ABOUT THE SPEAKER
Madeleine Albright - Former US Secretary of State
Since leaving office as US Secretary of State in 2001, Madeleine Albright has continued her distinguished career in foreign affairs as a businesswoman, political adviser and professor.

Why you should listen

Madeleine Albright is one of America’s leading authorities on foreign affairs. Unanimously confirmed as the first female Secretary of State in 1997, she became the highest-ranking woman in U.S. government history. During her four-year tenure, Albright reinforced U.S. alliances, advocated for democracy and human rights, and promoted American trade, business, labor and environmental standards abroad.

Since then, Albright has continued her distinguished career as a businesswoman, political adviser and professor. She is chair of Albright Stonebridge Group, a global strategy firm, and Albright Capital Management LLC, an investment advisory firm focused on emerging markets. Albright also chairs the National Democratic Institute for International Affairs and the Pew Global Attitudes Project and serves on the boards of the Council on Foreign Relations, the Aspen Institute and the Center for a New American Security. She also teaches diplomacy at Georgetown’s School of Foreign Service.

More profile about the speaker
Madeleine Albright | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Madeleine Albright: On being a woman and a diplomat

מדליין אולברייט: על להיות אישה ודיפלומטית.

Filmed:
828,183 views

מזכירת המדינה האמריקאית לשעבר מדליין אולברייט, מדברת בגלוי לב על פוליטיקה ודיפלומטיה, ומדגישה שלנושאי נשים מגיע להיות חלק מרכזי ממדיניות חוץ. נושאי נשים נוטים להיות הקשים ביותר, העוסקים ישירות עם חיים ומוות. ראיון כנה ומשעשע עם פאט מיטצ'ל ב"פיילי סנטר".
- Former US Secretary of State
Since leaving office as US Secretary of State in 2001, Madeleine Albright has continued her distinguished career in foreign affairs as a businesswoman, political adviser and professor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Patטְפִיחָה Mitchellמיטשל: What is the storyכַּתָבָה of this pinפִּין?
0
0
2000
פאט מיטצ'ל: מה הסיפור מאחורי הסיכה הזאת?
00:17
Madeleineמדלן Albrightאולברייט: This is "Breakingשְׁבִירָה the Glassזכוכית Ceilingתִקרָה."
1
2000
2000
מדליין אולברייט: זוהי שבירת תקרת הזכוכית.
00:19
PMאחר הצהריים: Oh.
2
4000
2000
פמ: אה.
00:22
That was well chosenנִבחָר, I would say, for TEDWomenTEDWomen.
3
7000
3000
זאת בחירה טובה בשביל TEDWomen, הייתי אומרת.
00:25
MAאִמָא: Mostרוב of the time I spendלְבַלוֹת when I get up in the morningשַׁחַר
4
10000
2000
מא: רוב הזמן שאני מבלה כשאני קמה בבוקר
00:27
is tryingמנסה to figureדמות out what is going to happenלִקְרוֹת.
5
12000
2000
הוא לנסות לפענח מה הולך לקרות.
00:29
And noneאף אחד of this pinפִּין stuffדברים would have happenedקרה
6
14000
2000
וכל העניין הזה עם הסיכות לא היה קורה
00:31
if it hadn'tלא been for Saddamסדאם Hussein22ations.
7
16000
2000
אלמלא סדאם חוסיין.
00:33
I'll tell you what happenedקרה.
8
18000
2000
אני אספר לך את הסיפור.
00:35
I wentהלך to the Unitedמאוחד Nationsהאומות as an ambassadorשַׁגְרִיר,
9
20000
3000
נסעתי לאו"ם בתור שגרירה.
00:38
and it was after the Gulfמפרץ Warמִלחָמָה,
10
23000
2000
וזה היה אחרי מלחמת המפרץ.
00:40
and I was an instructedהורה ambassadorשַׁגְרִיר.
11
25000
2000
והייתי שגרירה מודרכת.
00:42
And the cease-fireהפסקת אש had been translatedמְתוּרגָם
12
27000
2000
והפסקת האש תורגמה
00:44
into a seriesסִדרָה of sanctionsסנקציות resolutionsהחלטות,
13
29000
3000
לסדרה של סנקציות,
00:47
and my instructionsהוראות
14
32000
2000
וההוראות שלי
00:49
were to say perfectlyמושלם terribleנורא things about Saddamסדאם Hussein22ations constantlyתָמִיד,
15
34000
3000
היו לומר דברים נוראיים על סדאם חוסיין באופן קבוע,
00:52
whichאיזה he deservedמגיע -- he had invadedפלשו anotherאַחֵר countryמדינה.
16
37000
3000
והגיע לו - הוא פלש למדינה אחרת.
00:55
And so all of a suddenפִּתְאוֹמִי, a poemשִׁיר appearedהופיע in the papersניירות in Baghdadבגדאד
17
40000
3000
ופתאום, הופיע איזה שיר בעיתונים בבגדאד
00:58
comparingהשוואת me to manyרב things,
18
43000
2000
שהשווה אותי להרבה דברים,
01:00
but amongבין them an "unparalleledשֶׁאֵין כָּמוֹהוּ serpentנָחָשׁ."
19
45000
3000
ואחד מהם היה נחש.
01:03
And so I happenedקרה to have a snakeנָחָשׁ pinפִּין.
20
48000
2000
והייתה לי במקרה סיכת נחש.
01:05
So I woreלבש it when we talkedדיבר about Iraqעִירַאק.
21
50000
2000
אז ענדתי אותה כשדיברנו על עיראק.
01:07
(Laughterצחוק)
22
52000
2000
(צחוק)
01:09
And when I wentהלך out to meetלִפְגוֹשׁ the pressללחוץ,
23
54000
2000
וכשהלכתי לפגוש את העיתונות,
01:11
they zeroedמְאוּפָּס in, said, "Why are you wearingלובש that snakeנָחָשׁ pinפִּין?"
24
56000
2000
הם התמקדו ושאלו "למה את עונדת את הסיכה הזו?"
01:13
I said, "Because Saddamסדאם Hussein22ations comparedבהשוואה me to an unparalleledשֶׁאֵין כָּמוֹהוּ serpentנָחָשׁ."
25
58000
3000
אמרתי "כי סדאם חוסיין השווה אותי לנחש".
01:16
And then I thought, well this is funכֵּיף.
26
61000
2000
ואז חשבתי, זה די כיף.
01:18
So I wentהלך out and I boughtקנה a lot of pinsסיכות
27
63000
3000
אז התחלתי לקנות המון סיכות
01:21
that would, in factעוּבדָה, reflectמשקף
28
66000
2000
שבעצם, משקפות
01:23
what I thought we were going to do on any givenנָתוּן day.
29
68000
2000
את מה שחשבתי שאנחנו הולכים לעשות כל יום.
01:25
So that's how it all startedהתחיל.
30
70000
2000
אז ככה זה התחיל.
01:27
PMאחר הצהריים: So how largeגָדוֹל is the collectionאוסף?
31
72000
2000
פמ: אז מה גודל האוסף?
01:29
MAאִמָא: Prettyיפה bigגָדוֹל.
32
74000
2000
מא: די גדול.
01:31
It's now travelingנסיעה.
33
76000
2000
הוא כרגע בנסיעות בין תצוגות.
01:33
At the momentרֶגַע it's in Indianapolisאינדיאנפוליס,
34
78000
2000
הוא עכשיו באינדיאנפוליס,
01:35
but it was at the Smithsonianסמיתסוניאן.
35
80000
2000
אבל הוא היה בסמיתסוניאן.
01:37
And it goesהולך with a bookסֵפֶר that saysאומר, "Readלקרוא My Pinsסיכות."
36
82000
3000
ויש בו גם ספר שנקרא "ריד מיי פינס" (קראו את הסיכות שלי).
01:40
(Laughterצחוק)
37
85000
2000
(צחוק)
01:42
PMאחר הצהריים: So is this a good ideaרַעְיוֹן.
38
87000
3000
פמ: אז זה רעיון טוב.
01:45
I rememberלִזכּוֹר when you were the first womanאִשָׁה
39
90000
2000
אני זוכרת כשהיית האישה הראשונה
01:47
as Secretaryמזכיר of Stateמדינה,
40
92000
2000
שהייתה מזכירת המדינה,
01:49
and there was a lot of conversationשִׂיחָה always
41
94000
2000
והיו תמיד הרבה דיבורים
01:51
about what you were wearingלובש,
42
96000
2000
על מה שאת לובשת,
01:53
how you lookedהביט --
43
98000
2000
איך שאת נראית --
01:55
the thing that happensקורה to a lot of womenנשים,
44
100000
2000
דבר שקורה הרבה לנשים,
01:57
especiallyבמיוחד if they're the first in a positionעמדה.
45
102000
3000
במיוחד אם הן הראשונות בתפקיד.
02:00
So how do you feel about that -- the wholeכֹּל --
46
105000
3000
אז מה את חושבת על זה - כל ה--
02:03
MAאִמָא: Well, it's prettyיפה irritatingמְעַצבֵּן actuallyלמעשה
47
108000
2000
מא: ובכן, זה די מעצבן, את האמת
02:05
because nobodyאף אחד ever describesמתאר what a man is wearingלובש.
48
110000
3000
כי אף אחד אף פעם לא מתאר מה הגבר לובש.
02:08
But people did payלְשַׁלֵם attentionתשומת הלב to what clothesבגדים I had.
49
113000
3000
אבל אנשים התייחסו למה שאני לבשתי.
02:11
What was interestingמעניין was that,
50
116000
2000
הדבר המעניין היה,
02:13
before I wentהלך up to Newחָדָשׁ Yorkיורק as U.N. ambassadorשַׁגְרִיר,
51
118000
2000
לפני שהייתי שגרירת האו"ם בניו יורק,
02:15
I talkedדיבר to Jeaneג'יין Kirkpatrickקירקפטריק, who'dמי היה been ambassadorשַׁגְרִיר before me,
52
120000
3000
דיברתי עם ג'ין קירקפטריק שהייתה שגרירה לפניי,
02:18
and she said, "You've got to get ridלְשַׁחְרֵר of your professorפּרוֹפֶסוֹר clothesבגדים.
53
123000
3000
והיא אמרה "את צריכה להיפטר מבגדי הפרופסור שלך."
02:21
Go out and look like a diplomatדִיפּלוֹמָט."
54
126000
2000
"צאי ותיראי כמו דיפלומטית".
02:23
So that did give me a lot of opportunitiesהזדמנויות to go shoppingקניות.
55
128000
3000
אז זה באמת נתן לי הרבה הזדמנויות לעשות קניות.
02:26
But still, there were all kindsמיני of questionsשאלות
56
131000
3000
אבל עדיין, היו כל מיני שאלות
02:29
about -- "did you wearלִלבּוֹשׁ a hatכּוֹבַע?" "How shortקצר was your skirtחצאית?"
57
134000
3000
כמו, לבשת כובע? מה היה אורך החצאית שלך?
02:32
And one of the things --
58
137000
2000
ואחד מהמקרים האלו -
02:34
if you rememberלִזכּוֹר Condoleezzaקונדוליזה Riceאורז was at some eventמִקרֶה and she woreלבש bootsמגפיים,
59
139000
3000
אם את זוכרת, קונדליסה רייס הייתה באיזה ארוע והיא נעלה מגפיים,
02:37
and she got criticizedמותח ביקורת over that.
60
142000
2000
והיא חטפה על זה ביקורת.
02:39
And no guy ever getsמקבל criticizedמותח ביקורת. But that's the leastהכי פחות of it.
61
144000
3000
ואף גבר אף פעם לא מקבל ביקורת. אבל זה רק המעט שבעניין.
02:42
PMאחר הצהריים: It is, for all of us, menגברים and womenנשים,
62
147000
3000
פמ: כולנו, גברים ונשים,
02:45
findingמִמצָא our waysדרכים of definingהגדרה our rolesתפקידים,
63
150000
3000
צריכים למצוא את הדרכים שמגדירות את התפקידים שלנו,
02:48
and doing them in waysדרכים that make a differenceהֶבדֵל in the worldעוֹלָם
64
153000
3000
ולעשות אותם בצורה שמשנה את העולם
02:51
and shapeצוּרָה the futureעתיד.
65
156000
2000
ומעצבת את העתיד שלנו.
02:53
How did you handleידית that balanceאיזון
66
158000
3000
איך את התמודדת עם האיזון
02:56
betweenבֵּין beingלהיות the toughקָשֶׁה diplomaticדִיפּלוֹמָטִי
67
161000
3000
בין דיפלומטית קשוחה
02:59
and strongחָזָק voiceקוֹל of this countryמדינה
68
164000
3000
והקול החזק של המדינה הזאת
03:02
to the restמנוחה of the worldעוֹלָם
69
167000
2000
לשאר העולם
03:04
and alsoגַם how you feltהרגיש about yourselfעַצמְךָ
70
169000
2000
לבין איך שהרגשת עלייך
03:06
as a motherאִמָא, a grandmotherסַבתָא, nurturingמטפח ...
71
171000
3000
בתור אם וסבתא.
03:09
and so how did you handleידית that?
72
174000
2000
איך התמודדת עם זה?
03:11
MAאִמָא: Well the interestingמעניין partחֵלֶק was I was askedשאל
73
176000
2000
מא: הדבר המעניין הוא ששאלו אותי
03:13
what it was like to be the first womanאִשָׁה Secretaryמזכיר of Stateמדינה
74
178000
2000
איך זה היה להיות האישה הראשונה שהייתה מזכירת המדינה
03:15
a fewמְעַטִים minutesדקות after I'd been namedבשם.
75
180000
2000
כמה דקות אחרי שהתמנתי.
03:17
And I said, "Well I've been a womanאִשָׁה for 60 yearsשנים,
76
182000
2000
אז אמרתי "הייתי אישה 60 שנה,
03:19
but I've only been Secretaryמזכיר of Stateמדינה for a fewמְעַטִים minutesדקות."
77
184000
3000
אבל אני מזכירת המדינה רק כמה דקות".
03:22
So it evolvedהתפתח.
78
187000
2000
אז זה התפתח.
03:24
(Laughterצחוק)
79
189000
2000
(צחוק)
03:26
But basicallyבעיקרון I love beingלהיות a womanאִשָׁה.
80
191000
2000
אבל בעקרון אני אוהבת להיות אישה.
03:28
And so what happenedקרה --
81
193000
2000
אז מה שקרה -
03:30
and I think there will probablyכנראה be some people in the audienceקהל
82
195000
2000
ואני חושבת שיהיו כמה אנשים בקהל
03:32
that will identifyלזהות with this --
83
197000
2000
שיזדהו עם זה --
03:34
I wentהלך to my first meetingפְּגִישָׁה, first at the U.N.,
84
199000
3000
הלכתי לפגישה הראשונה שלי, קודם באו"ם
03:37
and that's when this all startedהתחיל,
85
202000
2000
ואז כל זה התחיל,
03:39
because that is a very maleזָכָר organizationאִרגוּן.
86
204000
3000
כי זהו ארגון מאד גברי.
03:42
And I'm sittingיְשִׁיבָה there -- there are 15 membersחברים of the Securityבִּטָחוֹן Councilהמועצה --
87
207000
3000
ואני יושבת שם -- יש 15 חברים במועצת הביטחון --
03:45
so 14 menגברים satישבה there staringבוהה at me,
88
210000
4000
אז ישבו שם 14 גברים, ובהו בי,
03:49
and I thought -- well you know how we all are.
89
214000
2000
וחשבתי -- את יודעת איך אנשים מתנהגים.
03:51
You want to get the feelingמַרגִישׁ of the roomחֶדֶר,
90
216000
2000
את רוצה לדעת מה ההרגשה בחדר,
03:53
and "do people like me?"
91
218000
2000
והאם הם מחבבים אותי,
03:55
and "will I really say something intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי?"
92
220000
2000
ואם אני באמת אגיד משהו אינטיליגנטי?
03:57
And all of a suddenפִּתְאוֹמִי I thought, "Well, wait a minuteדַקָה.
93
222000
3000
ופתאום חשבתי לי, רק רגע.
04:00
I am sittingיְשִׁיבָה behindמֵאָחוֹר a signסִימָן that saysאומר 'The Unitedמאוחד Statesמדינות,'
94
225000
3000
אני יושבת לפני שלט שאומר "ארצות הברית".
04:03
and if I don't speakלְדַבֵּר todayהיום
95
228000
2000
ואם אני לא אדבר היום
04:05
then the voiceקוֹל of the Unitedמאוחד Statesמדינות will not be heardשמע,"
96
230000
3000
אז הקול של ארה"ב לא ישמע.
04:08
and it was the first time that I had that feelingמַרגִישׁ
97
233000
2000
וזאת הייתה הפעם הראשונה שהייתה לי את ההרגשה הזאת
04:10
that I had to stepשלב out of myselfעצמי
98
235000
2000
שהייתי צריכה להתגבר על עצמי
04:12
in my normalנוֹרמָלִי, reluctantמסרב femaleנְקֵבָה modeמצב
99
237000
4000
במצב הנורמאלי הנשי שלי
04:16
and decideלְהַחלִיט that I had to speakלְדַבֵּר on behalfמטעם of our countryמדינה.
100
241000
3000
והחלטתי שאני צריכה לדבר בשם המדינה שלי.
04:19
And so that happenedקרה more at variousשׁוֹנִים timesפִּי,
101
244000
3000
וזה התחיל לקרות יותר ויותר,
04:22
but I really think that there was a great advantageיתרון in manyרב waysדרכים
102
247000
4000
אבל אני באמת חושבת שהיה יתרון גדול בכל מיני דרכים
04:26
to beingלהיות a womanאִשָׁה.
103
251000
2000
בלהיות אישה.
04:28
I think we are a lot better
104
253000
2000
אני חושבת שאנחנו יותר טובות
04:30
at personalאישי relationshipsיחסים,
105
255000
2000
במערכות יחסים אישיות,
04:32
and then have the capabilityיכולת obviouslyמובן מאליו
106
257000
2000
ואז יש את היכולת
04:34
of tellingאומר it like it is when it's necessaryנחוץ.
107
259000
3000
לומר דברים כמו שהם, כשצריך.
04:37
But I have to tell you, I have my youngestהצעיר ביותר granddaughterנֶכדָה,
108
262000
2000
אבל אני צריכה להגיד לך, הנכדה הקטנה שלי,
04:39
when she turnedפנה sevenשֶׁבַע last yearשָׁנָה,
109
264000
2000
כשהיא הייתה בת שבע שנה שעברה,
04:41
said to her motherאִמָא, my daughterבַּת,
110
266000
2000
אמרה לאמא שלה, הבת שלי,
04:43
"So what's the bigגָדוֹל dealעִסקָה about Grandmaסַבתָא Maddieמאדי beingלהיות Secretaryמזכיר of Stateמדינה?
111
268000
3000
"אז מה הענייו הגדול שסבתא מדי היא מזכירת המדינה?"
04:46
Only girlsבנות are Secretaryמזכיר of Stateמדינה."
112
271000
2000
"מזכירות המדינה הן תמיד בנות".
04:48
(Laughterצחוק)
113
273000
2000
(צחוק)
04:50
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
114
275000
9000
(מחיאות כפיים)
04:59
PMאחר הצהריים: Because in her lifetimeלכל החיים -- MAאִמָא: That would be so.
115
284000
3000
פמ: כי בתקופת חייה -- (מא: זה נכון)
05:03
PMאחר הצהריים: What a changeשינוי that is.
116
288000
2000
פמ: איזה שינוי...
05:05
As you travelלִנְסוֹעַ now all over the worldעוֹלָם,
117
290000
3000
כשאת נוסעת עכשיו בכל העולם,
05:08
whichאיזה you do frequentlyבתדירות גבוהה,
118
293000
2000
ויוצא לך הרבה לנסוע,
05:10
how do you assessלְהַעֲרִיך
119
295000
2000
איך את מעריכה
05:12
this globalגלוֹבָּלִי narrativeנרטיב around the storyכַּתָבָה of womenנשים and girlsבנות?
120
297000
3000
את ההשקפה על נשים ובנות?
05:15
Where are we?
121
300000
2000
איפה אנחנו נמצאות?
05:17
MAאִמָא: I think we're slowlyלאט changingמִשְׁתַנֶה,
122
302000
2000
מא: אני חושבת שאנחנו משתנות לאט לאט,
05:19
but obviouslyמובן מאליו there are wholeכֹּל pocketsכיסים
123
304000
2000
אבל כמובן שיש מקומות
05:21
in countriesמדינות where nothing is differentשונה.
124
306000
2000
במדינות ששם כלום לא השתנה.
05:23
And thereforeלכן it meansאומר that we have to rememberלִזכּוֹר
125
308000
3000
ולכן אנחנו צריכות לזכור
05:26
that, while manyרב of us have had hugeעָצוּם opportunitiesהזדמנויות --
126
311000
3000
שלמרות שלרובנו יש הזדמנויות נהדרות --
05:29
and Patטְפִיחָה, you have been a realאמיתי leaderמַנהִיג in your fieldשדה --
127
314000
3000
ופאט, את חלוצה אמיתית בתחומך --
05:32
is that there are a lot of womenנשים
128
317000
2000
יש הרבה מאד נשים
05:34
that are not capableבעל יכולת
129
319000
2000
שלא מסוגלות
05:36
of worryingמדאיגה and takingלְקִיחָה careלְטַפֵּל of themselvesעצמם
130
321000
2000
לדאוג לעצמן
05:38
and understandingהֲבָנָה that womenנשים have to help other womenנשים.
131
323000
3000
ולהבין שנשים צריכות לעזור לנשים אחרות.
05:41
And so what I have feltהרגיש --
132
326000
2000
אז מה שהרגשתי --
05:43
and I have lookedהביט at this
133
328000
2000
והסתכלתי על זה
05:45
from a nationalלאומי securityבִּטָחוֹן issueנושא --
134
330000
2000
מנקודת מבט של בטחון לאומי -
05:47
when I was Secretaryמזכיר of Stateמדינה, I decidedהחליט
135
332000
3000
כשהייתי מזכירת המדינה החלטתי
05:50
that women'sנשים issuesנושאים had to be centralמֶרכָּזִי to Americanאֲמֶרִיקָאִי foreignזָר policyמְדִינִיוּת,
136
335000
3000
שענייני נשים צריכים להיות מרכזיות במדיניות החוץ האמריקאית,
05:53
not just because I'm a feministפֶמִינִיסט,
137
338000
2000
לא רק בגלל שאני פמניסטית,
05:55
but because I believe that societiesחברות are better off
138
340000
4000
אלא כי אני מאמינה שלקהילה יותר טוב
05:59
when womenנשים are politicallyפוליטית and economicallyכלכלית empoweredרַשַׁאִי,
139
344000
3000
כשלנשים יש השפעה פוליטית וכלכלית,
06:02
that valuesערכים are passedעבר down,
140
347000
2000
שערכים עוברים מדור לדור,
06:04
the healthבְּרִיאוּת situationמַצָב is better,
141
349000
3000
שמצב הבריאות טוב יותר,
06:07
educationהַשׂכָּלָה is better,
142
352000
2000
החינוך טוב יותר,
06:09
there is greaterגדול יותר economicכַּלְכָּלִי prosperityשִׂגשׂוּג.
143
354000
2000
ושיש שגשוג כלכלי טוב יותר.
06:11
So I think that it behoovesתתכבד us --
144
356000
3000
אז אני חושבת שזאת אחריותינו --
06:14
those of us that liveלחיות in variousשׁוֹנִים countriesמדינות
145
359000
3000
אלו מאיתנו שחיות במדינות
06:17
where we do have economicכַּלְכָּלִי and politicalפּוֹלִיטִי voiceקוֹל --
146
362000
3000
שבהן יש לנו קול כלכלי ומדיני --
06:20
that we need to help other womenנשים.
147
365000
2000
שאנחנו צריכות לעזור אחת לשנייה.
06:22
And I really dedicatedמוּקדָשׁ myselfעצמי to that,
148
367000
2000
ואני ממש הקדשתי את עצמי לכך,
06:24
bothשניהם at the U.N. and then as Secretaryמזכיר of Stateמדינה.
149
369000
3000
גם באו"ם וכמזכירת המדינה.
06:27
PMאחר הצהריים: And did you get pushbackדחיפה
150
372000
2000
פמ: והרגשת התנגדות
06:29
from makingהֲכָנָה that a centralמֶרכָּזִי tenantשׂוֹכֵר of foreignזָר policyמְדִינִיוּת?
151
374000
3000
בלתת לזה חשיבות במדיניות החוץ?
06:32
MAאִמָא: From some people.
152
377000
2000
מא: מחלק מהאנשים.
06:34
I think that they thought that it was a softרַך issueנושא.
153
379000
3000
אני חושבת שהם חשבו שזה נושא לא חשוב.
06:37
The bottomתַחתִית lineקַו that I decidedהחליט
154
382000
2000
השורה התחתונה היא שהחלטתי
06:39
was actuallyלמעשה women'sנשים issuesנושאים are the hardestהכי קשה issuesנושאים,
155
384000
3000
שענייני נשים הם הקשים ביותר,
06:42
because they are the onesיחידות that have to do with life and deathמוות
156
387000
3000
כי אלו הנושאים שקשורים לחיים ומוות
06:45
in so manyרב aspectsהיבטים,
157
390000
2000
בכל מיני דרכים --
06:47
and because, as I said,
158
392000
2000
וכי, כמו שאמרתי,
06:49
it is really centralמֶרכָּזִי to the way that we think about things.
159
394000
3000
הם ממש מרכזיים לאיך שאנחנו חושבים על דברים.
06:52
Now for instanceלמשל,
160
397000
2000
עכשיו למשל,
06:54
some of the warsמלחמות that tookלקח placeמקום
161
399000
2000
חלק מהמלחמות שהתחוללו
06:56
when I was in officeמִשׂרָד,
162
401000
2000
כשהייתי בתפקיד,
06:58
a lot of them, the womenנשים were the mainרָאשִׁי victimsקורבנות of it.
163
403000
3000
בהרבה מהן, הנשים היו הקורבנות העקריות.
07:01
For instanceלמשל, when I startedהתחיל,
164
406000
2000
למשל, כשהתחלתי,
07:03
there were warsמלחמות in the Balkansהבלקן.
165
408000
3000
היו מלחמות בבלקן.
07:06
The womenנשים in Bosniaבוסניה were beingלהיות rapedנאנס.
166
411000
3000
הנשים בבוסניה נאנסו.
07:09
We then managedמנוהל to setמַעֲרֶכֶת up a warמִלחָמָה crimesפשעים tribunalבֵּית דִין
167
414000
3000
והצלחנו להקים מועצה לפשעי מלחמה
07:12
to dealעִסקָה specificallyבאופן ספציפי with those kindsמיני of issuesנושאים.
168
417000
3000
שהתעסקה בדיוק בנושאים כאלו.
07:15
And by the way, one of the things that I did at that stageשלב
169
420000
3000
ודרך אגב, אחד הדברים שעשיתי באותו השלב,
07:18
was, I had just arrivedהגיע at the U.N.,
170
423000
3000
בדיוק הגעתי לאו"ם,
07:21
and when I was there, there were 183 countriesמדינות in the U.N.
171
426000
3000
וכשהייתי שם, היו 183 מדינות באו"ם.
07:24
Now there are 192.
172
429000
2000
עכשיו יש 192.
07:26
But it was one of the first timesפִּי that I didn't have to cookלְבַשֵׁל lunchארוחת צהריים myselfעצמי.
173
431000
3000
אבל זאת הייתה תקופה שלא יכולתי להכין לעצמי ארוחת צהריים.
07:29
So I said to my assistantעוֹזֵר,
174
434000
2000
אז אמרתי לעוזר שלי,
07:31
"Inviteלהזמין the other womenנשים permanentקבוע representativesנציגים."
175
436000
3000
"תזמין את הנציגות האחרות".
07:34
And I thought when I'd get to my apartmentדִירָה
176
439000
2000
וחשבתי שכשאני אגיע הביתה
07:36
that there'dהאדום be a lot of womenנשים there.
177
441000
2000
יהיו שם הרבה נשים.
07:38
I get there, and there are sixשֵׁשׁ other womenנשים, out of 183.
178
443000
3000
הגעתי לשם, והיו שם שש נשים אחרות מתוך 183.
07:41
So the countriesמדינות that had womenנשים representativesנציגים
179
446000
3000
אז המדינות שהיו להן נשים כנציגות
07:44
were Canadaקנדה, Kazakhstanקזחסטן, Philippinesפיליפינים,
180
449000
2000
היו קנדה, קזחסטן, הפיליפיניים,
07:46
Trinidadטרינידד Tobagoטובגו, Jamaicaג'מייקה,
181
451000
2000
טרינידד, ג'מייקה,
07:48
Lichtensteinליכטנשטיין and me.
182
453000
3000
ליכטנשטיין ואני.
07:51
So beingלהיות an Americanאֲמֶרִיקָאִי, I decidedהחליט to setמַעֲרֶכֶת up a caucusהשד.
183
456000
3000
אז בתור אמריקאית, החלטתי לארגן כנס מפלגתי.
07:54
(Laughterצחוק)
184
459000
2000
(צחוק)
07:56
And so we setמַעֲרֶכֶת it up,
185
461000
2000
אז הקמנו את המפלגה,
07:58
and we calledשקוראים לו ourselvesבְּעָצמֵנוּ the G7.
186
463000
2000
וקראנו לעצמנו ה-ג'י 7.
08:00
(Laughterצחוק)
187
465000
2000
(צחוק)
08:02
PMאחר הצהריים: Is that "Girlילדה 7?" MAאִמָא: Girlילדה 7.
188
467000
2000
פמ: כלומר גירל (בת) שבע? (מא: בת שבע).
08:04
And we lobbiedדחק
189
469000
2000
מא: והתווכחנו
08:06
on behalfמטעם of women'sנשים issuesנושאים.
190
471000
2000
למען נושאי נשים.
08:08
So we managedמנוהל to get two womenנשים judgesשופטים
191
473000
3000
אז הצלחנו להשיג שתי שופטות
08:11
on this warמִלחָמָה crimesפשעים tribunalבֵּית דִין.
192
476000
2000
במועצה לפשעי מלחמה.
08:13
And then what happenedקרה
193
478000
2000
ואז מה שקרה הוא
08:15
was that they were ableיכול to declareלְהַכרִיז that rapeלֶאֱנוֹס was a weaponנֶשֶׁק of warמִלחָמָה,
194
480000
3000
שהן הצליחו להכריז על אונס כפשע מלחמה,
08:18
that it was againstמול humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
195
483000
2000
ופשע נגד האנושות.
08:20
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
196
485000
5000
(מחיאות כפיים)
08:25
PMאחר הצהריים: So when you look around the worldעוֹלָם
197
490000
2000
פמ: אז כשאת מסתכלת על העולם
08:27
and you see that, in manyרב casesבמקרים --
198
492000
2000
ואת רואה שבהרבה מקרים --
08:29
certainlyבְּהֶחלֵט in the Westernהמערבי worldעוֹלָם --
199
494000
2000
ובהחלט בעולם המערבי --
08:31
womenנשים are evolvingמתפתח into more leadershipמַנהִיגוּת positionsעמדות,
200
496000
3000
נשים עולות ליותר תפקידים מנהיגותיים,
08:34
and even other placesמקומות
201
499000
2000
ואפילו במקומות אחרים
08:36
some barriersחסמים are beingלהיות broughtהביא down,
202
501000
3000
יש גבולות שמתמוטטים,
08:39
but there's still so much violenceאַלִימוּת,
203
504000
3000
אבל עדיין יש כל כך הרבה אלימות,
08:42
still so manyרב problemsבעיות,
204
507000
2000
וכל כך הרבה בעיות,
08:44
and yetעדיין we hearלִשְׁמוֹעַ there are more womenנשים
205
509000
2000
ובכל זאת אנחנו שומעים שיש יותר נשים
08:46
at the negotiatingמשא ומתן tablesטבלאות.
206
511000
2000
בשולחנות המשא ומתן.
08:48
Now you were at those negotiatingמשא ומתן tablesטבלאות
207
513000
2000
את היית בשולחנות האלו
08:50
when they weren'tלא היו, when there was maybe you --
208
515000
3000
כשלא היו, כשאולי היית רק את --
08:53
one voiceקוֹל, maybe one or two othersאחרים.
209
518000
2000
קול אחד, אולי עוד אחת או שתיים.
08:55
Do you believe, and can you tell us why,
210
520000
3000
את מאמינה, ואת יכולה לומר למה,
08:58
there is going to be a significantמשמעותי shiftמִשׁמֶרֶת
211
523000
3000
שהולך להיות שינוי משמעותי
09:01
in things like violenceאַלִימוּת
212
526000
2000
בנושאים כמו אלימות
09:03
and peaceשָׁלוֹם and conflictסְתִירָה and resolutionפתרון הבעיה
213
528000
3000
ושלום ועימות ופתרון
09:06
on a sustainableבר קיימא basisבָּסִיס?
214
531000
2000
על בסיס ממשי?
09:08
MAאִמָא: Well I do think, when there are more womenנשים,
215
533000
3000
מא: ובכן, אני כן חושבת שכשיש יותר נשים,
09:11
that the toneטוֹן of the conversationשִׂיחָה changesשינויים,
216
536000
4000
הטון של השיחה משתנה,
09:15
and alsoגַם the goalsמטרות of the conversationשִׂיחָה changeשינוי.
217
540000
3000
וגם המטרות של השיחה משתנות.
09:18
But it doesn't mean that the wholeכֹּל worldעוֹלָם
218
543000
2000
אבל זה לא אומר שכל העולם
09:20
would be a lot better
219
545000
2000
יהיה הרבה יותר טוב
09:22
if it were totallyלְגַמרֵי runלָרוּץ by womenנשים.
220
547000
2000
אם הוא היה מתנהל רק על ידי נשים.
09:24
If you think that, you've forgottenשָׁכוּחַ highגָבוֹהַ schoolבית ספר.
221
549000
3000
אם זה מה שאתם חושבים, אתם שחכתם את ימי התיכון.
09:27
(Laughterצחוק)
222
552000
3000
(צחוק)
09:30
But the bottomתַחתִית lineקַו
223
555000
2000
אבל השורה התחתונה היא
09:32
is that there is a way,
224
557000
2000
שיש דרך
09:34
when there are more womenנשים at the tableשולחן,
225
559000
3000
שכשיש יותר נשים בשולחן,
09:37
that there's an attemptלְנַסוֹת
226
562000
2000
אז יש ניסיון
09:39
to developלְפַתֵחַ some understandingהֲבָנָה.
227
564000
2000
לפתח הבנה.
09:41
So for instanceלמשל, what I did when I wentהלך to Burundiבורונדי,
228
566000
3000
אז למשל, מה שעשיתי כשהייתי בבורונדי,
09:44
we'dלהתחתן got Tutsiטוטסי and Hutuהוטו womenנשים togetherיַחַד
229
569000
3000
הבאנו נשות טוטסי והוטו יחד
09:47
to talk about some of the problemsבעיות
230
572000
2000
לדבר על חלק מהבעיות
09:49
that had takenנלקח placeמקום in Rwandaרואנדה.
231
574000
2000
שקרו ברואנדה.
09:51
And so I think the capabilityיכולת of womenנשים
232
576000
3000
אז אני חושבת שהיכולות של נשים
09:54
to put themselvesעצמם --
233
579000
2000
לשים את עצמן --
09:56
I think we're better about puttingלשים ourselvesבְּעָצמֵנוּ into the other guy'sשל הבחור shoesנעליים
234
581000
3000
אני חושבת שאנחנו טובות יותר בלדמיין את עצמנו במצב של הצד השני
09:59
and havingשיש more empathyאֶמפַּתִיָה.
235
584000
2000
ובהבנה.
10:01
I think it helpsעוזר in termsמונחים of the supportתמיכה
236
586000
3000
אני חושבת שזה עוזר מבחינת תמיכה
10:04
if there are other womenנשים in the roomחֶדֶר.
237
589000
2000
אם יש נשים אחרות בחדר.
10:06
When I was Secretaryמזכיר of Stateמדינה,
238
591000
2000
כשהייתי מזכירת המדינה,
10:08
there were only 13 other womenנשים foreignזָר ministersשרים.
239
593000
3000
היו רק 13 נשים אחרות שהיו שרות חוץ.
10:11
And so it was niceנֶחְמָד when one of them would showלְהַצִיג up.
240
596000
3000
אז היה לי מאד נחמד כשאחת מהן הייתה מגיעה.
10:14
For instanceלמשל, she is now the presidentנָשִׂיא of Finlandפינלנד,
241
599000
3000
למשל, כרגע היא נשיאת פינלנד,
10:17
but Tarjaטארגה HalonenHalonen was the foreignזָר ministerשר בממשלה of Finlandפינלנד
242
602000
3000
אבל טאריה הלונן הייתה שרת החוץ של פינלנד
10:20
and, at a certainמסוים stageשלב, headרֹאשׁ of the Europeanאֵירוֹפִּי Unionהִתאַחֲדוּת.
243
605000
3000
ובשלב מסויים, ראש האיחוד האירופאי.
10:23
And it was really terrificמְצוּיָן.
244
608000
2000
וזה היה ממש נהדר.
10:25
Because one of the things I think you'llאתה understandמבין.
245
610000
2000
אחד מהמקרים שאני חושבת שתביני.
10:27
We wentהלך to a meetingפְּגִישָׁה,
246
612000
2000
הלכנו לפגישה
10:29
and the menגברים in my delegationמִשׁלַחַת,
247
614000
2000
והגברים שהיו איתי,
10:31
when I would say, "Well I feel we should do something about this,"
248
616000
3000
כשאני אמרתי "אני מרגישה שאנחנו צריכים לעשות משהו בנושא"
10:34
and they'dהם היו say, "What do you mean, you feel?"
249
619000
3000
הם היו אומרים "מה זאת אומרת, את מרגישה?"
10:37
And so then Tarjaטארגה was sittingיְשִׁיבָה acrossלְרוֹחָב the tableשולחן from me.
250
622000
3000
וטאריה ישבה מולי בשולחן.
10:40
And all of a suddenפִּתְאוֹמִי we were talkingשִׂיחָה about armsנשק controlלִשְׁלוֹט,
251
625000
3000
ופתאום אנחנו מדברים על בקרת נשקים,
10:43
and she said, "Well I feel we should do this."
252
628000
2000
והיא אומרת "אני מרגישה שאנחנו צריכים לעשות את זה"
10:45
And my maleזָכָר colleaguesעמיתים kindסוג of got it all of a suddenפִּתְאוֹמִי.
253
630000
3000
והשותפים הגברים שאיתי פתאום הבינו.
10:48
But I think it really does help
254
633000
2000
אבל אני חושבת שזה ממש עוזר
10:50
to have a criticalקריטי massמסה of womenנשים
255
635000
3000
שיש מסה קריטית של נשים
10:53
in a seriesסִדרָה of foreignזָר policyמְדִינִיוּת positionsעמדות.
256
638000
3000
בשורה של תפקידי חוץ.
10:56
The other thing that I think is really importantחָשׁוּב:
257
641000
3000
הדבר הנוסף שאני חושבת שהוא ממש חשוב:
10:59
A lot of nationalלאומי securityבִּטָחוֹן policyמְדִינִיוּת
258
644000
2000
הרבה מהמדיניות לבטחון המדינה
11:01
isn't just about foreignזָר policyמְדִינִיוּת,
259
646000
2000
היא לא רק על מדיניות חוץ,
11:03
but it's about budgetsתקציבים, militaryצבאי budgetsתקציבים,
260
648000
3000
אלא גם על תקציבים, תקציבים צבאיים,
11:06
and how the debtsחובות of countriesמדינות work out.
261
651000
3000
ואיך חובות של מדינות נפתרות.
11:09
So if you have womenנשים
262
654000
2000
אז אם יש נשים
11:11
in a varietyמגוון of foreignזָר policyמְדִינִיוּת postsהודעות,
263
656000
3000
בתפקידים שונים של מדיניות חוץ,
11:14
they can supportתמיכה eachכל אחד other
264
659000
2000
הן יכולות לתמוך אחת בשנייה
11:16
when there are budgetתַקצִיב decisionsהחלטות beingלהיות madeעָשׂוּי in theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ countriesמדינות.
265
661000
3000
כשיש החלטות תקציב במדינות שלהן.
11:19
PMאחר הצהריים: So how do we get
266
664000
2000
פמ: אז איך אנחנו משיגות
11:21
this balanceאיזון we're looking for, then, in the worldעוֹלָם?
267
666000
3000
את האיזון שאנחנו מחפשות בעולם?
11:24
More women'sנשים voicesקולות at the tableשולחן?
268
669000
2000
יותר נשים בשולחן?
11:26
More menגברים who believe
269
671000
2000
יותר גברים שמאמינים
11:28
that the balanceאיזון is bestהטוב ביותר?
270
673000
2000
שהאיזון הוא חשוב?
11:30
MAאִמָא: Well I think one of the things --
271
675000
2000
מא: אני חושבת שאחד מהדברים:
11:32
I'm chairmanיו"ר of the boardלוּחַ of an organizationאִרגוּן
272
677000
2000
אני יושבת הראש של ארגון
11:34
calledשקוראים לו the Nationalלאומי Democraticדֵמוֹקרָטִי Instituteמכון
273
679000
2000
שנקרא הארגון הארצי הדמוקרטי
11:36
that worksעובד to supportתמיכה womenנשים candidatesמועמדים.
274
681000
3000
שעובד לתמוך בנשים מועמדות.
11:39
I think that we need
275
684000
2000
אני חושבת שאנחנו צריכות
11:41
to help in other countriesמדינות
276
686000
2000
לתת עזרה במדינות אחרות
11:43
to trainרכבת womenנשים
277
688000
2000
לאמן נשים
11:45
to be in politicalפּוֹלִיטִי officeמִשׂרָד,
278
690000
2000
לכהן בתפקידים פוליטיים,
11:47
to figureדמות out how they can in factעוּבדָה
279
692000
2000
לפענח איך הן יכולות
11:49
developלְפַתֵחַ politicalפּוֹלִיטִי voicesקולות.
280
694000
2000
לפתח קול פוליטי.
11:51
I think we alsoגַם need to be supportiveתומכת
281
696000
3000
אני חושבת שאנחנו צריכות גם להיות תומכות
11:54
when businessesעסקים are beingלהיות createdשנוצר
282
699000
3000
כשעסקים מוקמים
11:57
and just make sure that womenנשים help eachכל אחד other.
283
702000
2000
ולוודא שנשים עוזרות אחת לשנייה.
11:59
Now I have a sayingפִּתגָם
284
704000
2000
יש לי אימרה
12:01
that I feel very stronglyבְּתוֹקֶף about,
285
706000
2000
שאני מזדהה איתה,
12:03
because I am of a certainמסוים ageגיל
286
708000
2000
כי אני בגיל מסויים
12:05
where, when I startedהתחיל in my careerקריירה,
287
710000
2000
וכשהתחלתי את הקריירה שלי,
12:07
believe it or not, there were other womenנשים who criticizedמותח ביקורת me:
288
712000
3000
תאמיני או לא, היו נשים שביקרו אותי:
12:10
"Why aren'tלא you in the carpoolcarpool lineקַו?"
289
715000
3000
"למה את לא בנתיב המשפחתי המסורתי?"
12:13
or "Aren'tלא your childrenיְלָדִים sufferingסֵבֶל
290
718000
2000
או "הילדים שלך לא סובלים
12:15
because you're not there all the time?"
291
720000
2000
כי את לא איתם כל הזמן?"
12:17
And I think we have a tendencyמְגַמָה to make eachכל אחד other feel guiltyאָשֵׁם.
292
722000
3000
ואני חושבת שיש לנו נטייה לגרום אחת לשנייה להרגיש אשמה.
12:20
In factעוּבדָה, I think "guiltאַשׁמָה" is everyכֹּל woman'sשל אישה middleאֶמצַע nameשֵׁם.
293
725000
4000
ולמעשה, אני חושבת ש"רגשות אשמה" היא השם האמצעי של כל אשה.
12:24
And so I think what needsצרכי to happenלִקְרוֹת
294
729000
2000
אז אני חושבת שמה שצריך לקרות הוא
12:26
is we need to help eachכל אחד other.
295
731000
3000
שאנחנו צריכות לעזור אחת לשנייה.
12:29
And my mottoמוֹטוֹ is that there's a specialמיוחד placeמקום in hellגֵיהִנוֹם
296
734000
2000
והמוטו שלי הוא שיש מקום מיוחד בגיהנום
12:31
for womenנשים who don't help eachכל אחד other.
297
736000
3000
לנשים שלא עוזרות אחת לשנייה.
12:34
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
298
739000
8000
(מחיאות כפיים)
12:42
PMאחר הצהריים: Well Secretaryמזכיר Albrightאולברייט, I guessלְנַחֵשׁ you'llאתה be going to heavenגן העדן.
299
747000
3000
פמ: אז המזכירה אולברייט, אני חושבת שאת הולכת לגן עדן.
12:46
Thank you for joiningהִצטָרְפוּת us todayהיום.
300
751000
2000
תודה רבה שהצטרפת אלינו היום.
12:48
MAאִמָא: Thank you all. Thanksתודה Patטְפִיחָה.
301
753000
3000
מא: תודה לכולכם. תודה, פאט.
12:51
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
302
756000
2000
(מחיאות כפיים)
Translated by Itai Inselberg
Reviewed by Shahar Kaiser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Madeleine Albright - Former US Secretary of State
Since leaving office as US Secretary of State in 2001, Madeleine Albright has continued her distinguished career in foreign affairs as a businesswoman, political adviser and professor.

Why you should listen

Madeleine Albright is one of America’s leading authorities on foreign affairs. Unanimously confirmed as the first female Secretary of State in 1997, she became the highest-ranking woman in U.S. government history. During her four-year tenure, Albright reinforced U.S. alliances, advocated for democracy and human rights, and promoted American trade, business, labor and environmental standards abroad.

Since then, Albright has continued her distinguished career as a businesswoman, political adviser and professor. She is chair of Albright Stonebridge Group, a global strategy firm, and Albright Capital Management LLC, an investment advisory firm focused on emerging markets. Albright also chairs the National Democratic Institute for International Affairs and the Pew Global Attitudes Project and serves on the boards of the Council on Foreign Relations, the Aspen Institute and the Center for a New American Security. She also teaches diplomacy at Georgetown’s School of Foreign Service.

More profile about the speaker
Madeleine Albright | Speaker | TED.com