ABOUT THE SPEAKER
Morgan Spurlock - Filmmaker
Morgan Spurlock makes documentary film and TV that is personal, political -- and, above all, deeply empathetic.

Why you should listen

Though it was as high-concept as any reality-TV show, Morgan Spurlock's 2004 film Super Size Me was something else entirely: a critique of modern fast-feeding, wrapped in the personal story of a charming, curious host. And "host" can be taken literally: eating only McDonald's for 30 days straight, Spurlock went into a shocking physical and emotional decline, showing via his own body the truth about junk food. After this Oscar-nominated doc came Spurlock's three-seasons-long unscripted TV show, 30 Days, based on another lifehack: Send a person to live, for 30 days, inside another worldview. Stories from 30 Days are human, engaging, surprising: An anti-immigrant activist warms to a tight-knit family of border-crossers; an outsourced US engineer meets the Indian engineer who holds his old job; a former pro football player spends 30 days navigating the world in a wheelchair.

In 2008, Spurlock released Where in the World Is Osama Bin Laden?, about his months-long trek through Afghanistan, Saudi Arabia, Egypt, Israel, Palestine ... following leads and interviewing people along the way. (In an interview, he guessed he got within 50 miles of Osama before winding up the hunt.) He was also part of a group-filmed version of Freakonomics. He wrote a book about his fast-food odyssey, called Don't Eat This Book -- while his wife, vegan chef Alex Jamieson, wrote a bestseller about the eight-week cleansing diet she put Spurlock on after he got supersized.

His latest film, The Greatest Movie Ever Sold, dives into the mysterious world of brand sponsorship, a major influence on how pop culture is developed and shared. Almost totally sponsored itself, the film was the first to be sold at Sundance 2011, and, it's said, made a profit before it even opened. The film debuts in US theaters on April 22, 2011.

 

More profile about the speaker
Morgan Spurlock | Speaker | TED.com
TED2011

Morgan Spurlock: The greatest TED Talk ever sold

מורגן ספרלוק: הרצאת ה-TED הטובה ביותר שנמכרה אי פעם

Filmed:
2,446,716 views

בעזרת הומור והתמדה, יוצר הסרטים מורגן ספרלוק צולל אל תוך עולם שיווק מותגים נסתר אך מעורר השראה, במסעו ליצור סרט על חסויות. ( וכן, גם הצגת שמות בהרצאה הזו קיבלו חסות. על ידי מי? ובאיזה מחיר? מיד תגלו.)
- Filmmaker
Morgan Spurlock makes documentary film and TV that is personal, political -- and, above all, deeply empathetic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I have spentמוּתַשׁ the pastעבר fewמְעַטִים yearsשנים
0
0
3000
ביליתי את השנים האחרונות
00:18
puttingלשים myselfעצמי into situationsמצבים
1
3000
2000
בהכנסת עצמי אל תוך מצבים
00:20
that are usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל very difficultקָשֶׁה
2
5000
2000
קשים מאוד בדרך כלל
00:22
and at the sameאותו time somewhatבמידה מסוימת dangerousמְסוּכָּן.
3
7000
3000
ובד בבד גם מסוכנים.
00:26
I wentהלך to prisonבית כלא --
4
11000
2000
נכנסתי לכלא --
00:28
difficultקָשֶׁה.
5
13000
2000
קשה.
00:30
I workedעבד in a coalפֶּחָם mineשלי --
6
15000
3000
עבדתי במכרה פחם --
00:33
dangerousמְסוּכָּן.
7
18000
2000
מסוכן.
00:35
I filmedמוּסרָט in warמִלחָמָה zonesאזורי --
8
20000
2000
צילמתי באיזורי לחימה --
00:37
difficultקָשֶׁה and dangerousמְסוּכָּן.
9
22000
2000
קשה ומסוכן גם יחד.
00:39
And I spentמוּתַשׁ 30 daysימים eatingאֲכִילָה nothing but this --
10
24000
4000
וביליתי 30 יום בלאכול כלום פרט לזה --
00:43
funכֵּיף in the beginningהתחלה,
11
28000
2000
כיף בהתחלה,
00:45
little difficultקָשֶׁה in the middleאֶמצַע, very dangerousמְסוּכָּן in the endסוֹף.
12
30000
3000
קצת קשה באמצע, מאוד מסוכן בסוף.
00:49
In factעוּבדָה, mostרוב of my careerקריירה,
13
34000
2000
למעשה, ברוב הקריירה שלי,
00:51
I've been immersingשִׁקוּעַ myselfעצמי
14
36000
2000
הכנסתי את עצמי
00:53
into seeminglyלִכאוֹרָה horribleמַחרִיד situationsמצבים
15
38000
3000
למה שנראים מצבים נוראיים
00:56
for the wholeכֹּל goalמטרה of tryingמנסה
16
41000
2000
אך ורק בכדי לנסות
00:58
to examineלִבחוֹן societalחברתי issuesנושאים
17
43000
2000
ולבחון נושאים חברתיים
01:00
in a way that make them engagingמרתק, that make them interestingמעניין,
18
45000
3000
בצורה העושה אותם מרתקים, ההופכת אותם למעניינים,
01:03
that hopefullyבתקווה breakלשבור them down in a way
19
48000
2000
ומפרקת אותם לצורה
01:05
that make them entertainingמְשַׁעַשֵׁעַ and accessibleנגיש to an audienceקהל.
20
50000
3000
ההופכת אותם מבדרים ונגישים לקהל.
01:08
So when I knewידע I was comingמגיע here
21
53000
2000
אז כאשר ידעתי שאני מגיע לכאן
01:10
to do a TEDTED Talk that was going to look at the worldעוֹלָם of brandingמיתוג and sponsorshipחָסוּת,
22
55000
3000
לקיים הרצאת TED אשר תשקיף על עולם המיתוג ונותני החסות
01:13
I knewידע I would want to do something a little differentשונה.
23
58000
2000
ידעתי שאני רוצה לעשות משהו מעט שונה ויוצא דופן
01:15
So as some of you mayמאי or mayמאי not have heardשמע,
24
60000
3000
אז כפי שחלק מכם שמע או שלא
01:18
a coupleזוּג weeksשבועות agoלִפנֵי, I tookלקח out an adמוֹדָעָה on eBayeBay.
25
63000
3000
לפני מספר שבועות, פרסמתי מודעה באתר אי-ביי.
01:21
I sentנשלח out some Facebookפייסבוק messagesהודעות,
26
66000
3000
שלחתי מספר הודעות בפייסבוק
01:24
some Twitterטוויטר messagesהודעות,
27
69000
2000
כמה הודעות בטוויטר
01:26
and I gaveנתן people the opportunityהִזדַמְנוּת to buyלִקְנוֹת the namingשִׁיוּם rightsזכויות
28
71000
2000
ונתתי לאנשים הזדמנות לרכוש את הזכויות
01:28
to my 2011 TEDTED Talk.
29
73000
2000
להרצאת ה-TED שלי לשנת 2011.
01:30
(Laughterצחוק)
30
75000
2000
( הקהל צוחק )
01:32
That's right, some luckyבַּר מַזָל individualאִישִׁי, corporationתַאֲגִיד,
31
77000
3000
בדיוק כך, איש אחד בר מזל, ארגון עסקי,
01:35
for-profitלמטרות רווח or non-profitללא כוונת רווח,
32
80000
2000
למטרת רווח או שלא למטרת רווח,
01:37
was going to get the once-in-a-lifetimeפעם בחיים opportunityהִזדַמְנוּת --
33
82000
2000
עמדו לקבל את הזדמנות של פעם בחיים --
01:39
because I'm sure Chrisכריס Andersonאנדרסון will never let it happenלִקְרוֹת again --
34
84000
2000
מכיוון שאני בטוח שכריס אנדרסון לא יאפשר לזה לקרות שוב --
01:41
(Laughterצחוק)
35
86000
2000
( הקהל צוחק )
01:43
to buyלִקְנוֹת the namingשִׁיוּם rightsזכויות
36
88000
2000
לרכוש את זכויות השם
01:45
to the talk you're watchingצופה right now,
37
90000
2000
להרצאה שבה אתם צופים בזה הרגע,
01:47
that at the time didn't have a titleכותרת, didn't really have a lot of contentתוֹכֶן
38
92000
3000
אשר בזמנו, לא הייתה לה כותרת, לא ממש היה בה תוכן רב
01:50
and didn't really give much hintרֶמֶז
39
95000
2000
ולמעשה לא ממש נתנה רמז
01:52
as to what the subjectנושא matterחוֹמֶר would actuallyלמעשה be.
40
97000
3000
לגבי מה יהיה בפועל נושא ההרצאה.
01:55
So what you were gettingמקבל was this:
41
100000
2000
אז מה שבעצם קיבלת היה זה:
01:57
Your nameשֵׁם here presentsמתנות:
42
102000
2000
השם שלך פה מציג:
01:59
My TEDTED Talk that you have no ideaרַעְיוֹן what the subjectנושא is
43
104000
3000
הרצאת ה-TED שאין לך מושג מה הנושא שלה
02:02
and, dependingתלוי on the contentתוֹכֶן, could ultimatelyבסופו של דבר blowלנשוף up in your faceפָּנִים,
44
107000
3000
ובנוסף, תלוי בתוכן ההרצאה, עלולה להתפוצץ לך ישר בפרצוף,
02:05
especiallyבמיוחד if I make you or your companyחֶברָה look stupidמְטוּפָּשׁ for doing it.
45
110000
3000
במיוחד אם אגרום לך או לחברה שלך להיראות טיפשים שעשיתם את זה.
02:08
But that beingלהיות said,
46
113000
2000
אולם אחרי שציינתי את הדברים האלה,
02:10
it's a very good mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת opportunityהִזדַמְנוּת.
47
115000
2000
זוהי הזדמנות תקשורתית טובה מאוד.
02:12
(Laughterצחוק)
48
117000
6000
( הקהל צוחק)
02:18
You know how manyרב people watch these TEDTED Talksשיחות?
49
123000
3000
אתם יודעים כמה אנשים צופים בהרצאות TED הללו ?
02:21
It's a lot.
50
126000
2000
המון אנשים.
02:24
That's just a workingעובד titleכותרת, by the way.
51
129000
2000
זו רק טיוטת עבודה, דרך אגב.
02:26
(Laughterצחוק)
52
131000
2000
( הקהל צוחק )
02:28
So even with that caveatאזהרה,
53
133000
3000
אז על אף המכשול הזה,
02:31
I knewידע that someoneמִישֶׁהוּ would buyלִקְנוֹת the namingשִׁיוּם rightsזכויות.
54
136000
2000
ידעתי שמישהו ירכוש את זכויות ההרצאה.
02:33
Now if you'dהיית רוצה have askedשאל me that a yearשָׁנָה agoלִפנֵי,
55
138000
2000
כעת, אם הייתם שואלים אותי לפני שנה,
02:35
I wouldn'tלא have been ableיכול to tell you that with any certaintyוַדָאוּת.
56
140000
2000
לא הייתי אפילו מסוגל להגיד לכם זאת בבטחון.
02:37
But in the newחָדָשׁ projectפּרוֹיֶקט that I'm workingעובד on, my newחָדָשׁ filmסרט צילום,
57
142000
2000
אבל בפרוייקט החדש שאני עובד עליו, הסרט החדש שלי,
02:39
we examineלִבחוֹן the worldעוֹלָם of marketingשיווק, advertisingפִּרסוּם.
58
144000
3000
אנחנו בוחנים את עולם השיווק, הפרסום.
02:42
And as I said earlierמוקדם יותר,
59
147000
2000
וכפי שאמרתי קודם לכן,
02:44
I put myselfעצמי in some prettyיפה horribleמַחרִיד situationsמצבים over the yearsשנים,
60
149000
3000
הצבתי את עצמי במצבים די נוראיים במהלך השנים,
02:47
but nothing could prepareהכן me, nothing could readyמוּכָן me,
61
152000
3000
אבל דבר מאלה לא היה יכול להכין אותי, או להפוך אותי למוכן,
02:50
for anything as difficultקָשֶׁה
62
155000
3000
למשהו כל כך קשה
02:53
or as dangerousמְסוּכָּן
63
158000
2000
או כזה מסוכן
02:55
as going into the roomsחדרים with these guys.
64
160000
3000
כמו להיכנס לחדרים עם החבר'ה האלה.
02:59
(Laughterצחוק)
65
164000
3000
( הקהל צוחק )
03:02
You see, I had this ideaרַעְיוֹן for a movieסרט.
66
167000
3000
אתם רואים, היה לי את הרעיון הזה לסרט.
03:05
(Videoוִידֵאוֹ) Morganמורגן Spurlockסף: What I want to do is make a filmסרט צילום
67
170000
2000
( וידאו ) מורגן ספרלוק: מה שאני רוצה לעשות הוא סרט
03:07
all about productמוצר placementמיקום, marketingשיווק and advertisingפִּרסוּם,
68
172000
3000
העוסק בשיווק מוטמע, פרסום סמוי, שיווק ופרסום,
03:10
where the entireשלם filmסרט צילום is fundedממומן
69
175000
2000
כאשר כל הסרט ממומן
03:12
by productמוצר placementמיקום, marketingשיווק and advertisingפִּרסוּם.
70
177000
2000
על ידי חברות השיווק המוטמע, הפרסום הסמוי, השיווק והפרסום עצמן.
03:14
So the movieסרט will be calledשקוראים לו "The Greatestהגדול ביותר Movieסרט Ever Soldנמכר."
71
179000
3000
אז הסרט, ייקרא "הסרט הטוב ביותר שאי פעם נמכר."
03:17
So what happensקורה in "The Greatestהגדול ביותר Movieסרט Ever Soldנמכר,"
72
182000
2000
מה שקורה בפועל בסרט "הסרט האדיר ביותר אשר נמכר אי-פעם,"
03:19
is that everything from topחלק עליון to bottomתַחתִית, from startהַתחָלָה to finishסִיוּם,
73
184000
3000
הוא שהכל מלמעלה ועד למטה, מההתחלה עד הסוף,
03:22
is brandedממותגים from beginningהתחלה to endסוֹף --
74
187000
2000
ממותג לכל אורכו --
03:24
from the above-the-titleמעל הכותרת sponsorלָתֵת חָסוּת that you'llאתה see in the movieסרט,
75
189000
2000
על ידי נותן החסות שאותו תראו בסרט,
03:26
whichאיזה is brandמותג X.
76
191000
2000
שהוא מותג או חברה X.
03:28
Now this brandמותג, the Qualcommקוואלקום Stadiumאִצטַדיוֹן,
77
193000
2000
אז המותג הזה, איצטדיון קוואלקום,
03:30
the Staplesסיכות Centerמֶרְכָּז ...
78
195000
2000
מרכז סטייפלס ...
03:32
these people will be marriedנָשׂוּי to the filmסרט צילום in perpetuityנִצחִיוּת -- foreverלָנֶצַח.
79
197000
3000
יהיו נשואים לסרט לצמיתות -- לנצח.
03:35
And so the filmסרט צילום exploresחוקר this wholeכֹּל ideaרַעְיוֹן -- (Michaelמיכאל Kassanקסאן: It's redundantמיותר.)
80
200000
2000
והסרט מביא את כל הרעיון הזה --(מייקל קזאן נשיא מדיה לינק: זה מיותר.)
03:37
It's what? (MKח"כ: It's redundantמיותר.) In perpetuityנִצחִיוּת, foreverלָנֶצַח?
81
202000
3000
זה מה ? (מייקל קזאן: זה מיותר.) לצמיתות, לנצח?
03:40
I'm a redundantמיותר personאדם. (MKח"כ: I'm just sayingפִּתגָם.)
82
205000
2000
אני אדם מיותר. (מייקל קזאן: אני רק אומר.)
03:42
That was more for emphasisדָגֵשׁ.
83
207000
2000
זה היה יותר לצורך הדגשה.
03:44
It was, "In perpetuityנִצחִיוּת. Foreverלָנֶצַח."
84
209000
2000
זה היה, "לצמיתות, לנצח."
03:46
But not only are we going to have the brandמותג X titleכותרת sponsorלָתֵת חָסוּת,
85
211000
2000
ולא בלבד שלסרט כולו יהיה ספונסר X,
03:48
but we're going to make sure we sellמכירה out everyכֹּל categoryקטגוריה we can in the filmסרט צילום.
86
213000
2000
אלא שאנו הולכים לוודא שנמכור כל קטגוריה אפשרית בסרט.
03:50
So maybe we sellמכירה a shoeנַעַל and it becomesהופך the greatestהגדול ביותר shoeנַעַל you ever woreלבש ...
87
215000
3000
אז אולי נמכור נעליים ואלה יהיו הנעליים האדירות ביותר שאי פעם נעלת
03:53
the greatestהגדול ביותר carאוטו you ever droveנסע from "The Greatestהגדול ביותר Movieסרט Ever Soldנמכר,"
88
218000
3000
המכונית האדירה ביותר שבה נהגת מתוך "הסרט האדיר ביותר אשר נמכר אי פעם"
03:56
the greatestהגדול ביותר drinkלִשְׁתוֹת you've ever had, courtesyדרך ארץ of "The Greatestהגדול ביותר Movieסרט Ever Soldנמכר."
89
221000
3000
המשקה האדיר ביותר ששתית, באדיבות "הסרט האדיר ביותר אשר נמכר אי פעם."
03:59
Xavierחאבייר KochharKochhar: So the ideaרַעְיוֹן is,
90
224000
2000
חאבייר קוצ'הר (מנכ"ל משותף במדיה לינק): אז הרעיון הוא,
04:01
beyondמעבר just showingמראה that brandsהמותגים are a partחֵלֶק of your life,
91
226000
2000
מעבר רק להצגת העניין שמותגים הם חלק מחייך,
04:03
but actuallyלמעשה get them to financeלְמַמֵן the filmסרט צילום? (MSגברת: Get them to financeלְמַמֵן the filmסרט צילום.)
92
228000
3000
אלא ממש להביא את המותגים לממן את הסרט? (מורגן ספרלוק: להביא אותם לממן את הסרט.)
04:06
MSגברת: And actuallyלמעשה we showלְהַצִיג the wholeכֹּל processתהליך of how does it work.
93
231000
2000
מורגן ספרלוק: ולמעשה אנו מציגים את כל התהליך של הדרך בה זה עובד.
04:08
The goalמטרה of this wholeכֹּל filmסרט צילום is transparencyשְׁקִיפוּת.
94
233000
2000
מטרת הסרט כולו היא שקיפות.
04:10
You're going to see the wholeכֹּל thing take placeמקום in this movieסרט.
95
235000
2000
אתם תראו את כל התהליך קורה בסרט הזה.
04:12
So that's the wholeכֹּל conceptמוּשָׂג,
96
237000
2000
אז זהו הקונספט כולו,
04:14
the wholeכֹּל filmסרט צילום, startהַתחָלָה to finishסִיוּם.
97
239000
2000
כל הסרט, מתחילתו עד סופו.
04:16
And I would love for CEGCEG to help make it happenלִקְרוֹת.
98
241000
2000
והייתי מאוד רוצה לראות את CEG עוזרת לדבר הזה לקרות.
04:18
Robertרוברט Friedmanפרידמן: You know it's funnyמצחיק,
99
243000
2000
רוברט פרידמן: אתה יודע זה מצחיק,
04:20
because when I first hearלִשְׁמוֹעַ it,
100
245000
2000
כי כשאני שומע זאת בפעם הראשונה,
04:22
it is the ultimateסופי respectכבוד
101
247000
2000
זה הכבוד האולטימטיבי
04:24
for an audienceקהל.
102
249000
2000
לקהל
04:26
Guy: I don't know how receptiveפָּתוּחַ
103
251000
2000
גיא: אני לא יודע כמה יקבלו
04:28
people are going to be to it, thoughאם כי.
104
253000
2000
האנשים לזה, בכל מקרה.
04:30
XKXK: Do you have a perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה --
105
255000
2000
חאבייר קוצ'הר: האם יש לך נקודת השקפה --
04:32
I don't want to use "angleזָוִית" because that has a negativeשלילי connotationמַשְׁמָעוּת --
106
257000
2000
אני לא רוצה להשתמש במונח "זווית ראייה" משום שיש לו קונוטציות שליליות --
04:34
but do you know how this is going to playלְשַׂחֵק out? (MSגברת: No ideaרַעְיוֹן.)
107
259000
3000
אבל האם אתה יודע איך הדבר הזה יוצג? (מורגן ספרלוק: אין לי מושג.)
04:37
Davidדוד Cohnכהן: How much moneyכֶּסֶף does it take to do this?
108
262000
3000
דיוויד כהן: כמה כסף דרוש בכדי להרים את זה ?
04:40
MSגברת: 1.5 millionמִילִיוֹן. (DCזֶרֶם יָשָׁר: Okay.)
109
265000
3000
מורגן ספרלוק: 1.5 מיליון דולר. (דיוויד כהן: בסדר.)
04:43
Johnג'ון Kamenקאמן: I think that you're going to have a hardקָשֶׁה time meetingפְּגִישָׁה with them,
110
268000
2000
ג'ון קיימן: אני חושב שיהיה לך קשה מאוד להיפגש איתם,
04:45
but I think it's certainlyבְּהֶחלֵט worthשִׁוּוּי pursuingרודף
111
270000
2000
אבל אני חושב שזה פרוייקט ששווה לנסות להשיג בו
04:47
a coupleזוּג bigגָדוֹל, really obviousברור brandsהמותגים.
112
272000
3000
שני מותגים גדולים, שממש ברורים מאליהם.
04:50
XKXK: Who knowsיודע, maybe by the time your filmסרט צילום comesבא out,
113
275000
2000
חאבייר קוצ'הר: מי יודע, אולי עד הרגע שבו הסרט יוקרן,
04:52
we look like a bunchצְרוֹר of blitheringמבלבל idiotsאידיוטים.
114
277000
2000
ניראה כמו חבורת אידיוטים.
04:54
MSגברת: What do you think the responseתְגוּבָה is going to be?
115
279000
3000
מורגן ספרלוק: מה לדעתכם תהיה התשובה ?
04:57
Stuartסטיוארט Ruderferרודרפר: The responsesהתגובות mostlyבעיקר will be "no."
116
282000
2000
סטיוארט רודרפר: התשובות ברובן תהיינה "לא."
04:59
MSגברת: But is it a toughקָשֶׁה sellמכירה because of the filmסרט צילום
117
284000
2000
מורגן ספרלוק: אבל האם זו מכירה קשה בגלל הסרט
05:01
or a toughקָשֶׁה sellמכירה because of me?
118
286000
2000
או מכירה קשה בגלל שזה אני ?
05:03
JKג'יי קיי: Bothשניהם.
119
288000
2000
חאבייר קוצ'הר: גם וגם.
05:05
MSגברת: ... Meaningמַשְׁמָעוּת not so optimisticאוֹפּטִימִי.
120
290000
3000
מורגן ספרלוק: ... כלומר לא אופטימי כל כך.
05:08
So, sirאֲדוֹנִי, can you help me? I need help.
121
293000
2000
אז, אדוני, האם תוכל לעזור לי? אני זקוק לעזרה.
05:10
MKח"כ: I can help you.
122
295000
2000
מייקל קזאן: אני יכול לעזור.
05:12
MSגברת: Okay. (MKח"כ: Good.)
123
297000
2000
מורגן ספרלוק: אוקיי. (מייקל קזאן: טוב.)
05:14
Awesomeמדהים.
124
299000
2000
מעולה.
05:16
MKח"כ: We'veללא שם: יש לנו gottaחייב figureדמות out whichאיזה brandsהמותגים.
125
301000
2000
מייקל קזאן: אנחנו צריכים לבדוק אילו מותגים.
05:18
MSגברת: Yeah. (MKח"כ: That's the challengeאתגר.)
126
303000
3000
מורגן ספרלוק: כן. (מייקל קזאן: זה האתגר.)
05:21
When you look at the people you dealעִסקָה with ..
127
306000
2000
כאשר אתה מסתכל על מי יש לך עסק איתו .
05:23
MKח"כ: We'veללא שם: יש לנו got some placesמקומות we can go. (MSגברת: Okay.)
128
308000
2000
מייקל קזאן: יש לנו מקומות שנוכל ללכת אליהם. (מורגן ספרלוק: אוקיי.)
05:25
Turnלפנות the cameraמַצלֵמָה off.
129
310000
2000
תכבה את המצלמה.
05:27
MSגברת: I thought "Turnלפנות the cameraמַצלֵמָה off"
130
312000
2000
מורגן ספרלוק: חשבתי ש "תכבה את המצלמה"
05:29
meantהתכוון, "Let's have an off-the-recordלא לציטוט conversationשִׂיחָה."
131
314000
2000
משמעו שנשוחח שלא לציטוט.
05:31
Turnsמסתובב out it really meansאומר,
132
316000
2000
מסתבר שמה שזה באמת אומר
05:33
"We want nothing to do with your movieסרט."
133
318000
3000
"אנחנו לא רוצים שום עסק עם הסרט שלך."
05:36
MSגברת: And just like that, one by one,
134
321000
3000
מורגן ספרלוק: וככה בדיוק, אחת אחרי השניה,
05:39
all of these companiesחברות suddenlyפִּתְאוֹם disappearedנעלם.
135
324000
3000
כל החברות הללו נעלמו פתאום.
05:42
Noneאף אחד of them wanted anything to do with this movieסרט.
136
327000
2000
אף אחת מהן לא רצתה שום קשר עם הסרט הזה.
05:44
I was amazedנדהם.
137
329000
2000
נדהמתי.
05:46
They wanted absolutelyבהחלט nothing to do with this projectפּרוֹיֶקט.
138
331000
2000
הן לא רצו לחלוטין שום קשר עם הפרוייקט הזה.
05:48
And I was blownפוצצו away, because I thought the wholeכֹּל conceptמוּשָׂג, the ideaרַעְיוֹן of advertisingפִּרסוּם,
139
333000
2000
וזה הימם אותי, מכיוון שחשבתי שכל הקונספט, הרעיון שאחורי שיווק,
05:50
was to get your productמוצר out in frontחֲזִית of as manyרב people as possibleאפשרי,
140
335000
3000
הוא לחשוף את המוצר שלך לאנשים רבים ככל האפשר,
05:53
to get as manyרב people to see it as possibleאפשרי.
141
338000
2000
על מנת להביא כמה שיותר אנשים לראות אותו.
05:55
Especiallyבמיוחד in today'sשל היום worldעוֹלָם,
142
340000
2000
במיוחד בעולמנו כיום,
05:57
this intersectionהִצטַלְבוּת of newחָדָשׁ mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת and oldישן mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת
143
342000
2000
בהצטלבות זו של מדיה חדשה ומדיה ישמה
05:59
and the fracturedשבור mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת landscapeנוֹף,
144
344000
2000
ונוף התקשורת המנופץ,
06:01
isn't the ideaרַעְיוֹן to get
145
346000
2000
האם הרעיון הוא לא להשיג
06:03
that newחָדָשׁ buzz-worthyזמזום deliveryמְסִירָה vehicleרכב
146
348000
3000
את כלי הרכב החדש והראוי להפצת הבאז
06:06
that's going to get that messageהוֹדָעָה to the massesהמוני?
147
351000
2000
שיביא את הבשורה להמונים.
06:08
No, that's what I thought.
148
353000
3000
לא, זה מה שחשבתי אני.
06:11
But the problemבְּעָיָה was, you see,
149
356000
2000
אבל הבעייה היא, אתם מבינים,
06:13
my ideaרַעְיוֹן had one fatalקָטלָנִי flawפְּגָם,
150
358000
3000
שהרעיון שלי הכיל טעות בסיסית אחת מרה,
06:16
and that flawפְּגָם was this.
151
361000
3000
והטעות המרה הייתה זו.
06:20
Actuallyבעצם no, that was not the flawפְּגָם whatsoeverכָּלשֶׁהוּ.
152
365000
2000
בעצם לא, זו לא הייתה הטעות כלל וכלל.
06:22
That wouldn'tלא have been a problemבְּעָיָה at all.
153
367000
2000
זו לחלוטין לא הייתה צפוייה להיות בעייה.
06:24
This would have been fine.
154
369000
2000
זה היה אמור להיות בסדר.
06:26
But what this imageתמונה representsמייצג was the problemבְּעָיָה.
155
371000
2000
אבל מה שתמונה מציגה היא הבעיה.
06:28
See, when you do a GoogleGoogle imageתמונה searchחפש for transparencyשְׁקִיפוּת,
156
373000
2000
אתם מבינים, כשמריצים חיפוש תמונות בגוגל למונח "שקיפות",
06:30
this is ---
157
375000
2000
זו --
06:32
(Laughterצחוק)
158
377000
2000
( הקהל צוחק )
06:34
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
159
379000
3000
( מחיאות כפיים )
06:37
This is one of the first imagesתמונות that comesבא up.
160
382000
3000
זו אחת התמונות שעולות ראשונות בתוצאות החיפוש.
06:40
So I like the way you rollגָלִיל, Sergeyסרגיי Brinברין. No.
161
385000
3000
אז אני אוהב איך שאתה מתנהל, סרגיי ברין (מייסד גוגל). לא.
06:43
(Laughterצחוק)
162
388000
4000
(הקהל צוחק )
06:47
This is was the problemבְּעָיָה: transparencyשְׁקִיפוּת --
163
392000
3000
זו הבעיה: שקיפות --
06:50
freeחופשי from pretenseהַעֲמָדַת פָּנִים or deceitתַרמִית;
164
395000
2000
משוחרר מהעמדת פנים או הונאה;
06:52
easilyבְּקַלוּת detectedזוהה or seenלראות throughדרך;
165
397000
2000
שניתן לאתרו בקלות ולראות דרכו;
06:54
readilyלְלֹא קוֹשִׁי understoodהבין;
166
399000
2000
מובן בקלות;
06:56
characterizedמאופיין by visibilityרְאוּת or accessibilityנְגִישׁוּת of informationמֵידָע,
167
401000
3000
מאופיין בניראות או נגישות של המידע,
06:59
especiallyבמיוחד concerningבִּדְבַר businessעֵסֶק practicesשיטות --
168
404000
2000
במיוחד לגבי שיטות ודרכי פעולה עסקיות --
07:01
that last lineקַו beingלהיות probablyכנראה the biggestהגדול ביותר problemבְּעָיָה.
169
406000
3000
השורה האחרונה הייתה כנראה הבעיה הגדולה ביותר.
07:04
You see, we hearלִשְׁמוֹעַ a lot about transparencyשְׁקִיפוּת these daysימים.
170
409000
3000
אתם מבינים, אנו שומעים רבות אודות שקיפות בימינו.
07:07
Our politiciansפוליטיקאים say it, our presidentנָשִׂיא saysאומר it,
171
412000
2000
הפוליטיקאים שלנו אומרים זאת, הנשיא שלנו אומר זאת,
07:09
even our CEO'sמנכ"ל say it.
172
414000
2000
אפילו המנכ"לים שלנו אומרים זאת.
07:11
But suddenlyפִּתְאוֹם when it comesבא down to becomingהִתהַוּוּת a realityמְצִיאוּת,
173
416000
2000
אבל לפתע כאשר הדבר מגיע להפיכת השקיפות למציאות,
07:13
something suddenlyפִּתְאוֹם changesשינויים.
174
418000
2000
משהו לפתע משתנה.
07:15
But why? Well, transparencyשְׁקִיפוּת is scaryמַפְחִיד --
175
420000
3000
אבל מדוע? ובכן, שקיפות היא דבר מפחיד --
07:18
(Roarשְׁאָגָה)
176
423000
2000
( שאגה )
07:20
like that oddמוזר, still-screamingעדיין צועקת bearדוב.
177
425000
3000
כמו הדב המוזר שעדיין שואג.
07:23
(Laughterצחוק)
178
428000
2000
( הקהל צוחק )
07:25
It's unpredictableבלתי צפוי --
179
430000
2000
היא איננה צפוייה --
07:27
(Musicמוּסִיקָה)
180
432000
2000
( מוסיקה )
07:29
(Laughterצחוק)
181
434000
2000
( הקהל צוחק )
07:31
like this oddמוזר countryמדינה roadכְּבִישׁ.
182
436000
3000
כמו דרך העפר המוזרה הזו.
07:34
And it's alsoגַם very riskyמְסוּכָּן.
183
439000
3000
והיא בנוסף מאוד מסוכנת.
07:38
(Laughterצחוק)
184
443000
3000
( הקהל צוחק )
07:41
What elseאַחֵר is riskyמְסוּכָּן?
185
446000
2000
מה עוד מסוכן?
07:43
Eatingאֲכִילָה an entireשלם bowlקְעָרָה of Coolמגניב Whipשׁוֹט.
186
448000
3000
אכילת קערית מלאה בקצפת.
07:46
(Laughterצחוק)
187
451000
5000
( הקהל צוחק )
07:51
That's very riskyמְסוּכָּן.
188
456000
3000
זה אכן מאוד מסוכן.
07:55
Now when I startedהתחיל talkingשִׂיחָה to companiesחברות
189
460000
2000
כעת כאשר התחלנו לדבר עם חברות
07:57
and tellingאומר them that we wanted to tell this storyכַּתָבָה,
190
462000
2000
ולומר להם שרצינו לספר את הסיפור הזה,
07:59
and they said, "No, we want you to tell a storyכַּתָבָה.
191
464000
2000
והם אמרו, "לא, אנחנו רוצים שתספרו סיפור.
08:01
We want you to tell a storyכַּתָבָה,
192
466000
2000
אנחנו רוצים שתספרו סיפור,
08:03
but we just want to tell our storyכַּתָבָה."
193
468000
3000
אבל אנחנו פשוט רוצים שתספרו את הסיפור שלנו."
08:06
See, when I was a kidיֶלֶד
194
471000
2000
אתם מבינים, כאשר הייתי ילד
08:08
and my fatherאַבָּא would catchלתפוס me in some sortסוג of a lieשקר --
195
473000
2000
ואבי תפס אותי בשקר כלשהו --
08:10
and there he is givingמַתָן me the look he oftenלעתים קרובות gaveנתן me --
196
475000
3000
ונתן בי את אותו מבט אופייני שתמיד נתן בי --
08:13
he would say, "Sonבֵּן, there's threeשְׁלוֹשָׁה sidesצדדים to everyכֹּל storyכַּתָבָה.
197
478000
4000
הוא היה נוהג לומר, "בן, ישנם שלושה צדדים לכל סיפור.
08:17
There's your storyכַּתָבָה,
198
482000
3000
ישנו הסיפור שלך,
08:20
there's my storyכַּתָבָה
199
485000
2000
ישנו הסיפור שלי,
08:22
and there's the realאמיתי storyכַּתָבָה."
200
487000
2000
וישנו הסיפור האמיתי."
08:24
Now you see, with this filmסרט צילום, we wanted to tell the realאמיתי storyכַּתָבָה.
201
489000
3000
אתם מבינים, באמצעות סרט זה, רצינו לספר סיפור אמיתי.
08:27
But with only one companyחֶברָה, one agencyסוֹכְנוּת willingמוּכָן to help me --
202
492000
2000
אך עם חברה אחת, סוכנות פרסום אחת המוכנה לסייע לי --
08:29
and that's only because I knewידע Johnג'ון Bondאגרת חוב and Richardריצ'רד Kirshenbaumקירשנבאום for yearsשנים --
203
494000
4000
וזה רק בגלל שהכרתי את ג'ון בונד וריצ'רד קירשנבאום שנים רבות --
08:33
I realizedהבין that I would have to go on my ownשֶׁלוֹ,
204
498000
2000
נוכחתי לדעת שעליי לעשות זאת לבדי,
08:35
I'd have to cutגזירה out the middlemanסַרְסוּר
205
500000
2000
עלי להוציא את המתווך - האיש שבאמצע
08:37
and go to the companiesחברות myselfעצמי with all of my teamקְבוּצָה.
206
502000
3000
וללכת לחברות עצמן עם כל הצוות שלי.
08:40
So what you suddenlyפִּתְאוֹם startedהתחיל to realizeלִהַבִין --
207
505000
2000
אז מה שהתחלת להבין לפתע --
08:42
or what I startedהתחיל to realizeלִהַבִין --
208
507000
2000
או מה שאני התחלתי להבין לפתע --
08:44
is that when you startedהתחיל havingשיש conversationsשיחות with these companiesחברות,
209
509000
2000
הוא שכאשר אתה מתחיל לנהל שיחות עם החברות הללו,
08:46
the ideaרַעְיוֹן of understandingהֲבָנָה your brandמותג is a universalאוניברסלי problemבְּעָיָה.
210
511000
3000
רעיון ההבנה של המותג שלך הוא בעייה כלל עולמית.
08:49
(Videoוִידֵאוֹ) MSגברת: I have friendsחברים who make great bigגָדוֹל, giantעֲנָק Hollywoodהוליווד filmsסרטים,
211
514000
2000
( וידאו ) מורגן ספרלוק: יש לי חברים שעושים סרטים הוליוודיים אדירים, גדולים וענקיים,
08:51
and I have friendsחברים who make little independentעצמאי filmsסרטים like I make.
212
516000
3000
ויש לי חברים שעושים סרטים עצמאיים קטנים כפי שאני עושה.
08:54
And the friendsחברים of mineשלי who make bigגָדוֹל, giantעֲנָק Hollywoodהוליווד moviesסרטים
213
519000
2000
וחבריי העושים סרטים הוליוודיים גדולים, ענקיים
08:56
say the reasonסיבה theirשֶׁלָהֶם filmsסרטים are so successfulמוּצלָח
214
521000
2000
אומרים שהסיבה שהסרטים שלהם מצליחים כל כך
08:58
is because of the brandמותג partnersשותפים that they have.
215
523000
2000
היא בגלל המותגים שיש להם כשותפים.
09:00
And then my friendsחברים who make smallקָטָן independentעצמאי filmsסרטים
216
525000
2000
אבל אז חבריי העושים סרטים קטנים ועצמאיים
09:02
say, "Well, how are we supposedאמור to competeלהתחרות
217
527000
2000
אומרים, "טוב, איך אנו אמורים להתחרות
09:04
with these bigגָדוֹל, giantעֲנָק Hollywoodהוליווד moviesסרטים?"
218
529000
2000
בסרטים ההוליוודיים הגדולים והענקיים הללו ?"
09:06
And the movieסרט is calledשקוראים לו
219
531000
2000
והסרט נקרא
09:08
"The Greatestהגדול ביותר Movieסרט Ever Soldנמכר."
220
533000
2000
"הסרט הגדול ביותר שאי פעם נמכר."
09:10
So how specificallyבאופן ספציפי will we see Banלֶאֱסוֹר in the filmסרט צילום?
221
535000
3000
אז כיצד למעשה נראה את דיאודורנט "באן" בסרט?
09:13
Any time I'm readyמוּכָן to go, any time I openלִפְתוֹחַ up my medicineתרופה cabinetקבינט,
222
538000
3000
בכל פעם שאני מוכן לצאת, בכל פעם שאני פותח את ארון התרופות שלי,
09:16
you will see Banלֶאֱסוֹר deodorantדֶאוֹדוֹרַנט.
223
541000
2000
תראו את דיאודורנט "באן".
09:18
While anytimeבכל עת I do an interviewרֵאָיוֹן with someoneמִישֶׁהוּ,
224
543000
3000
ובכל פעם שאני מראיין מישהו,
09:21
I can say, "Are you freshטָרִי enoughמספיק for this interviewרֵאָיוֹן?
225
546000
3000
אני יכול להגיד, "האם אתה מספיק רענן לראיון הזה?"
09:24
Are you readyמוּכָן? You look a little nervousעַצבָּנִי.
226
549000
2000
האם אתה מוכן? אתה נראה קצת עצבני ומתוח.
09:26
I want to help you calmלְהַרְגִיעַ down.
227
551000
2000
אני רוצה לעזור לך להירגע.
09:28
So maybe you should put some one before the interviewרֵאָיוֹן."
228
553000
2000
אז אולי כדאי שתשים משהו לפני הראיון."
09:30
So we'llטוֹב offerהַצָעָה one of these fabulousמהמם scentsריחות.
229
555000
2000
ואז נציע את אחד הניחוחות הנפלאים הללו.
09:32
Whetherהאם it's a "Floralפִּרחִי Fusionהיתוך" or a "Paradiseגַן עֶדֶן Windsרוחות,"
230
557000
2000
בין אם זו "התכה פרחונית" או "רוחות גן-עדן,"
09:34
they'llהם יהיו have theirשֶׁלָהֶם chanceהִזדַמְנוּת.
231
559000
2000
תהיה להם ההזדמנות.
09:36
We will have them gearedמיועד for bothשניהם maleזָכָר or femaleנְקֵבָה --
232
561000
3000
נצייד אותם הן לגבר והן לאישה --
09:39
solidמוצק, roll-onלהתגלגל ב or stickמקל, whateverמה שתגיד it mayמאי be.
233
564000
3000
מוצק, רול-און, מה שלא יהיה.
09:42
That's the two-centשני סנט tourסיור.
234
567000
2000
זה הסיור המקוצר.
09:44
So now I can answerתשובה any of your questionsשאלות
235
569000
2000
אז עכשיו אוכל לענות לכל שאלותיכם
09:46
and give you the five-centחמישה סנט tourסיור.
236
571000
2000
ולתת לכם את הסיור הארוך.
09:48
Karenקארן Frankגלוי לב: We are a smallerקטן יותר brandמותג.
237
573000
2000
קרן פרנק: אנחנו חברה קטנה יחסית.
09:50
Much like you talkedדיבר about beingלהיות a smallerקטן יותר movieסרט,
238
575000
2000
דומים לרבים מהדברים שהעלית לגבי חברות סרטים קטנות,
09:52
we're very much a challengerהמתמודד brandמותג.
239
577000
2000
אנחנו יותר "מותג הטוען לכתר".
09:54
So we don't have the budgetsתקציבים that other brandsהמותגים have.
240
579000
2000
אז אין לנו התקציבים שיש למותגים אחרים.
09:56
So doing things like this -- you know,
241
581000
2000
אז עשיית דברים כאלה -- אתה יודע,
09:58
remindלְהַזכִּיר people about Banלֶאֱסוֹר --
242
583000
2000
להזכיר לאנשים את דיאודורנט "באן" --
10:00
is kindסוג of why were interestedמעוניין in it.
243
585000
2000
היא הסיבה להתעניינות שלנו בדבר הזה.
10:02
MSגברת: What are the wordsמילים that you would use to describeלְתַאֵר Banלֶאֱסוֹר?
244
587000
2000
מורגן ספרלוק: מהן המילים שבהן תשתמשו על מנת לתאר את דיאודורנט "באן"?
10:04
Banלֶאֱסוֹר is blankרֵיק.
245
589000
3000
"באן" הוא:...
10:07
KFKF: That's a great questionשְׁאֵלָה.
246
592000
3000
קרן פרנק: זו שאלה מעולה.
10:10
(Laughterצחוק)
247
595000
5000
( הקהל צוחק )
10:15
Womanאִשָׁה: Superiorעליון technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
248
600000
2000
אישה: "טכנולוגיה עילית.
10:17
MSגברת: Technology'sטכנולוגיה not the way you want to describeלְתַאֵר something
249
602000
2000
מורגן ספרלוק: טכנולוגיה היא לא הדרך שתרצי לתאר משהו
10:19
somebody'sשל מישהו puttingלשים in theirשֶׁלָהֶם armpitבית שחי.
250
604000
2000
שמישהו שם בתוך בית השחי שלו.
10:21
Man: We talk about boldנוֹעָז, freshטָרִי.
251
606000
2000
גבר: אנחנו מדברים על נועז, רענן.
10:23
I think "freshטָרִי" is a great wordמִלָה that really spinsספינים this categoryקטגוריה into the positiveחִיוּבִי,
252
608000
3000
אני חושב ש"רענן" היא מילה מצויינת שממש מכוונת את הקטגוריה לכיוון החיובי,
10:26
versusנגד "fightsקרבות odorרֵיחַ and wetnessרְטִיבוּת."
253
611000
2000
לעומת "נלחם בריח וברטיבות."
10:28
It keepsשומר you freshטָרִי.
254
613000
2000
הוא משאיר אותך רענן.
10:30
How do we keep you fresherרענן longerארוך יותר -- better freshnessטְרִיוּת,
255
615000
2000
וכיצד אנו משאירים אותך רענן לזמן ממושך יותר -- רענוות טובה יותר,
10:32
more freshnessטְרִיוּת, threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי fresherרענן.
256
617000
2000
רעננות רבה יותר, פי 3 רעננות.
10:34
Things like that that are more of that positiveחִיוּבִי benefitתועלת.
257
619000
3000
דברים כאלה שהם יותר יתרונות חיוביים של המוצר.
10:38
MSגברת: And that's a multi-millionמולטי מיליון dollarדוֹלָר corporationתַאֲגִיד.
258
623000
3000
מורגן ספרלוק: וזהו ארגון של מיליוני דולרים.
10:41
What about me? What about a regularרגיל guy?
259
626000
2000
מה איתי? מה לגבי בחור רגיל?
10:43
I need to go talk to the man on the streetרְחוֹב,
260
628000
2000
אני צריך לצאת ולדבר עם האדם ברחוב,
10:45
the people who are like me, the regularרגיל Joesיוהים.
261
630000
2000
אנשים שהם כמוני, האנשים הרגילים.
10:47
They need to tell me about my brandמותג.
262
632000
2000
הם צריכים לספר לי על המותג שלי.
10:49
(Videoוִידֵאוֹ) MSגברת: How would you guys describeלְתַאֵר your brandמותג?
263
634000
3000
(וידאו) מורגן ספרלוק: כיצד תתארו את המותג שלכם?
10:53
Man: Umאום, my brandמותג?
264
638000
3000
גבר: מממ... המותג שלי?
10:56
I don't know.
265
641000
2000
אני לא יודע.
10:58
I like really niceנֶחְמָד clothesבגדים.
266
643000
2000
אני אוהב בגדים ממש יפים..
11:00
Womanאִשָׁה: 80's's revivalהִתחַדְשׁוּת
267
645000
2000
אישה: תחייה מחודשת של שנות ה-80
11:02
meetsפוגש skater-punkמחליק פאנק,
268
647000
2000
פוגשת פאנק של גולשי גלגיליות,
11:04
unlessאֶלָא אִם it's laundryכְּבִיסָה day.
269
649000
2000
אלא אם כן זהו יום כביסה.
11:06
MSגברת: All right, what is brandמותג Gerryג'רי?
270
651000
2000
מורגן ספרלוק: בסדר גמור, מהו המותג ג'רי?
11:08
Gerryג'רי: Uniqueייחודי. (MSגברת: Uniqueייחודי.)
271
653000
2000
ג'רי: ייחודי. (מורגן ספרלוק: ייחודי.)
11:10
Man: I guessלְנַחֵשׁ what kindסוג of genreז'ָאנר, styleסִגְנוֹן I am
272
655000
2000
בחור: אני משער שהכוונה לאיזה סוג של ז'אנר, סטייל אני מייצג
11:12
would be like darkאפל glamorזוֹהַר.
273
657000
3000
יהיה זוהר כהה.
11:15
I like a lot of blackשָׁחוֹר colorsצבעים,
274
660000
2000
אני אוהב הרבה צבעים שחורים,
11:17
a lot of graysאפורים and stuffדברים like that.
275
662000
2000
הרבה אפורים ודברים כאלה.
11:19
But usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל I have an accessoryאבזר,
276
664000
2000
אבל לרוב יש לי אביזר,
11:21
like sunglassesמישקפי שמש,
277
666000
2000
כגון משקפי שמש,
11:23
or I like crystalגָבִישׁ and things like that too.
278
668000
2000
או שאני אוהב קריסטלים ודברים כאלה גם כן.
11:25
Womanאִשָׁה: If Danדן were a brandמותג,
279
670000
2000
אישה: אם דן היה מותג,
11:27
he mightאולי be a classicקלַאסִי convertibleלהמרה
280
672000
4000
הוא היה מכונית קלאסית עם גג נפתח
11:31
Mercedesמרצדס Benzבנץ.
281
676000
2000
מרצדס בנץ.
11:33
Man 2: The brandמותג that I am
282
678000
2000
גבר 2: המותג שאני
11:35
is, I would call it casualאַגָבִי flyלטוס, זבוב.
283
680000
2000
הוא, הייתי קורא לו, מתעופף לא רשמי.
11:37
Womanאִשָׁה 2: Partחֵלֶק hippieהיפי, partחֵלֶק yogiיוֹגִי,
284
682000
2000
אישה 2: חלק היפי, חלק כוהנת יוגה,
11:39
partחֵלֶק Brooklynברוקלין girlילדה -- I don't know.
285
684000
2000
חלק נערה מברוקלין -- אינני יודעת.
11:41
Man 3: I'm the petחיית מחמד guy.
286
686000
2000
גבר 3: אני איש של חיות מחמד.
11:43
I sellמכירה petחיית מחמד toysצעצועים all over the countryמדינה, all over the worldעוֹלָם.
287
688000
2000
אני מוכר צעצועים לחיות מחמד ברחבי הארץ, ברחבי העולם.
11:45
So I guessלְנַחֵשׁ that's my brandמותג.
288
690000
2000
אז אני משער שזה המותג שאני.
11:47
In my warpedמעוות little industryתַעֲשִׂיָה, that's my brandמותג.
289
692000
3000
בתעשייה הקטנה שלי, זה המותג שאני.
11:50
Man 4: My brandמותג is FedExFedEx because I deliverלִמְסוֹר the goodsסְחוֹרוֹת.
290
695000
3000
גבר 4: המותג שלי הוא פד-אקס משלוחים כי אני מספק את הסחורה.
11:53
Man 5: Failedנִכשָׁל writer-alcoholicסופר-אלכוהוליסט brandמותג.
291
698000
2000
גבר 5: מותג של כותב-אלכוהוליסט כושל.
11:55
Is that something?
292
700000
2000
זה נחשב?
11:57
Lawyerעורך דין: I'm a lawyerעורך דין brandמותג.
293
702000
4000
עורך דין: אני מותג עו"ד.
12:03
Tomטום: I'm Tomטום.
294
708000
2000
טום: אני טום.
12:06
MSגברת: Well we can't all be brandמותג Tomטום, but I do oftenלעתים קרובות find myselfעצמי
295
711000
3000
מורגן ספרלוק: ובכן, לא כולנו יכולים להיות המותג טום, אבל לרוב אני מוצא את עצמי
12:09
at the intersectionהִצטַלְבוּת of darkאפל glamorזוֹהַר and casualאַגָבִי flyלטוס, זבוב.
296
714000
3000
בצומת הדרכים שבין זוהר כהה למתעופף לא רשמי.
12:12
(Laughterצחוק)
297
717000
2000
( הקהל צוחק )
12:14
And what I realizedהבין is I neededנָחוּץ an expertמוּמחֶה.
298
719000
2000
ומה שהבנתי הוא שאני זקוק למומחה.
12:16
I neededנָחוּץ somebodyמִישֶׁהוּ who could get insideבְּתוֹך my headרֹאשׁ,
299
721000
2000
אני זקוק למישהו שיוכל להיכנס לתוך ראשי,
12:18
somebodyמִישֶׁהוּ who could really help me understandמבין
300
723000
2000
מישהו שבאמת יוכל לעזור לי להבין
12:20
what they call your "brandמותג personalityאִישִׁיוּת."
301
725000
2000
את מה שהם קוראים לו "האישיות המותגית" שלך.
12:22
And so I foundמצאתי a companyחֶברָה calledשקוראים לו Olsonאולסון Zaltmanזלמן in Pittsburgפיטסבורג.
302
727000
2000
ואז מצאתי חברה הנקראת "אולסון זלטמן" בפיטסבורג (פנסילבניה).
12:24
They'veהם עשו זאת helpedעזר companiesחברות like Nestleלְהִתְכַּרְבֵּל, Febrezeפברואר, Hallmarkמארק
303
729000
3000
הם סייעו לחברות כגון נסטלה, פאברז והולמרק
12:27
discoverלְגַלוֹת that brandמותג personalityאִישִׁיוּת.
304
732000
2000
לגלות את אישיות המותג שלהם.
12:29
If they could do it for them, surelyלְלֹא סָפֵק they could do it for me.
305
734000
3000
אם הם הצליחו לעשות זאת עבורם, בוודאי הם יוכלו לעשות זאת עבורי.
12:32
(Videoוִידֵאוֹ) Abigailאביגיל: You broughtהביא your picturesתמונות, right?
306
737000
2000
(וידאו) אביגייל: הבאת את התמונות שלך, נכון?
12:34
MSגברת: I did. The very first pictureתְמוּנָה
307
739000
2000
מורגן ספרלוק: נכון. התמונה הראשונה
12:36
is a pictureתְמוּנָה of my familyמִשׁפָּחָה.
308
741000
2000
היא תמונה של משפחתי.
12:38
A: So tell me a little bitbit how it relatesמספרת to your thoughtsמחשבות and feelingsרגשות about who you are.
309
743000
3000
אביגייל: אז ספר לנו איך הדבר מתייחס למחשבותיך ורגשותייך על מי שאתה.
12:41
MSגברת: These are the people who shapeצוּרָה the way I look at the worldעוֹלָם.
310
746000
2000
מורגן ספרלוק: אלה האנשים המעצבים את דרך השקפתי על העולם.
12:43
A: Tell me about this worldעוֹלָם.
311
748000
2000
אביגייל: ספר לי על העולם הזה.
12:45
MSגברת: This worldעוֹלָם? I think your worldעוֹלָם is the worldעוֹלָם that you liveלחיות in --
312
750000
3000
מורגן ספרלוק: העולם הזה? אני חושב שעולמך הוא העולם שבו אתה חי --
12:48
like people who are around you, your friendsחברים, your familyמִשׁפָּחָה,
313
753000
3000
כגון מי האנשים סביבך, חבריך, משפחתך,
12:51
the way you liveלחיות your life, the jobעבודה you do.
314
756000
2000
הדרך שבה אתה חי את חייך, העבודה שלך.
12:53
All those things stemmedנבע and startedהתחיל from one placeמקום,
315
758000
2000
כל הדברים הללו צמחו והתחילו ממקום אחד,
12:55
and for me they stemmedנבע and startedהתחיל with my familyמִשׁפָּחָה in Westמַעֲרָב Virginiaוירג'יניה.
316
760000
3000
ועבורי הם צמחו והתחילו ממשפחתי במערב וירג'יניה.
12:58
A: What's the nextהַבָּא one you want to talk about?
317
763000
2000
אביגייל: מהי התמונה הבאה שתרצה לדבר עליה?
13:00
MSגברת: The nextהַבָּא one: This was the bestהטוב ביותר day ever.
318
765000
2000
מורגן ספרלוק: התמונה הבאה: זה היה היום הטוב ביותר אי פעם.
13:02
A: How does this relateמתייחס to your thoughtsמחשבות and feelingsרגשות about who you are?
319
767000
2000
אביגייל: איך הדבר מתייחס למחשבותיך ורגשותייך על מי שאתה ?
13:04
MSגברת: It's like, who do I want to be?
320
769000
2000
מורגן ספרלוק: זה בעצם מי הייתי רוצה להיות.
13:06
I like things that are differentשונה.
321
771000
2000
אני אוהב דברים שהם שונים.
13:08
I like things that are weirdמְשׁוּנֶה. I like weirdמְשׁוּנֶה things.
322
773000
2000
אני אוהב דברים שהם מוזרים. אני אוהב דברים מוזרים.
13:10
A: Tell me about the "why" phaseשלב -- what does that do for us?
323
775000
2000
אביגייל: ספר לי על שלב ה"מה" -- מה זה עושה לנו ?
13:12
What is the macheteמאצ'טה? What pupaגוֹלֶם stageשלב are you in now?
324
777000
2000
מהי המאצ'טה (סכין גדולה) ? באיזה שלב גולם אתה בהתפתחותך ?
13:14
Why is it importantחָשׁוּב to rebootלְאַתחֵל? What does the redאָדוֹם representלְיַצֵג?
325
779000
3000
מדוע כל כך חשוב לאתחל מחדש? מה מייצג הצבע האדום?
13:17
Tell me a little bitbit about that partחֵלֶק.
326
782000
2000
ספר לי מעט על החלק הזה.
13:19
... A little more about you that is not who you are.
327
784000
3000
...מעט יותר על עליך שהוא לא מי שאתה.
13:22
What are some other metamorphosesמטמורפוזה that you've had?
328
787000
2000
מה עם עוד מטמורפוזות שעברת?
13:24
... Doesn't have to be fearפַּחַד. What kindסוג of rollerמַכבֵּשׁ coasterרכבת are you on?
329
789000
2000
...לא חייב להיות פחד. באיזה סוג של רכבת הרים אתה נמצא?
13:26
MSגברת: EEEEEEEEEEEE! (A: Thank you.) No, thank you.
330
791000
2000
מורגן ספרלוק: אייייייי! (אביגייל: תודה לך.) לא, תודה לך.
13:28
A: Thanksתודה for you patienceסבלנות. (MSגברת: Great jobעבודה.)
331
793000
2000
אביגייל: תודה על סבלנותך. (מורגן ספרלוק: עבודה מצויינת.)
13:30
A: Yeah. (MSגברת: Thanksתודה a lot.) All right.
332
795000
2000
אביגייל: כן. (מורגן ספרלוק: תודה רבה.) בסדר גמור.
13:32
MSגברת: Yeah, I don't know what's going to come of this.
333
797000
2000
מורגן ספרלוק: כן, אני לא יודע מה עומד לצאת מכל זה.
13:34
There was a wholeכֹּל lot of crazyמְטוּרָף going on in there.
334
799000
3000
המון טירוף הלך שם.
13:37
Lindsayלינדזי Zaltmanזלמן: The first thing we saw was this ideaרַעְיוֹן
335
802000
2000
לינדסי זלטמן: הדבר הראשון שהובחן בו היה הרעיון הזה
13:39
that you had two distinctמובהק, but complementaryמַשׁלִים
336
804000
2000
שיש לך שני צדדים נפרדים, אך משלימים זה את זה,
13:41
sidesצדדים to your brandמותג personalityאִישִׁיוּת --
337
806000
3000
לאישיות המותג שלך --
13:44
the Morganמורגן Spurlockסף brandמותג is a mindfulזָהִיר/playלְשַׂחֵק brandמותג.
338
809000
3000
מותג המורגן ספרלוק הוא מותג הדעתנות/שובבות.
13:47
Those are juxtaposedסמוכות very nicelyיפה togetherיַחַד.
339
812000
2000
אלה ניצבים זה לצד זה בצורה יפה מאוד.
13:49
And I think there's almostכִּמעַט a paradoxפָּרָדוֹקס with those.
340
814000
2000
ולדעתי יש כמעט פראדוקס ביניהם.
13:51
And I think some companiesחברות
341
816000
2000
ואני חושבת שחברות מסויימות
13:53
will just focusמוֹקֵד on one of theirשֶׁלָהֶם strengthsחוזק or the other
342
818000
3000
תתמקדנה בחוזקה אחת או אחרת שלהן
13:56
insteadבמקום זאת of focusingהתמקדות on bothשניהם.
343
821000
2000
במקום להתמקד בשתיהן גם יחד.
13:58
Mostרוב companiesחברות tendנוטה to -- and it's humanבן אנוש natureטֶבַע --
344
823000
3000
רוב החברות נוטות ל -- וזהו טבע האדם --
14:01
to avoidלְהִמָנַע things that they're not sure of,
345
826000
2000
להימנע מדברים שהן אינן בטוחות לגביהם,
14:03
avoidלְהִמָנַע fearפַּחַד, those elementsאלמנטים,
346
828000
2000
להימנע מפחד, מרכיבים אלה,
14:05
and you really embraceלְחַבֵּק those,
347
830000
2000
ואתה מאמץ אותם אליך,
14:07
and you actuallyלמעשה turnלפנות them into positivesחיוביים for you, and it's a neatנקי thing to see.
348
832000
3000
ואתה למעשה הופך אותם לחיוביים עבורך, וזה דבר מגניב לראות אותו.
14:10
What other brandsהמותגים are like that?
349
835000
2000
אילו עוד מותגים הם כאלה?
14:12
The first on here is the classicקלַאסִי, Appleתפוח עץ.
350
837000
2000
המותג הראשון הוא קלאסי, אפל.
14:14
And you can see here too, Targetיַעַד, WiiWii,
351
839000
3000
ואתה יכול לראות גם כאן, טארגט, ווי,
14:17
Miniמיני from the Miniמיני Coopersקופרס, and JetBlueJetBlue.
352
842000
3000
מיני של המכונית מיני קופר, וחברת התעופה ג'ט בלו.
14:20
Now there's playfulשובב brandsהמותגים and mindfulזָהִיר brandsהמותגים,
353
845000
2000
עכשיו יש מותגים של שובבות ומותגים של מודעות ודעתנות,
14:22
those things that have come and goneנעלם,
354
847000
2000
דברים כאלו שבאו והלכו,
14:24
but a playfulשובב, mindfulזָהִיר brandמותג is a prettyיפה powerfulחָזָק thing.
355
849000
3000
אבל מותג משולב של דעתנות ומשחק גם יחד הוא דבר רב עוצמה.
14:27
MSגברת: A playfulשובב, mindfulזָהִיר brandמותג. What is your brandמותג?
356
852000
2000
מורגן ספרלוק: מותג משולב שובבות/דעתנות. מהו המותג שלך?
14:29
If somebodyמִישֶׁהוּ askedשאל you to describeלְתַאֵר your brandמותג identityזהות, your brandמותג personalityאִישִׁיוּת,
357
854000
3000
אם מישהו היה מבקש ממך לתאר את הזהות המותגית שלך, את האישיות המותגית שלך,
14:32
what would you be?
358
857000
2000
מה היית?
14:34
Are you an up attributeתְכוּנָה? Are you something that getsמקבל the bloodדָם flowingזורם?
359
859000
3000
האם אתה טיפוס של "היי"? האם אתה מישהו שגורם לדם לזרום?
14:37
Or are you more of a down attributeתְכוּנָה?
360
862000
2000
או שאתה טיפוס של "דאון"?
14:39
Are you something that's a little more calmלְהַרְגִיעַ, reservedשמורות, conservativeשמרני?
361
864000
3000
האם אתה משהו קצת יותר רגוע, שמור, שמרני ?
14:42
Up attributesתכונות are things like beingלהיות playfulשובב,
362
867000
3000
טיפוסי "היי" מאופיינים בדברים כגון שובבות,
14:45
beingלהיות freshטָרִי like the Freshטָרִי Princeנסיך,
363
870000
3000
להיות רענן כמו הנסיך המדליק,
14:48
contemporaryעַכשָׁוִי, adventurousהרפתקני,
364
873000
2000
עכשווי, הרפתקן,
14:50
edgyעַצבָּנִי or daringנועז like Errolארול Flynnפלין,
365
875000
2000
חי על הקצה ומעיז כמו השחקן ארול פלין,
14:52
nimbleזָרִיז or agileזָרִיז, profaneלְחַלֵל, domineeringשְׁתַלְטָנִי,
366
877000
3000
חריף וזריז, מלא חיים, בוטה, מתנשא ויהיר,
14:55
magicalקִסמִי or mysticalמיסטי like Gandalfגנךלף.
367
880000
2000
קסום ומיסטי כמו גאנדלף מ"שר הטבעות".
14:57
Or are you more of a down attributeתְכוּנָה?
368
882000
2000
או שאתה יותר טיפוס "דאון"?
14:59
Are you mindfulזָהִיר, sophisticatedמתוחכם like 007?
369
884000
2000
האם אתה דעתן, מתוחכם כמו ג'יימס בונד?
15:01
Are you establishedמְבוּסָס, traditionalמָסוֹרתִי, nurturingמטפח, protectiveמָגֵן,
370
886000
3000
האם אתה מיושב, מסורתי, מטפח, מגונן,
15:04
empatheticאמפתית like the Oprahאופרה?
371
889000
2000
אמפתי כמו האופרה?
15:06
Are you reliableאָמִין, stableיַצִיב, familiarמוּכָּר,
372
891000
2000
האם אתה אמין, יציב, מוכר וידוע,
15:08
safeבטוח, secureלבטח, sacredקָדוֹשׁ,
373
893000
2000
בטוח, מוגן, קדוש,
15:10
contemplativeשָׁקוּעַ בְּהִרהוּרִים or wiseחכם
374
895000
2000
מהורהר או חכם
15:12
like the Dalaiדלאי Lamaלאמה or Yodaיודה?
375
897000
2000
כמו הדלאי לאמה או יודה מ"מלחמת הכוכבים"?
15:14
Over the courseקוּרס of this filmסרט צילום,
376
899000
3000
במהלך הסרט הזה,
15:17
we had 500-plus-ועוד companiesחברות
377
902000
2000
היו לנו מעל 500 חברות
15:19
who were up and down companiesחברות
378
904000
2000
שהיו חברות "אפ" וחברות "דאון"
15:21
sayingפִּתגָם, "no," they didn't want any partחֵלֶק of this projectפּרוֹיֶקט.
379
906000
2000
שאמרו, "לא", לא רוצות שום חלק עם הפרוייקט הזה.
15:23
They wanted nothing to do with this filmסרט צילום, mainlyבעיקר because they would have no controlלִשְׁלוֹט,
380
908000
3000
הן לא רצו להיות חלק מהסרט הזה, בעיקר בגלל שלא תהיה להם שום שליטה,
15:26
they would have no controlלִשְׁלוֹט over the finalסופי productמוצר.
381
911000
2000
ולא תהיה להן כל שליטה על התוצר הסופי.
15:28
But we did get 17 brandמותג partnersשותפים
382
913000
2000
אבל כן קיבלנו 17 מותגים שותפים
15:30
who were willingמוּכָן to relinquishלִנְטוֹשׁ that controlלִשְׁלוֹט,
383
915000
2000
שהיו מוכנים לוותר על השליטה הזו,
15:32
who wanted to be in businessעֵסֶק
384
917000
2000
שרצו לעשות עסקים
15:34
with someoneמִישֶׁהוּ as mindfulזָהִיר and as playfulשובב as myselfעצמי
385
919000
3000
עם מישהו דעתן ושובב כמוני,
15:37
and who ultimatelyבסופו של דבר empoweredרַשַׁאִי us to tell storiesסיפורים
386
922000
2000
ובסופו של דבר הסמיכו אותנו לספר סיפורים
15:39
that normallyבדרך כלל we wouldn'tלא be ableיכול to tell --
387
924000
3000
שבאופן רגיל לא היינו יכולים לספר --
15:42
storiesסיפורים that an advertiserמפרסם would normallyבדרך כלל never get behindמֵאָחוֹר.
388
927000
3000
סיפורים שמפרסם לרוב לא ייכנס אליהם.
15:45
They enabledמאופשר us to tell the storyכַּתָבָה about neuromarketingneuromarketing,
389
930000
3000
הם איפשרו לנו לספר את הסיפור על שיווק-עצבי,
15:48
as we got into tellingאומר the storyכַּתָבָה in this filmסרט צילום
390
933000
2000
שבו נכנסנו לתהליך הסיפור בסרט הזה
15:50
about how now they're usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני MRI'sMRI של
391
935000
2000
על הדרך שבה משתמשים כעת בבדיקות תהודה מגנטית MRI
15:52
to targetיַעַד the desireרצון עז centersלמרכז of your brainמוֹחַ
392
937000
2000
על מנת לכוון למרכזי החשק במוח שלך
15:54
for bothשניהם commercialsפרסומות as well as movieסרט marketingשיווק.
393
939000
3000
למטרת פרסומת כמו גם שיווק סרטים.
15:57
We wentהלך to Sanברג Pauloפאולו where they have bannedאָסוּר outdoorבָּחוּץ advertisingפִּרסוּם.
394
942000
3000
נסענו לסאן פאולו שם אסרו על פרסום חוצות.
16:00
In the entireשלם cityעִיר for the pastעבר fiveחָמֵשׁ yearsשנים,
395
945000
2000
בכל העיר ב-5 שנים האחרונות,
16:02
there's no billboardsשלטי חוצות, there's no postersכרזות, there's no flyersפליירים, nothing.
396
947000
3000
אין שום שלטי חוצות, אין שום פוסטרים, אין שום פלאיירים, כלום.
16:05
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
397
950000
2000
(מחיאות כפיים)
16:07
And we wentהלך to schoolבית ספר districtsמחוזות
398
952000
2000
והגענו למחוזות חינוכיים
16:09
where now companiesחברות are makingהֲכָנָה theirשֶׁלָהֶם way
399
954000
2000
שבהם חברות עושות את דרכן
16:11
into cash-strappedלמזומנים schoolsבתי ספר all acrossלְרוֹחָב Americaאמריקה.
400
956000
3000
לבתי ספר עניים בכל רחבי אמריקה.
16:14
What's incredibleמדהים for me is the projectsפרויקטים that I've gottenקיבל the mostרוב feedbackמָשׁוֹב out of,
401
959000
3000
מה שהדהים אותי הוא שהפרוייקטים שהפיקו את המשוב הרב ביותר,
16:17
or I've had the mostרוב successהַצלָחָה in,
402
962000
2000
או שהיו ההצלחה הגדולה ביותר שלי,
16:19
are onesיחידות where I've interactedאינטראקציה with things directlyבאופן ישיר.
403
964000
2000
הם אלו שבהם התערבתי באופן ישיר.
16:21
And that's what these brandsהמותגים did.
404
966000
2000
וזה מה שהמותגים האלה עשו.
16:23
They cutגזירה out the middlemanסַרְסוּר, they cutגזירה out theirשֶׁלָהֶם agenciesסוכנויות
405
968000
2000
הם הורידו את המתווכים, את סוכנויות הפרסום
16:25
and said, "Maybe these agenciesסוכנויות
406
970000
2000
ואמרו, אולי הסוכנויות האלה
16:27
don't have my bestהטוב ביותר interestריבית in mindאכפת.
407
972000
2000
לא חושבות על האינטרסים שלי.
16:29
I'm going to dealעִסקָה directlyבאופן ישיר with the artistאמן.
408
974000
2000
אני הולך לעבוד ישירות מול האמן.
16:31
I'm going to work with him to createלִיצוֹר something differentשונה,
409
976000
2000
אני הולך לעבוד איתו על מנת ליצור משהו שונה,
16:33
something that's going to get people thinkingחושב,
410
978000
2000
משהו שיגרום לאנשים לחשוב,
16:35
that's going to challengeאתגר the way we look at the worldעוֹלָם."
411
980000
2000
שיאתגר את הדרך בה הם מביטים על העולם.
16:37
And how has that been for them? Has it been successfulמוּצלָח?
412
982000
2000
ואיך הדבר היה עבורם? האם הוא הצליח?
16:39
Well, sinceמאז the filmסרט צילום premieredהבכורה at the Sundanceסאנדנס Filmסרט צילום Festivalפֶסטִיבָל, let's take a look.
413
984000
3000
ובכן, מאז הקרנת הבכורה של הסרט בפסטיבל "סנדאנס", בואו נראה.
16:42
Accordingלפי to Burrellesקרבות, the movieסרט premieredהבכורה in Januaryיָנוּאָר,
414
987000
3000
לפי בוראלס בכורת הסרט הייתה בינואר,
16:45
and sinceמאז then -- and this isn't even the wholeכֹּל thing --
415
990000
2000
ומאז -- וזה אפילו לא הכל --
16:47
we'veיש לנו had 900 millionמִילִיוֹן mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת impressionsהופעות for this filmסרט צילום.
416
992000
3000
היו לנו 900 מיליון חוות דעת על הסרט.
16:50
That's literallyפשוטו כמשמעו coveringכיסוי just like a two and a half-weekחצי שבוע periodפרק זמן.
417
995000
2000
זהו למעשה כיסוי תקופה של שבועיים וחצי.
16:52
That's only onlineבאינטרנט -- no printהדפס, no TVטֵלֶוִיזִיָה.
418
997000
2000
וזה רק ברשת האינטרנט -- לא בעיתונות הכתובה, לא בטלוויזיה.
16:54
The filmסרט צילום hasn'tלא even been distributedמופץ yetעדיין.
419
999000
2000
הסרט הזה טרם הופץ עדיין.
16:56
It's not even onlineבאינטרנט. It's not even streamingנְהִירָה.
420
1001000
2000
הוא אפילו לא אונליין. אפילו לא משודר בטלוויזיה דרך האינטרנט.
16:58
It's not even been out into other foreignזָר countriesמדינות yetעדיין.
421
1003000
3000
והוא אפילו לא הופץ למדינות זרות עדיין.
17:01
So ultimatelyבסופו של דבר,
422
1006000
2000
אז בסופו של דבר,
17:03
this filmסרט צילום has alreadyכְּבָר startedהתחיל to gainלְהַשִׂיג a lot of momentumתְנוּפָה.
423
1008000
3000
הסרט הזה התחיל לצבור תאוצה רבה.
17:06
And not badרַע for a projectפּרוֹיֶקט that almostכִּמעַט everyכֹּל adמוֹדָעָה agencyסוֹכְנוּת we talkedדיבר to
424
1011000
3000
וזה לא רע עבור פרוייקט שכמעט כל משרד פרסום שדיברנו איתו
17:09
advisedמומלץ theirשֶׁלָהֶם clientsלקוחות not to take partחֵלֶק.
425
1014000
2000
יעץ ללקוחותיו לא לקחת בו חלק.
17:11
What I always believe
426
1016000
2000
אמונתי תמיד
17:13
is that if you take chancesהסיכויים, if you take risksסיכונים,
427
1018000
2000
היא שאם אתה מנסה את מזלך, אם אתה נוטל סיכונים,
17:15
that in those risksסיכונים will come opportunityהִזדַמְנוּת.
428
1020000
3000
שבסיכונים אלה טמונה הזדמנות.
17:18
I believe that when you pushלִדחוֹף people away from that,
429
1023000
2000
אני מאמין שכאשר אתה דוחק אנשים הרחק מכך,
17:20
you're pushingדוחף them more towardsלִקרַאת failureכישלון.
430
1025000
2000
אתה דוחק אותם יותר לכיוון כישלון.
17:22
I believe that when you trainרכבת your employeesעובדים to be riskלְהִסְתָכֵּן averseמִתנַגֵד,
431
1027000
3000
אני מאמין שכאשר אתה מכשיר את עובדיך לסלוד מסיכונים,
17:25
then you're preparingמכין your wholeכֹּל companyחֶברָה
432
1030000
2000
אתה מכין את כל החברה שלך
17:27
to be rewardפרס challengedתיגר.
433
1032000
2000
להיות מאותגרת-גמול בלבד.
17:29
I feel like that what has to happenלִקְרוֹת movingמעבר דירה forwardקָדִימָה
434
1034000
2000
אני חש שמה שצריך לקרות על מנת להתקדם
17:31
is we need to encourageלְעוֹדֵד people to take risksסיכונים.
435
1036000
3000
הוא שעלינו לעודד אנשים לקחת סיכונים.
17:34
We need to encourageלְעוֹדֵד people to not be afraidחוֹשֵׁשׁ
436
1039000
2000
עלינו לעודד אנשים לא לפחד
17:36
of opportunitiesהזדמנויות that mayמאי scareלְהַפחִיד them.
437
1041000
2000
מהזדמנויות אשר עלולות להפחיד אותם.
17:38
Ultimatelyבסופו של דבר, movingמעבר דירה forwardקָדִימָה,
438
1043000
2000
בסופו של דבר, לנוע קדימה,
17:40
I think we have to embraceלְחַבֵּק fearפַּחַד.
439
1045000
2000
לדעתי עלינו לאמץ את הפחד.
17:42
We'veללא שם: יש לנו got to put that bearדוב in a cageכְּלוּב.
440
1047000
2000
עלנו להכניס את הדב הזה לתוך כלוב.
17:44
(Laughterצחוק)
441
1049000
7000
( צחוק )
17:51
Embraceלְחַבֵּק fearפַּחַד. Embraceלְחַבֵּק riskלְהִסְתָכֵּן.
442
1056000
3000
לאמץ את הפחד. לאמץ את הסיכון.
17:54
One bigגָדוֹל spoonfulכפית at a time, we have to embraceלְחַבֵּק riskלְהִסְתָכֵּן.
443
1059000
3000
כף אחת בכל פעם, עלינו לאמץ את הסיכון.
17:57
And ultimatelyבסופו של דבר, we have to embraceלְחַבֵּק transparencyשְׁקִיפוּת.
444
1062000
4000
ובסופו של דבר, עלינו לאמץ את השקיפות.
18:01
Todayהיום, more than ever,
445
1066000
2000
היום, יותר מתמיד,
18:03
a little honestyיוֹשֶׁר is going to go a long way.
446
1068000
2000
למעט יושר יש ערך רב.
18:05
And that beingלהיות said, throughדרך honestyיוֹשֶׁר and transparencyשְׁקִיפוּת,
447
1070000
3000
ודרך שקיפות ויושר,
18:08
my entireשלם talk, "Embraceלְחַבֵּק Transparencyשְׁקִיפוּת,"
448
1073000
3000
הרצאתי כולה, "אמצו את השקיפות,"
18:11
has been broughtהביא to you
449
1076000
2000
הובאה לכם
18:13
by my good friendsחברים at EMCEMC,
450
1078000
3000
על ידי חבריי הטובים ב-EMC,
18:16
who for $7,100
451
1081000
2000
אשר בתמורה ל-7,100 דולר,
18:18
boughtקנה the namingשִׁיוּם rightsזכויות on eBayeBay.
452
1083000
2000
רכשו את זכויות ההרצאה באי-ביי
18:20
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
453
1085000
9000
(מחיאות כפיים)
18:29
EMCEMC: Turningחֲרִיטָה bigגָדוֹל dataנתונים
454
1094000
3000
EMC: הפיכת כמויות מידע עצומות
18:32
into bigגָדוֹל opportunityהִזדַמְנוּת
455
1097000
2000
להזדמנות גדולה
18:34
for organizationsארגונים all over the worldעוֹלָם.
456
1099000
2000
לארגונים ברחבי כל העולם.
18:36
EMCEMC presentsמתנות: "Embraceלְחַבֵּק Transparencyשְׁקִיפוּת."
457
1101000
3000
EMC מציגה "אמץ שקיפות"
18:39
Thank you very much, guys.
458
1104000
2000
תודה רבה לכם, חבר'ה.
18:41
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
459
1106000
13000
(מחיאות כפיים)
18:54
Juneיוני Cohenכּוֹהֵן: So, Morganמורגן,
460
1119000
3000
ג'ון כהן: אז, מורגן,
18:57
in the nameשֵׁם of transparencyשְׁקִיפוּת,
461
1122000
2000
בשם השקיפות,
18:59
what exactlyבְּדִיוּק happenedקרה to that $7,100?
462
1124000
2000
מה בדיוק קרה ל-7,100 דולר ההם?
19:01
MSגברת: That is a fantasticפַנטַסטִי questionשְׁאֵלָה.
463
1126000
3000
מורגן ספרלוק: זוהי שאלה פנטסטית
19:04
I have in my pocketכִּיס a checkלבדוק
464
1129000
3000
יש בכיסי המחאה
19:07
madeעָשׂוּי out to the parentהוֹרֶה organizationאִרגוּן to the TEDTED organizationאִרגוּן,
465
1132000
2000
לפקודת ארגון האב של ארגון TED
19:09
the Saplingשְׁתִיל Foundationקרן --
466
1134000
2000
קרן סאפלינג
19:11
a checkלבדוק for $7,100
467
1136000
2000
המחאה בסך 7,100 דולר
19:13
to be appliedהוחל towardלקראת my attendanceנוֹכְחוּת for nextהַבָּא year'sשנה TEDTED.
468
1138000
3000
על השתתפותי בכנס TED של השנה הבאה.
19:16
(Laughterצחוק)
469
1141000
2000
(צחוק)
19:18
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
470
1143000
3000
( מחיאות כפיים )
Translated by Sharon Leibel
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Morgan Spurlock - Filmmaker
Morgan Spurlock makes documentary film and TV that is personal, political -- and, above all, deeply empathetic.

Why you should listen

Though it was as high-concept as any reality-TV show, Morgan Spurlock's 2004 film Super Size Me was something else entirely: a critique of modern fast-feeding, wrapped in the personal story of a charming, curious host. And "host" can be taken literally: eating only McDonald's for 30 days straight, Spurlock went into a shocking physical and emotional decline, showing via his own body the truth about junk food. After this Oscar-nominated doc came Spurlock's three-seasons-long unscripted TV show, 30 Days, based on another lifehack: Send a person to live, for 30 days, inside another worldview. Stories from 30 Days are human, engaging, surprising: An anti-immigrant activist warms to a tight-knit family of border-crossers; an outsourced US engineer meets the Indian engineer who holds his old job; a former pro football player spends 30 days navigating the world in a wheelchair.

In 2008, Spurlock released Where in the World Is Osama Bin Laden?, about his months-long trek through Afghanistan, Saudi Arabia, Egypt, Israel, Palestine ... following leads and interviewing people along the way. (In an interview, he guessed he got within 50 miles of Osama before winding up the hunt.) He was also part of a group-filmed version of Freakonomics. He wrote a book about his fast-food odyssey, called Don't Eat This Book -- while his wife, vegan chef Alex Jamieson, wrote a bestseller about the eight-week cleansing diet she put Spurlock on after he got supersized.

His latest film, The Greatest Movie Ever Sold, dives into the mysterious world of brand sponsorship, a major influence on how pop culture is developed and shared. Almost totally sponsored itself, the film was the first to be sold at Sundance 2011, and, it's said, made a profit before it even opened. The film debuts in US theaters on April 22, 2011.

 

More profile about the speaker
Morgan Spurlock | Speaker | TED.com