ABOUT THE SPEAKER
Eva Vertes - Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer.

Why you should listen

Eva Vertes may not yet have the answers she needs to cure cancer, but she's asking some important -- and radical questions: If smoking can cause lung cancer, and drinking can cause liver cancer, is it possible that cancer is a direct result of injury? If so, could cancer be caused by the body's own repair system going awry?

She asks this and other breathtaking questions in her conference-closing 2005 talk. Her approach marks an important shift in scientific thinking, looking in brand-new places for cancer's cause -- and its cure. Her ultimate goal, which even she calls far-fetched, is to fight cancer with cancer.

More profile about the speaker
Eva Vertes | Speaker | TED.com
TED2005

Eva Vertes: Meet the future of cancer research

אווה ורטס צופה אל עתיד הרפואה

Filmed:
1,137,786 views

אווה ורטס -- רק בת 19 בהרצאה זו -- מספרת על מסעה אל עולם הרפואה ועל הדחף שלה להבין את הגורמים לסרטן ולמחלת אלצהיימר.
- Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Thank you. It's really an honorכָּבוֹד and a privilegeזְכוּת to be here
0
2000
4000
תודה רבה! זה כבוד גדול להיות כאן
00:30
spendingההוצאה my last day as a teenagerמִתבַּגֵר.
1
6000
2000
ולבלות אתכם את יומי האחרון כמתבגרת.
00:32
Todayהיום I want to talk to you about the futureעתיד, but
2
8000
4000
היום אני רוצה לדבר אתכם על העתיד אבל
00:36
first I'm going to tell you a bitbit about the pastעבר.
3
12000
3000
קודם אספר לכם מעט על העבר.
00:39
My storyכַּתָבָה startsמתחיל way before I was bornנוֹלָד.
4
15000
4000
הסיפור שלי מתחיל הרבה לפני שנולדתי.
00:43
My grandmotherסַבתָא was on a trainרכבת to Auschwitzאושוויץ, the deathמוות campמַחֲנֶה.
5
19000
4000
סבתא שלי הובלה ברכבת למחנה ההשמדה אושוויץ,
00:47
And she was going alongלְאוֹרֶך the tracksמסלולים, and the tracksמסלולים splitלְפַצֵל.
6
23000
5000
ובמהלך הדרך, הרכבת הגיעה להצטלבות
00:52
And somehowאיכשהו -- we don't really know exactlyבְּדִיוּק the wholeכֹּל storyכַּתָבָה -- but
7
28000
5000
ואיכשהו - איננו יודעים בדיוק את הסיפור במלואו -
00:57
the trainרכבת tookלקח the wrongלא בסדר trackמַסלוּל and wentהלך to a work campמַחֲנֶה ratherבמקום than the deathמוות campמַחֲנֶה.
8
33000
5000
הרכבת עלתה על המסילה הלא נכונה, ועשתה דרכה למחנה עבודה במקום לאושוויץ.
01:02
My grandmotherסַבתָא survivedשרד and marriedנָשׂוּי my grandfatherסָבָּא.
9
38000
5000
כך סבתי ניצלה, ונישאה לסבא שלי.
01:07
They were livingחַי in Hungaryהונגריה, and my motherאִמָא was bornנוֹלָד.
10
43000
3000
הם חיו בהונגריה, ושם אמי נולדה.
01:10
And when my motherאִמָא was two yearsשנים oldישן,
11
46000
2000
ובזמן שאמי היתה בת שנתיים,
01:12
the Hungarianהוּנגָרִי revolutionמַהְפֵּכָה was ragingסוֹעֵר, and they decidedהחליט to escapeבריחה Hungaryהונגריה.
12
48000
5000
והמהפכה ההונגרית השתוללה, והם החליטו לברוח.
01:17
They got on a boatסִירָה, and yetעדיין anotherאַחֵר divergenceהִסתַעֲפוּת --
13
53000
4000
הם עלו על ספינה, והנה לפניהם עוד צומת דרכים:
01:21
the boatסִירָה was eitherאוֹ going to Canadaקנדה or to Australiaאוֹסטְרַלִיָה.
14
57000
3000
הספינה היתה בדרכה לקנדה או לאוסטרליה.
01:24
They got on and didn't know where they were going, and endedהסתיים up in Canadaקנדה.
15
60000
4000
הם עלו על הספינה מבלי לדעת את יעדה והגיעו לקנדה.
01:28
So, to make a long storyכַּתָבָה shortקצר, they cameבא to Canadaקנדה.
16
64000
3000
אז בקיצור, הם הגיעו לקנדה.
01:31
My grandmotherסַבתָא was a chemistכימאי. She workedעבד at the Bantingמתנשף Instituteמכון in Torontoטורונטו,
17
67000
4000
סבתי עבדה ככימאית במכון בנטינג בטורונטו.
01:35
and at 44 she diedמת of stomachבֶּטֶן cancerמחלת הסרטן. I never metנפגש my grandmotherסַבתָא,
18
71000
8000
היא נפטרה בגיל 44 מסרטן הקיבה. מעולם לא פגשתי אותה.
01:43
but I carryלשאת on her nameשֵׁם -- her exactמְדוּיָק nameשֵׁם, Evaאווה Vertesורדים --
19
79000
4000
אבל אני נושאת את שמה -- אווה ורטס
01:47
and I like to think I carryלשאת on her scientificמַדָעִי passionתשוקה, too.
20
83000
4000
ואני אוהבת לחשוב שאני נושאת גם את תשוקתה למדע.
01:51
I foundמצאתי this passionתשוקה not farרָחוֹק from here, actuallyלמעשה, when I was nineתֵשַׁע yearsשנים oldישן.
21
87000
6000
למעשה, גיליתי את התשוקה הזו בגיל תשע, לא הרחק מכאן,
01:57
My familyמִשׁפָּחָה was on a roadכְּבִישׁ tripטיול and we were in the Grandגָדוֹל Canyonקֶנִיוֹן.
22
93000
5000
בזמן שהמשפחה שלי היתה בטיול בגראנד קניון.
02:02
And I had never been a readerקוֹרֵא when I was youngצָעִיר --
23
98000
3000
בילדותי לא קראתי הרבה,
02:05
my dadאַבָּא had triedניסה me with the Hardyהרדי Boysבנים; I triedניסה Nancyננסי Drewדראו;
24
101000
3000
אבא שלי ניסה לתת לי ספרי מתח, וניסיתי אותם,
02:08
I triedניסה all that -- and I just didn't like readingקריאה booksספרים.
25
104000
4000
ניסיתי הכל, אבל פשוט לא אהבתי לקרוא ספרים.
02:12
And my motherאִמָא boughtקנה this bookסֵפֶר when we were at the Grandגָדוֹל Canyonקֶנִיוֹן
26
108000
4000
וכשטיילנו בגרנד קניון, אמא שלי קנתה ספר בשם:
02:16
calledשקוראים לו "The Hotחַם Zoneאֵזוֹר." It was all about the outbreakפְּרוֹץ of the Ebolaאבולה virusוִירוּס.
27
112000
3000
"האזור החם." והוא עסק בהתפרצות וירוס האבולה.
02:19
And something about it just kindסוג of drewצייר me towardsלִקרַאת it.
28
115000
3000
ומשהו בספר משך אותי.
02:22
There was this bigגָדוֹל sortסוג of bumpy-lookingנראה מהמורות virusוִירוּס on the coverכיסוי,
29
118000
3000
על העטיפה היה איור של וירוס גבשושי,
02:25
and I just wanted to readלקרוא it. I pickedהרים up that bookסֵפֶר,
30
121000
4000
ופשוט רציתי לקרוא אותו. וכך עשיתי
02:29
and as we droveנסע from the edgeקָצֶה of the Grandגָדוֹל Canyonקֶנִיוֹן
31
125000
3000
במשך הנסיעה משולי הגראנד קניון
02:32
to Bigגָדוֹל SurSur, and to, actuallyלמעשה, here where we are todayהיום, in Montereyמונטריי,
32
128000
3000
לביג סור, ולבסוף לכאן, למונטריי.
02:35
I readלקרוא that bookסֵפֶר, and from when I was readingקריאה that bookסֵפֶר,
33
131000
5000
קראתי את הספר, ומאותו רגע
02:40
I knewידע that I wanted to have a life in medicineתרופה.
34
136000
3000
ידעתי שאני רוצה לעסוק ברפואה.
02:43
I wanted to be like the explorersחוקרים I'd readלקרוא about in the bookסֵפֶר,
35
139000
3000
רציתי להידמות לחוקרים עליהם קראתי בספר,
02:46
who wentהלך into the junglesג 'ונגלים of Africaאַפְרִיקָה,
36
142000
2000
שנכנסו לג'ונגלים באפריקה,
02:48
wentהלך into the researchמחקר labsמעבדות and just triedניסה to figureדמות out
37
144000
2000
ולמעבדות המחקר, רק כדי לנסות ולפענח
02:50
what this deadlyקטלני virusוִירוּס was. So from that momentרֶגַע on, I readלקרוא everyכֹּל medicalרְפוּאִי bookסֵפֶר
38
146000
6000
את פשרו של הוירוס הקטלני הזה. מאז, קראתי כל ספר רפואה
02:56
I could get my handsידיים on, and I just lovedאהוב it so much.
39
152000
4000
שיכולתי להשיג, ואהבתי את זה נורא.
03:00
I was a passiveפַּסִיבִי observerמַשׁקִיף of the medicalרְפוּאִי worldעוֹלָם.
40
156000
4000
והייתי צופה פאסיבית בעולם הרפואה.
03:04
It wasn'tלא היה untilעד I enteredנכנס highגָבוֹהַ schoolבית ספר that I thought,
41
160000
4000
ורק כשהגעתי לתיכון חשבתי:
03:08
"Maybe now, you know -- beingלהיות a bigגָדוֹל highגָבוֹהַ schoolבית ספר kidיֶלֶד --
42
164000
3000
"אולי עכשיו, כשאני תיכוניסטית,
03:11
I can maybe becomeהפכו an activeפָּעִיל partחֵלֶק of this bigגָדוֹל medicalרְפוּאִי worldעוֹלָם."
43
167000
5000
אולי אוכל לקחת חלק פעיל בעולם הרפואה הזה."
03:16
I was 14, and I emailedבדוא"ל professorsפרופסורים at the localמְקוֹמִי universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
44
172000
5000
בגיל 14 שלחתי מיילים לפרופסורים באוניברסיטה המקומית
03:21
to see if maybe I could go work in theirשֶׁלָהֶם labמַעבָּדָה. And hardlyבְּקוֹשִׁי anyoneכֹּל אֶחָד respondedהשיב.
45
177000
5000
בניסיון למצוא עבודה אצלם במעבדה. כמעט ולא זכיתי לתגובה.
03:26
But I mean, why would they respondלְהָגִיב to a 14-year-old-גיל, anywayבכל מקרה?
46
182000
4000
אבל, מי יענה בכלל למייל של ילדה בת 14?
03:30
And I got to go talk to one professorפּרוֹפֶסוֹר, Drד"ר. Jacobsג 'ייקובס,
47
186000
4000
והצלחתי לדבר עם פרופסור אחד, ד"ר ג'ייקובס,
03:34
who acceptedמְקוּבָּל me into the labמַעבָּדָה.
48
190000
3000
שקיבל אותי למעבדה שלו.
03:37
At that time, I was really interestedמעוניין in neuroscienceמדעי המוח
49
193000
3000
בזמנו התעניינתי מאוד במדעי העצב,
03:40
and wanted to do a researchמחקר projectפּרוֹיֶקט in neurologyנוירולוגיה --
50
196000
3000
ורציתי להיות מעורבת בפרוייקט מחקר
03:43
specificallyבאופן ספציפי looking at the effectsההשפעות of heavyכָּבֵד metalsמתכות on the developingמתפתח nervousעַצבָּנִי systemמערכת.
51
199000
5000
ולבחון את השפעתן של מתכות כבדות על התפתחות מערכת העצבים.
03:48
So I startedהתחיל that, and workedעבד in his labמַעבָּדָה for a yearשָׁנָה,
52
204000
5000
עבדתי בזה כשנה במעבדה
03:53
and foundמצאתי the resultsתוצאות that I guessלְנַחֵשׁ you'dהיית רוצה expectלְצַפּוֹת to find
53
209000
4000
ומצאתי תוצאות צפויות למדי:
03:57
when you feedהזנה fruitפרי fliesזבובים heavyכָּבֵד metalsמתכות -- that it really, really impairedפגום the nervousעַצבָּנִי systemמערכת.
54
213000
5000
אם מאכילים זבובי-פירות במתכות כבדות -- זה ממש, ממש פוגע במערכת העצבים.
04:02
The spinalשֶׁל עַמוּד הַשִׁדרָה cordחוּט had breaksהפסקות. The neuronsנוירונים were crossingמעבר in everyכֹּל whichאיזה way.
55
218000
4000
שברים בחוט השדרה, נוירונים מבולגנים.
04:06
And from then I wanted to look not at impairmentירידת ערך, but at preventionמְנִיעָה of impairmentירידת ערך.
56
222000
5000
ומשם רציתי להמשיך לחקור מניעת פגמים.
04:11
So that's what led me to Alzheimer'sאלצהיימר. I startedהתחיל readingקריאה about Alzheimer'sאלצהיימר
57
227000
6000
וכך התחלתי להתעניין במחלת האלצהימר
04:17
and triedניסה to familiarize.201 myselfעצמי with the researchמחקר,
58
233000
3000
והתוודעתי למחקר בתחום
04:20
and at the sameאותו time when I was in the --
59
236000
2000
ובאותם ימים הייתי בספריה הרפואית
04:22
I was readingקריאה in the medicalרְפוּאִי libraryסִפְרִיָה one day, and I readלקרוא this articleמאמר
60
238000
3000
וקראתי מאמר
04:25
about something calledשקוראים לו "purinepurine derivatives- נגזרים."
61
241000
2000
על משהו שנקרא נגזרות פוריניות
04:27
And they seemedנראה to have cellתָא growth-promotingקידום צמיחה propertiesנכסים.
62
243000
5000
והיה נראה שיש להן תכונות של גורמי צמיחה.
04:32
And beingלהיות naiveתמים about the wholeכֹּל fieldשדה, I kindסוג of thought,
63
248000
3000
וכחדשה בתחום, חשבתי לעצמי:
04:35
"Oh, you have cellתָא deathמוות in Alzheimer'sאלצהיימר
64
251000
2000
"במחלת אלצהיימר יש מוות של תאים,
04:37
whichאיזה is causingגורם the memoryזיכרון deficitגֵרָעוֹן, and then you have this compoundמתחם --
65
253000
5000
שגורם לפגיעה בזכרון, והנה יש לנו את
04:42
purinepurine derivatives- נגזרים -- that are promotingקידום cellתָא growthצְמִיחָה."
66
258000
2000
נגזרות הפורין שהן מקדמות צמיחת תאים."
04:44
And so I thought, "Maybe if it can promoteלקדם cellתָא growthצְמִיחָה,
67
260000
3000
אז חשבתי: "אולי אם הן מקדמות צמיחת תאים,
04:47
it can inhibitלעכב cellתָא deathמוות, too."
68
263000
2000
הן יכולות גם להאט תמותת תאים."
04:49
And so that's the projectפּרוֹיֶקט that I pursuedרדף for that yearשָׁנָה,
69
265000
3000
ובפרוייקט הזה עסקתי שנה,
04:52
and it's continuingהמשך now as well,
70
268000
3000
ואני ממשיכה גם כיום,
04:55
and foundמצאתי that a specificספֵּצִיפִי purinepurine derivativeנגזר calledשקוראים לו "guanidineגואנידין"
71
271000
5000
ומצאתי שנגזרת אחת הנקראת גואנידין
05:00
had inhibitedמעוכבת the cellתָא growthצְמִיחָה by approximatelyבְּעֵרֶך 60 percentאָחוּז.
72
276000
3000
האטה את קצב הצמיחה של תאים ב-60%.
05:03
So I presentedמוצג those resultsתוצאות at the Internationalבינלאומי Scienceמַדָע Fairהוֹגֶן,
73
279000
4000
והצגתי את הממצאים האלה ביריד מדע בינלאומי,
05:07
whichאיזה was just one of the mostרוב amazingמדהים experiencesחוויות of my life.
74
283000
4000
וזאת היתה אחת החוויות המדהימות של החיים שלי.
05:11
And there I was awardedהוענק "Bestהטוב ביותר in the Worldעוֹלָם in Medicineתרופה,"
75
287000
3000
ושם קיבלתי פרס הצטיינות בינלאומי לרפואה,
05:14
whichאיזה allowedמוּתָר me to get in, or at leastהכי פחות get a footכף רגל in the doorדלת of the bigגָדוֹל medicalרְפוּאִי worldעוֹלָם.
76
290000
7000
שאיפשר לי להיכנס לעולם הרפואה הגדול.
05:21
And from then on, sinceמאז I was now in this hugeעָצוּם excitingמְרַגֵשׁ worldעוֹלָם,
77
297000
6000
ומאותו רגע רציתי לחקור את כולו,
05:27
I wanted to exploreלַחקוֹר it all. I wanted it all at onceפַּעַם, but knewידע I couldn'tלא יכול really get that.
78
303000
5000
רציתי הכל בבת אחת, אבל ידעתי שזה לא אפשרי.
05:32
And I stumbledמעד acrossלְרוֹחָב something calledשקוראים לו "cancerמחלת הסרטן stemגֶזַע cellsתאים."
79
308000
2000
ואז במקרה הגעתי לנושא של תאי גזע סרטניים.
05:34
And this is really what I want to talk to you about todayהיום -- about cancerמחלת הסרטן.
80
310000
4000
ועל זה אני רוצה לדבר איתכם היום - על סרטן.
05:38
At first when I heardשמע of cancerמחלת הסרטן stemגֶזַע cellsתאים,
81
314000
4000
בפעם הראשונה ששמעתי על תאי גזע סרטניים,
05:42
I didn't really know how to put the two togetherיַחַד. I'd heardשמע of stemגֶזַע cellsתאים,
82
318000
4000
לא ידעתי איך לחבר בין השניים. שמעתי על תאי גזע,
05:46
and I'd heardשמע of them as the panaceaתְרוּפָה לָכוֹל of the futureעתיד --
83
322000
3000
ושמעתי שהם תרופות הפלא העתידית,
05:49
the therapyתֶרַפּיָה of manyרב diseasesמחלות to come in the futureעתיד, perhapsאוּלַי.
84
325000
3000
מרפא עתידי להרבה מחלות.
05:52
But I'd heardשמע of cancerמחלת הסרטן as the mostרוב fearedפחד diseaseמַחֲלָה of our time,
85
328000
4000
אבל שמעתי שסרטן הוא המחלה הכי מפחידה של ימינו,
05:56
so how did the good and badרַע go togetherיַחַד?
86
332000
4000
אז איך מתחברים הטוב והרע?
06:00
Last summerקַיִץ I workedעבד at Stanfordסטנפורד Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה, doing some researchמחקר on cancerמחלת הסרטן stemגֶזַע cellsתאים.
87
336000
6000
בקיץ שעבר עבדתי בסטנפורד על תאי גזע סרטניים.
06:06
And while I was doing this, I was readingקריאה the cancerמחלת הסרטן literatureסִפְרוּת,
88
342000
3000
ובאותו זמן קראתי ספרות על סרטן,
06:09
tryingמנסה to -- again -- familiarize.201 myselfעצמי with this newחָדָשׁ medicalרְפוּאִי fieldשדה.
89
345000
5000
וניסיתי, שוב, להתוודע לתחום הרפואי החדש הזה.
06:14
And it seemedנראה that tumorsגידולים actuallyלמעשה beginהתחל from a stemגֶזַע cellתָא.
90
350000
8000
והיה נראה שגידולים מתחילים מתאי גזע.
06:22
This fascinatedמוּקסָם me. The more I readלקרוא, the more I lookedהביט at cancerמחלת הסרטן differentlyבאופן שונה
91
358000
7000
וזה הקסים אותי. ככל שקראתי יותר כך הסתכלתי אחרת על סרטן,
06:29
and almostכִּמעַט becameהפכתי lessפָּחוּת fearfulחוֹשֵׁשׁ of it.
92
365000
2000
וכמעט ולא פחדתי ממנו יותר.
06:32
It seemsנראה that cancerמחלת הסרטן is a directישיר resultתוֹצָאָה to injuryפציעה.
93
368000
5000
היה נראה לי שהסרטן הוא תוצאה ישירה של פציעה.
06:37
If you smokeעָשָׁן, you damageנֵזֶק your lungריאה tissueרִקמָה, and then lungריאה cancerמחלת הסרטן arisesמתעורר.
94
373000
5000
אם אתה מעשן, אתה פוגע ברקמת הריאות, ואז מופיע סרטן הריאות.
06:42
If you drinkלִשְׁתוֹת, you damageנֵזֶק your liverכָּבֵד, and then liverכָּבֵד cancerמחלת הסרטן occursמתרחשת.
95
378000
5000
אם אתה שותה, אתה פוגע בכבד, ואז מופיע סרטן הכבד.
06:47
And it was really interestingמעניין -- there were articlesמאמרים correlatingמתואם
96
383000
3000
וזה היה ממש מעניין, היו מאמרים שקישרו
06:50
if you have a boneעצם fractureשֶׁבֶר, and then boneעצם cancerמחלת הסרטן arisesמתעורר.
97
386000
3000
בין שבר בעצם לבין סרטן בעצם.
06:53
Because what stemגֶזַע cellsתאים are -- they're these
98
389000
4000
כי תאי גזע הם בעצם
06:57
phenomenalפֵנוֹמֵנָלִי cellsתאים that really have the abilityיְכוֹלֶת to differentiateלְהַבחִין
99
393000
4000
תאים פנומנליים בעלי היכולת להתמיין
07:01
into any typeסוּג of tissueרִקמָה.
100
397000
2000
לכל סוג של רקמה.
07:03
So, if the bodyגוּף is sensingחישה that you have damageנֵזֶק to an organאֵיבָר
101
399000
5000
אז אם הגוף חש שישנה פגיעה באיבר
07:08
and then it's initiatingייזום cancerמחלת הסרטן, it's almostכִּמעַט as if this is a repairלְתַקֵן responseתְגוּבָה.
102
404000
5000
אז הוא יוזם סרטן, כמעט כמו תגובת תיקון.
07:13
And the cancerמחלת הסרטן, the bodyגוּף is sayingפִּתגָם the lungריאה tissueרִקמָה is damagedפגום,
103
409000
5000
והגוף אומר שרקמת הריאה פגועה,
07:18
we need to repairלְתַקֵן the lungריאה. And cancerמחלת הסרטן is originatingמקורו in the lungריאה
104
414000
4000
צריך לתקן אותה, ואז נוצר סרטן בריאה
07:22
tryingמנסה to repairלְתַקֵן -- because you have this excessiveמוּפרָז proliferationשִׂגשׂוּג
105
418000
4000
שמנסה לתקן -- כי ישנה התרבות מואצת
07:26
of these remarkableראוי לציון cellsתאים that really have the potentialפוטנציאל to becomeהפכו lungריאה tissueרִקמָה.
106
422000
5000
של התאים המדהימים האלה שיש להם את הפוטנציאל להפוך לתאי ריאה.
07:31
But it's almostכִּמעַט as if the bodyגוּף has originatedמקורו this ingeniousמְחוּכָּם responseתְגוּבָה,
107
427000
4000
אבל זה כאילו הגוף יזם את התגובה הגאונית הזאת,
07:35
but can't quiteדַי controlלִשְׁלוֹט it.
108
431000
2000
אבל הוא לא יכול לשלוט בה.
07:37
It hasn'tלא yetעדיין becomeהפכו fine-tunedמעודן enoughמספיק to finishסִיוּם what has been initiatedיָזוּם.
109
433000
5000
היא עדיין לא מדוייקת מספיק כדי לסיים את מה שהוא התחיל.
07:42
So this really, really fascinatedמוּקסָם me.
110
438000
3000
אז זה באמת, באמת ריתק אותי.
07:45
And I really think that we can't think about cancerמחלת הסרטן --
111
441000
5000
ואני חושבת שאי אפשר לחשוב על סרטן --
07:50
let aloneלבד any diseaseמַחֲלָה -- in suchכגון black-and-whiteשחור ולבן termsמונחים.
112
446000
3000
ובעצם כל מחלה -- במושגים של שחור ולבן.
07:53
If we eliminateלְחַסֵל cancerמחלת הסרטן the way we're tryingמנסה to do now, with chemotherapyכימותרפיה and radiationקְרִינָה,
113
449000
6000
אם ניפטר מהסרטן כפי שאנו מנסים עם כימותרפיה והקרנות,
07:59
we're bombardingהפצצה the bodyגוּף or the cancerמחלת הסרטן with toxinsרעלים, or with radiationקְרִינָה, tryingמנסה to killלַהֲרוֹג it.
114
455000
5000
אנחנו מפגיזים את הגוף והסרטן עם רעלים או קרינה בנסיון להרוג אותו.
08:04
It's almostכִּמעַט as if we're gettingמקבל back to this startingהחל pointנְקוּדָה.
115
460000
3000
זה כמעט כמו לחזור לנקודת הפתיחה הזאת.
08:07
We're removingמסיר the cancerמחלת הסרטן cellsתאים, but we're revealingחושף the previousקודם damageנֵזֶק
116
463000
5000
אנחנו מסירים את התאים הסרטניים, אבל אנחנו חושפים את הפגיעה הקודמת
08:12
that the bodyגוּף has triedניסה to fixלתקן.
117
468000
2000
שהגוף ניסה לתקן.
08:14
Shouldn'tלא צריך we think about manipulationמָנִיפּוּלָצִיָה, ratherבמקום than eliminationחיסול?
118
470000
5000
האם אנחנו לא צריכים לחשוב על מניפולציה ולא על אלימינציה?
08:19
If somehowאיכשהו we can causeגורם these cellsתאים to differentiateלְהַבחִין --
119
475000
4000
אם איך שהוא אנחנו יכולים לגרום לתאים האלה להתמיין
08:23
to becomeהפכו boneעצם tissueרִקמָה, lungריאה tissueרִקמָה, liverכָּבֵד tissueרִקמָה,
120
479000
3000
להיות תאי עצם, ריאה, כבד,
08:26
whateverמה שתגיד that cancerמחלת הסרטן has been put there to do --
121
482000
3000
כל מה שהסרטן היה אמור לעשות,
08:29
it would be a repairלְתַקֵן processתהליך. We'dלהתחתן endסוֹף up better than we were before cancerמחלת הסרטן.
122
485000
9000
זה היה תהליך תיקון. היינו מסיימים במצב טוב יותר מזה שלפני הסרטן.
08:38
So, this really changedהשתנה my viewנוף of looking at cancerמחלת הסרטן.
123
494000
4000
אז זה מה שגרם לי לשנות את ההסתכלות שלי על סרטן.
08:42
And while I was readingקריאה all these articlesמאמרים about cancerמחלת הסרטן,
124
498000
5000
ובזמן שקראתי את כל המאמרים האלה על סרטן,
08:47
it seemedנראה that the articlesמאמרים -- a lot of them -- focusedמְרוּכָּז on, you know,
125
503000
2000
היה נראה לי שהרבה מהם התמקדו
08:49
the geneticsגנטיקה of breastשד cancerמחלת הסרטן, and the genesisבראשית
126
505000
2000
בגנטיקה של סרטן השד. וביצירה
08:51
and the progressionהִתקַדְמוּת of breastשד cancerמחלת הסרטן --
127
507000
2000
והתקדמות של סרטן השד --
08:53
trackingמעקב the cancerמחלת הסרטן throughדרך the bodyגוּף, tracingמַעֲקָב where it is, where it goesהולך.
128
509000
6000
מעקב אחרי הסרטן בגוף, לאן הוא הולך.
08:59
But it struckהיכה me that I'd never heardשמע of cancerמחלת הסרטן of the heartלֵב,
129
515000
5000
אבל הכתה בי המחשבה שאף פעם לא שמעתי על סרטן בלב,
09:04
or cancerמחלת הסרטן of any skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר for that matterחוֹמֶר.
130
520000
3000
או למעשה, סרטן בכל שריר שלדי.
09:07
And skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר constitutesמהווה 50 percentאָחוּז of our bodyגוּף,
131
523000
4000
ושרירים שלדיים מהווים 50% מהגוף שלנו,
09:11
or over 50 percentאָחוּז of our bodyגוּף. And so at first I kindסוג of thought,
132
527000
5000
או יותר. ובהתחלה חשבתי:
09:16
"Well, maybe there's some obviousברור explanationהֶסבֵּר
133
532000
2000
"טוב, אולי יש הסבר מובן מאליו
09:18
why skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר doesn't get cancerמחלת הסרטן -- at leastהכי פחות not that I know of."
134
534000
4000
למה שריר שלדי לא חולה בסרטן." אבל לא ידעתי על אחד.
09:22
So, I lookedהביט furtherנוסף into it, foundמצאתי as manyרב articlesמאמרים as I could,
135
538000
5000
אז התעמקתי בזה יותר, חיפשתי כמה שיותר מאמרים,
09:27
and it was amazingמדהים -- because it turnedפנה out that it was very rareנָדִיר.
136
543000
4000
וזה היה מדהים, כי הסתבר שזה היה מאוד נדיר.
09:31
Some articlesמאמרים even wentהלך as farרָחוֹק as to say that skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר tissueרִקמָה
137
547000
4000
חלק מהמאמרים אף טענו שהרקמה של שרירים שלדיים
09:35
is resistantעָמִיד בִּפְנֵי to cancerמחלת הסרטן, and furthermoreיתר על כן, not only to cancerמחלת הסרטן,
138
551000
5000
חסינה מפני סרטן, ויותר מזה, לא רק מסרטן,
09:40
but of metastasesגרורות going to skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר.
139
556000
4000
אלא מגרורות של סרטן.
09:44
And what metastasesגרורות are is when the tumorגידול סרטני --
140
560000
3000
וגרורות נוצרות כאשר חתיכה מהגידול
09:47
when a pieceלְחַבֵּר -- breaksהפסקות off and travelsנסיעות throughדרך the bloodדָם streamזרם
141
563000
3000
מתנתקת ונודדת עם זרם הדם
09:50
and goesהולך to a differentשונה organאֵיבָר. That's what a metastasisגרורות is.
142
566000
4000
ומגיעה לאיבר אחר. זאת גרורה.
09:54
It's the partחֵלֶק of cancerמחלת הסרטן that is the mostרוב dangerousמְסוּכָּן.
143
570000
3000
זה אותו חלק בסרטן שהכי מסוכן.
09:57
If cancerמחלת הסרטן was localizedמְמוּקָם, we could likelyסָבִיר removeלְהַסִיר it,
144
573000
3000
אם הסרטן היה מקומי, היינו יכולים להסיר אותו,
10:00
or somehowאיכשהו -- you know, it's containedהכיל. It's very containedהכיל.
145
576000
4000
אם הוא היה ממוקד, סגור.
10:04
But onceפַּעַם it startsמתחיל movingמעבר דירה throughoutבְּמֶשֶך the bodyגוּף, that's when it becomesהופך deadlyקטלני.
146
580000
3000
אבל ברגע שהוא מתחיל לנדוד בתוך הגוף, אז הוא נהיה קטלני.
10:07
So the factעוּבדָה that not only did cancerמחלת הסרטן not seemנראה to originateלִנְבּוּעַ in skeletalשִׁלדִי musclesשרירים,
147
583000
5000
אז העובדה שלא רק שסרטן לא נוצר בשרירים שלדיים,
10:12
but cancerמחלת הסרטן didn't seemנראה to go to skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר --
148
588000
3000
אלא גם לא מגיע אליו --
10:15
there seemedנראה to be something here.
149
591000
2000
היה נראה שיש כאן משהו.
10:17
So these articlesמאמרים were sayingפִּתגָם, you know, "Skeletalשִׁלדִי --
150
593000
2000
אז המאמרים האלה אמרו: "גרורות
10:19
metastasisגרורות to skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר -- is very rareנָדִיר."
151
595000
3000
לרקמה של שרירים שלדיים היא מאוד נדירה."
10:22
But it was left at that. No one seemedנראה to be askingשואל why.
152
598000
4000
אבל זהו. לא שאלו למה.
10:26
So I decidedהחליט to askלִשְׁאוֹל why. At first -- the first thing I did
153
602000
7000
אז החלטתי לשאול. בהתחלה, הדבר הראשון שעשיתי
10:33
was I emailedבדוא"ל some professorsפרופסורים who
154
609000
2000
היה לכתוב לכמה פרופסורים שהתמחו
10:35
specializedהתמחה in skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר physiologyפִיסִיוֹלוֹגִיָה, and prettyיפה much said,
155
611000
3000
בפיזיולוגיה של שרירים שלדיים, ובעצם אמרתי:
10:38
"Hey, it seemsנראה like cancerמחלת הסרטן doesn't really go to skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר.
156
614000
6000
"תראו, נראה שסרטן לא מגיע לשרירים שלדיים,
10:44
Is there a reasonסיבה for this?" And a lot of the repliesתגובות I got were that
157
620000
4000
יש לכך סיבה?" ורוב התשובות שקיבלתי היו
10:48
muscleשְׁרִיר is terminallyבאופן סופי differentiatedבדיל tissueרִקמָה.
158
624000
4000
ששריר הוא רקמה שעברה התמיינות סופית.
10:52
Meaningמַשְׁמָעוּת that you have muscleשְׁרִיר cellsתאים, but they're not dividingחלוקה,
159
628000
3000
כלומר שתאי השריר לא מתחלקים,
10:55
so it doesn't seemנראה like a good targetיַעַד for cancerמחלת הסרטן to hijackלַחטוֹף.
160
631000
4000
ולכן הם לא יעד מוצלח להשתלטות סרטנית.
10:59
But then again, this factעוּבדָה that the metastasesגרורות
161
635000
3000
אבל שוב, העובדה שגם לא היו גרורות
11:02
didn't go to skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר madeעָשׂוּי that seemנראה unlikelyלא סביר.
162
638000
4000
ברקמת השריר הטילה ספק בהסבר הזה.
11:06
And furthermoreיתר על כן, that nervousעַצבָּנִי tissueרִקמָה -- brainמוֹחַ -- getsמקבל cancerמחלת הסרטן,
163
642000
5000
יותר מזה, רקמה עצבית כמו המוח יכולה לקבל סרטן,
11:11
and brainמוֹחַ cellsתאים are alsoגַם terminallyבאופן סופי differentiatedבדיל.
164
647000
3000
וגם תאי מוח עברו התמיינות סופית.
11:14
So I decidedהחליט to askלִשְׁאוֹל why. And here'sהנה some of, I guessלְנַחֵשׁ, my hypothesesהיפותזות
165
650000
6000
אז החלטתי לשאול למה, והנה כמה מן ההשערות שלי,
11:20
that I'll be startingהחל to investigateלַחקוֹר this Mayמאי at the Sylvesterסילבסטר Cancerמחלת הסרטן Instituteמכון in Miamiמיאמי.
166
656000
9000
אותן אתחיל לחקור במכון סילבסטר במיאמי.
11:29
And I guessלְנַחֵשׁ I'll keep investigatingחקירה untilעד I get the answersתשובות.
167
665000
5000
ואני מניחה שאמשיך לחקור עד שאקבל תשובות.
11:34
But I know that in scienceמַדָע, onceפַּעַם you get the answersתשובות,
168
670000
3000
אבל אני יודעת שבמדע, ברגע שקיבלת תשובות,
11:37
inevitablyבאופן בלתי נמנע you're going to have more questionsשאלות.
169
673000
2000
בלתי נמנע שיהיו לך עוד שאלות.
11:39
So I guessלְנַחֵשׁ you could say that I'll probablyכנראה be doing this for the restמנוחה of my life.
170
675000
5000
אז אפשר לומר שכנראה אעסוק בזה לשארית חיי.
11:44
Some of my hypothesesהיפותזות are that
171
680000
3000
חלק מההשערות שלי הן
11:47
when you first think about skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר,
172
683000
3000
שכשחושבים על רקמת שריר שלדי,
11:50
there's a lot of bloodדָם vesselsכלי going to skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר.
173
686000
3000
ישנם הרבה כלי דם שמגיעים אליה.
11:53
And the first thing that makesעושה me think is that
174
689000
4000
והמחשבה הראשונה שלי היא
11:57
bloodדָם vesselsכלי are like highwaysכבישים מהירים for the tumorגידול סרטני cellsתאים.
175
693000
3000
שכלי הדם הם כמו כבישים מהירים לתאים סרטניים.
12:00
Tumorגידול סרטני cellsתאים can travelלִנְסוֹעַ throughדרך the bloodדָם vesselsכלי.
176
696000
2000
תאים סרטניים יכולים לנדוד דרך כלי הדם.
12:02
And you think, the more highwaysכבישים מהירים there are in a tissueרִקמָה,
177
698000
4000
ואת חושבת, ככל שיש יותר כבישים,
12:06
the more likelyסָבִיר it is to get cancerמחלת הסרטן or to get metastasesגרורות.
178
702000
4000
יהיה יותר סרטן או גרורות.
12:10
So first of all I thought, you know, "Wouldn'tלא it be favorableחִיוּבִי
179
706000
3000
אז חשבתי: "האם לא כדאי
12:13
to cancerמחלת הסרטן gettingמקבל to skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר?" And as well,
180
709000
3000
לסרטן להיכנס לשרירים שלדיים?" וגם,
12:16
cancerמחלת הסרטן tumorsגידולים requireלִדרוֹשׁ a processתהליך calledשקוראים לו angiogenesisאנגיוגנזה,
181
712000
5000
גידולים סרטניים זקוקים להיווצרות כלי דם חדשים,
12:21
whichאיזה is really, the tumorגידול סרטני recruitsמגויסים the bloodדָם vesselsכלי to itselfעצמה
182
717000
4000
שדרכם הגידול מגייס את כלי הדם לעצמו,
12:25
to supplyלְסַפֵּק itselfעצמה with nutrientsחומרים מזינים so it can growלגדול.
183
721000
3000
כדי לספק לו מזון לצמיחה.
12:28
Withoutלְלֹא angiogenesisאנגיוגנזה, the tumorגידול סרטני remainsשְׂרִידִים the sizeגודל of a pinpointלְאַתֵר בִּמְדוּיָק and it's not harmfulמַזִיק.
184
724000
7000
ללא היווצרות של כלי דם חדשים הגידול יישאר קטנטן ולא מזיק.
12:35
So angiogenesisאנגיוגנזה is really a centralמֶרכָּזִי processתהליך to the pathogenesisפתוגנזה of cancerמחלת הסרטן.
185
731000
6000
אז היווצרות כלי דם חדשים הוא תהליך מרכזי בהתפתחות של הסרטן.
12:41
And one articleמאמר that really stoodקם out to me
186
737000
3000
ומאמר אחד בלט מאוד
12:44
when I was just readingקריאה about this, tryingמנסה to figureדמות out why cancerמחלת הסרטן doesn't go to skeletalשִׁלדִי
187
740000
4000
כשקראתי וניסיתי להבין למה הסרטן לא מגיע לשרירים שלדיים,
12:48
muscleשְׁרִיר, was that it had reportedדיווח 16 percentאָחוּז of micro-metastasesמיקרו-גרורות
188
744000
7000
והוא דיווח על 16% של גרורות זעירות
12:55
to skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר uponעַל autopsyנתיחה שלאחר המוות.
189
751000
2000
שנמצאו בשריר שלדי בניתוח שלאחר המוות.
12:57
16 percentאָחוּז! Meaningמַשְׁמָעוּת that there were these pinpointלְאַתֵר בִּמְדוּיָק tumorsגידולים in skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר,
190
753000
5000
16%! משמע שישנם גידולים זעירים ברקמת השריר,
13:02
but only .16 percentאָחוּז of actualמַמָשִׁי metastasesגרורות --
191
758000
5000
אבל בגודל של 0.6% מגודל של גרורה רגילה --
13:07
suggestingמציע that maybe skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר is ableיכול to controlלִשְׁלוֹט the angiogenesisאנגיוגנזה,
192
763000
6000
וזה מרמז על כך שאולי שרירים שלדיים יכולים לשלוט בהיווצרות כלי דם חדשים,
13:13
is ableיכול to controlלִשְׁלוֹט the tumorsגידולים recruitingגיוס these bloodדָם vesselsכלי.
193
769000
5000
יכולה למנוע מהגידול להשתלט על כלי הדם האלה.
13:18
We use skeletalשִׁלדִי musclesשרירים so much. It's the one portionחֵלֶק of our bodyגוּף --
194
774000
5000
אנחנו משתמשים בשרירים שלדיים המון. זה אותו חלק בגוף --
13:23
our heart'sשל הלב always beatingהַכָּאָה. We're always movingמעבר דירה our musclesשרירים.
195
779000
3000
הלב שלנו תמיד פועם. אנחנו תמיד מניעים את השרירים שלנו.
13:26
Is it possibleאפשרי that muscleשְׁרִיר somehowאיכשהו intuitivelyבאופן אינטואיטיבי knowsיודע
196
782000
4000
האם יכול להיות שהשריר יודע באופן אינטואיטיבי
13:30
that it needsצרכי this bloodדָם supplyלְסַפֵּק? It needsצרכי to be constantlyתָמִיד contractingקַבְּלָנוּת,
197
786000
4000
שהוא זקוק לאספקת הדם הזאת? שהוא צריך כל הזמן להתכווץ,
13:34
so thereforeלכן it's almostכִּמעַט selfishאָנוֹכִי. It's grabbingתופס its bloodדָם vesselsכלי for itselfעצמה.
198
790000
3000
ולכן הוא כמעט אנוכי, חוטף את כלי הדם לעצמו.
13:37
Thereforeלָכֵן, when a tumorגידול סרטני comesבא into skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר tissueרִקמָה,
199
793000
4000
ולכן, כשמגיע גידול לרקמת שריר שלדי,
13:41
it can't get a bloodדָם supplyלְסַפֵּק, and can't growלגדול.
200
797000
3000
הוא לא יכול להשיג אספקת דם, ולא יכול לצמוח.
13:44
So this suggestsמציע that maybe if there is an anti-angiogenicאנטי אנגיוגני factorגורם
201
800000
5000
אז אולי אם קיים גורם שמונע היווצרות כלי דם
13:49
in skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר -- or perhapsאוּלַי even more,
202
805000
2000
בשריר שלדי - או יתרה מכך,
13:51
an angiogenicאנגיוגני routingניתוב factorגורם, so it can actuallyלמעשה directישיר where the bloodדָם vesselsכלי growלגדול --
203
807000
5000
גורם שמכוון את כיוון הצמיחה של כלי הדם החדשים.
13:56
this could be a potentialפוטנציאל futureעתיד therapyתֶרַפּיָה for cancerמחלת הסרטן.
204
812000
4000
זה יכול להיות טיפול עתידי אפשרי לסרטן.
14:00
And anotherאַחֵר thing that's really interestingמעניין is that
205
816000
5000
ועוד דבר ממש מעניין הוא
14:05
there's this wholeכֹּל -- the way tumorsגידולים moveמהלך \ לזוז \ לעבור throughoutבְּמֶשֶך the bodyגוּף,
206
821000
4000
שהדרך שבה גידולים נעים בתוך בגוף
14:09
it's a very complexמורכב systemמערכת -- and there's something calledשקוראים לו the chemokinechemokine networkרֶשֶׁת.
207
825000
4000
היא מאוד מורכבת - ויש משהו שנקרא מערכת הכימוקינים.
14:13
And chemokineschemokines are essentiallyלמעשה chemicalכִּימִי attractantsמשיכה,
208
829000
4000
וכימוקינים הם למעשה אותות כימיים,
14:17
and they're the stop and go signalsאותות for cancerמחלת הסרטן.
209
833000
3000
והם מסמנים לסרטן להתקדם או לעצור.
14:20
So a tumorגידול סרטני expressesמבטא chemokinechemokine receptorsקולטנים,
210
836000
5000
אז גידול מבטא קולטנים של כימוקינים,
14:25
and anotherאַחֵר organאֵיבָר -- a distantרָחוֹק organאֵיבָר somewhereאי שם in the bodyגוּף --
211
841000
3000
ולאיבר אחר - במקום אחר בגוף -
14:28
will have the correspondingתוֹאֵם chemokineschemokines,
212
844000
2000
יהיו כימוקינים מתאימים,
14:30
and the tumorגידול סרטני will see these chemokineschemokines and migrateלהגר towardsלִקרַאת it.
213
846000
4000
והגידול יזהה את הכימוקינים האלה וינדוד לעברו.
14:34
Is it possibleאפשרי that skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר doesn't expressאֶקְסְפּרֶס this typeסוּג of moleculesמולקולות?
214
850000
5000
האם זה אפשרי ששרירים שלדיים לא מבטאים את המולקולות האלה?
14:39
And the other really interestingמעניין thing is that
215
855000
3000
ועוד דבר ממש מעניין הוא
14:42
when skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר -- there's been severalכַּמָה reportsדיווחים that when skeletalשִׁלדִי
216
858000
4000
שכאשר שריר שלדי - ויש על כך כמה דיווחים - כשהוא
14:46
muscleשְׁרִיר is injuredנִפגָע, that's what correlatesקורלציה with metastasesגרורות going to skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר.
217
862000
7000
נפצע, זה קשור להופעה של גרורות בשריר שלדי.
14:53
And, furthermoreיתר על כן, when skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר is injuredנִפגָע,
218
869000
3000
יותר מזה, כששריר שלדי נפצע,
14:56
that's what causesגורם ל chemokineschemokines -- these signalsאותות sayingפִּתגָם,
219
872000
4000
זה מה שגורם לכימוקינים - המסרים האלה אומרים:
15:00
"Cancerמחלת הסרטן, you can come to me," the "go signsשלטים" for the tumorsגידולים --
220
876000
4000
"סרטן, אתה יכול לבוא אלי," רמזור ירוק -
15:04
it causesגורם ל them to highlyמְאוֹד expressאֶקְסְפּרֶס these chemokineschemokines.
221
880000
4000
זה גורם להם לבטא בעוצמה את הכימוקינים האלה.
15:08
So, there's so much interplayמשחק גומלין here.
222
884000
7000
אז, יש כאן יחסי גומלין משמעותיים.
15:15
I mean, there are so manyרב possibilitiesאפשרויות
223
891000
2000
כלומר, יש כל-כך הרבה סיבות לכך
15:17
for why tumorsגידולים don't go to skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר.
224
893000
3000
שגידולים לא מגיעים לשרירים שלדיים.
15:20
But it seemsנראה like by investigatingחקירה, by attackingלתקוף cancerמחלת הסרטן,
225
896000
4000
אבל נראה שאם נחקור את הסרטן,
15:24
by searchingמחפש where cancerמחלת הסרטן is not, there has got to be something --
226
900000
4000
אם נחפש במקומות בהם הוא לא נמצא, חייב להיות בזה משהו -
15:28
there's got to be something -- that's makingהֲכָנָה this tissueרִקמָה resistantעָמִיד בִּפְנֵי to tumorsגידולים.
227
904000
6000
שגורם לכך שהרקמה הזאת חסינה מפני גידולים.
15:34
And can we utilizeלהפיק תועלת -- can we take this propertyנכס,
228
910000
3000
ואפשר לנצל את זה - האם אפשר לקחת את התכונה הזאת,
15:37
this compoundמתחם, this receptorקוֹלֵט, whateverמה שתגיד it is that's controllingשליטה these
229
913000
4000
החומר הזה, הקולטן הזה, מה ששולט
15:41
anti-tumorנגד הגידול propertiesנכסים and applyלהגיש מועמדות it to cancerמחלת הסרטן therapyתֶרַפּיָה in generalכללי?
230
917000
7000
בתכונות האנטי-סרטניות וליישם את זה בטיפול כללי נגד סרטן?
15:48
Now, one thing that kindסוג of tiesקשרים the resistanceהִתנַגְדוּת of skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר to cancerמחלת הסרטן --
231
924000
8000
עכשיו, דבר אחד שמקשר בין ההתנגדות של שריר שלדי לסרטן -
15:56
to the cancerמחלת הסרטן as a repairלְתַקֵן responseתְגוּבָה goneנעלם out of controlלִשְׁלוֹט in the bodyגוּף --
232
932000
5000
לבין הסרטן כמנגנון תיקון שיצא משליטת הגוף -
16:01
is that skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר has a factorגורם in it calledשקוראים לו "MyoDMyoD."
233
937000
8000
הוא ששריר שלדי מכיל חומר בשם MyoD.
16:09
And what MyoDMyoD essentiallyלמעשה does is, it causesגורם ל cellsתאים to differentiateלְהַבחִין
234
945000
5000
ומה ש MyoD עושה, הוא גורם לתאים להתמיין
16:14
into muscleשְׁרִיר cellsתאים. So this compoundמתחם, MyoDMyoD,
235
950000
5000
לתאי שריר. אז החומר הזה MyoD,
16:19
has been testedבָּדוּק on a lot of differentשונה cellתָא typesסוגים and been shownמוצג to
236
955000
4000
נבדק על הרבה סוגי תאים ונמצא
16:23
actuallyלמעשה convertלהמיר this varietyמגוון of cellתָא typesסוגים into skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר cellsתאים.
237
959000
4000
שהוא בעצם מסב את כל התאים האלה לתאי שריר שלדי.
16:27
So, is it possibleאפשרי that the tumorגידול סרטני cellsתאים are going to the skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר tissueרִקמָה,
238
963000
6000
אז האם זה אפשרי שהתאים הסרטניים מגיעים לשרירים שלדיים,
16:33
but onceפַּעַם in contactאיש קשר insideבְּתוֹך the skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר tissueרִקמָה,
239
969000
4000
אבל ברגע שהם נכנסים,
16:37
MyoDMyoD actsמעשי uponעַל these tumorגידול סרטני cellsתאים and causesגורם ל them
240
973000
5000
MyoD פועל עליהם וגורם להם
16:42
to becomeהפכו skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר cellsתאים?
241
978000
3000
להפוך לתאי שריר שלדי?
16:45
Maybe tumorגידול סרטני cellsתאים are beingלהיות disguisedמְחוּפָּשׂ as skeletalשִׁלדִי muscleשְׁרִיר cellsתאים,
242
981000
3000
אולי תאים סרטניים מוסווים לתאי שריר שלדי,
16:48
and this is why it seemsנראה as if it is so rareנָדִיר.
243
984000
5000
ולכן זה נראה כל-כך נדיר.
16:53
It's not harmfulמַזִיק; it has just repairedמְתוּקָן the muscleשְׁרִיר.
244
989000
3000
זה לא מזיק, זה רק תיקן את השריר.
16:56
Muscleשְׁרִיר is constantlyתָמִיד beingלהיות used -- constantlyתָמִיד beingלהיות damagedפגום.
245
992000
3000
שרירים הם בשימוש תמידי - והם כל הזמן נפגעים.
16:59
If everyכֹּל time we toreקרע a muscleשְׁרִיר
246
995000
3000
אם בכל פעם שקרענו שריר
17:02
or everyכֹּל time we stretchedמָתוּחַ a muscleשְׁרִיר or movedנִרגָשׁ in a wrongלא בסדר way,
247
998000
3000
או מתחנו שריר או זזנו בכיוון הלא נכון,
17:05
cancerמחלת הסרטן occurredהתרחש -- I mean, everybodyכולם would have cancerמחלת הסרטן almostכִּמעַט.
248
1001000
7000
סרטן היה מופיע - אז לכולם כמעט היה סרטן.
17:12
And I hateשִׂנאָה to say that. But it seemsנראה as thoughאם כי muscleשְׁרִיר cellתָא,
249
1008000
4000
ואני שונאת לומר את זה. אבל נראה כאילו שתאי שריר,
17:16
possiblyיִתָכֵן because of all its use, has adaptedמְעוּבָּד
250
1012000
3000
אולי משום השימוש הרב בהם, הסתגלו
17:19
fasterמהיר יותר than other bodyגוּף tissuesרקמות to respondלְהָגִיב to injuryפציעה,
251
1015000
3000
מהר יותר מרקמות אחרות להגיב לפציעה,
17:22
to fine-tuneלכוונן this repairלְתַקֵן responseתְגוּבָה and actuallyלמעשה be ableיכול to finishסִיוּם the processתהליך
252
1018000
6000
לכוון את מנגנון הריפוי הזה ובעצם להצליח לסיים את התהליך
17:28
whichאיזה the bodyגוּף wants to finishסִיוּם. I really believe that the humanבן אנוש bodyגוּף is very,
253
1024000
5000
שהגוף רצה לסיים. אני באמת מאמינה שהגוף האנושי הוא מאוד,
17:33
very smartלִכאוֹב, and we can't counteractלְנַטְרֵל something the bodyגוּף is sayingפִּתגָם to do.
254
1029000
6000
מאוד חכם, ואנחנו לא יכולים לפעול נגד משהו שהגוף אומר לעשות.
17:39
It's differentשונה when a bacteriaבַּקטֶרִיָה comesבא into the bodyגוּף --
255
1035000
3000
זה שונה כשחידק נכנס לגוף,
17:42
that's a foreignזָר objectלְהִתְנַגֵד -- we want that out.
256
1038000
4000
זה גוף זר - אנחנו רוצים להוציא אותו.
17:46
But when the bodyגוּף is actuallyלמעשה initiatingייזום a processתהליך
257
1042000
2000
אבל כשהגוף יוזם תהליך
17:48
and we're callingיִעוּד it a diseaseמַחֲלָה, it doesn't seemנראה as thoughאם כי eliminationחיסול is
258
1044000
4000
ואנחנו קוראים לזה מחלה, לא נראה שחיסול
17:52
the right solutionפִּתָרוֹן. So even to go from there, it's possibleאפשרי, althoughלמרות ש far-fetchedדָחוּק,
259
1048000
8000
הוא הפתרון הנכון. אז מכאן, זה אפשרי, למרות שקשה להאמין,
18:00
that in the futureעתיד we could almostכִּמעַט think of cancerמחלת הסרטן beingלהיות used as a therapyתֶרַפּיָה.
260
1056000
7000
שבעתיד נוכל כמעט לחשוב על סרטן ככלי טיפולי.
18:07
If those diseasesמחלות where tissuesרקמות are deterioratingמתדרדר --
261
1063000
3000
אם המחלות האלה בהן רקמות מתנוונות -
18:10
for exampleדוגמא Alzheimer'sאלצהיימר, where the brainמוֹחַ, the brainמוֹחַ cellsתאים, dieלָמוּת
262
1066000
5000
לדוגמא אלצהיימר, כשתאי מוח מתים
18:15
and we need to restoreלשחזר newחָדָשׁ brainמוֹחַ cellsתאים, newחָדָשׁ functionalפוּנקצִיוֹנָלִי brainמוֹחַ cellsתאים --
263
1071000
4000
ואנחנו צריכים לשחזר תאי מוח חדשים ומתפקדים -
18:19
what if we could, in the futureעתיד, use cancerמחלת הסרטן? A tumorגידול סרטני --
264
1075000
4000
מה אם בעתיד נוכל להשתמש בסרטן? להכניס גידול
18:23
put it in the brainמוֹחַ and causeגורם it to differentiateלְהַבחִין into brainמוֹחַ cellsתאים?
265
1079000
5000
לתוך המוח ולגרום לו להתמיין לתאי מוח?
18:28
That's a very far-fetchedדָחוּק ideaרַעְיוֹן, but I really believe that it mayמאי be possibleאפשרי.
266
1084000
6000
זה רעיון מאוד מהפכני, אבל אני באמת מאמינה שזה אפשרי.
18:34
These cellsתאים are so versatileמגוון, these cancerמחלת הסרטן cellsתאים are so versatileמגוון --
267
1090000
4000
התאים האלה כל-כך רב-גוניים, תאי הסרטן -
18:38
we just have to manipulateלְתַפְעֵל them in the right way.
268
1094000
3000
אנחנו רק צריכים לתפעל אותם בדרך הנכונה.
18:41
And again, some of these mayמאי be far-fetchedדָחוּק, but
269
1097000
4000
ושוב, חלק מהרעיונות האלה פרועים, אבל
18:45
I figuredמְעוּטָר if there's anywhereבְּכָל מָקוֹם to presentמתנה far-fetchedדָחוּק ideasרעיונות, it's here at TEDTED, so
270
1101000
5000
חשבתי שאם יש מקום אחד בו אפשר להציג רעיונות פרועים, זה כאן, ב TED,
18:50
thank you very much.
271
1106000
2000
תודה רבה
18:52
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
272
1108000
3000
(מחיאות כפיים)
Translated by Sigal Tifferet
Reviewed by Shaike Katz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eva Vertes - Neuroscience and cancer researcher
Eva Vertes is a microbiology prodigy. Her discovery, at age 17, of a compound that stops fruit-fly brain cells from dying was regarded as a step toward curing Alzheimer's. Now she aims to find better ways to treat -- and avoid -- cancer.

Why you should listen

Eva Vertes may not yet have the answers she needs to cure cancer, but she's asking some important -- and radical questions: If smoking can cause lung cancer, and drinking can cause liver cancer, is it possible that cancer is a direct result of injury? If so, could cancer be caused by the body's own repair system going awry?

She asks this and other breathtaking questions in her conference-closing 2005 talk. Her approach marks an important shift in scientific thinking, looking in brand-new places for cancer's cause -- and its cure. Her ultimate goal, which even she calls far-fetched, is to fight cancer with cancer.

More profile about the speaker
Eva Vertes | Speaker | TED.com