ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com
TED2011

Elliot Krane: The mystery of chronic pain

אליוט קריין: המיסתורין של הכאב הכרוני

Filmed:
2,012,954 views

אנחנו רואים בכאב תסמין, אבל ישנם מקרים בהם מערכת העצבים מפתחת מנגנון משוב והכאב הופך בעצמו למחלה מבעיתה. כשהוא פותח בסיפור על נערה צעירה אשר נקע בשורש כף ידה הפך לסיוט, אליוט קריין מדבר על המיסתורין המורכב של הכאב הכרוני, וסוקר את העובדות שזה עתה נלמדות לגבי כיצד הוא פועל וכיצד ניתן לטפל בו.
- Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a pediatricianרוֹפֵא יְלָדִים and an anesthesiologistמרדים,
0
0
2000
אני רופא ילדים ורופא מרדים,
00:17
so I put childrenיְלָדִים to sleepלִישׁוֹן for a livingחַי.
1
2000
2000
אז אני מרדים ילדים לפרנסתי.
00:19
(Laughterצחוק)
2
4000
2000
(צחוק)
00:21
And I'm an academicאקדמי, so I put audiencesקהלים to sleepלִישׁוֹן for freeחופשי.
3
6000
3000
ואני גם אקדמאי, כך שאני מרדים קהל בחינם.
00:24
(Laughterצחוק)
4
9000
4000
(צחוק)
00:28
But what I actuallyלמעשה mostlyבעיקר do
5
13000
2000
אבל מה שאני באמת בדרך-כלל עושה
00:30
is I manageלנהל the painכְּאֵב managementהַנהָלָה serviceשֵׁרוּת
6
15000
2000
זה מנהל את מרפאת הכאב
00:32
at the PackardPackard Children'sילדים Hospitalבית חולים up at Stanfordסטנפורד in Paloפאלו Altoאַלט.
7
17000
3000
בבית החולים לילדים פאקארד בסטנפורד שבפאלו אלטו.
00:35
And it's from the experienceניסיון
8
20000
2000
ומתוך הנסיון הזה
00:37
from about 20 or 25 yearsשנים of doing that
9
22000
2000
של 20-25 שנים
00:39
that I want to bringלְהָבִיא to you the messageהוֹדָעָה this morningשַׁחַר,
10
24000
2000
אני רוצה להעביר לכם את המסר שלי הבוקר,
00:41
that painכְּאֵב is a diseaseמַחֲלָה.
11
26000
2000
והוא שהכאב הוא מחלה.
00:43
Now mostרוב of the time,
12
28000
2000
רב הזמן
00:45
you think of painכְּאֵב as a symptomסימפטום of a diseaseמַחֲלָה,
13
30000
2000
אנחנו חושבים על כאב כעל תסמין של מחלה.
00:47
and that's trueנָכוֹן mostרוב of the time.
14
32000
2000
וזה נכון רב הזמן.
00:49
It's the symptomסימפטום of a tumorגידול סרטני or an infectionהַדבָּקָה
15
34000
3000
זה התסמין של גידול, או זיהום
00:52
or an inflammationדַלֶקֶת or an operationמבצע.
16
37000
2000
או דלקת או ניתוח.
00:54
But about 10 percentאָחוּז of the time,
17
39000
3000
אבל 10% מהפעמים,
00:57
after the patientסבלני has recoveredהתאושש from one of those eventsאירועים,
18
42000
3000
אחרי שהחולה החלים מאחד מהאירועים האלה,
01:00
painכְּאֵב persistsנמשכת.
19
45000
2000
הכאב ממשיך.
01:02
It persistsנמשכת for monthsחודשים
20
47000
2000
הוא ממשיך חודשים
01:04
and oftentimesלְעִתִים קְרוֹבוֹת for yearsשנים,
21
49000
2000
ופעמים רבות שנים.
01:06
and when that happensקורה,
22
51000
2000
וכשזה קורה,
01:08
it is its ownשֶׁלוֹ diseaseמַחֲלָה.
23
53000
2000
הכאב הוא מחלה בפני עצמו.
01:10
And before I tell you about how it is that we think that happensקורה
24
55000
3000
ולפני שאדבר על איך זה קורה
01:13
and what we can do about it,
25
58000
2000
ומה אפשר לעשות לגבי זה,
01:15
I want to showלְהַצִיג you how it feelsמרגיש for my patientsחולים.
26
60000
3000
אני רוצה להראות לכם את התחושה של המטופלים שלי.
01:18
So imagineלדמיין, if you will,
27
63000
2000
אז דמיינו, אם תרצו,
01:20
that I'm strokingמלטף your armזְרוֹעַ with this featherנוֹצָה,
28
65000
2000
שאני מלטף את היד שלכם עם הנוצה הזאת,
01:22
as I'm strokingמלטף my armזְרוֹעַ right now.
29
67000
3000
באותו אופן שבו אני מלטף את היד שלי עכשיו.
01:25
Now, I want you to imagineלדמיין
30
70000
2000
עכשיו, אני רוצה שתדמיינו
01:27
that I'm strokingמלטף it with this.
31
72000
2000
שאני מלטף את היד שלכם עם זה.
01:29
Please keep your seatמושב.
32
74000
2000
בבקשה אל תזוזו.
01:31
(Laughterצחוק)
33
76000
2000
(צחוק)
01:33
A very differentשונה feelingמַרגִישׁ.
34
78000
2000
הרגשה אחרת לגמרי.
01:35
Now what does it have to do with chronicכְּרוֹנִי painכְּאֵב?
35
80000
2000
עכשיו, מה בין זה לבין כאב כרוני?
01:37
Imagineלדמיין, if you will, these two ideasרעיונות togetherיַחַד.
36
82000
3000
דמיינו את שני המצבים האלו יחד.
01:40
Imagineלדמיין what your life would be like
37
85000
2000
דמיינו איך יראו החיים שלכם
01:42
if I were to strokeשבץ it with this featherנוֹצָה,
38
87000
3000
אם כשאני מלטף אתכם עם הנוצה הזאת,
01:45
but your brainמוֹחַ was tellingאומר you
39
90000
2000
המח שלכם אומר לכם
01:47
that this is what you are feelingמַרגִישׁ --
40
92000
2000
שזה מה שאתם מרגישים --
01:49
and that is the experienceניסיון of my patientsחולים with chronicכְּרוֹנִי painכְּאֵב.
41
94000
3000
וזה מה שהמטופלים שלי חווים עם כאב כרוני.
01:52
In factעוּבדָה, imagineלדמיין something even worseרע יותר.
42
97000
2000
בעצם, תדמיינו משהו אפילו יותר גרוע.
01:54
Imagineלדמיין I were to strokeשבץ your child'sילדים armזְרוֹעַ with this featherנוֹצָה,
43
99000
3000
תדמיינו שהייתי מלטף את היד של הילדים שלכם עם הנוצה הזאת,
01:57
and theirשֶׁלָהֶם brainמוֹחַ [was] tellingאומר them
44
102000
2000
והמח שלהם אומר להם
01:59
that they were feelingמַרגִישׁ this hotחַם torchלפיד.
45
104000
3000
שמה שהם מרגישים זה את הלפיד הבוער הזה.
02:02
That was the experienceניסיון of my patientסבלני, Chandlerצ'נדלר,
46
107000
2000
זאת היתה התחושה של המטופלת שלי, צ'נדלר,
02:04
whomמִי you see in the photographתַצלוּם.
47
109000
2000
שאותה אתם יכולים לראות בתמונה.
02:06
As you can see, she's a beautifulיפה, youngצָעִיר womanאִשָׁה.
48
111000
2000
כמו שאתם יכולים לראות, היא נערה יפה וצעירה.
02:08
She was 16 yearsשנים oldישן last yearשָׁנָה when I metנפגש her,
49
113000
2000
היא היתה בת שש-עשרה בשנה שעברה כשפגשתי אותה,
02:10
and she aspiredשאפתן to be a professionalמקצועי dancerרַקדָן.
50
115000
3000
והיא שאפה להיות רקדנית מקצועית.
02:13
And duringבְּמַהֲלָך the courseקוּרס of one of her danceלִרְקוֹד rehearsalsחזרות,
51
118000
2000
ובאמצע אחת מחזרות הריקוד שלה,
02:15
she fellנפל on her outstretchedמתוח armזְרוֹעַ and sprainedנקע her wristמפרק כף היד.
52
120000
3000
היא נפלה על היד שלה כשהיא מתוחה ונקעה את שורש כף היד.
02:18
Now you would probablyכנראה imagineלדמיין, as she did,
53
123000
2000
עכשיו, אתם בטח הייתם חושבים, כמו שהיא חשבה,
02:20
that a wristמפרק כף היד sprainנֶקַע is a trivialקַטנוּנִי eventמִקרֶה
54
125000
2000
שנקע בשורש כף היד זה אירוע פעוט
02:22
in a person'sשל אדם life.
55
127000
2000
בחייו של בן אדם.
02:24
Wrapלַעֲטוֹף it in an ACEאֵס bandageתַחְבּוֹשֶׁת,
56
129000
2000
חובשים את זה בתחבושת אלסטית,
02:26
take some ibuprofenאיבופרופן for a weekשָׁבוּעַ or two,
57
131000
2000
לוקחים קצת משכך כאבים לשבוע שבועיים,
02:28
and that's the endסוֹף of the storyכַּתָבָה.
58
133000
2000
וזה סוף הסיפור.
02:30
But in Chandler'sצ'נדלר caseמקרה, that was the beginningהתחלה of the storyכַּתָבָה.
59
135000
3000
אבל במקרה של צ'נדלר, זה היה רק תחילתו של הסיפור.
02:34
This is what her armזְרוֹעַ lookedהביט like
60
139000
2000
ככה היד שלה נראתה
02:36
when she cameבא to my clinicמרפאה about threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים after her sprainנֶקַע.
61
141000
3000
כשהיא הגיעה למרפאה שלי בערך שלושה חודשים אחרי הנקע.
02:39
You can see that the armזְרוֹעַ is discoloredדהוי,
62
144000
2000
אתם יכולים לראות שהיד שינתה צבע,
02:41
purplishסגול in colorצֶבַע.
63
146000
2000
לצבע סגלגל.
02:43
It was cadavericallyבגאווה coldקַר to the touchלגעת.
64
148000
2000
היד היתה קפואה למגע כמו גופה.
02:45
The musclesשרירים were frozenקָפוּא, paralyzedמְשׁוּתָק --
65
150000
2000
השרירים היו קפואים, משותקים --
02:47
dystonicדיסטוני is how we referמתייחס to that.
66
152000
3000
אנחנו קוראים לזה דיסטוניה (ליקוי במתח השרירים).
02:50
The painכְּאֵב had spreadהתפשטות from her wristמפרק כף היד to her handsידיים,
67
155000
3000
הכאב התפשט משורש כף היד ליד שלה,
02:53
to her fingertipsקצות אצבעות, from her wristמפרק כף היד up to her elbowמַרְפֵּק,
68
158000
3000
לאצבעות שלה, וגם במעלה הזרוע עד למרפק שלה,
02:56
almostכִּמעַט all the way to her shoulderכָּתֵף.
69
161000
2000
כמעט עד לכתף שלה.
02:58
But the worstהכי גרוע partחֵלֶק was,
70
163000
2000
אבל החלק הכי נוראי היה,
03:00
not the spontaneousספּוֹנטָנִי painכְּאֵב that was there 24 hoursשעות a day.
71
165000
3000
לא הכאב העצמוני שהיה שם עשרים וארבע שעות ביממה.
03:03
The worstהכי גרוע partחֵלֶק was that she had allodyniaallodynia,
72
168000
3000
החלק הכי נוראי היה שהיתה לה אלודיניה,
03:06
the medicalרְפוּאִי termטווח for the phenomenonתופעה that I just illustratedמְאוּיָר
73
171000
3000
המונח הרפואי לתופעה שתיארתי
03:09
with the featherנוֹצָה and with the torchלפיד.
74
174000
2000
עם הנוצה והלפיד.
03:11
The lightestהכי קל touchלגעת of her armזְרוֹעַ --
75
176000
2000
במגע הכי עדין עם היד שלה --
03:13
the touchלגעת of a handיד,
76
178000
2000
מגע של יד,
03:15
the touchלגעת even of a sleeveשרוול, of a garmentבגד, as she put it on --
77
180000
3000
או אפילו של שרוול, של בגד, בזמן שהיא התלבשה --
03:18
causedגרם ל excruciatingמתסכל, burningשריפה painכְּאֵב.
78
183000
4000
גרם לה לכאב עז ושורף.
03:22
How can the nervousעַצבָּנִי systemמערכת get this so wrongלא בסדר?
79
187000
3000
איך מערכת העצבים כל כך משתבשת?
03:25
How can the nervousעַצבָּנִי systemמערכת
80
190000
2000
איך מערכת העצבים
03:27
misinterpretלְפַרֵשׁ שֶׁלֹא כּהַלָכָה an innocentחף מפשע sensationתְחוּשָׁה
81
192000
2000
מפרשת לא נכון תחושה תמימה
03:29
like the touchלגעת of a handיד
82
194000
2000
כמו מגע של יד
03:31
and turnלפנות it into the malevolentמְרוּשָׁע sensationתְחוּשָׁה
83
196000
3000
והופכת אותה לתחושה נוראית
03:34
of the touchלגעת of the flameלֶהָבָה?
84
199000
2000
כמו מגע של להבה?
03:36
Well you probablyכנראה imagineלדמיין that the nervousעַצבָּנִי systemמערכת in the bodyגוּף
85
201000
3000
ובכן אתם בוודאי מדמיינים שמערכת העצבים בגוף
03:39
is hardwiredקשה like your houseבַּיִת.
86
204000
2000
מרושתת כמו הבית שלכם.
03:41
In your houseבַּיִת, wiresחוטים runלָרוּץ in the wallקִיר,
87
206000
2000
בבית שלכם, חוטים רצים בקיר,
03:43
from the lightאוֹר switchהחלף to a junctionצוֹמֶת boxקופסא in the ceilingתִקרָה
88
208000
3000
ממתג האור לתיבת פיצול חשמל בתקרה
03:46
and from the junctionצוֹמֶת boxקופסא to the lightאוֹר bulbנוּרָה.
89
211000
3000
ומתיבת הפיצול לנורה.
03:49
And when you turnלפנות the switchהחלף on, the lightאוֹר goesהולך on.
90
214000
2000
וכשאתם מדליקים את המתג, האור נדלק.
03:51
And when you turnלפנות the switchהחלף off, the lightאוֹר goesהולך off.
91
216000
3000
וכשאתם מכבים את המתג, האור כבה.
03:54
So people imagineלדמיין the nervousעַצבָּנִי systemמערכת is just like that.
92
219000
4000
אז אנשים מדמיינים את מערכת העצבים בדיוק ככה.
03:58
If you hitמכה your thumbאֲגוּדָל with a hammerפטיש,
93
223000
2000
אם תכו את הבהן עם פטיש,
04:00
these wiresחוטים in your armזְרוֹעַ -- that, of courseקוּרס, we call nervesעֲצַבִּים --
94
225000
3000
החוטים האלה ביד שלכם - שכמובן אנחנו קוראים להם עצבים --
04:03
transmitלְהַעֲבִיר the informationמֵידָע into the junctionצוֹמֶת boxקופסא in the spinalשֶׁל עַמוּד הַשִׁדרָה cordחוּט
95
228000
3000
יעבירו את האינפורמציה לתיבת הפיצול בחוט השדרה
04:06
where newחָדָשׁ wiresחוטים, newחָדָשׁ nervesעֲצַבִּים,
96
231000
2000
איפה שחוטים חדשים, עצבים חדשים,
04:08
take the informationמֵידָע up to the brainמוֹחַ
97
233000
2000
יישאו את האינפורמציה עד למח
04:10
where you becomeהפכו consciouslyבְּיוֹדְעִין awareמוּדָע that your thumbאֲגוּדָל is now hurtכאב.
98
235000
4000
ואתם תגיעו להכרה שהבהן שלכם עכשיו כואבת.
04:14
But the situationמַצָב, of courseקוּרס, in the humanבן אנוש bodyגוּף
99
239000
2000
אבל כמובן שהסיטואציה הזאת, בגוף האדם,
04:16
is farרָחוֹק more complicatedמסובך than that.
100
241000
3000
היא הרבה יותר מורכבת מזה.
04:19
Insteadבמקום זאת of it beingלהיות the caseמקרה
101
244000
2000
במקום
04:21
that that junctionצוֹמֶת boxקופסא in the spinalשֶׁל עַמוּד הַשִׁדרָה cordחוּט
102
246000
2000
שתיבת הפיצול בחוט השדרה
04:23
is just simpleפָּשׁוּט where one nerveעָצָב connectsמתחבר with the nextהַבָּא nerveעָצָב
103
248000
3000
תהיה פשוטה, ועצב אחד יתחבר לעצב השני
04:26
by releasingשחרור these little brownחום packetsמנות
104
251000
2000
על-ידי שחרור של חבילות קטנות חומות כאלה
04:28
of chemicalכִּימִי informationמֵידָע calledשקוראים לו neurotransmittersנוירוטרנסמיטורים
105
253000
3000
של אינפורמציה כימית שנקראת נוירוטרנסמיטר (מעביר עצבי)
04:31
in a linearליניארי one-on-oneאחד על אחד fashionאופנה,
106
256000
3000
בחיבור לינארי של אחד על אחד,
04:34
in factעוּבדָה, what happensקורה
107
259000
2000
בעצם, מה שקורה
04:36
is the neurotransmittersנוירוטרנסמיטורים spillלשפוך out in threeשְׁלוֹשָׁה dimensionsממדים --
108
261000
2000
זה שהניורוטרנסמיטרים גולשים החוצה בשלושה מימדים --
04:38
laterallyלרוחב, verticallyבֵּמְאוּנָך, up and down in the spinalשֶׁל עַמוּד הַשִׁדרָה cordחוּט --
109
263000
3000
בצורה רוחבית, במאונך, במעלה ובמורד חוט השדרה --
04:41
and they startהַתחָלָה interactingאינטראקציה
110
266000
2000
והם יוצרים אינטראקציה
04:43
with other adjacentסמוך cellsתאים.
111
268000
3000
עם תאים אחרים שבקרבתם.
04:46
These cellsתאים, calledשקוראים לו glialglial cellsתאים,
112
271000
2000
התאים האלה, שנקראים תאי גליה
04:48
were onceפַּעַם thought to be
113
273000
2000
נחשבו פעם
04:50
unimportantלֹא חָשׁוּב structuralמִבנִי elementsאלמנטים of the spinalשֶׁל עַמוּד הַשִׁדרָה cordחוּט
114
275000
2000
לאלמנטים מבניים חסרי חשיבות של חוט השדרה
04:52
that did nothing more than holdלְהַחזִיק all the importantחָשׁוּב things togetherיַחַד,
115
277000
2000
שבסך הכל דואגים לשמור על כל הדברים החשובים יחד,
04:54
like the nervesעֲצַבִּים.
116
279000
2000
כמו העצבים.
04:56
But it turnsפונה out
117
281000
2000
אבל הסתבר
04:58
the glialglial cellsתאים have a vitalחִיוּנִי roleתַפְקִיד
118
283000
2000
שלתאי גליה יש תפקיד חיוני
05:00
in the modulationוויסות, amplificationהַגבָּרָה
119
285000
2000
בוויסות, הגברה
05:02
and, in the caseמקרה of painכְּאֵב, the distortionעיוות
120
287000
3000
ובמקרים של כאב, עיוות
05:05
of sensoryחוּשִׁי experiencesחוויות.
121
290000
3000
של חוויות חושיות.
05:08
These glialglial cellsתאים becomeהפכו activatedמוּפעָל.
122
293000
2000
תאי הגליה האלה הופכים לפעילים.
05:10
Theirשֶׁלָהֶם DNAדנ"א startsמתחיל to synthesizeלסנתז newחָדָשׁ proteinsחלבונים,
123
295000
2000
הדי אן איי שלהם מתחיל לייצר חלבונים חדשים,
05:12
whichאיזה spillלשפוך out
124
297000
2000
שגולשים החוצה
05:14
and interactאינטראקציה with adjacentסמוך nervesעֲצַבִּים,
125
299000
2000
ויוצרים אינטראקציה עם עצבים סביבם.
05:16
and they startהַתחָלָה releasingשחרור theirשֶׁלָהֶם neurotransmittersנוירוטרנסמיטורים,
126
301000
3000
ואז הם מתחילים לשחרר את הניורוטרנסימטרים שלהם.
05:19
and those neurotransmittersנוירוטרנסמיטורים spillלשפוך out
127
304000
2000
והניורוטרנסמיטרים שלהם גולשים החוצה
05:21
and activateלְהַפְעִיל adjacentסמוך glialglial cellsתאים, and so on and so forthהָלְאָה,
128
306000
3000
ומפעילים תאי גליה שבסביבתם, וכולי וכולי,
05:24
untilעד what we have
129
309000
2000
עד שמה שמתקבל זה
05:26
is a positiveחִיוּבִי feedbackמָשׁוֹב loopלוּלָאָה.
130
311000
2000
משוב חיובי.
05:28
It's almostכִּמעַט as if somebodyמִישֶׁהוּ cameבא into your home
131
313000
2000
זה כאילו שמישהו יגיע אליכם הביתה
05:30
and rewiredrewired your wallsקירות
132
315000
2000
וירשת לכם מחדש את כל החוטים בקירות,
05:32
so that the nextהַבָּא time you turnedפנה on the lightאוֹר switchהחלף,
133
317000
2000
כך שבפעם הבאה שתדליקו את האור,
05:34
the toiletשֵׁרוּתִים flushedסמוקות threeשְׁלוֹשָׁה doorsדלתות down,
134
319000
2000
המים בשירותים יירדו,
05:36
or your dishwasherמדיח כלים wentהלך on,
135
321000
2000
או שהמדיח שלכם ייפעל,
05:38
or your computerמַחשֵׁב monitorלפקח turnedפנה off.
136
323000
2000
או שצג המחשב שלכם ייכבה.
05:40
That's crazyמְטוּרָף,
137
325000
2000
זה מטורף,
05:42
but that's, in factעוּבדָה, what happensקורה
138
327000
2000
אבל זה למעשה מה שקורה
05:44
with chronicכְּרוֹנִי painכְּאֵב.
139
329000
2000
בכאב כרוני.
05:46
And that's why painכְּאֵב becomesהופך its ownשֶׁלוֹ diseaseמַחֲלָה.
140
331000
3000
וזאת הסיבה שבגללה הכאב עצמו הופך למחלה.
05:49
The nervousעַצבָּנִי systemמערכת has plasticityפּלָסטִיוּת.
141
334000
2000
מערכת העצבים היא פלאסטית.
05:51
It changesשינויים, and it morphsמורפים
142
336000
2000
היא משתנה מן היסוד
05:53
in responseתְגוּבָה to stimuliגירויים.
143
338000
2000
כתגובה לתמריץ.
05:55
Well, what do we do about that?
144
340000
2000
אז מה אנחנו עושים לגבי זה?
05:57
What can we do in a caseמקרה like Chandler'sצ'נדלר?
145
342000
3000
מה אנחנו יכולים לעשות במקרה כמו של צ'נדלר?
06:00
We treatטיפול these patientsחולים in a ratherבמקום crudeגס fashionאופנה
146
345000
2000
אנחנו מטפלים במטופלים האלה בצורה די גסה
06:02
at this pointנְקוּדָה in time.
147
347000
2000
בימים אלו.
06:04
We treatטיפול them with symptom-modifyingשינוי סימפטום drugsסמים --
148
349000
3000
אנחנו מטפלים בהם בתרופות התוקפות את התסמינים --
06:07
painkillersמשככי כאבים --
149
352000
2000
משככי כאבים --
06:09
whichאיזה are, franklyבכנות, not very effectiveיָעִיל
150
354000
2000
שהם, אם לומר את האמת, לא מאוד יעילים
06:11
for this kindסוג of painכְּאֵב.
151
356000
2000
לסוג הזה של כאב.
06:13
We take nervesעֲצַבִּים that are noisyרוֹעֵשׁ and activeפָּעִיל
152
358000
2000
אנחנו לוקחים עצבים שהם רוחשים ופעילים
06:15
that should be quietשֶׁקֶט,
153
360000
2000
ושאמורים להיות שקטים,
06:17
and we put them to sleepלִישׁוֹן with localמְקוֹמִי anestheticsהרדמה.
154
362000
2000
ואנחנו מרדימים אותם עם הרדמה מקומית.
06:19
And mostרוב importantlyחשוב, what we do
155
364000
3000
והכי חשוב, מה שאנחנו עושים
06:22
is we use a rigorousקַפְּדָנִי, and oftenלעתים קרובות uncomfortableלא נוח, processתהליך
156
367000
4000
זה משתמשים בתהליכים קשים ולעיתים קרובות לא נעימים
06:26
of physicalגוּפָנִי therapyתֶרַפּיָה and occupationalמִקצוֹעִי therapyתֶרַפּיָה
157
371000
3000
של פיסיותרפיה וריפוי בעיסוק
06:29
to retrainרטריין the nervesעֲצַבִּים in the nervousעַצבָּנִי systemמערכת
158
374000
3000
על מנת לאלף מחדש את העצבים שבמערכת העצבית
06:32
to respondלְהָגִיב normallyבדרך כלל
159
377000
3000
שיגיבו באופן נורמאלי
06:35
to the activitiesפעילויות and sensoryחוּשִׁי experiencesחוויות
160
380000
3000
לפעילויות וחוויות חושיות
06:38
that are partחֵלֶק of everydayכל יום life.
161
383000
2000
שהם חלק מהיום יום.
06:40
And we supportתמיכה all of that
162
385000
2000
ואנחנו מגבים את כל זה
06:42
with an intensiveאִינטֶנסִיבִי psychotherapyפסיכותרפיה programתָכְנִית
163
387000
3000
בטיפול פסיכולוגי אינטנסיבי
06:45
to addressכתובת the despondencyדכדוך, despairיאוש and depressionדִכָּאוֹן
164
390000
3000
כדי לתת מענה לדכדוך, לדכאון ולייאוש
06:48
that always accompaniesמלווה
165
393000
2000
שתמיד מלווה
06:50
severeחָמוּר, chronicכְּרוֹנִי painכְּאֵב.
166
395000
2000
כאב כרוני חמור.
06:52
It's successfulמוּצלָח,
167
397000
2000
זה מצליח,
06:54
as you can see from this videoוִידֵאוֹ of Chandlerצ'נדלר,
168
399000
2000
כמו שאתם יכולים לראות פה בוידאו של צ'נדלר,
06:56
who, two monthsחודשים after we first metנפגש her,
169
401000
2000
שחודשיים אחרי שפגשתי אותה,
06:58
is now doingsמעלליו a back flipלְהַעִיף.
170
403000
2000
עשתה כבר גלגלון לאחור.
07:00
And I had lunchארוחת צהריים with her yesterdayאתמול
171
405000
2000
ואכלתי איתה צהריים יחד אתמול,
07:02
because she's a collegeמִכלָלָה studentתלמיד studyingלומד danceלִרְקוֹד at Long Beachהחוף here,
172
407000
3000
בגלל שהיא לומדת כאן בלונג ביץ' במכללה לריקוד
07:05
and she's doing absolutelyבהחלט fantasticפַנטַסטִי.
173
410000
2000
והולך לה ממש טוב.
07:07
But the futureעתיד is actuallyלמעשה even brighterבהיר יותר.
174
412000
4000
אבל העתיד הוא למעשה אפילו הרבה יותר בהיר.
07:11
The futureעתיד holdsמחזיק the promiseהַבטָחָה
175
416000
3000
העתיד מבטיח לנו
07:14
that newחָדָשׁ drugsסמים will be developedמפותח
176
419000
2000
פיתוח של תרופות חדשות
07:16
that are not symptom-modifyingשינוי סימפטום drugsסמים
177
421000
3000
תרופות שהן לא תוקפות את התסמינים
07:19
that simplyבפשטות maskמסכה the problemבְּעָיָה,
178
424000
2000
ופשוט מסתירות את הבעיה,
07:21
as we have now,
179
426000
2000
כמו שיש לנו עכשיו,
07:23
but that will be disease-modifyingשינוי המחלה drugsסמים
180
428000
3000
אלא תרופות שיתקפו את המחלה עצמה
07:26
that will actuallyלמעשה go right to the rootשורש of the problemבְּעָיָה
181
431000
2000
וממש ייטפלו בשורש הבעיה
07:28
and attackלִתְקוֹף those glialglial cellsתאים,
182
433000
2000
ויתקפו את תאי הגליה האלה,
07:30
or those perniciousמַמְאִיר proteinsחלבונים
183
435000
2000
או את החלבונים המזיקים האלה
07:32
that the glialglial cellsתאים elaborateלְפַרֵט,
184
437000
3000
שתאי הגליה מספקים
07:35
that spillלשפוך over and causeגורם this centralמֶרכָּזִי nervousעַצבָּנִי systemמערכת wind-upרוח,
185
440000
3000
שגולשים וגורמים לשיבושים במערכת העצבים המרכזית הזאת,
07:38
or plasticityפּלָסטִיוּת,
186
443000
2000
או בפלאסטיות,
07:40
that so is capableבעל יכולת
187
445000
2000
שמסוגלת עד כדי כך
07:42
of distortingמעוות and amplifyingמַגְבִּיר
188
447000
2000
לעוות ולהגביר
07:44
the sensoryחוּשִׁי experienceניסיון that we call painכְּאֵב.
189
449000
2000
את החוויה החושית שאנו קוראים לה כאב.
07:46
So I have hopeלְקַווֹת
190
451000
2000
אז אני כולי תקווה
07:48
that in the futureעתיד,
191
453000
2000
שבעתיד הקרוב,
07:50
the propheticנְבוּאִי wordsמילים of Georgeג 'ורג' Carlinקרלין will be realizedהבין,
192
455000
3000
המילים הנבואיות של ג'ורג' קארלין ייתגשמו,
07:53
who said, "My philosophyפִילוֹסוֹפִיָה:
193
458000
2000
הוא אמר: "הפילוסופיה שלי היא
07:55
No painכְּאֵב, no painכְּאֵב."
194
460000
3000
ללא כאב, אין כאבים.
07:59
Thank you very much.
195
464000
2000
תודה רבה לכם.
08:01
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
196
466000
6000
(מחיאות כפיים)
Translated by Shiri Lipinsky
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com