ABOUT THE SPEAKER
Aicha el-Wafi + Phyllis Rodriguez - 9/11 mothers
Aicha el-Wafi and Phyllis Rodriguez met around a shared tragedy -- and their friendship has become a powerful symbol for forgiveness and dialogue.

Why you should listen

Phyllis Rodriguez is an artist, a teacher and a social justice activist. On September 11, 2001, her son Greg died in the attacks on the World Trade Center. Rodriguez and her husband wrote an open letter, "Not in Our Son's Name," calling on President Bush to oppose a military response in Afghanistan.

Aicha el-Wafi is an activist with the French feminist group Ni Putes Ni Soumise, working with Muslim women. Her son, Zacarias Moussaoui, was tried in relation to the attacks on US soil, and faced the possibility of execution if convicted.

In November 2002, Phyllis Rodriguez and several other relatives of victims of the attacks were invited to meet Aicha el-Wafi. Rodriguez and el-Wafi have since appeared together throughout Europe and the US, telling their story of reconciliation and forgiveness.

More profile about the speaker
Aicha el-Wafi + Phyllis Rodriguez | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Aicha el-Wafi + Phyllis Rodriguez: The mothers who found forgiveness, friendship

ההחלמה מ 11/9 : האמהות שמצאו מחילה וחברות

Filmed:
964,245 views

לפיליס רודריגז ואיישה אל-וואפי יש חברות חזקה שנולדה משכול לא יתואר. בנה של רודריגז נהרג בהתקפה על מגדלי התאומים ב11 בספטמבר 2001; בנה של אל-וופי, זאכאריאס מסאויי, השתתף בהתקפות האלה ומרצה מאסר עולם. בתקווה למצוא שלווה, שתי האמהות נפגשו כדי להבין ולכבד אחת את השניה.
- 9/11 mothers
Aicha el-Wafi and Phyllis Rodriguez met around a shared tragedy -- and their friendship has become a powerful symbol for forgiveness and dialogue. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Phyllisפיליס Rodriguezרודריגז: We are here todayהיום
0
0
3000
פיליס רודריגז: אנחנו כאן היום
00:18
because of the factעוּבדָה
1
3000
2000
בגלל העובדה
00:20
that we have what mostרוב people considerלשקול
2
5000
2000
שיש לנו חברות שרוב האנשים
00:22
an unusualבלתי שגרתי friendshipחֲבֵרוּת.
3
7000
2000
יחשיבו למוזרה.
00:24
And it is.
4
9000
2000
וכך היא.
00:26
And yetעדיין, it feelsמרגיש naturalטִבעִי to us now.
5
11000
3000
ועדיין, לנו זה מרגיש טיבעי עכשיו.
00:29
I first learnedמְלוּמָד
6
14000
2000
גיליתי לראשונה
00:31
that my sonבֵּן had been in the Worldעוֹלָם Tradeסַחַר Centerמֶרְכָּז
7
16000
4000
שבני היה במרכז הסחר העולמי
00:35
on the morningשַׁחַר of Septemberסֶפּטֶמבֶּר 11thה, 2001.
8
20000
4000
בבוקר ה11 בספטמבר 2001.
00:39
We didn't know
9
24000
2000
לא ידענו
00:41
if he had perishedנספה yetעדיין
10
26000
2000
אם הוא מת
00:43
untilעד 36 hoursשעות laterיותר מאוחר.
11
28000
3000
במשך 36 שעות.
00:48
At the time,
12
33000
2000
באותו הזמן,
00:50
we knewידע that it was politicalפּוֹלִיטִי.
13
35000
3000
ידענו שזה היה פוליטי.
00:53
We were afraidחוֹשֵׁשׁ of what our countryמדינה was going to do
14
38000
3000
פחדנו ממה שהמדינה שלנו תעשה
00:56
in the nameשֵׁם of our sonבֵּן --
15
41000
2000
בשמו של בננו --
00:58
my husbandבַּעַל, Orlandoאורלנדו, and I and our familyמִשׁפָּחָה.
16
43000
3000
בעלי, אורלנדו, ואני ומשפחתנו.
01:01
And when I saw it --
17
46000
2000
וכשראיתי את זה --
01:03
and yetעדיין, throughדרך the shockהֶלֶם,
18
48000
2000
ועדיין, דרך ההלם,
01:05
the terribleנורא shockהֶלֶם,
19
50000
2000
ההלם הנוראי,
01:07
and the terribleנורא explosionהִתְפּוֹצְצוּת in our livesחיים, literallyפשוטו כמשמעו,
20
52000
6000
והפיצוץ האדיר בחיינו, תרתי משמע,
01:13
we were not vengefulנַקמָנִי.
21
58000
3000
לא היינו נקמניים.
01:16
And a coupleזוּג of weeksשבועות laterיותר מאוחר
22
61000
2000
וכמה שבועות מאוחר יותר
01:18
when Zacariasזכריות Moussaouiמוסאווי was indictedלדין
23
63000
3000
כשזכאראייס מסאויי הואשם
01:21
on sixשֵׁשׁ countsסופרת of conspiracyקֶשֶׁר to commitלְבַצֵעַ terrorismטֵרוֹר,
24
66000
5000
בשישה מקרים של קשירת קשר לביצוע מעשי טרור,
01:26
and the U.S. governmentמֶמְשָׁלָה calledשקוראים לו for a deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ
25
71000
3000
וממשלת ארצות הברית קראה לגזר דין מוות
01:29
for him, if convictedמוּרשָׁע,
26
74000
2000
בשבילו, אם יורשע,
01:31
my husbandבַּעַל and I spokeדיבר out
27
76000
3000
בעלי ואני יצאנו
01:34
in oppositionהִתנַגְדוּת to that, publiclyבְּפוּמבֵּי.
28
79000
3000
נגד זה, פומבית.
01:37
Throughדרך that
29
82000
2000
דרך זה
01:39
and throughדרך humanבן אנוש rightsזכויות groupsקבוצות,
30
84000
2000
ודרך קבוצות למען זכויות אדם,
01:41
we were broughtהביא togetherיַחַד
31
86000
2000
הפגישו אותנו
01:43
with severalכַּמָה other victims'קורבנות' familiesמשפחות.
32
88000
3000
עם כמה משפחות אחרות של קורבנות.
01:46
When I saw Aichaאיישה in the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת,
33
91000
3000
כשראיתי את איישה יוצאת לתקשורת,
01:49
comingמגיע over when her sonבֵּן was indictedלדין,
34
94000
3000
כשבנה הואשם,
01:52
and I thought, "What a braveאַמִיץ womanאִשָׁה.
35
97000
3000
חשבתי, "איזו אישה אמיצה.
01:55
Somedayביום מן הימים I want to meetלִפְגוֹשׁ that womanאִשָׁה when I'm strongerיותר חזק."
36
100000
3000
יום אחד אני רוצה לפגוש אותה כשאהיה יותר חזקה."
01:58
I was still in deepעָמוֹק griefצַעַר;
37
103000
2000
הייתי עדיין באבל עמוק;
02:00
I knewידע I didn't have the strengthכוח.
38
105000
2000
ידעתי שאין לי את הכוח.
02:02
I knewידע I would find her somedayביום מן הימים,
39
107000
2000
ידעתי שאמצא אותה יום אחד,
02:04
or we would find eachכל אחד other.
40
109000
2000
או שנמצא אחת את השניה.
02:06
Because, when people heardשמע that my sonבֵּן was a victimקורבן,
41
111000
4000
כי כשאנשים שמעו שבני היה קורבן,
02:10
I got immediateמִיָדִי sympathyאַהֲדָה.
42
115000
3000
קיבלתי אהדה מיידית.
02:13
But when people learnedמְלוּמָד
43
118000
2000
אבל כשאנשים שמעו
02:15
what her sonבֵּן was accusedמואשם of,
44
120000
2000
במה בנה מואשם,
02:17
she didn't get that sympathyאַהֲדָה.
45
122000
2000
היא לא קיבלה אהדה כלל.
02:19
But her sufferingסֵבֶל is equalשווה to mineשלי.
46
124000
3000
אבל הסבל שלה זהה לשלי.
02:22
So we metנפגש in Novemberנוֹבֶמבֶּר 2002,
47
127000
3000
אז נפגשנו בנובמבר 2002.
02:25
and Aichaאיישה will now tell you
48
130000
3000
ואיישה תספר לכם עכשיו
02:28
how that cameבא about.
49
133000
3000
איך זה קרה.
02:33
(Translatorמְתוּרגְמָן) Aichaאיישה el-Wafiאל-וואפי: Good afternoonאחרי הצהריים, ladiesנשים and gentlemenרבותי.
50
138000
4000
(מתורגמנית)איישה אל -וואפי: אחר צהריים טובים, גבירותי ורבותי.
02:39
I am the motherאִמָא of Zacariasזכריות Moussaouiמוסאווי.
51
144000
4000
אני אמו של זכאראיה מסאויי.
02:48
And I askedשאל
52
153000
5000
ואני ביקשתי
02:53
the Organizationאִרגוּן of Humanבן אנוש Rightsזכויות
53
158000
2000
מהארגון למען זכויות האדם
02:55
to put me in touchלגעת with the parentsהורים of the victimsקורבנות.
54
160000
5000
לקשר אותי עם הורים של הקורבנות.
03:03
So they introducedהציג me
55
168000
3000
אז הם הכירו לי
03:06
to fiveחָמֵשׁ familiesמשפחות.
56
171000
3000
חמש משפחות.
03:12
And I saw Phyllisפיליס, and I watchedצפה her.
57
177000
4000
וראיתי את פיליס, והבטתי בה.
03:17
She was the only motherאִמָא in the groupקְבוּצָה.
58
182000
3000
היא הייתה האם היחידה בקבוצה.
03:22
The othersאחרים were brothersאחים, sistersאחיות.
59
187000
4000
האחרים היו אחים ואחיות.
03:28
And I saw in her eyesעיניים
60
193000
2000
וראיתי בעיניה
03:30
that she was a motherאִמָא, just like me.
61
195000
3000
שהיא היתה אם, בדיוק כמוני.
03:34
I sufferedסבל a lot as a motherאִמָא.
62
199000
3000
סבלתי הרבה כאם.
03:41
I was marriedנָשׂוּי when I was 14.
63
206000
3000
חותנתי כשהייתי בת 14.
03:46
I lostאבד a childיֶלֶד when I was 15,
64
211000
3000
איבדתי תינוק כשהייתי בת 15,
03:51
a secondשְׁנִיָה childיֶלֶד when I was 16.
65
216000
3000
תינוק נוסף כשהייתי בת 16.
03:57
So the storyכַּתָבָה with Zacariasזכריות was too much really.
66
222000
4000
אז הסיפור עם זכאראייס היה יותר מדי באמת.
04:03
And I still sufferסובל,
67
228000
4000
ואני עדיין סובלת,
04:07
because my sonבֵּן
68
232000
2000
מפני שבני
04:09
is like he's buriedקבור aliveבחיים.
69
234000
3000
כאילו קבור בחיים.
04:14
I know she really cried"למה? "צעק for her sonבֵּן.
70
239000
5000
ידעתי שהיא באמת בכתה על בנה.
04:19
But she knowsיודע where he is.
71
244000
3000
אבל היא יודעת איפה הוא.
04:28
My sonבֵּן, I don't know where he is.
72
253000
2000
בני, אני לא יודעת היכן הוא.
04:30
I don't know if he's aliveבחיים. I don't know if he's torturedמְעוּנֶה.
73
255000
2000
אני לא יודעת אם הוא חי. אני לא יודעת אם מענים אותו.
04:32
I don't know what happenedקרה to him.
74
257000
2000
אני לא יודעת מה קרה לו.
04:38
So that's why I decidedהחליט to tell my storyכַּתָבָה,
75
263000
2000
לכן החלטתי לספר את הסיפור שלי,
04:40
so that my sufferingסֵבֶל is something positiveחִיוּבִי for other womenנשים.
76
265000
3000
כך שהסבל שלי יהיה משהו חיובי לנשים אחרות.
04:48
For all the womenנשים, all the mothersאמהות that give life,
77
273000
4000
לכל הנשים, כל האמהות שנותנות חיים,
04:55
you can give back,
78
280000
2000
אתן יכולות לתת בחזרה,
04:57
you can changeשינוי.
79
282000
2000
אתן יכולות להשתנות.
04:59
It's up to us womenנשים,
80
284000
3000
זה תלוי בנו הנשים,
05:02
because we are womenנשים,
81
287000
3000
מפני שאנחנו נשים,
05:05
because we love our childrenיְלָדִים.
82
290000
2000
מפני שאנחנו אוהבות את ילדינו.
05:13
We mustצריך be hand-in-handיד ביד
83
298000
2000
אנחנו צריכות ללכת יד ביד
05:15
and do something togetherיַחַד.
84
300000
2000
ולעשות משהו ביחד.
05:19
It's not againstמול womenנשים,
85
304000
2000
זה לא נגד הנשים,
05:21
it's for us, for us womenנשים,
86
306000
2000
זה בשבילנו, בשבילנו הנשים,
05:23
for our childrenיְלָדִים.
87
308000
2000
למען ילדינו.
05:34
I talk againstמול violenceאַלִימוּת, againstמול terrorismטֵרוֹר.
88
319000
3000
אני מדברת נגד אלימות, נגד טרור.
05:37
I go to schoolsבתי ספר
89
322000
2000
אני הולכת לבתי ספר
05:39
to talk to youngצָעִיר, Muslimמוסלמי girlsבנות
90
324000
3000
כדי לדבר עם בנות מוסלמיות צעירות,
05:42
so they don't acceptלְקַבֵּל to be marriedנָשׂוּי againstמול theirשֶׁלָהֶם will very youngצָעִיר.
91
327000
4000
כך שלא יסכימו לחתונה כפויה בגיל צעיר.
05:58
So if I can saveלשמור one of the youngצָעִיר girlsבנות,
92
343000
5000
כך שאם אוכל להציל אחת מהילדות,
06:03
and avoidלְהִמָנַע that they get marriedנָשׂוּי and sufferסובל as much as I did,
93
348000
3000
ולמנוע חתונה מוקדמת ואת הסבל שאני עברתי,
06:06
well this is something good.
94
351000
2000
אז זה יהיה משהו טוב.
06:10
This is why I'm here in frontחֲזִית of you.
95
355000
2000
לכן אני פה לפניכם.
06:12
PRיחסי ציבור: I would like to say
96
357000
2000
פ.ר. : הייתי רוצה להגיד
06:14
that I have learnedמְלוּמָד so much from Aichaאיישה,
97
359000
3000
שלמדתי רבות מאיישה,
06:17
startingהחל with that day we had our very first meetingפְּגִישָׁה
98
362000
3000
החל מהיום בו נערכה הפגישה הראשונה שלנו
06:20
with other familyמִשׁפָּחָה membersחברים --
99
365000
2000
עם בני משפחות אחרות --
06:22
whichאיזה was a very privateפְּרָטִי meetingפְּגִישָׁה with securityבִּטָחוֹן,
100
367000
3000
שהיתה פגישה מאוד פרטית עם אבטחה,
06:25
because it was Novemberנוֹבֶמבֶּר 2002,
101
370000
3000
מפני שזה היה בנובמבר 2002,
06:28
and, franklyבכנות, we were afraidחוֹשֵׁשׁ of the super-patriotismסופר-פטריוטיזם of that time in the countryמדינה --
102
373000
6000
ולמען האמת, פחדנו מהסופר-פטריוטיות שהיתה באותו זמן במדינה --
06:34
those of us familyמִשׁפָּחָה membersחברים.
103
379000
4000
אנו בני המשפחות.
06:38
But we were all so nervousעַצבָּנִי.
104
383000
3000
אבל גם היינו כל כך לחוצים.
06:41
"Why does she want to meetלִפְגוֹשׁ us?"
105
386000
3000
"למה היא רוצה לפגוש אותנו?"
06:44
And then she was nervousעַצבָּנִי.
106
389000
2000
ואז היא היתה לחוצה.
06:46
"Why did we want to meetלִפְגוֹשׁ her?"
107
391000
2000
"למה אנחנו רצינו לפגוש אותה?"
06:48
What did we want from eachכל אחד other?
108
393000
3000
מה רצינו אחד מהשני?
06:52
Before we knewידע eachכל אחד others'אחרים' namesשמות, or anything,
109
397000
3000
לפני שידענו אחד את שמו של השני, או משהו אחר,
06:55
we had embracedמחובקת and weptבכה.
110
400000
2000
התחבקנו ובכינו.
06:57
Then we satישבה in a circleמעגל
111
402000
3000
ואז ישבנו במעגל
07:00
with supportתמיכה, with help,
112
405000
2000
עם תמיכה, עם עזרה,
07:02
from people experiencedמְנוּסֶה in this kindסוג of reconciliationפִּיוּס.
113
407000
4000
מאנשים שמתמחים בסוג זה של פיוס.
07:06
And Aichaאיישה startedהתחיל,
114
411000
2000
ואיישה התחילה,
07:08
and she said,
115
413000
2000
והיא אמרה,
07:10
"I don't know if my sonבֵּן
116
415000
3000
"אני לא יודעת אם בני
07:13
is guiltyאָשֵׁם or innocentחף מפשע,
117
418000
2000
אשם או זכאי,
07:15
but I want to tell you how sorry I am
118
420000
3000
אבל אני רוצה להגיד לכם כמה אני מצטערת
07:18
for what happenedקרה to your familiesמשפחות.
119
423000
5000
על מה שקרה למשפחותיכם.
07:23
I know what it is to sufferסובל,
120
428000
3000
אני יודעת מה זה לסבול,
07:26
and I feel that if there is a crimeפֶּשַׁע,
121
431000
4000
ואני מרגישה שאם יש פשע,
07:30
a personאדם should be triedניסה fairlyלְמַדַי and punishedנענשו."
122
435000
4000
אדם צריך להישפט ביושר ולקבל את עונשו."
07:35
But she reachedהשיג out to us in that way,
123
440000
4000
אבל היא נגעה בנו כך.
07:39
and it was, I'd like to say, it was an ice-breakerשובר קרח.
124
444000
4000
וזה היה, הייתי רוצה לומר, זה היה שובר שתיקה.
07:43
And what happenedקרה then is we all told our storiesסיפורים,
125
448000
4000
ומה שקרה היה, שכולנו סיפרנו את הסיפורים שלנו,
07:47
and we all connectedמְחוּבָּר as humanבן אנוש beingsישויות.
126
452000
2000
וכולנו התחברנו כבני אדם.
07:49
By the endסוֹף of the afternoonאחרי הצהריים --
127
454000
2000
בסוף אותו יום --
07:51
it was about threeשְׁלוֹשָׁה hoursשעות after lunchארוחת צהריים --
128
456000
4000
כשלוש שעות לאחר ארוחת הצהריים --
07:55
we'dלהתחתן feltהרגיש as if we'dלהתחתן knownידוע eachכל אחד other foreverלָנֶצַח.
129
460000
2000
הרגשנו כאילו הכרנו אחד את השני מאז ומתמיד.
07:57
Now what I learnedמְלוּמָד from her,
130
462000
2000
עכשיו מה שלמדתי ממנה,
07:59
is a womanאִשָׁה, not only who could be so generousנָדִיב
131
464000
3000
לא רק שהיא אשה כל כך רחבת לב
08:02
underתַחַת these presentמתנה circumstancesנסיבות
132
467000
2000
תחת התנאים הנוכחיים
08:04
and what it was then,
133
469000
2000
והתנאים שהיו אז,
08:06
and what was beingלהיות doneבוצע to her sonבֵּן,
134
471000
2000
ומה שנעשה לבן שלה,
08:08
but the life she's had.
135
473000
2000
אלא על החיים שהיו לה.
08:10
I never had metנפגש
136
475000
2000
מעולם לא פגשתי
08:12
someoneמִישֶׁהוּ with suchכגון a hardקָשֶׁה life,
137
477000
2000
מישהו עם חיים כל כך קשים,
08:14
from suchכגון a totallyלְגַמרֵי differentשונה cultureתַרְבּוּת and environmentסביבה from my ownשֶׁלוֹ.
138
479000
5000
מתרבות וסביבה שונות כל כך משלי.
08:19
And I feel
139
484000
2000
ואני מרגישה
08:21
that we have
140
486000
2000
שיש לנו
08:23
a specialמיוחד connectionחיבור,
141
488000
2000
קשר מיוחד,
08:25
whichאיזה I valueערך very much.
142
490000
2000
שאני מאוד מעריכה.
08:27
And I think it's all about
143
492000
3000
ואני חושבת שהמוקד
08:30
beingלהיות afraidחוֹשֵׁשׁ of the other,
144
495000
2000
קשור לפחד מהאחר,
08:32
but makingהֲכָנָה that stepשלב
145
497000
3000
אבל לעשות את הצעד הזה
08:35
and then realizingמימוש, "Hey, this wasn'tלא היה so hardקָשֶׁה.
146
500000
3000
ואז להבין, "היי, זה לא היה כל כך קשה.
08:38
Who elseאַחֵר can I meetלִפְגוֹשׁ that I don't know,
147
503000
2000
את מי עוד אני יכולה לפגוש שאני לא מכירה,
08:40
or that I'm so differentשונה from?"
148
505000
3000
או שאני שונה ממנו כל כך?"
08:44
So, Aichaאיישה,
149
509000
2000
אז, איישה,
08:46
do you have a coupleזוּג of wordsמילים
150
511000
2000
יש לך כמה מילים
08:48
for conclusionסיכום?
151
513000
2000
לסיכום?
08:50
Because our time is up.
152
515000
2000
מפני שהזמן שלנו מסתיים.
08:52
(Laughterצחוק)
153
517000
3000
(צחוק)
09:00
(Translatorמְתוּרגְמָן) AWAW: I wanted to say
154
525000
2000
(מתורגמנית) א.א. : רציתי לומר
09:02
that we have to try to know other people, the other.
155
527000
3000
שאנחנו צריכים לנסות להכיר אנשים אחרים, את האחר.
09:08
You have to be generousנָדִיב,
156
533000
2000
צריך להיות נדיבים,
09:10
and your heartsלבבות mustצריך be generousנָדִיב,
157
535000
2000
והלבבות שלכם צריכים להיות נדיבים,
09:12
your mindאכפת mustצריך be generousנָדִיב.
158
537000
3000
הנפש שלכם צריכה להיות נדיבה.
09:15
You mustצריך be tolerantסוֹבלָנִי.
159
540000
2000
אתם צריכים להיות סבלניים.
09:20
You have to fightמַאֲבָק againstמול violenceאַלִימוּת.
160
545000
2000
אתם צריכים להילחם באלימות.
09:26
And I hopeלְקַווֹת that somedayביום מן הימים we'llטוֹב all liveלחיות togetherיַחַד
161
551000
3000
ואני מקווה שיום אחד כולנו נחייה יחד
09:29
in peaceשָׁלוֹם and respectingכיבוד eachכל אחד other.
162
554000
3000
בשלום ובכבוד הדדי.
09:32
This is what I wanted to say.
163
557000
2000
זה מה שרציתי לומר.
09:34
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
164
559000
13000
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aicha el-Wafi + Phyllis Rodriguez - 9/11 mothers
Aicha el-Wafi and Phyllis Rodriguez met around a shared tragedy -- and their friendship has become a powerful symbol for forgiveness and dialogue.

Why you should listen

Phyllis Rodriguez is an artist, a teacher and a social justice activist. On September 11, 2001, her son Greg died in the attacks on the World Trade Center. Rodriguez and her husband wrote an open letter, "Not in Our Son's Name," calling on President Bush to oppose a military response in Afghanistan.

Aicha el-Wafi is an activist with the French feminist group Ni Putes Ni Soumise, working with Muslim women. Her son, Zacarias Moussaoui, was tried in relation to the attacks on US soil, and faced the possibility of execution if convicted.

In November 2002, Phyllis Rodriguez and several other relatives of victims of the attacks were invited to meet Aicha el-Wafi. Rodriguez and el-Wafi have since appeared together throughout Europe and the US, telling their story of reconciliation and forgiveness.

More profile about the speaker
Aicha el-Wafi + Phyllis Rodriguez | Speaker | TED.com