ABOUT THE SPEAKER
Misha Glenny - Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization.

Why you should listen

In minute detail, Misha Glenny's 2008 book McMafia illuminates the byzantine outlines of global organized crime. Whether it's pot smugglers in British Columbia, oil/weapons/people traffickers in Eastern Europe, Japanese yakuza or Nigerian scammers, to research this magisterial work Glenny penetrated the convoluted, globalized and franchised modern underworld -- often at considerable personal risk.

The book that resulted is an exhaustive look at an unseen industry that Glenny believes may account for 15% of the world's GDP.

Legal society ignores this world at its peril, but Glenny suggests that conventional law enforcement might not be able to combat a problem whose roots lie in global instability.

While covering the Central Europe beat for the Guardian and the BBC, Glenny wrote several acclaimed books on the fall of Yugoslavia and the rise of the Balkan nations. He's researching a new book on cybercrime, of which he says: "The key to cybercrime is what we call social engineering. Or to use the technical term for it, there's one born every minute."

Watch TED's exclusive video Q&A with Glenny: "Behind the Scenes of McMafia" >>

More profile about the speaker
Misha Glenny | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Misha Glenny: Hire the hackers!

מישה גלני: העסיקו את ההאקרים!

Filmed:
1,438,902 views

למרות השקעות של מולטי-מיליארדים באבטחת מידע, ישנה נטייה נפוצה להתעלם מאחד משורשי הבעיה: מי הם האנשים הכותבים את הקוד הזדוני? מישה גלני מציג פרופיל של מספר כותבי קוד מכל העולם שהורשעו בדין ומגיע למסקנה מפתיעה.
- Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now this is a very un-TED-likeUn-TED דמוי thing to do,
0
0
3000
ובכן, זה דבר מאוד לא מקובל בכנסי TED
00:18
but let's kickבְּעִיטָה off the afternoonאחרי הצהריים
1
3000
3000
אך הבה נשיק את אחר הצהרים
00:21
with a messageהוֹדָעָה
2
6000
2000
עם הודעה
00:23
from a mysteryמִסתוֹרִין sponsorלָתֵת חָסוּת.
3
8000
3000
מנותן חסות מסתורי.
00:26
Anonymousבעילום שם: Dearיָקָר Foxשׁוּעָל Newsחֲדָשׁוֹת,
4
11000
2000
אנונימוס: מערכת חדשות פוקס יקרה,
00:28
it has come to our unfortunateחסר מזל attentionתשומת הלב
5
13000
3000
הובא, בביש מזל, לידיעתינו
00:31
that bothשניהם the nameשֵׁם and natureטֶבַע of Anonymousבעילום שם
6
16000
2000
ששמה וגם טבעה של אנונימוס
00:33
has been ravagedהרוס.
7
18000
2000
הושחתו.
00:35
We are everyoneכל אחד. We are no one.
8
20000
3000
אנחנו כולם. אנחנו אף אחד.
00:38
We are anonymousבעילום שם. We are legionלִגִיוֹן.
9
23000
3000
אנחנו אנונימים. אנחנו ליגיון.
00:41
We do not forgiveלִסְלוֹחַ. We do not forgetלשכוח.
10
26000
3000
איננו סולחים. איננו שוכחים.
00:44
We are but the baseבסיס of chaosאי סדר.
11
29000
3000
אנחנו בסיסו של הכאוס.
00:49
Mishaמישה Glennyגלני: Anonymousבעילום שם, ladiesנשים and gentlemenרבותי --
12
34000
3000
אנונימוס, גבירותי ורבותי
00:52
a sophisticatedמתוחכם groupקְבוּצָה
13
37000
2000
קבוצה מתוחכמת
00:54
of politicallyפוליטית motivatedמוטיבציה hackersהאקרים
14
39000
2000
של האקרים מונעים פוליטית
00:56
who have emergedיצא in 2011.
15
41000
3000
שיצאה לאור ב-2011
00:59
And they're prettyיפה scaryמַפְחִיד.
16
44000
2000
והם די מפחידים.
01:01
You never know when they're going to attackלִתְקוֹף nextהַבָּא,
17
46000
3000
לעולם אינך יודע מתי הם יתקפו שוב,
01:04
who or what the consequencesהשלכות will be.
18
49000
3000
מי או מה יהיו התוצאות.
01:07
But interestinglyמעניין,
19
52000
2000
אך באופן מענין,
01:09
they have a senseלָחוּשׁ of humorהוּמוֹר.
20
54000
3000
יש להם חוש הומור.
01:12
These guys hackedפריצה into Foxשׁוּעָל News'חֲדָשׁוֹת' Twitterטוויטר accountחֶשְׁבּוֹן
21
57000
4000
החבר'ה האלה פרצו לתוך חשבון הטוויטר של מערכת חדשות פוקס
01:16
to announceלהכריז Presidentנָשִׂיא Obama'sשל אובמה assassinationרֶצַח.
22
61000
4000
והודיעו על התנקשות בחיי הנשיא אובאמה.
01:20
Now you can imagineלדמיין the panicבֶּהָלָה that would have generatedשנוצר
23
65000
3000
עכשיו אתם יכולים לדמיין את הפאניקה שהתרחשה
01:23
in the newsroomחדר החדשות at Foxשׁוּעָל.
24
68000
2000
בחדר החדשות של פוקס.
01:25
"What do we do now?
25
70000
2000
"מה נעשה עכשיו?
01:27
Put on a blackשָׁחוֹר armbandזרוע, or crackסדק openלִפְתוֹחַ the champagneשמפנייה?"
26
72000
3000
נשים סרט-בד שחור או שנפתח בקבוק שמפניה?"
01:30
(Laughterצחוק)
27
75000
2000
(צחוק)
01:32
And of courseקוּרס, who could escapeבריחה the ironyאִירוֹנִיָה
28
77000
4000
וכמובן, מי יכול להימלט מהאירוניה
01:36
of a memberחבר of Rupertרופרט Murdoch'sשל מרדוק Newsחֲדָשׁוֹת Corpקורפ.
29
81000
3000
שחברה מתאגיד החדשות של רופרט מרדוק.
01:39
beingלהיות a victimקורבן of hackingפריצה for a changeשינוי.
30
84000
3000
הופכת לשם שינוי לקרבן פריצה בעצמה.
01:42
(Laughterצחוק)
31
87000
2000
(צחוק)
01:44
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
32
89000
4000
(מחיאות כפיים)
01:48
Sometimesלִפְעָמִים you turnלפנות on the newsחֲדָשׁוֹת
33
93000
3000
לפעמים אתה פותח את החדשות
01:51
and you say, "Is there anyoneכֹּל אֶחָד left to hackגַרזֶן?"
34
96000
2000
ואתה אומר :"נשאר עוד מישהו לפרוץ אליו?"
01:53
Sonyסוני Playstationפלייסטיישן Networkרֶשֶׁת -- doneבוצע,
35
98000
3000
הרשת של סוני פלייסטישן- בוצע
01:56
the governmentמֶמְשָׁלָה of Turkeyטורקיה -- tickתִקתוּק,
36
101000
2000
ממשלת תורכיה- תוקתק
01:58
Britain'sשל בריטניה Seriousרְצִינִי Organizedמְאוּרגָן Crimeפֶּשַׁע Agencyסוֹכְנוּת -- a breezeרוּחַ,
37
103000
3000
סוכנות הפשע המאורגן של בריטניה- שום בעיה,
02:01
the CIACIA -- fallingנופל off a logעֵץ.
38
106000
2000
הסי.אי.אי- עף מהיומן.
02:03
In factעוּבדָה, a friendחָבֵר of mineשלי from the securityבִּטָחוֹן industryתַעֲשִׂיָה
39
108000
2000
למעשה, חבר שלי מתעשיית האבטחה
02:05
told me the other day
40
110000
2000
אמר לי יום אחד
02:07
that there are two typesסוגים of companiesחברות in the worldעוֹלָם:
41
112000
3000
שישנן שתי סוגי חברות בעולם:
02:10
those that know they'veהם כבר been hackedפריצה, and those that don't.
42
115000
3000
אלו שיודעות שנפרצו על ידי האקרים ואלו שלא יודעות
02:13
I mean threeשְׁלוֹשָׁה companiesחברות
43
118000
3000
אני מתכוון, שלוש חברות
02:16
providingמתן cybersecurityאבטחת סייבר servicesשירותים to the FBIFBI
44
121000
4000
שמספקות שרותי אבטחת מידע לאף.בי.אי
02:20
have been hackedפריצה.
45
125000
2000
נפרצו על ידי האקרים.
02:22
Is nothing sacredקָדוֹשׁ anymoreיותר, for heaven'sהשמים sakeסאקה?
46
127000
3000
אין שום דבר מקודש יותר, למען השם?
02:25
Anywayבכל מקרה, this mysteriousמסתורי groupקְבוּצָה Anonymousבעילום שם --
47
130000
2000
מכל מקום, הקבוצה המסתורית, אנונימוס --
02:27
and they would say this themselvesעצמם --
48
132000
2000
והם יאמרו זאת על עצמם --
02:29
they are providingמתן a serviceשֵׁרוּת
49
134000
2000
מספקים שירות
02:31
by demonstratingהפגנה how uselessחֲסַר תוֹעֶלֶת companiesחברות are
50
136000
4000
בהדגימם עד כמה חסרות אונים החברות
02:35
at protectingמה tra Home our dataנתונים.
51
140000
3000
בהגנה על המידע שלנו.
02:38
But there is alsoגַם a very seriousרְצִינִי aspectאספקט to Anonymousבעילום שם --
52
143000
3000
אבל ישנו גם עוד היבט רציני מאוד של אנונימוס
02:41
they are ideologicallyאידיאולוגית drivenמוּנָע.
53
146000
3000
הם מונעים אידאולוגית
02:44
They claimתְבִיעָה that they are battlingנאבק
54
149000
2000
הם טוענים שהם נלחמים
02:46
a dastardlyמזוהם conspiracyקֶשֶׁר.
55
151000
3000
בקונספירציה שפלה.
02:49
They say that governmentsממשלות are tryingמנסה
56
154000
2000
הם אומרים שממשלות מנסות
02:51
to take over the Internetאינטרנט and controlלִשְׁלוֹט it,
57
156000
3000
לכבוש את האינטרנט ולשלוט בו
02:54
and that they, Anonymousבעילום שם,
58
159000
2000
ושהם, אנונימוס
02:56
are the authenticאוֹתֶנְטִי voiceקוֹל of resistanceהִתנַגְדוּת --
59
161000
3000
הינם הקול האותנטי של ההתנגדות
02:59
be it againstמול Middleאֶמצַע Easternמזרחי dictatorshipsדיקטטורות,
60
164000
2000
יהא זה נגד דיקטטורות מזרח תיכוניות
03:01
againstמול globalגלוֹבָּלִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת corporationsתאגידים,
61
166000
3000
כנגד תאגידי מדיה גלובליים
03:04
or againstמול intelligenceאינטליגנציה agenciesסוכנויות,
62
169000
2000
או כנגד סוכנויות ביון
03:06
or whoeverמִי it is.
63
171000
2000
או מי שזה לא יהיה.
03:08
And theirשֶׁלָהֶם politicsפּוֹלִיטִיקָה are not entirelyלַחֲלוּטִין unattractiveלא מושך.
64
173000
4000
והפוליטיקה שלהם איננה בהכרח בלתי מושכת.
03:12
Okay, they're a little inchoateהֶתחֵלִי.
65
177000
3000
אוקיי, הם קצת גולמניים
03:15
There's a strongחָזָק whiffרֵיחַ
66
180000
2000
יש ריח חריף
03:17
of half-bakedאפוי למחצה anarchismאנרכיזם about them.
67
182000
3000
של אנארכיזם חצי-אפוי, אודותם.
03:20
But one thing is trueנָכוֹן:
68
185000
2000
אבל דבר אחד אמיתי:
03:22
we are at the beginningהתחלה
69
187000
2000
אנו רק בתחילתו
03:24
of a mightyאדיר struggleמַאֲבָק
70
189000
2000
של מאבק איום
03:26
for controlלִשְׁלוֹט of the Internetאינטרנט.
71
191000
3000
לשליטה באינטרנט.
03:29
The Webאינטרנט linksקישורים everything,
72
194000
2000
הרשת מחברת הכל
03:31
and very soonבקרוב
73
196000
2000
ובקרוב מאוד
03:33
it will mediateלפשר mostרוב humanבן אנוש activityפעילות.
74
198000
2000
היא תתווך את רוב הפעילות האנושית.
03:35
Because the Internetאינטרנט has fashionedמיושן
75
200000
2000
משום שהאינטרנט עיצב
03:37
a newחָדָשׁ and complicatedמסובך environmentסביבה
76
202000
2000
סביבה חדשה ומורכבת
03:39
for an old-ageגיל מבוגר dilemmaדִילֶמָה
77
204000
3000
עבור דילמה רבת שנים
03:42
that pitsבורות the demandsדרישות of securityבִּטָחוֹן
78
207000
3000
שגורמת להתנגשות בין דרישות האבטחה
03:45
with the desireרצון עז for freedomחוֹפֶשׁ.
79
210000
3000
לבין התשוקה לחרות.
03:48
Now this is a very complicatedמסובך struggleמַאֲבָק.
80
213000
4000
עכשיו, זהו מאבק מסובך מאוד
03:52
And unfortunatelyלצערי, for mortalsבני תמותה like you and me,
81
217000
3000
ולרוע המזל, לבני תמותה כמוכם וכמוני,
03:55
we probablyכנראה can't understandמבין it very well.
82
220000
3000
רוב הסיכויים שלא נוכל להבין זאת היטב.
03:58
Nonethelessבְּכָל זֹאת,
83
223000
2000
בכל זאת,
04:00
in an unexpectedבלתי צפוי attackלִתְקוֹף of hubrisהיבריס
84
225000
2000
במהלך התקפה בלתי צפויה של היבריס
04:02
a coupleזוּג of yearsשנים agoלִפנֵי,
85
227000
2000
לפני מספר שנים,
04:04
I decidedהחליט I would try and do that.
86
229000
3000
החלטתי שאנסה לעשות זאת.
04:07
And I sortסוג of get it.
87
232000
4000
ואני כאילו מבין את זה.
04:11
These were the variousשׁוֹנִים things that I was looking at
88
236000
2000
אלו היו הדברים השונים שהתבוננתי עליהם
04:13
as I was tryingמנסה to understandמבין it.
89
238000
2000
במהלך נסיוני להבין זאת.
04:15
But in orderלהזמין to try and explainלהסביר the wholeכֹּל thing,
90
240000
3000
אך בנסיון להסביר את כל המכלול
04:18
I would need anotherאַחֵר 18 minutesדקות or so to do it,
91
243000
3000
אצטרך עוד 18 דקות בקירוב כדי לעשות זאת,
04:21
so you're just going to have to take it on trustאמון from me on this occasionהִזדַמְנוּת,
92
246000
5000
אז אתם תצטרכו לסמוך עלי בעניין הזה
04:26
and let me assureלְהַבטִיחַ you that all of these issuesנושאים
93
251000
2000
ואני מבטיחכם שכל הנושאים הללו
04:28
are involvedמְעוּרָב in cybersecurityאבטחת סייבר and controlלִשְׁלוֹט of the Internetאינטרנט
94
253000
3000
מעורבים באבטחת מידע ובשליטה על האינטרנט
04:31
one way or the other,
95
256000
2000
בדרך כזו או אחרת,
04:33
but in a configurationתְצוּרָה
96
258000
2000
אך בקונפיגורציה
04:35
that even Stephenסטיבן Hawkingרוֹכְלוּת would probablyכנראה have difficultyקושי
97
260000
3000
שאפילו סטיבן הוקינג היה מתקשה קרוב לוודאי
04:38
tryingמנסה to get his headרֹאשׁ around.
98
263000
3000
בנסיונו להבין.
04:41
So there you are.
99
266000
2000
אז ככה:
04:43
And as you see, in the middleאֶמצַע,
100
268000
2000
ואתם רואים, במרכז,
04:45
there is our oldישן friendחָבֵר, the hackerהאקר.
101
270000
2000
יש את מיודעינו, ההאקר.
04:47
The hackerהאקר is absolutelyבהחלט centralמֶרכָּזִי
102
272000
3000
ההאקר הוא בוודאות, מרכזי
04:50
to manyרב of the politicalפּוֹלִיטִי, socialחֶברָתִי
103
275000
2000
למרבית הנושאים הפוליטיים, הסוציאליים
04:52
and economicכַּלְכָּלִי issuesנושאים affectingמשפיע the Netנֶטוֹ.
104
277000
3000
והכלכליים המשפיעים על הרשת.
04:55
And so I thought to myselfעצמי,
105
280000
3000
אז חשבתי לעצמי,
04:58
"Well, these are the guys who I want to talk to."
106
283000
3000
"טוב, אלה החבר'ה שאיתם אני רוצה לדבר"
05:01
And what do you know,
107
286000
3000
ומה אתם יודעים,
05:04
nobodyאף אחד elseאַחֵר does talk to the hackersהאקרים.
108
289000
2000
אף אחד אחר לא מדבר עם ההאקרים.
05:06
They're completelyלַחֲלוּטִין anonymousבעילום שם, as it were.
109
291000
3000
הם לגמרי אנונומיים, כמו שזה היה.
05:09
So despiteלמרות the factעוּבדָה
110
294000
2000
אז, למרות העובדה
05:11
that we are beginningהתחלה to pourלִשְׁפּוֹך billionsמיליארדים,
111
296000
3000
שאנחנו מתחילים לשפוך מליארדים,
05:14
hundredsמאות of billionsמיליארדים of dollarsדולר,
112
299000
2000
מאות מילארדי דולר,
05:16
into cybersecurityאבטחת סייבר --
113
301000
3000
לתוך תחום אבטחת המידע
05:19
for the mostרוב extraordinaryיוצא דופן technicalטֶכנִי solutionsפתרונות --
114
304000
4000
לטובת הפתרונות הטכניים יוצאי הדופן,
05:23
no one wants to talk
115
308000
2000
אף אחד לא רוצה לדבר
05:25
to these guys, the hackersהאקרים,
116
310000
2000
עם החבר'ה האלה, ההאקרים,
05:27
who are doing everything.
117
312000
3000
שעושים הכל.
05:30
Insteadבמקום זאת, we preferלְהַעֲדִיף these really dazzlingהִסתַנוְרוּת technologicalטֶכנוֹלוֹגִי solutionsפתרונות,
118
315000
5000
במקום זה, אנו מעדיפים את אותם פתרונות טכנולוגיים, מסנוורים באמת
05:35
whichאיזה costעֲלוּת a hugeעָצוּם amountכמות of moneyכֶּסֶף.
119
320000
3000
שעולים סכומי עתק
05:38
And so nothing is going into the hackersהאקרים.
120
323000
3000
ושום דבר מזה לא מגיע אל ההאקרים
05:41
Well, I say nothing,
121
326000
2000
טוב, אני אומר שום דבר,
05:43
but actuallyלמעשה there is one teenyקְטַנטַן weenyWeeny little researchמחקר unitיחידה
122
328000
4000
אבל למעשה ישנה יחידת מחקר פיצפונת קטנה
05:47
in Turinטורינו, Italyאִיטַלִיָה
123
332000
2000
בטורינו, איטליה
05:49
calledשקוראים לו the Hackersהאקרים Profilingפרופיל Projectפּרוֹיֶקט.
124
334000
3000
שנקראת : פרויקט בניית פרופיל של האקרים
05:52
And they are doing some fantasticפַנטַסטִי researchמחקר
125
337000
3000
והם עורכים מחקר פנטסטי
05:55
into the characteristicsמאפיינים,
126
340000
2000
לגבי המאפינים
05:57
into the abilitiesיכולות
127
342000
2000
היכולות
05:59
and the socializationסוציאליזציה of hackersהאקרים.
128
344000
2000
והחיברות של ההאקרים.
06:01
But because they're a U.N. operationמבצע,
129
346000
2000
אך משום שהם אופרציה של האו"ם
06:03
maybe that's why governmentsממשלות and corporationsתאגידים
130
348000
2000
זו אולי הסיבה שממשלות ותאגידים
06:05
are not that interestedמעוניין in them.
131
350000
2000
לא כל כך מתענינים בהם.
06:07
Because it's a U.N. operationמבצע,
132
352000
2000
משום שזו פעילות של האו"ם,
06:09
of courseקוּרס, it lacksחסר fundingמימון.
133
354000
3000
אז כמובן היא נעדרת תקציב
06:12
But I think they're doing very importantחָשׁוּב work.
134
357000
3000
אבל אני חושב שהם עושים עבודה חשובה
06:15
Because where we have a surplusעוֹדֵף of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
135
360000
4000
משום שהיכן שיש לנו עודף בטכנולוגיה
06:19
in the cybersecurityאבטחת סייבר industryתַעֲשִׂיָה,
136
364000
3000
בתעשיית אבטחת המידע ברשת
06:22
we have a definiteמוּגדָר lackחוֹסֶר of --
137
367000
3000
יש לנו בהחלט העדר
06:25
call me old-fashionedמיושן --
138
370000
2000
תקראו לי -מיושן
06:27
humanבן אנוש intelligenceאינטליגנציה.
139
372000
2000
של אינטליגנציה אנושית.
06:29
Now, so farרָחוֹק I've mentionedמוּזְכָּר
140
374000
2000
עכשיו, עד כאן הזכרתי
06:31
the hackersהאקרים Anonymousבעילום שם
141
376000
2000
את ההאקרים של אנונימוס
06:33
who are a politicallyפוליטית motivatedמוטיבציה hackingפריצה groupקְבוּצָה.
142
378000
3000
שהם קבוצה, שהמוטיבציות ההאקריות שלה, הן פוליטיות.
06:36
Of courseקוּרס, the criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק systemמערכת
143
381000
2000
ברור, שמערכת המשפט הפלילי
06:38
treatsפינוקים them as commonמשותף oldישן gardenגן criminalsפושעים.
144
383000
2000
מתיחסת אליהם משל היו גנבי גינה שיגרתיים
06:40
But interestinglyמעניין,
145
385000
2000
אבל באופן מעניין,
06:42
Anonymousבעילום שם does not make use of its hackedפריצה informationמֵידָע
146
387000
2000
אנונימוס אינם עושים שימוש במידע הפרוץ שלהם
06:44
for financialכַּספִּי gainלְהַשִׂיג.
147
389000
2000
לטובת הנאה כלכלית.
06:46
But what about the realאמיתי cybercriminalsעברייני אינטרנט?
148
391000
4000
אך מה לגבי פושעי הסייבר האמיתיים?
06:50
Well realאמיתי organizedמְאוּרגָן crimeפֶּשַׁע on the Internetאינטרנט
149
395000
3000
טוב, פשע מאורגן אמיתי באינטרנט
06:53
goesהולך back about 10 yearsשנים
150
398000
2000
התחיל כבר לפני עשור
06:55
when a groupקְבוּצָה of giftedמוּכשָׁר Ukrainianאוקראינית hackersהאקרים
151
400000
5000
כאשר קבוצה של האקרים אוקראיניים מחוננים
07:00
developedמפותח a websiteאתר אינטרנט,
152
405000
2000
פיתחה אתר,
07:02
whichאיזה led to the industrializationהתיעוש
153
407000
2000
שהביא לתיעוש
07:04
of cybercrimeפשע סייבר.
154
409000
3000
פשעי הסייבר.
07:07
Welcomeברוך הבא to the now forgottenשָׁכוּחַ realmתְחוּם of CarderPlanetקרדר.
155
412000
3000
ברוכים הבאים לתחום, הנשכח זה מכבר, של כוכב-קארדר
07:13
This is how they were advertisingפִּרסוּם themselvesעצמם
156
418000
2000
כך הם פרסמו את עצמם
07:15
a decadeעָשׂוֹר agoלִפנֵי on the Netנֶטוֹ.
157
420000
3000
לפני עשור ברשת.
07:18
Now CarderPlanetקרדר was very interestingמעניין.
158
423000
2000
עכשיו, כוכב קארדר היה מאוד מעניין,
07:20
Cybercriminalsעברייני אינטרנט would go there
159
425000
2000
פושעי סייבר היו הולכים לשם
07:22
to buyלִקְנוֹת and sellמכירה stolenגָנוּב creditאַשׁרַאי cardכַּרְטִיס detailsפרטים,
160
427000
3000
לקנות ולמכור פרטי מידע גנוב של כרטיסי אשראי
07:25
to exchangeלְהַחלִיף informationמֵידָע
161
430000
2000
להחליף מידע
07:27
about newחָדָשׁ malwareתוכנה זדונית that was out there.
162
432000
3000
אודות נוזקה שהיתה זמינה
07:30
And rememberלִזכּוֹר, this is a time
163
435000
2000
וזכרו, זהו זמן
07:32
when we're seeingרְאִיָה for the first time
164
437000
2000
שבו ראינו לראשונה
07:34
so-calledמה שנקרא off-the-shelfמהמדף malwareתוכנה זדונית.
165
439000
2000
מה שניתן לכנות, נוזקת מדף.
07:36
This is readyמוּכָן for use, out-of-the-boxמחוץ לקופסא stuffדברים,
166
441000
3000
זהו חומר מוכן לשימוש, ישר מהקופסא
07:39
whichאיזה you can deployלפרוס
167
444000
2000
שניתן להשמישה
07:41
even if you're not a terriblyנוֹרָא sophisticatedמתוחכם hackerהאקר.
168
446000
4000
אפילו אם אינך האקר מתוחכם במיוחד
07:45
And so CarderPlanetקרדר becameהפכתי a sortסוג of supermarketסוּפֶּרמַרקֶט
169
450000
3000
וכך כוכב-קארדר הפכה למעין סופרמרקט
07:48
for cybercriminalsעברייני אינטרנט.
170
453000
2000
לפושעי סייבר.
07:50
And its creatorsיוצרי
171
455000
2000
ויוצריו
07:52
were incrediblyבצורה מדהימה smartלִכאוֹב and entrepreneurialיזמית,
172
457000
2000
היו חכמים ויזמיים בצורה מרשימה
07:54
because they were facedפנים
173
459000
2000
משום שהם עמדו בפני
07:56
with one enormousעֲנָקִי challengeאתגר as cybercriminalsעברייני אינטרנט.
174
461000
3000
אתגר עצום כפושעי סייבר.
07:59
And that challengeאתגר is:
175
464000
2000
והאתגר הזה הוא:
08:01
How do you do businessעֵסֶק,
176
466000
2000
איך אתה עושה עסקים
08:03
how do you trustאמון
177
468000
2000
איך אתה בוטח
08:05
somebodyמִישֶׁהוּ on the Webאינטרנט who you want to do businessעֵסֶק with
178
470000
2000
במישהו ברשת שאתה רוצה לעשות איתו עסקים
08:07
when you know that they're a criminalפְּלִילִי?
179
472000
3000
כאשר אתה יודע בוודאות שמדובר בפושע?
08:10
(Laughterצחוק)
180
475000
2000
(צחוק)
08:12
It's axiomaticאַקסִיוֹמָתִי that they're dodgyמְסוּכָּן,
181
477000
2000
זוהי אקסיומה שהם מפוקפקים,
08:14
and they're going to want to try and ripז"ל you off.
182
479000
3000
והם מתכוננים לרצות לשדוד אותך.
08:17
So the familyמִשׁפָּחָה, as the innerפְּנִימִי coreהליבה of CarderPlanetקרדר was knownידוע,
183
482000
3000
אז המשפחה, כפי שקבוצת הליבה של כוכב הקארדר, נודעה
08:20
cameבא up with this brilliantמַברִיק ideaרַעְיוֹן
184
485000
2000
העלתה רעיון מבריק
08:22
calledשקוראים לו the escrowנאמנות systemמערכת.
185
487000
2000
שנקרא מערכת האסקרו.
08:24
They appointedמונה an officerקָצִין
186
489000
3000
הם מינו קצין
08:27
who would mediateלפשר betweenבֵּין the vendorמוֹכֵר and the purchaserקוֹנֶה.
187
492000
3000
שיתווך בין הספק לרוכש
08:30
The vendorמוֹכֵר, say, had stolenגָנוּב creditאַשׁרַאי cardכַּרְטִיס detailsפרטים;
188
495000
3000
לספק נניח, היו פרטי כרטיסי אשראי גנובים,
08:33
the purchaserקוֹנֶה wanted to get a holdלְהַחזִיק of them.
189
498000
3000
הרוכש רצה להשיג אותם
08:36
The purchaserקוֹנֶה would sendלִשְׁלוֹחַ the administrativeמנהלי officerקָצִין
190
501000
3000
הרוכש היה שולח לקצין המינהלה
08:39
some dollarsדולר digitallyדיגיטלית,
191
504000
2000
כמה דולרים, באופן דיגיטלי,
08:41
and the vendorמוֹכֵר would sellמכירה the stolenגָנוּב creditאַשׁרַאי cardכַּרְטִיס detailsפרטים.
192
506000
3000
והספק היה מוכר את פרטי כרטיס האשראי הגנוב
08:44
And the officerקָצִין would then verifyלְאַמֵת
193
509000
3000
הקצין היה אז מוודא
08:47
if the stolenגָנוּב creditאַשׁרַאי cardכַּרְטִיס workedעבד.
194
512000
3000
אם כרטיס האשראי הגנוב אכן עבד
08:50
And if they did,
195
515000
2000
ואם כן
08:52
he then passedעבר on the moneyכֶּסֶף to the vendorמוֹכֵר
196
517000
2000
הוא היה מעביר אז את הכסף לספק
08:54
and the stolenגָנוּב creditאַשׁרַאי cardכַּרְטִיס detailsפרטים to the purchaserקוֹנֶה.
197
519000
3000
ואת פרטי כרטיס האשראי לרוכש.
08:57
And it was this
198
522000
2000
וזה היה מה
08:59
whichאיזה completelyלַחֲלוּטִין revolutionizedמהפכה cybercrimeפשע סייבר on the Webאינטרנט.
199
524000
5000
ששינה באופן מהפכני את פשיעת הסייבר ברשת.
09:04
And after that, it just wentהלך wildפְּרָאִי.
200
529000
2000
ואחרי זה, זה פשוט נעשה פרוע.
09:06
We had a champagneשמפנייה decadeעָשׂוֹר
201
531000
2000
היה לנו עשור של שמפניה
09:08
for people who we know as Cardersקרדרים.
202
533000
3000
לאנשים הידועים לנו כקארדרים.
09:11
Now I spokeדיבר to one of these Cardersקרדרים
203
536000
2000
עכשיו, אני דיברתי עם אחד מהקארדרים הללו
09:13
who we'llטוֹב call RedBrigadeRedBrigade --
204
538000
2000
שנכנה אותו הבריגדה האדומה
09:15
althoughלמרות ש that wasn'tלא היה even his properתָקִין nicknameכינוי --
205
540000
2000
למרות שזה לא היה אפילו הכינוי הנכון שלו
09:17
but I promisedמוּבטָח I wouldn'tלא revealלְגַלוֹת who he was.
206
542000
2000
אבל הבטחתי שלא אגלה מי הוא היה.
09:19
And he explainedהסביר to me how in 2003 and 2004
207
544000
3000
והוא הסביר לי איך ב-2003 ו-2004
09:22
he would go on spreessprees in Newחָדָשׁ Yorkיורק,
208
547000
3000
הוא היה יוצא לחגיגת קניות בניו יורק
09:25
takingלְקִיחָה out $10,000 from an ATMכַּספּוֹמָט here,
209
550000
3000
מוציא 10,000 דולר מכספומט מכאן
09:28
$30,000 from an ATMכַּספּוֹמָט there,
210
553000
3000
30,000 דולר מכספומט משם,
09:31
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני clonedמשובטים creditאַשׁרַאי cardsקלפים.
211
556000
3000
תוך שימוש בכרטיסי אשראי משובטים
09:34
He was makingהֲכָנָה, on averageמְמוּצָע a weekשָׁבוּעַ,
212
559000
3000
הוא היה מרוויח, בממוצע לשבוע
09:37
$150,000 --
213
562000
3000
150,000 דולר
09:40
taxמַס freeחופשי of courseקוּרס.
214
565000
2000
פטור ממס כמובן
09:42
And he said
215
567000
3000
והוא אמר
09:45
that he had so much moneyכֶּסֶף
216
570000
2000
שהיה לו כל כך הרבה כסף
09:47
stashedמחוסל in his upper-Eastהמזרח התיכון sideצַד apartmentדִירָה at one pointנְקוּדָה
217
572000
2000
מוחבא,בדירתו באפר-איסט-סייד, בנקודת זמן מסוימת
09:49
that he just didn't know what to do with it
218
574000
2000
שהוא פשוט לא ידע מה לעשות איתו.
09:51
and actuallyלמעשה fellנפל into a depressionדִכָּאוֹן.
219
576000
2000
ולמעשה נכנס לדיכאון.
09:53
But that's a slightlyמְעַט differentשונה storyכַּתָבָה,
220
578000
2000
אבל זהו סיפור קצת שונה.
09:55
whichאיזה I won'tרָגִיל go into now.
221
580000
2000
שאליו לא אכנס עכשיו.
09:57
Now the interestingמעניין thing about RedBrigadeRedBrigade
222
582000
3000
אם כן, הדבר המענין אודות הבריגדה האדומה
10:00
is that he wasn'tלא היה an advancedמִתקַדֵם hackerהאקר.
223
585000
2000
היה שהוא לא היה האקר מתקדם.
10:02
He sortסוג of understoodהבין the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
224
587000
2000
הוא הבין בערך את הטכנולוגיה,
10:04
and he realizedהבין that securityבִּטָחוֹן was very importantחָשׁוּב
225
589000
3000
והוא הבין שאבטחה היתה דבר חשוב מאוד
10:07
if you were going to be a Carderקרדר,
226
592000
3000
אם בכוונתך להיות קארדר,
10:10
but he didn't spendלְבַלוֹת his daysימים and nightsבלילות
227
595000
2000
אך הוא לא בילה את ימיו ולילותיו
10:12
bentעקום over a computerמַחשֵׁב, eatingאֲכִילָה pizzaפיצה,
228
597000
2000
מתכופף ליד מחשב, אוכל פיצה
10:14
drinkingשְׁתִיָה cokeקוֹקָה קוֹלָה and that sortסוג of thing.
229
599000
2000
שותה קוקה קולה וכיוצא בזה.
10:16
He was out there on the townהעיר
230
601000
2000
הוא היה שם בחוץ, בעיר
10:18
havingשיש a fabfab time enjoyingנהנה the highגָבוֹהַ life.
231
603000
2000
נהנה מהחיים הטובים
10:20
And this is because
232
605000
2000
וכל זה משום
10:22
hackersהאקרים are only one elementאֵלֵמֶנט
233
607000
3000
שההאקרים הם רק אלמנט אחד
10:25
in a cybercriminalסיברקרימינל enterpriseמִפְעָל.
234
610000
3000
במיזם פשיעת הסייבר.
10:28
And oftenלעתים קרובות they're the mostרוב vulnerableפָּגִיעַ elementאֵלֵמֶנט of all.
235
613000
5000
ולעיתים הם החוליה הפגיעה ביותר.
10:34
And I want to explainלהסביר this to you
236
619000
2000
ואני רוצה להסביר לכם את זה
10:36
by introducingמציגה you to sixשֵׁשׁ charactersדמויות
237
621000
2000
בהכירי לכם 6 טיפוסים
10:38
who I metנפגש
238
623000
2000
אשר פגשתי
10:40
while I was doing this researchמחקר.
239
625000
3000
כאשר ערכתי את המחקר הזה.
10:43
Dimitryדימיטרי Golubovגולובוב, akaaka SCRIPTתַסרִיט --
240
628000
3000
דימיטרי גולובוב, - המכונה סקריפט
10:46
bornנוֹלָד in Odessaאודסה, Ukraineאוקראינה in 1982.
241
631000
3000
יליד אודסה אוקראינה ב-1982
10:49
Now he developedמפותח his socialחֶברָתִי and moralמוסר השכל compassמצפן
242
634000
3000
עכשיו, הוא פיתח את המצפן החברתי והמוסרי שלו
10:52
on the Blackשָׁחוֹר Seaיָם portנָמָל duringבְּמַהֲלָך the 1990s.
243
637000
3000
בנמל הים השחור במהלך שנות התשעים
10:55
This was a sink-or-swimלטבוע או לשחות environmentסביבה
244
640000
3000
זו היתה סביבה של שחה או טבע
10:58
where involvementמְעוֹרָבוּת in criminalפְּלִילִי or corruptמוּשׁחָת activitiesפעילויות
245
643000
4000
בה מעורבות בפעילויות של פשע ושחיתות
11:02
was entirelyלַחֲלוּטִין necessaryנחוץ
246
647000
2000
היתה נחוצה לחלוטין
11:04
if you wanted to surviveלִשְׂרוֹד.
247
649000
2000
אם רצית לשרוד
11:06
As an accomplishedהשיג computerמַחשֵׁב userמִשׁתַמֵשׁ,
248
651000
2000
כמשתמש מחשב מוכשר,
11:08
what Dimitryדימיטרי did
249
653000
2000
מה שדימטרי עשה
11:10
was to transferלְהַעֲבִיר the gangsterגַנגְסְטֶר capitalismקָפִּיטָלִיזם of his hometownעיר הולדתו
250
655000
4000
היה להעביר את קפיטליזם הגנגסטרים של עירו
11:14
ontoעַל גַבֵּי the Worldwideעוֹלָמִי Webאינטרנט.
251
659000
2000
לתוך הרשת העולמית של האינטרנט
11:16
And he did a great jobעבודה in it.
252
661000
2000
והוא עשה עבודה מצוינת בכך
11:18
You have to understandמבין thoughאם כי
253
663000
2000
ברם, עליכם להבין
11:20
that from his ninthט birthdayיום הולדת,
254
665000
2000
שמאז יום הולדתו התשיעי
11:22
the only environmentסביבה he knewידע
255
667000
2000
הסביבה היחידה שהכיר
11:24
was gangsterismגנגסטריזם.
256
669000
2000
היתה של גנגסטריזם.
11:26
He knewידע no other way of makingהֲכָנָה a livingחַי
257
671000
2000
הוא לא הכיר שום דרך אחרת להתפרנס
11:28
and makingהֲכָנָה moneyכֶּסֶף.
258
673000
2000
ולהרוויח כסף.
11:30
Then we have RenukanthRenukanth Subramaniamסוברמניאם,
259
675000
2000
ואז יש לנו את רנוקאנס סובראמאניאם
11:32
akaaka JiLsiג'ילסי --
260
677000
2000
המכונה ג'ילסי
11:34
founderמייסד of DarkMarketכהה,
261
679000
2000
המייסד של דארק-מארקט (השוק השחור)
11:36
bornנוֹלָד in Colomboקולומבו, Sriסרי Lankaלנקה.
262
681000
2000
יליד קולומבו, סרי לנקה
11:38
As an eightשמונה year-oldגיל,
263
683000
2000
שכילד בן שמונה
11:40
he and his parentsהורים fledברח the Sriסרי Lankanהלנקני capitalעיר בירה
264
685000
2000
הוא והוריו נסו מבירת סרי לנקה
11:42
because Singhaleseסינגאלאזי mobsהאספסוף were roamingנדידה the cityעִיר,
265
687000
3000
בשל נדידת אספסוף סינגהלי לעיר
11:45
looking for Tamilsטאמילים like Renuרנו to murderרֶצַח.
266
690000
3000
בחפשם אחר טמילים כמו רנו, לרצוח
11:48
At 11, he was interrogatedנחקר by the Sriסרי Lankanהלנקני militaryצבאי,
267
693000
2000
בגיל 11 הוא תוחקר על ידי הצבא הסרי-לנקי
11:50
accusedמואשם of beingלהיות a terroristמְחַבֵּל,
268
695000
2000
הואשם בהיותו מחבל
11:52
and his parentsהורים sentנשלח him on his ownשֶׁלוֹ to Britainבְּרִיטַנִיָה
269
697000
4000
והוריו שלחו אותו בגפו לבריטניה
11:56
as a refugeeפָּלִיט seekingמחפש politicalפּוֹלִיטִי asylumמקלט.
270
701000
3000
כפליט המבקש מקלט מדיני
11:59
At 13,
271
704000
2000
בגיל 13
12:01
with only little Englishאנגלית and beingלהיות bulliedדוחה at schoolבית ספר,
272
706000
3000
עם מעט אנגלית ועם אלימות כלפיו בבית הספר
12:04
he escapedברח into a worldעוֹלָם of computersמחשבים
273
709000
3000
הוא ברח לתוך עולם של מחשבים
12:07
where he showedparagraphs great technicalטֶכנִי abilityיְכוֹלֶת,
274
712000
2000
בהם הראה מידה מרשימה של יכולת טכנית,
12:09
but he was soonבקרוב beingלהיות seducedפיתה
275
714000
3000
אך במהרה הוא פותה
12:12
by people on the Internetאינטרנט.
276
717000
2000
על ידי אנשים באינטרנט
12:14
He was convictedמוּרשָׁע of mortgageמשכנתא and creditאַשׁרַאי cardכַּרְטִיס fraudהונאה,
277
719000
3000
הוא הורשע במירמת משכנתא וכרטיסי אשראי
12:17
and he will be releasedמְשׁוּחרָר from Wormwoodלַעֲנָה Scrubsסקראבס jailכלא in Londonלונדון
278
722000
3000
והוא ישתחרר מכלא וורמווד סקראבס שבלונדון
12:20
in 2012.
279
725000
2000
ב-2012
12:22
Matrixמַטרִיצָה001,
280
727000
4000
מטריקס001
12:26
who was an administratorמנהל at DarkMarketכהה.
281
731000
3000
שהיה אדמיניסטרטור בדארק-מרקט
12:29
Bornנוֹלָד in Southernדְרוֹמִי Germanyגֶרמָנִיָה
282
734000
2000
נולד בדרום גרמניה
12:31
to a stableיַצִיב and well-respectedמכובד middleאֶמצַע classמעמד familyמִשׁפָּחָה,
283
736000
2000
למשפחה יציבה מכובדת מהמעמד הבינוני
12:33
his obsessionדִבּוּק with gamingמשחקים as a teenagerמִתבַּגֵר
284
738000
3000
האובססיה שלו למשחקים כנער מתבגר
12:36
led him to hackingפריצה.
285
741000
2000
הובילה אותו להאקריות.
12:38
And he was soonבקרוב controllingשליטה hugeעָצוּם serversשרתים around the worldעוֹלָם
286
743000
4000
ובמהרה הוא שלט בשרתי ענק בכל העולם
12:42
where he storedמְאוּחסָן his gamesמשחקים
287
747000
2000
שבהם הוא איחסן את משחקיו
12:44
that he had crackedסדוק and piratedפיראטיות.
288
749000
2000
שאותם הוא פיצח ושדד
12:46
His slideשקופית into criminalityעבריינות
289
751000
2000
ההחלקה שלו לתוך הפשע
12:48
was incrementalמצטבר.
290
753000
2000
היתה מצטברת.
12:50
And when he finallyסוף כל סוף wokeהתעוררתי up to his situationמַצָב
291
755000
3000
וכשלבסוף היה מודע למצבו
12:53
and understoodהבין the implicationsהשלכות,
292
758000
2000
והבין את ההשלכות
12:55
he was alreadyכְּבָר in too deepעָמוֹק.
293
760000
3000
הוא היה עמוק מדי.
12:58
Maxמקסימלי Visionחָזוֹן, akaaka ICEMANאיש הקרח --
294
763000
2000
מקס ויז'ן המכונה אייסמן (איש הקרח)
13:00
mastermindמוֹחַ of cardersMarket-.
295
765000
2000
מוח העל של קארדר-מארקט
13:02
Bornנוֹלָד in Meridianמֵרִידִיאַן, Idahoאיידהו.
296
767000
2000
יליד מרידיאן, איידהו
13:04
Maxמקסימלי Visionחָזוֹן was one of the bestהטוב ביותר penetrationחֲדִירָה testersבודקי
297
769000
4000
מקס ויז'ן היה אחד מטובי בוחני החדירה
13:08
workingעובד out of Santaסנטה Claraקלרה, Californiaקליפורניה
298
773000
3000
הוא עבד בסנטה קלרה, קליפורניה
13:11
in the lateמאוחר 90s for privateפְּרָטִי companiesחברות
299
776000
2000
בסוף שנות התשעים עבור חברות פרטיות
13:13
and voluntarilyמרצון for the FBIFBI.
300
778000
3000
ובהתנדבות עבור האף.בי.אי
13:16
Now in the lateמאוחר 1990s,
301
781000
2000
עכשיו, בסוף שנות התשעים
13:18
he discoveredגילה a vulnerabilityפגיעות
302
783000
2000
הוא גילה נקודת תורפה
13:20
on all U.S. governmentמֶמְשָׁלָה networksרשתות,
303
785000
3000
בכל הרשתות של ממשלת ארה"ב
13:23
and he wentהלך in and patchedטָלוּא it up --
304
788000
2000
והוא נכנס ותיקן את זה
13:25
because this includedכלול nuclearגַרעִינִי researchמחקר facilitiesמתקנים --
305
790000
4000
משום שזה כלל מתקני מחקר גרעיני
13:29
sparingחַסְכָנִי the Americanאֲמֶרִיקָאִי governmentמֶמְשָׁלָה
306
794000
2000
חוסך למימשל האמריקני
13:31
a hugeעָצוּם securityבִּטָחוֹן embarrassmentמְבוּכָה.
307
796000
2000
מבוכה אבטחתית ענקית.
13:33
But alsoגַם, because he was an inveterateמוּשׁבָּע hackerהאקר,
308
798000
3000
אך משום שגם היה האקר מושבע
13:36
he left a tinyזָעִיר digitalדִיגִיטָלי wormholeתולעת
309
801000
2000
הוא הותיר חור תולעת דיגיטלי קטן
13:38
throughדרך whichאיזה he aloneלבד could crawlלִזחוֹל.
310
803000
2000
שדרכו רק הוא לבדו יכל לזחול
13:40
But this was spottedמְנוּקָד by an eagle-eyeעין נשר investigatorחוֹקֵר,
311
805000
3000
אך זה אותר על ידי חוקר חד עין כנשר
13:43
and he was convictedמוּרשָׁע.
312
808000
2000
והוא הורשע בדין.
13:45
At his openלִפְתוֹחַ prisonבית כלא,
313
810000
2000
בכלא הפתוח שלו
13:47
he cameבא underתַחַת the influenceלְהַשְׁפִּיעַ of financialכַּספִּי fraudstersהרמאים,
314
812000
2000
הוא הושפע מנוכלי פיננסים
13:49
and those financialכַּספִּי fraudstersהרמאים
315
814000
2000
ונוכלי פיננסים אלו
13:51
persuadedהשתכנע him to work for them
316
816000
2000
שכנעו אותו לעבוד עבורם
13:53
on his releaseלְשַׁחְרֵר.
317
818000
2000
עם שחרורו
13:55
And this man with a planetary-sizedפלנטרית brainמוֹחַ
318
820000
3000
והאיש הזה עם מוח בגודל של פלנטה
13:58
is now servingמָנָה a 13-year-שָׁנָה sentenceמשפט
319
823000
2000
מרצה עכשיו עונש של 13 שנות מאסר
14:00
in Californiaקליפורניה.
320
825000
2000
בקליפורניה
14:02
Adewaleאדוויל Taiwoטאיוו, akaaka FeddyBBFeddyBB --
321
827000
3000
אדוואל טאיוו, המכונה פדי-בי-בי
14:05
masterלִשְׁלוֹט bankבַּנק accountחֶשְׁבּוֹן crackerמַציָה
322
830000
2000
אלוף מפצחי חשבונות הבנקים
14:07
from Abujaאבוג'ה in Nigeriaניגריה.
323
832000
3000
מאבוג'ה שבניגריה
14:10
He setמַעֲרֶכֶת up his prosaicallyבצורה פרוזאית entitledרַשַׁאִי newsgroupקבוצת דיון,
324
835000
3000
הוא הקים את קבוצת השיח שלו עם שם פרוזאי
14:13
bankfraudsבנקאות@yahooיאהו.coשיתוף.ukבְּרִיטַנִיָה
325
838000
5000
ששמו "הונאת בנקים" bankfrauds@yahoo.co.uk
14:18
before arrivingהמגיעים in Britainבְּרִיטַנִיָה
326
843000
2000
לפני הגעתו לבריטניה
14:20
in 2005
327
845000
2000
ב-2005
14:22
to take a Mastersמאסטרים in chemicalכִּימִי engineeringהַנדָסָה
328
847000
2000
כדי ללמוד תואר שני בהנדסת כימיה
14:24
at Manchesterמנצ'סטר Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה.
329
849000
2000
באוניברסיטת מנצ'סטר
14:26
He impressedהתרשמנו in the privateפְּרָטִי sectorמִגזָר,
330
851000
3000
הוא נטמע במגזר הפרטי
14:29
developingמתפתח chemicalכִּימִי applicationsיישומים for the oilשֶׁמֶן industryתַעֲשִׂיָה
331
854000
3000
תוך שהוא מפתח יישומים כימיים לתעשית הנפט
14:32
while simultaneouslyבּוֹ זְמַנִית runningרץ
332
857000
2000
תוך שבו זמנית הוא מנהל
14:34
a worldwideעוֹלָמִי bankבַּנק and creditאַשׁרַאי cardכַּרְטִיס fraudהונאה operationמבצע that was worthשִׁוּוּי millionsמיליונים
333
859000
3000
אופרציית נוכלות של בנק בינלאומי וכרטיסי אשראי בשווי מליונים
14:37
untilעד his arrestמַעְצָר in 2008.
334
862000
4000
עד למעצרו ב-2008
14:41
And then finallyסוף כל סוף, Cagatayקגאטי Evyapanאוויפן,
335
866000
2000
ואז לבסוף, צ'אטאי איוויאפן
14:43
akaaka ChaCha0 --
336
868000
2000
המכונה כאו0
14:45
one of the mostרוב remarkableראוי לציון hackersהאקרים ever,
337
870000
2000
אחד מההאקרים המרשימים שהיו מעולם,
14:47
from Ankaraאנקרה in Turkeyטורקיה.
338
872000
2000
מאנקרה שבטורקיה
14:49
He combinedמְשׁוּלָב the tremendousעָצוּם skillsמיומנויות of a geekחנון
339
874000
3000
הוא שילב מיומנויות מדהימות של חנון
14:52
with the suaveאָדִיב socialחֶברָתִי engineeringהַנדָסָה skillsמיומנויות
340
877000
4000
עם נעימות הליכות של מיומנויות הנדסה חברתית
14:56
of the masterלִשְׁלוֹט criminalפְּלִילִי.
341
881000
3000
של פושע-על.
14:59
One of the smartestהכי חכם people I've ever metנפגש.
342
884000
3000
אחד האנשים הכי חכמים שפגשתי אי פעם
15:02
He alsoגַם had the mostרוב effectiveיָעִיל
343
887000
2000
היו לו גם את
15:04
virtualוירטואלי privateפְּרָטִי networkרֶשֶׁת securityבִּטָחוֹן arrangementהֶסדֵר
344
889000
2000
סידורי האבטחה הכי יעילים לרשת הפרטית
15:06
the policeמִשׁטָרָה have ever encounteredנתקל ב
345
891000
2000
שהמשטרה נתקלה בהם אי פעם
15:08
amongstבֵּין globalגלוֹבָּלִי cybercriminalsעברייני אינטרנט.
346
893000
2000
מבין כל פושעי הסייבר בעולם.
15:10
Now the importantחָשׁוּב thing
347
895000
2000
עכשיו הדבר החשוב
15:12
about all of these people
348
897000
2000
לגבי כל האנשים האלה
15:14
is they shareלַחֲלוֹק certainמסוים characteristicsמאפיינים
349
899000
2000
הוא שהם חולקים כמה מאפינים משותפים
15:16
despiteלמרות the factעוּבדָה that they come from very differentשונה environmentsסביבות.
350
901000
4000
חרף העובדה שהם באים מסביבות שונות
15:20
They are all people who learnedמְלוּמָד theirשֶׁלָהֶם hackingפריצה skillsמיומנויות
351
905000
3000
הם כולם אנשים שלמדו את כישורי הפריצה שלהם
15:23
in theirשֶׁלָהֶם earlyמוקדם to mid-teensבאמצע שנות העשרה.
352
908000
3000
בתחילת עד מחצית שנות נעוריהם
15:26
They are all people
353
911000
2000
הם כולם אנשים
15:28
who demonstrateלְהַפְגִין advancedמִתקַדֵם abilityיְכוֹלֶת
354
913000
2000
שהדגימו יכולת מתקדמת
15:30
in mathsמתמטיקה and the sciencesמדעים.
355
915000
3000
במתמטיקה ובמדעים
15:33
Rememberלִזכּוֹר that, when they developedמפותח those hackingפריצה skillsמיומנויות,
356
918000
2000
זכרו זאת, כאשר הם פיתחו את מיומנויות הפריצה שלהם
15:35
theirשֶׁלָהֶם moralמוסר השכל compassמצפן had not yetעדיין developedמפותח.
357
920000
4000
המצפן המוסרי שלהם עדין לא היה מפותח
15:39
And mostרוב of them, with the exceptionיוצא מן הכלל of SCRIPTתַסרִיט and ChaCha0,
358
924000
3000
ורובם, למעט סקריפט וכאו0
15:42
they did not demonstrateלְהַפְגִין
359
927000
4000
לא ביטאו
15:46
any realאמיתי socialחֶברָתִי skillsמיומנויות in the outsideבחוץ worldעוֹלָם --
360
931000
3000
שום כישורים חברתיים מחוץ לעולם
15:49
only on the Webאינטרנט.
361
934000
2000
אלא רק באינטרנט
15:51
And the other thing is
362
936000
2000
והדבר הנוסף הוא
15:53
the highגָבוֹהַ incidenceשכיחות of hackersהאקרים like these
363
938000
2000
השכיחות הגבוהה שהאקרים כמו אלו
15:55
who have characteristicsמאפיינים whichאיזה are consistentעִקבִי
364
940000
3000
שיש להם מאפינים התואמים
15:58
with Asperger'sשל אספרגר syndromeתִסמוֹנֶת.
365
943000
3000
את סינדרום האספרגר
16:01
Now I discussedנָדוֹן this
366
946000
2000
עכשיו אני דן בזה
16:03
with Professorפּרוֹפֶסוֹר Simonסיימון Baron-Cohenהברון-כהן
367
948000
2000
עם פרופסור סיימון בארון-כהן
16:05
who'sמי זה the professorפּרוֹפֶסוֹר of developmentalהִתפַּתְחוּתִי psychopathologyפסיכופתולוגיה at Cambridgeקיימברידג '.
368
950000
4000
שהוא פרופסור לפסיכופתולוגיה התפתחותית בקימברידג'
16:09
And he has doneבוצע path-breakingשבירת נתיב work on autismאוֹטִיזְם
369
954000
4000
והוא עשה עבודה פורצת דרך על אוטיזם
16:13
and confirmedמְאוּשָׁר, alsoגַם for the authoritiesרָשׁוּיוֹת here,
370
958000
2000
ואישר, גם עבור הרשויות כאן
16:15
that Garyגארי McKinnonמקינון --
371
960000
2000
שגארי מקינון
16:17
who is wanted by the Unitedמאוחד Statesמדינות
372
962000
2000
המבוקש בארצות הברית
16:19
for hackingפריצה into the Pentagonמְחוּמָשׁ --
373
964000
2000
בגין פריצה לפנטגון
16:21
suffersסובל from Asperger'sשל אספרגר
374
966000
2000
סובל מאספרגר
16:23
and a secondaryמִשׁנִי conditionמַצָב
375
968000
2000
ומצב שיניוני
16:25
of depressionדִכָּאוֹן.
376
970000
2000
של דיכאון.
16:27
And Baron-Cohenהברון-כהן explainedהסביר
377
972000
2000
ובארון-כהן הסביר
16:29
that certainמסוים disabilitiesנכות
378
974000
2000
שלקויות מסוימות
16:31
can manifestלְהַפְגִין themselvesעצמם in the hackingפריצה and computingמחשוב worldעוֹלָם
379
976000
3000
יכולות לבוא לידי ביטוי בעולם של ההאקרים והמיחשוב
16:34
as tremendousעָצוּם skillsמיומנויות,
380
979000
2000
כמיומנות עצומות
16:36
and that we should not be throwingזְרִיקָה in jailכלא
381
981000
2000
ושאסור לנו לכלוא
16:38
people who have suchכגון disabilitiesנכות and skillsמיומנויות
382
983000
3000
אנשים כאלה עם לקויות ומיומנויות
16:41
because they have lostאבד theirשֶׁלָהֶם way sociallyחברתית
383
986000
3000
משום שאיבדו את דרכם מבחינה חברתית
16:44
or been dupedמְרוּמֶה.
384
989000
2000
או שהולכו שולל
16:46
Now I think we're missingחָסֵר a trickטריק here,
385
991000
3000
עכשיו, אני חושב שאנחנו מפספסים איזה טריק כאן
16:49
because I don't think people like Maxמקסימלי Visionחָזוֹן should be in jailכלא.
386
994000
3000
משום שאינני חושב שאנשים כמו מקס ויז'ן צריכים להיות בכלא
16:52
And let me be bluntלְהַקְהוֹת about this.
387
997000
2000
ואהיה מאוד גלוי לב בענין זה
16:54
In Chinaסין, in Russiaרוּסִיָה and in loadsהמון of other countriesמדינות
388
999000
3000
בסין, ברוסיה ובמדינות רבות
16:57
that are developingמתפתח cyber-offensiveמתקפת סייבר capabilitiesיכולות,
389
1002000
3000
אשר מפתחות יכולות תקיפת-סייבר
17:00
this is exactlyבְּדִיוּק what they are doing.
390
1005000
2000
זה בדיוק מה שהם עושים
17:02
They are recruitingגיוס hackersהאקרים
391
1007000
2000
הם מגייסים האקרים
17:04
bothשניהם before and after they becomeהפכו involvedמְעוּרָב
392
1009000
3000
גם לפני וגם אחרי שהם נעשים מעורבים
17:07
in criminalפְּלִילִי and industrialתַעֲשִׂיָתִי espionageבִּיוּן activitiesפעילויות --
393
1012000
3000
בפעילויות פשע וריגול תעשייתי
17:10
are mobilizingגיוס them
394
1015000
2000
והם מגייסים אותם
17:12
on behalfמטעם of the stateמדינה.
395
1017000
2000
לשירות המדינה
17:14
We need to engageלְהַעֲסִיק
396
1019000
2000
עלינו לחתור למגע
17:16
and find waysדרכים of offeringהַצָעָה guidanceהַדְרָכָה
397
1021000
2000
ולמצוא דרכים להציע הנחיה
17:18
to these youngצָעִיר people,
398
1023000
2000
לאנשים צעירים אלה
17:20
because they are a remarkableראוי לציון breedגֶזַע.
399
1025000
2000
משום שהם גזע מרשים
17:22
And if we relyלִסְמוֹך, as we do at the momentרֶגַע,
400
1027000
2000
ואם נסתמך, כפי שאנו עושים כרגע
17:24
solelyאך ורק on the criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק systemמערכת
401
1029000
3000
אך ורק על מערכת המשפט הפלילי
17:27
and the threatאִיוּם of punitiveמַעֲנִישׁ sentencesמשפטים,
402
1032000
3000
והאיום של גזרי דין וענישה
17:30
we will be nurturingמטפח a monsterמִפלֶצֶת we cannotלא יכול tameלאלף.
403
1035000
3000
אנו נטפח מפלצת שלא נוכל לאלף
17:33
Thank you very much for listeningהַקשָׁבָה.
404
1038000
2000
תודה רבה לכם על שהקשבתם
17:35
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
405
1040000
13000
(מחיאות כפיים)
17:48
Chrisכריס Andersonאנדרסון: So your ideaרַעְיוֹן worthשִׁוּוּי spreadingפְּרִיסָה
406
1053000
2000
כריס אנדרסון: אז הרעיון שלך ששווה הפצה
17:50
is hireלִשְׂכּוֹר hackersהאקרים.
407
1055000
2000
הוא להעסיק האקרים
17:52
How would someoneמִישֶׁהוּ get over that kindסוג of fearפַּחַד
408
1057000
4000
איך יוכל מישהו להתגבר על סוג הפחד הזה
17:56
that the hackerהאקר they hireלִשְׂכּוֹר
409
1061000
2000
שההאקר שהוא שכר
17:58
mightאולי preserveלשמור that little teensyמתוח wormholeתולעת?
410
1063000
2000
אולי ישאיר את אותו חור תולעת קטנטן?
18:00
MGMG: I think to an extentהרחבה,
411
1065000
2000
מישה גלני: אני חושב שבמידה מסוימת
18:02
you have to understandמבין
412
1067000
2000
עליכם להבין
18:04
that it's axiomaticאַקסִיוֹמָתִי amongבין hackersהאקרים that they do that.
413
1069000
3000
שזוהי אקסיומה אצל האקרים שהם יעשו זאת
18:07
They're just relentlessחֲסַר רַחֲמִים and obsessiveאובססיבי
414
1072000
3000
הם פשוט חסרי רחמים ואובססיביים
18:10
about what they do.
415
1075000
2000
לגבי מה שהם עושים
18:12
But all of the people who I've spokenנֱאֶמַר to
416
1077000
2000
אך כל האנשים שדיברתי איתם
18:14
who have fallenנָפוּל foulמְגוּנֶה of the lawחוֹק,
417
1079000
2000
אשר עברו בעברם על החוק
18:16
they have all said, "Please, please give us a chanceהִזדַמְנוּת
418
1081000
3000
כולם אמרו:"בבקשה, בבקשה תנו לנו הזדמנות
18:19
to work in the legitimateלֵגִיטִימִי industryתַעֲשִׂיָה.
419
1084000
3000
לעבוד בתעשייה החוקית
18:22
We just never knewידע how to get there, what we were doing.
420
1087000
3000
מעולם לא ידענו איך להגיע לשם, עם מה שאנו עושים
18:25
We want to work with you."
421
1090000
2000
אנחנו רוצים לעבוד איתכם"
18:27
Chrisכריס Andersonאנדרסון: Okay, well that makesעושה senseלָחוּשׁ. Thanksתודה a lot Mishaמישה.
422
1092000
3000
כריס אנדרסון: אוקיי, זה הגיוני. תודה רבה מישה.
18:30
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
423
1095000
3000
(מחיאות כפים)
Translated by Dr. Eitan Eliram
Reviewed by Shahar Kaiser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Misha Glenny - Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization.

Why you should listen

In minute detail, Misha Glenny's 2008 book McMafia illuminates the byzantine outlines of global organized crime. Whether it's pot smugglers in British Columbia, oil/weapons/people traffickers in Eastern Europe, Japanese yakuza or Nigerian scammers, to research this magisterial work Glenny penetrated the convoluted, globalized and franchised modern underworld -- often at considerable personal risk.

The book that resulted is an exhaustive look at an unseen industry that Glenny believes may account for 15% of the world's GDP.

Legal society ignores this world at its peril, but Glenny suggests that conventional law enforcement might not be able to combat a problem whose roots lie in global instability.

While covering the Central Europe beat for the Guardian and the BBC, Glenny wrote several acclaimed books on the fall of Yugoslavia and the rise of the Balkan nations. He's researching a new book on cybercrime, of which he says: "The key to cybercrime is what we call social engineering. Or to use the technical term for it, there's one born every minute."

Watch TED's exclusive video Q&A with Glenny: "Behind the Scenes of McMafia" >>

More profile about the speaker
Misha Glenny | Speaker | TED.com