִי,
167
414000
3000
בלהיות חדורים ואגרסיביים,
07:12
and I spendלְבַלוֹת a lot of time beingלהיות those things too.
168
417000
2000
ואני מבלה הרבה מזמני בלהיות כזאת גם.
07:14
And compassionחֶמלָה can alsoגַם have those qualitiesאיכויות.
169
419000
3000
וחמלה היא גם התכונות האלה.
07:17
But again and again, livedחי compassionחֶמלָה
170
422000
3000
אבל שוב ושוב, החיים בחמלה
07:20
bringsמביא us back to the wisdomחוכמה of tendernessרוֹך.
171
425000
3000
מביאים אותנו לתובנת הרוך.
07:24
Jeanז'אן Vanierונייר saysאומר
172
429000
2000
ז'אן ואנייר אומר
07:26
that his work,
173
431000
2000
שהעבודה שלו,
07:28
like the work of other people --
174
433000
2000
כמו העבודה של אחרים-
07:30
his great, belovedאָהוּב, lateמאוחר friendחָבֵר Motherאִמָא Teresaתרזה --
175
435000
3000
החברה היקרה שלו, אימא תרזה המדהימה ז"ל--
07:33
is never in the first instanceלמשל about changingמִשְׁתַנֶה the worldעוֹלָם;
176
438000
2000
ברגע הראשון, זה אף פעם לא לשנות את העולם;
07:35
it's in the first instanceלמשל about changingמִשְׁתַנֶה ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
177
440000
3000
ברגע הראשון זה לשנות את עצמנו.
07:38
He's saysאומר that what they do with L'ArcheL'Arche
178
443000
3000
הוא אומר שזה מה שהם עושים ב L'Arche
07:41
is not a solutionפִּתָרוֹן, but a signסִימָן.
179
446000
3000
זה לא פתרון, אלא סימן.
07:44
Compassionחֶמלָה is rarelyלעתים רחוקות a solutionפִּתָרוֹן,
180
449000
3000
חמלה היא לעיתים נדירות פתרון.
07:47
but it is always a signסִימָן of a deeperעמוק יותר realityמְצִיאוּת,
181
452000
2000
אבל היא תמיד סימן למציאות עמוקה יותר,
07:49
of deeperעמוק יותר humanבן אנוש possibilitiesאפשרויות.
182
454000
3000
לאפשרויות אנושיות עמוקות יותר.
07:52
And compassionחֶמלָה is unleashedשוחרר
183
457000
3000
והחמלה מופצת
07:55
in widerרחב יותר and widerרחב יותר circlesמעגלים
184
460000
3000
במעגלים רחבים יותר ויותר
07:58
by signsשלטים and storiesסיפורים,
185
463000
2000
על ידי סימנים וסיפורים,
08:00
never by statisticsסטָטִיסטִיקָה and strategiesאסטרטגיות.
186
465000
3000
אף פעם לא על ידי סטטיסטיקה ואסטרטגיות.
08:03
We need those things too,
187
468000
2000
אנחנו זקוקים לדברים האלה גם,
08:05
but we're alsoגַם bumpingהתנגשות up againstמול theirשֶׁלָהֶם limitsגבולות.
188
470000
3000
אבל אנחנו גם נתקלים במגבלות שלהם.
08:08
And at the sameאותו time that we are doing that,
189
473000
3000
ובאותו זמן שבו אנחנו עושים את זה,
08:11
I think we are rediscoveringמחדש the powerכּוֹחַ of storyכַּתָבָה --
190
476000
3000
אני חושבת שאנחנו מגלים מחדש את כוחו של סיפור-
08:14
that as humanבן אנוש beingsישויות, we need storiesסיפורים
191
479000
2000
שכבני אדם, אנחנו זקוקים לסיפורים
08:16
to surviveלִשְׂרוֹד, to flourishלִפְרוֹחַ,
192
481000
2000
כדי לחיות, כדי לשגשג,
08:18
to changeשינוי.
193
483000
2000
כדי להשתנות.
08:20
Our traditionsמסורות have always knownידוע this,
194
485000
2000
המסורות שלנו מאז ומתמיד ידעו את זה,
08:22
and that is why they have always cultivatedמְתוּרבָּת storiesסיפורים at theirשֶׁלָהֶם heartלֵב
195
487000
3000
וזו הסיבה שבגללה הם תמיד שמו את הסיפורים בליבה
08:25
and carriedנשא them forwardקָדִימָה in time for us.
196
490000
3000
ולקחו אותם הלאה איתם.
08:28
There is, of courseקוּרס, a storyכַּתָבָה
197
493000
3000
יש כמובן, סיפור
08:31
behindמֵאָחוֹר the keyמַפְתֵחַ moralמוסר השכל longingגַעגוּעִים
198
496000
2000
מאחורי ערכי המוסר
08:33
and commandmentמִצוָה of Judaismיַהֲדוּת
199
498000
2000
והדיברות ביהדות
08:35
to repairלְתַקֵן the worldעוֹלָם -- tikkunתיקון olamעולם.
200
500000
3000
כדי לתקן את העולם- תיקון עולם.
08:38
And I'll never forgetלשכוח hearingשמיעה that storyכַּתָבָה
201
503000
2000
ואני לעולם לא אשכח ששמעתי את הסיפור הזה
08:40
from Drד"ר. Rachelרחל Naomiנעמי Remenרמן,
202
505000
2000
מד"ר רחל נעמי רמן,
08:42
who told it to me as her grandfatherסָבָּא told it to her,
203
507000
3000
שסיפרה לי אותו כפי שסבה סיפר לה,
08:45
that in the beginningהתחלה of the Creationיצירה
204
510000
2000
שבראשית הבריאה
08:47
something happenedקרה
205
512000
2000
משהו קרה
08:49
and the originalמְקוֹרִי lightאוֹר of the universeעוֹלָם
206
514000
2000
והאור המקורי של העולם
08:51
was shatteredהתנפץ into countlessאינספור piecesחתיכות.
207
516000
2000
התנפץ לאינספור חתיכות.
08:53
It lodgedונתקע as shardsשברים
208
518000
2000
רסיסים נמצאים
08:55
insideבְּתוֹך everyכֹּל aspectאספקט of the Creationיצירה.
209
520000
2000
בתוך כל פן של הבריאה.
08:57
And that the highestהכי גבוה humanבן אנוש callingיִעוּד
210
522000
3000
ושהייעוד האנושי הגבוה ביותר
09:00
is to look for this lightאוֹר, to pointנְקוּדָה at it when we see it,
211
525000
3000
הוא לחפש את האור הזה, להצביע עליו כשמוצאים אותו,
09:03
to gatherלאסוף it up,
212
528000
2000
לאסוף אותו,
09:05
and in so doing, to repairלְתַקֵן the worldעוֹלָם.
213
530000
3000
ודרך העשייה הזאת, לתקן את העולם.
09:08
Now this mightאולי soundנשמע like a fancifulדִמיוֹנִי taleמַעֲשִׂיָה.
214
533000
3000
עכשיו זה עלול להישמע כמעשייה מגונדרת.
09:11
Some of my fellowעָמִית journalistsעיתונאים mightאולי interpretלפרש it that way.
215
536000
3000
חלק מעמיתיי העיתונאים עלולים לפרש את זה כך.
09:14
Rachelרחל Naomiנעמי Remenרמן saysאומר
216
539000
2000
רחל נעמי רמן אומרת
09:16
this is an importantחָשׁוּב and empoweringהעצמה storyכַּתָבָה
217
541000
2000
שזה סיפור חשוב ומעצים
09:18
for our time,
218
543000
2000
לתקופה שלנו,
09:20
because this storyכַּתָבָה insistsמתעקש
219
545000
2000
כי הסיפור הזה מבהיר
09:22
that eachכל אחד and everyכֹּל one of us,
220
547000
2000
שבכל אחד ואחת מאתנו,
09:24
frailחַלָשׁ and flawedפגום as we mayמאי be,
221
549000
2000
שברירי ופגום ככל שיהיה,
09:26
inadequateלָקוּי as we mayמאי feel,
222
551000
2000
לקויים ככל שנרגיש,
09:28
has exactlyבְּדִיוּק what's neededנָחוּץ
223
553000
2000
יש בדיוק את מה שדרוש
09:30
to help repairלְתַקֵן the partחֵלֶק of the worldעוֹלָם
224
555000
3000
כדי לעזור לתקן חלק מהעולם
09:33
that we can see and touchלגעת.
225
558000
3000
שאותו אנחנו יכולים לראות ולגעת.
09:36
Storiesסיפורים like this,
226
561000
3000
סיפורים כאלה,
09:39
signsשלטים like this,
227
564000
2000
סימנים כאלה,
09:41
are practicalמַעֲשִׂי toolsכלים
228
566000
2000
הם כלים מעשיים
09:43
in a worldעוֹלָם longingגַעגוּעִים to bringלְהָבִיא compassionחֶמלָה
229
568000
4000
בעולם המשווע להשיב חמלה
09:47
to abundantשׁוֹפֵעַ imagesתמונות of sufferingסֵבֶל
230
572000
3000
לשפע של סבל
09:50
that can otherwiseאחרת overwhelmלְהַצִיף us.
231
575000
3000
שאחרת יכולים לשתק אותנו בהלם.
09:53
Rachelרחל Naomiנעמי Remenרמן
232
578000
2000
רחל נעמי רמן
09:55
is actuallyלמעשה bringingמביא compassionחֶמלָה
233
580000
2000
למעשה מחזירה את החמלה
09:57
back to its rightfulצודק placeמקום alongsideבַּצַד scienceמַדָע
234
582000
2000
למקומה הראוי לצד המדע
09:59
in her fieldשדה of medicineתרופה
235
584000
2000
בתחום שלה של הרפואה
10:01
in the trainingהַדְרָכָה of newחָדָשׁ doctorsרופאים.
236
586000
3000
בהכשרת רופאים חדשים.
10:04
And this trendמְגַמָה
237
589000
2000
והטרנד הזה
10:06
of what Rachelרחל Naomiנעמי Remenרמן is doing,
238
591000
2000
מה שרחל נעמי רמן עושה,
10:08
how these kindsמיני of virtuesמעלות
239
593000
2000
כמה שמעלות אלה
10:10
are findingמִמצָא a placeמקום in the vocabularyאוצר מילים of medicineתרופה --
240
595000
2000
מוצאות מקום באוצר המילים של רפואה-
10:12
the work Fredפרד Luskinלוסקין is doing --
241
597000
2000
העבודה שפרד לסקין עושה-
10:14
I think this is one of the mostרוב fascinatingמַקסִים developmentsהתפתחויות
242
599000
2000
אני חושבת שזה אחד הדברים המעניינים ביותר במחקר
10:16
of the 21stרחוב centuryמֵאָה --
243
601000
2000
של המאה ה21-
10:18
that scienceמַדָע, in factעוּבדָה,
244
603000
2000
שהמדע, למעשה,
10:20
is takingלְקִיחָה a virtueמַעֲלָה like compassionחֶמלָה
245
605000
3000
לוקח מעלה כמו חמלה,
10:23
definitivelyבאופן סופי out of the realmתְחוּם of idealismאידיאליזם.
246
608000
3000
באופן ברור מחוץ לתחום האידיאליזציה.
10:26
This is going to changeשינוי scienceמַדָע, I believe,
247
611000
3000
זה הולך לשנות את המדע, אני מאמינה,
10:29
and it will changeשינוי religionדָת.
248
614000
2000
וזה ישנה את הדת.
10:31
But here'sהנה a faceפָּנִים
249
616000
2000
אבל הנה פנים
10:33
from 20thה centuryמֵאָה scienceמַדָע
250
618000
2000
מהמדע של המאה ה20
10:35
that mightאולי surpriseהַפתָעָה you
251
620000
2000
שעלול להפתיע אתכם
10:37
in a discussionדִיוּן about compassionחֶמלָה.
252
622000
2000
בדיון אודות חמלה.
10:39
We all know about the Albertאלברט Einsteinאיינשטיין
253
624000
3000
כולנו יודעים על האלברט איינשטיין
10:42
who cameבא up with E = mcmc2.
254
627000
3000
שגילה את הנוסחה E = mc2.
10:45
We don't hearלִשְׁמוֹעַ so much about the Einsteinאיינשטיין
255
630000
3000
אנחנו לא שומעים הרבה אודות האיינשטיין
10:48
who invitedמוזמן the Africanאַפְרִיקַנִי Americanאֲמֶרִיקָאִי operaאוֹפֵּרָה singerזמר, Marianמריאן Andersonאנדרסון,
256
633000
3000
שהזמין זמרת אופרה אמריקנית ממוצא אפריקאי, מריאן אנדרסון,
10:51
to stayשָׁהוּת in his home when she cameבא to singלָשִׁיר in Princetonפרינסטון
257
636000
3000
לישון בבית שלו כשהיא באה לשיר בפרינסטון
10:54
because the bestהטוב ביותר hotelמלון there
258
639000
2000
כי המלון הכי טוב שם
10:56
was segregatedמְנוּזָר and wouldn'tלא have her.
259
641000
2000
היה מופרד (שחורים-לבנים) ולא הסכים לקבל אותה.
10:58
We don't hearלִשְׁמוֹעַ about the Einsteinאיינשטיין who used his celebrityסלבריטאי
260
643000
3000
אנחנו לא שומעים אודות האיינשטיין שהשתמש בכוחו כסלבריטאי
11:01
to advocateעוֹרֵך דִין for politicalפּוֹלִיטִי prisonersאסירים in Europeאֵירוֹפָּה
261
646000
3000
כדי להשמיע קולם של אסירים פוליטים באירופה
11:04
or the Scottsboroסקוטסבורו boysבנים
262
649000
2000
או של האחים סקוטסבורו
11:06
in the Americanאֲמֶרִיקָאִי Southדָרוֹם.
263
651000
2000
בחלק הדרומי של אמריקה.
11:08
Einsteinאיינשטיין believedהאמינו deeplyבאופן מעמיק
264
653000
3000
איינשטיין האמין באופן עמוק
11:11
that scienceמַדָע should transcendלהתעלות
265
656000
2000
שעל המדע להתעלות מעל
11:13
nationalלאומי and ethnicאתני divisionsחלוקות.
266
658000
2000
מחלוקות אתניות או מדיניות.
11:15
But he watchedצפה physicistsפיסיקאים and chemistsכימאים
267
660000
3000
אבל הוא צפה בפיזיקאים וכימאים
11:18
becomeהפכו the purveyorsספקים of weaponsכלי נשק of massמסה destructionהֶרֶס
268
663000
3000
נהפכים ליוצרים של נשק לצורך השמדה המונית
11:21
in the earlyמוקדם 20thה centuryמֵאָה.
269
666000
2000
בתחילת המאה העשרים.
11:23
He onceפַּעַם said that scienceמַדָע in his generationדוֹר
270
668000
3000
הוא פעם אמר שמדע בדור שלו
11:26
had becomeהפכו like a razorסכין גילוח bladeלהב
271
671000
2000
הפך לסכין גילוח
11:28
in the handsידיים of a three-year-oldבן שלוש.
272
673000
2000
בידיים של תינוק בן 3.
11:30
And Einsteinאיינשטיין foresawתחזית
273
675000
2000
ואיינשטיין חזה
11:32
that as we growלגדול more modernמוֹדֶרנִי
274
677000
2000
שככל שאנחנו הופכים למודרניים יותר
11:34
and technologicallyמבחינה טכנולוגית advancedמִתקַדֵם,
275
679000
2000
והטכנולוגיה מתקדמת,
11:36
we need the virtuesמעלות
276
681000
2000
אנחנו זקוקים למעלות
11:38
our traditionsמסורות carryלשאת forwardקָדִימָה in time
277
683000
3000
ומסורות שיקדמו אותנו במעלה הזמן
11:41
more, not lessפָּחוּת.
278
686000
2000
יותר, לא פחות.
11:43
He likedאהב to talk about the spiritualרוחני geniusesגאונים of the agesהגילאים.
279
688000
4000
הוא אהב לדבר על גאונים רוחניים לאורך הדורות.
11:47
Some of his favoritesלמועדפים were Mosesמשה רבנו,
280
692000
2000
חלק מהאהובים עליו היו, משה רבנו,
11:49
Jesusיֵשׁוּעַ, Buddhaבּוּדְהָא, Stרחוב. Francisפרנסיס of Assisiאסיזי,
281
694000
3000
ישו, בודהא, הקדוש פרנציס מאסיסי,
11:52
Gandhiגנדי -- he adoredמעריץ his contemporaryעַכשָׁוִי, Gandhiגנדי.
282
697000
3000
גנדי- הוא העריץ את בן זמנו, גנדי.
11:55
And Einsteinאיינשטיין said --
283
700000
2000
ואיינשטיין אמר--
11:57
and I think this is a quoteציטוט,
284
702000
2000
ואני חושבת שזה ציטוט,
11:59
again, that has not been passedעבר down in his legacyמוֹרֶשֶׁת --
285
704000
2000
שוב, שלא הועבר הלאה במסורת שלו-
12:01
that "these kindsמיני of people
286
706000
2000
ש"אנשים מהסוג הזה
12:03
are geniusesגאונים in the artאומנות of livingחַי,
287
708000
2000
הם גאונים באמנות החיים,
12:05
more necessaryנחוץ
288
710000
2000
מה שיותר נחוץ
12:07
to the dignityכָּבוֹד, securityבִּטָחוֹן and joyשִׂמְחָה of humanityאֶנוֹשִׁיוּת
289
712000
3000
לכבוד, לבטחון ולשמחה של האנושות
12:10
than the discoverersמגלים of objectiveמַטָרָה knowledgeיֶדַע."
290
715000
3000
מאשר גילויים של ידע אובייקטיבי."
12:15
Now invokingפנייה Einsteinאיינשטיין
291
720000
2000
עכשיו להביא ציטוט של איינשטיין
12:17
mightאולי not seemנראה the bestהטוב ביותר way to bringלְהָבִיא compassionחֶמלָה down to earthכדור הארץ
292
722000
3000
עלול להראות כבחירה לא מוצלחת כשרוצים להוריד חמלה חזרה לקרקע
12:20
and make it seemנראה accessibleנגיש to all the restמנוחה of us,
293
725000
2000
ולהראות אותה כנגישה לכל האנשים הפשוטים כמונו,
12:22
but actuallyלמעשה it is.
294
727000
3000
אבל למעשה היא כן (מוצלחת).
12:25
I want to showלְהַצִיג you
295
730000
2000
אני רוצה להראות לכם
12:27
the restמנוחה of this photographתַצלוּם,
296
732000
3000
את שאר התמונה,
12:30
because this photographתַצלוּם
297
735000
2000
כי התמונה הזאת
12:32
is analogousמַקְבִּיל to what we do to the wordמִלָה "compassionחֶמלָה" in our cultureתַרְבּוּת --
298
737000
3000
היא אנלוגיה למה שאנחנו עושים למילה 'חמלה' בתרבות שלנו-
12:35
we cleanלְנַקוֹת it up
299
740000
2000
אנחנו מנקים אותה
12:37
and we diminishלְהַפחִית its depthsמעמקים and its groundingהַאֲרָקָה
300
742000
3000
אנחנו מפחיתים מהעומק שלה ומהאחיזה שלה
12:40
in life, whichאיזה is messyמבולגן.
301
745000
2000
בחיים, שהם מלוכלכים.
12:42
So in this photographתַצלוּם
302
747000
2000
אז בתמונה הזאת
12:44
you see a mindאכפת looking out a windowחַלוֹן
303
749000
2000
אתם רואים אותו מביט החוצה מהחלון
12:46
at what mightאולי be a cathedralקָתֶדרָלָה -- it's not.
304
751000
2000
למה שנראה כמו קתדרלה- אבל זה לא.
12:48
This is the fullמלא photographתַצלוּם,
305
753000
2000
זו התמונה במלואה,
12:50
and you see a middle-agedגיל העמידה man wearingלובש a leatherעוֹר jacketז'ָקֵט,
306
755000
2000
ואתם רואים גבר בגיל העמידה לובש ז'קט עור,
12:52
smokingלעשן a cigarסִיגָר.
307
757000
2000
מעשן סיגר.
12:54
And by the look of that paunchכֶּרֶס,
308
759000
2000
ובהסתכלות על הגב השפוף הזה,
12:56
he hasn'tלא been doing enoughמספיק yogaיוֹגָה.
309
761000
2000
הוא לא עשה מספיק יוגה.
12:58
We put these two photographsתמונות side-by-sideזה לצד זה on our websiteאתר אינטרנט,
310
763000
3000
שמנו את שתי התמונות האלה אחת ליד השנייה באתר שלנו,
13:01
and someoneמִישֶׁהוּ said, "When I look at the first photoתמונה,
311
766000
2000
ומשהו אמר, "כשהסתכלתי לראשונה על התמונה,
13:03
I askלִשְׁאוֹל myselfעצמי, what was he thinkingחושב?
312
768000
2000
שאלתי את עצמי, על מה הוא חושב?
13:05
And when I look at the secondשְׁנִיָה, I askלִשְׁאוֹל,
313
770000
2000
וכשראיתי את השנייה, שאלתי,
13:07
what kindסוג of personאדם was he? What kindסוג of man is this?"
314
772000
3000
איזה מין אדם הוא היה? איזה מין אדם הוא זה?"
13:10
Well, he was complicatedמסובך.
315
775000
2000
ובכן, הוא היה מורכב.
13:12
He was incrediblyבצורה מדהימה compassionateרַחוּם
316
777000
2000
הוא התנהג בחמלה בצורה בלתי רגילה
13:14
in some of his relationshipsיחסים
317
779000
2000
בחלק ממערכות היחסים שלו
13:16
and terriblyנוֹרָא inadequateלָקוּי in othersאחרים.
318
781000
3000
ובצורה לגמרי לא נאותה באחרות.
13:19
And it is much harderקשה יותר, oftenלעתים קרובות,
319
784000
3000
וזה הרבה יותר קשה, לעיתים קרובות,
13:22
to be compassionateרַחוּם towardsלִקרַאת those closestהכי קרוב to us,
320
787000
4000
להתנהג בחמלה כלפי אלו הקרובים אלינו ביותר,
13:26
whichאיזה is anotherאַחֵר qualityאיכות in the universeעוֹלָם of compassionחֶמלָה,
321
791000
3000
שזו עוד תכונה בעולם החמלה,
13:29
on its darkאפל sideצַד,
322
794000
2000
בצד האפל שלה,
13:31
that alsoגַם deservesמגיע our seriousרְצִינִי attentionתשומת הלב and illuminationתְאוּרָה.
323
796000
3000
שגם ראויה להתייחסות רצינית והארה מאתנו.
13:36
Gandhiגנדי, too, was a realאמיתי flawedפגום humanבן אנוש beingלהיות.
324
801000
3000
גם גנדי היה אדם מלא פגמים.
13:39
So was Martinסְנוּנִית Lutherלותר Kingמלך, Jrג 'וניור. So was Dorothyדורותי Day.
325
804000
3000
כך גם מרטין לות'ר קינג ג'וניור וכך גם דורתי דיי.
13:42
So was Motherאִמָא Teresaתרזה.
326
807000
2000
כך גם אימא תרזה.
13:44
So are we all.
327
809000
2000
כך גם כולנו.
13:46
And I want to say
328
811000
2000
ואני רציתי לומר
13:48
that it is a liberatingשחרור thing
329
813000
2000
שזה דבר משחרר
13:50
to realizeלִהַבִין that that is no obstacleמִכשׁוֹל to compassionחֶמלָה --
330
815000
2000
להבין שזה אינו מכשול לחמלה-
13:52
followingהבא on what Fredפרד Luskinלוסקין saysאומר --
331
817000
3000
בהמשך למה שפרד לוסקין אמר-
13:55
that these flawsפגמים just make us humanבן אנוש.
332
820000
3000
שהפגמים האלה רק עושים אותנו אנושיים.
13:58
Our cultureתַרְבּוּת is obsessedאובססיבי with perfectionשְׁלֵמוּת
333
823000
3000
התרבות שלנו אובססיבית לשלמות
14:01
and with hidingהַסתָרָה problemsבעיות.
334
826000
2000
והסתרת בעיות.
14:03
But what a liberatingשחרור thing to realizeלִהַבִין
335
828000
2000
אבל איזה דבר משחרר לגלות
14:05
that our problemsבעיות, in factעוּבדָה,
336
830000
2000
שהבעיות שלנו, הן למעשה,
14:07
are probablyכנראה our richestהעשיר ביותר sourcesמקורות
337
832000
3000
המקור העשיר ביותר שלנו
14:10
for risingעוֹלֶה to this ultimateסופי virtueמַעֲלָה of compassionחֶמלָה,
338
835000
4000
כדי להתעלות למעלה האולטימטיבית הזאת של חמלה,
14:14
towardsלִקרַאת bringingמביא compassionחֶמלָה
339
839000
2000
כדי להביא חמלה
14:16
towardsלִקרַאת the sufferingסֵבֶל and joysהנאות of othersאחרים.
340
841000
3000
לעבר סבל ושמחה של אחרים.
14:20
Rachelרחל Naomiנעמי Remenרמן is a better doctorדוֹקטוֹר
341
845000
3000
רחל נעמי רמן היא רופאה טובה יותר
14:23
because of her life-longמֶשֶׁך כֹּל הָחַיִים struggleמַאֲבָק with Crohn'sשל קרוהן diseaseמַחֲלָה.
342
848000
2000
בגלל המאבק הארוך שלה לאורך החיים עם מחלת ה'קרון'.
14:25
Einsteinאיינשטיין becameהפכתי a humanitarianהוּמָנִיטָרִי,
343
850000
2000
איינשטיין הפך להומניטרי,
14:27
not because of his exquisiteמְעוּדָן knowledgeיֶדַע
344
852000
2000
לא בגלל הידע המשובח שלו
14:29
of spaceמֶרחָב and time and matterחוֹמֶר,
345
854000
2000
על חלל, זמן וחומר,
14:31
but because he was a Jewיְהוּדִי as Germanyגֶרמָנִיָה grewגדל fascistפָשִׁיסטִי.
346
856000
3000
אלא בגלל שהוא היה יהודי כשגרמניה הפכה פשיסטית.
14:34
And Karenקארן Armstrongארמסטרונג, I think you would alsoגַם say
347
859000
3000
וקרן ארמסטרונג, אני חושבת שהייתם יכולים לומר גם
14:37
that it was some of your very woundingפְּצִיעָה experiencesחוויות
348
862000
3000
שזה היה חלק מהחוויה הפצועה שלכם
14:40
in a religiousדָתִי life that,
349
865000
2000
בחיים דתיים,
14:42
with a zigzagלְזַגזֵג,
350
867000
2000
עם זיגזגים,
14:44
have led to the Charterשֶׂכֶר for Compassionחֶמלָה.
351
869000
3000
הוביל לאופי של החמלה.
14:48
Compassionחֶמלָה can't be reducedמוּפחָת to sainthoodקדוש
352
873000
3000
חמלה לא יכולה להיות מופחתת לדרגת צדיקות
14:51
any more than it can be reducedמוּפחָת to pityרַחֲמִים.
353
876000
3000
יותר משהיא יכולה להיות מופחתת לרחמים.
14:55
So I want to proposeלהציע
354
880000
2000
אז אני רוצה להציע
14:57
a finalסופי definitionהַגדָרָה of compassionחֶמלָה --
355
882000
3000
הגדרה סופית לחמלה-
15:00
this is Einsteinאיינשטיין with Paulפול Robesonרוביסון by the way --
356
885000
3000
זה איינשטיין ופול רובסון דרך אגב-
15:03
and that would be for us
357
888000
2000
וזה יהיה עבורנו
15:05
to call compassionחֶמלָה a spiritualרוחני technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
358
890000
3000
לסווג את חמלה כטכנולוגיה רוחנית.
15:09
Now our traditionsמסורות containלְהַכִיל
359
894000
2000
המסורות שלנו מכילות
15:11
vastעָצוּם wisdomחוכמה about this,
360
896000
2000
שפע של חוכמה אודות זה,
15:13
and we need them to mineשלי it for us now.
361
898000
3000
ואנחנו זקוקים להן כדי להביע את זה עכשיו.
15:16
But compassionחֶמלָה is alsoגַם equallyבאופן שווה at home
362
901000
3000
אבל חמלה מתאימה באותה מידה
15:19
in the secularחילוני as in the religiousדָתִי.
363
904000
3000
לחילוניות, כמו גם לדת.
15:22
So I will paraphraseפָּרָפרָזָה Einsteinאיינשטיין in closingסְגִירָה
364
907000
3000
אז אני אנסח מחדש את איינשטיין לסיכום
15:25
and say that humanityאֶנוֹשִׁיוּת,
365
910000
2000
ואומר שאנושיות,
15:27
the futureעתיד of humanityאֶנוֹשִׁיוּת,
366
912000
2000
העתיד של האנושות,
15:29
needsצרכי this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
367
914000
2000
זקוק לטכנולוגיה הזאת
15:31
as much as it needsצרכי all the othersאחרים
368
916000
2000
באותה מידה שהוא זקוק לכל היתר
15:33
that have now connectedמְחוּבָּר us
369
918000
3000
שעכשיו חיברו אותנו
15:36
and setמַעֲרֶכֶת before us
370
921000
2000
והיתוו לנו
15:38
the terrifyingמפחיד and wondrousנִפלָא possibilityאפשרות
371
923000
2000
את האפשרות המבעיתה והמופלאה
15:40
of actuallyלמעשה becomingהִתהַוּוּת one humanבן אנוש raceגזע.
372
925000
3000
של באמת להיהפך לגזע אנושי אחד.
15:43
Thank you.
373
928000
2000
תודה לכם.
15:45
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
374
930000
2000
(מחיאות כפיים)
Translated by Arava Raz
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Krista Tippett - Journalist
Krista Tippett hosts the national public radio program "On Being," which takes up the great, animating questions of human life: What does it mean to be human? And how do we want to live?

Why you should listen

Krista Tippett grew up in Oklahoma, the granddaughter of a Southern Baptist preacher. She studied history at Brown University and went to Bonn, West Germany in 1983 on a Fulbright Scholarship to study politics in Cold War Europe. In her 20s, she ended up in divided Berlin for most of the 1980s, first as the New York Times stringer and a freelance correspondent for Newsweek, the International Herald Tribune, the BBC and Die Zeit. She later became a special assistant to the U.S. Ambassador to West Germany.

When Tippett graduated with a M.Div. from Yale, she saw a black hole where intelligent coverage of religion should be. As she conducted a far-flung oral history project for the Benedictines of St. John's Abbey, she began to imagine radio conversations about the spiritual and intellectual content of faith that could open minds and enrich public life. These imagined conversations became reality when she created "Speaking of Faith" (later "On Being"), which is broadcast on over 200 US public radio stations and globally by NPR. From ecology to autism to torture, Tippett and her guests reach beyond the headlines to explore meaning, faith and ethics amidst the political, economic, cultural and technological shifts that define 21st-century life. Tippett is the author of Speaking of Faith and Einstein's God.

More profile about the speaker
Krista Tippett | Speaker | TED.com