ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Murchison - Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils.

Why you should listen

Elizabeth Murchison grew up in Tasmania, the island home of the small, aggressive marsupial known as the Tasmanian devil. In the mid-'90s, the devils were beset with a terrible new disease -- a contagious facial cancer, spread by biting, that killed the animals just as they reached breeding age. By 2008, half the devil population of Australia had contracted the cancer and died. And as Murchison says: "I didn’t want to sit back and let the devils disappear.”

Leading an international team at Cold Spring Harbor Laboratory, she worked to understand why this cancer was so virulent -- with the goal of saving the Taz, as it is called, but also of understanding how a contagious cancer works. Analyzing gene and microRNA activity in 25 different facial tumors and in healthy tissue, the team found that cancers from animals across Tasmania were identical, and that the cancer stems from Schwann cells, which normally insulate nerve fibers.

Now a Research Fellow in Medical Sciences at King's College, Cambridge, Murchison is using high-throughput DNA sequencing technologies to investigate the genetics and evolution of this disease, one of only three known cancers that spread contagiously.

She says: "This is why cancer is such a difficult disease to treat: It evolves."

More profile about the speaker
Elizabeth Murchison | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Elizabeth Murchison: Fighting a contagious cancer

אליזבת' מרצ'יסון: מאבק בסרטן מדבק

Filmed:
552,510 views

מה הורג את השד הטזמני? סרטן אלים פוגע בהם באלפיהם -- ושלא בדומה למרבית מחלות הסרטן, הוא מדבק. החוקרת אליזבת' מרצ'ינסון מספרת לנו כיצד היא נאבקת על מנת להציל את טאז, ומה היא לומדת על כל סוגי הסרטן מסוג בלתי רגיל זה. מכיל תמונות מטרידות של פנים פגועות בסרטן.
- Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Everyone'sכולם familiarמוּכָּר with cancerמחלת הסרטן,
0
0
4000
לכולנו היכרות עם סרטן,
00:19
but we don't normallyבדרך כלל think of cancerמחלת הסרטן
1
4000
2000
אך לרוב איננו חושבים על סרטן
00:21
as beingלהיות a contagiousמִדַבֵּק diseaseמַחֲלָה.
2
6000
4000
כמחלה מדבקת.
00:25
The Tasmanianטסמני devilשָׂטָן has shownמוצג us
3
10000
2000
השד הטזמני הראה לנו
00:27
that, not only can cancerמחלת הסרטן be a contagiousמִדַבֵּק diseaseמַחֲלָה,
4
12000
3000
שסרטן אינו רק יכול להיות מדבק,
00:30
but it can alsoגַם threatenמאיים
5
15000
2000
אלא שהוא אף עלול לאיים
00:32
an entireשלם speciesמִין with extinctionהַכחָדָה.
6
17000
3000
על מין שלם בהכחדה.
00:36
So first of all, what is a Tasmanianטסמני devilשָׂטָן?
7
21000
4000
אז ראשית כל, מהו שד טזמני?
00:40
Manyרב of you mightאולי be familiarמוּכָּר with TazTaz, the cartoonקָרִיקָטוּרָה characterאופי,
8
25000
3000
לרבים מכם עשוייה להיות היכרות עם טאז, הדמות המצוירת,
00:43
the one that spinsספינים around and around and around.
9
28000
2000
זו אשר סובבת שוב ושוב סביב עצמה.
00:45
But not manyרב people know
10
30000
2000
אך לא אנשים רבים יודעים
00:47
that there actuallyלמעשה is a realאמיתי animalבעל חיים calledשקוראים לו the Tasmanianטסמני devilשָׂטָן,
11
32000
3000
שלמעשה יש חיה אמיתית כזו שנקראת שד טזמני,
00:50
and it's the world'sשל העולם largestהגדול carnivorousאוֹכֵל בָּשָׂר marsupialגס.
12
35000
4000
זוהי חיית הכיס הגדולה ביותר שאוכלת בשר.
00:54
A marsupialגס is a mammalיונק with a pouchכִּיס
13
39000
2000
חיית כיס היא יונק בעל כיס
00:56
like a kangarooקנגרו.
14
41000
2000
בדומה לקנגרו.
00:58
The Tasmanianטסמני devilשָׂטָן got its nameשֵׁם
15
43000
2000
השד הטזמני קיבל את שמו
01:00
from the terrifyingמפחיד nocturnalלֵילִי screamלִצְרוֹחַ that it makesעושה.
16
45000
4000
מצרחות הלילה המפחידות שהוא משמיע.
01:04
(Screamingצועקת)
17
49000
11000
(צרחות)
01:15
(Laughterצחוק)
18
60000
2000
(צחוק)
01:17
The Tasmanianטסמני devilשָׂטָן is predominantlyבעיקר a scavengerזַבָּל,
19
62000
3000
השד הטזמני אוכל בעיקר נבלות,
01:20
and it usesשימו its powerfulחָזָק jawsמלתעות
20
65000
2000
והוא עושה שימוש בלסתותיו החזקות
01:22
and its sharpחַד teethשיניים
21
67000
2000
ושיניו החדות
01:24
to chompchomp on the bonesעצמות of rottingנרקב deadמֵת animalsבעלי חיים.
22
69000
3000
כדי לגרוס עצמות של חיות מתות ומרקיבות.
01:27
[The] Tasmanianטסמני devilשָׂטָן is foundמצאתי only on the islandאִי of Tasmaniaטזמניה,
23
72000
3000
השד הטזמני מצוי רק על האי טזמניה,
01:30
whichאיזה is that smallקָטָן islandאִי
24
75000
2000
שהינו אי קטן
01:32
just to the southדָרוֹם of the mainlandיַבֶּשֶׁת of Australiaאוֹסטְרַלִיָה.
25
77000
2000
סמוך לדרום היבשת של אוסטרליה.
01:34
And despiteלמרות theirשֶׁלָהֶם ferociousפְּרָאִי appearanceמראה חיצוני,
26
79000
4000
ולמרות המראה האימתני שלהם,
01:38
Tasmanianטסמני devilsשדים are actuallyלמעשה
27
83000
2000
שדים טזמניים הם למעשה
01:40
quiteדַי adorableמקסים little animalsבעלי חיים.
28
85000
3000
חיות קטנות וחמודות למדי.
01:43
In factעוּבדָה, growingגָדֵל up in Tasmaniaטזמניה,
29
88000
2000
למעשה, עבור מי שגדל בטזמניה,
01:45
it always was incrediblyבצורה מדהימה excitingמְרַגֵשׁ
30
90000
2000
זה תמיד מאוד מרגש
01:47
when we got a chanceהִזדַמְנוּת to see
31
92000
2000
כאשר אנו זוכים לראות
01:49
a Tasmanianטסמני devilשָׂטָן in the wildפְּרָאִי.
32
94000
2000
שד טזמני בטבע.
01:51
But the Tasmanianטסמני devilשָׂטָן populationאוּכְלוֹסִיָה
33
96000
2000
אך אוכלוסיית השד הטזמני
01:53
has been undergoingמתבצע a really extremelyמְאוֹד fastמָהִיר declineיְרִידָה.
34
98000
4000
קטנה באופן מהיר מאוד.
01:57
And in factעוּבדָה, there's concernדְאָגָה
35
102000
2000
ובעצם יש דאגה
01:59
that the speciesמִין could go extinctנִכחָד in the wildפְּרָאִי
36
104000
3000
שהמין יכחד בטבע
02:02
withinבְּתוֹך 20 to 30 yearsשנים.
37
107000
3000
תוך 20 עד 30 שנה.
02:05
And the reasonסיבה for that
38
110000
2000
והסיבה לכך היא
02:07
is the emergenceהִתהַוּוּת of a newחָדָשׁ diseaseמַחֲלָה,
39
112000
2000
הופעת מחלה חדשה,
02:09
a contagiousמִדַבֵּק cancerמחלת הסרטן.
40
114000
3000
סרטן מדבק.
02:13
The storyכַּתָבָה beginsמתחיל in 1996
41
118000
2000
הסיפור מתחיל ב 1996
02:15
when a wildlifeחַיוֹת בַּר photographerצַלָם tookלקח this photographתַצלוּם here
42
120000
3000
כשצלם טבע צילם את התמונה הזו
02:18
of a Tasmanianטסמני devilשָׂטָן
43
123000
2000
של השד הטזמני
02:20
with a largeגָדוֹל tumorגידול סרטני on its faceפָּנִים.
44
125000
2000
כשעל פניו גידול נרחב.
02:22
At the time, this was thought to be a one-offחד פעמי.
45
127000
3000
באותו זמן, הדבר נחשב כמקרה בודד.
02:25
Animalsבעלי חיים, just like humansבני אנוש,
46
130000
2000
חיות, כמו בני אדם,
02:27
sometimesלִפְעָמִים get strangeמוּזָר tumorsגידולים.
47
132000
3000
מקבלות גידולים משונים.
02:30
Howeverלמרות זאת, we now believe
48
135000
2000
אולם, כעת אנו מאמינים
02:32
that this is the first sightingראייה of a newחָדָשׁ diseaseמַחֲלָה,
49
137000
3000
שזו הייתה התצפית הראשונה של מחלה חדשה,
02:35
whichאיזה is now an epidemicמַגֵפָה spreadingפְּרִיסָה throughדרך Tasmaniaטזמניה.
50
140000
4000
שהינה כעת מגפה המתפשטת ברחבי טזמניה.
02:39
The diseaseמַחֲלָה was first sightedרואי
51
144000
2000
המחלה נצפתה לראשונה
02:41
in the northeastצְפוֹן מִזרָח of Tasmaniaטזמניה in 1996
52
146000
3000
בצפון מזרח טזמניה ב 1996
02:44
and has spreadהתפשטות acrossלְרוֹחָב Tasmaniaטזמניה like a hugeעָצוּם waveגַל.
53
149000
3000
והתפשטה לרוחב טזמניה כמו גל ענק.
02:47
Now there's only a smallקָטָן partחֵלֶק of the populationאוּכְלוֹסִיָה,
54
152000
3000
כעת ישנו רק חלק קטן מהאוכלוסיה,
02:50
whichאיזה remainsשְׂרִידִים unaffectedלֹא מְעוּשֶׂה.
55
155000
2000
שנותר לא פגוע.
02:52
This diseaseמַחֲלָה appearsמופיע first as tumorsגידולים,
56
157000
3000
המחלה נראית בתחילה כגידולים,
02:55
usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל on the faceפָּנִים or insideבְּתוֹך the mouthפֶּה
57
160000
2000
בדרך כלל על הפנים או בתוך הפה
02:57
of affectedמושפעים Tasmanianטסמני devilsשדים.
58
162000
2000
של שדים טזמנים פגועים.
02:59
These tumorsגידולים inevitablyבאופן בלתי נמנע growלגדול into largerיותר גדול tumorsגידולים,
59
164000
3000
גידולים אלו הופכים לגידולים גדולים יותר באופן בלתי נמנע,
03:02
suchכגון as these onesיחידות here.
60
167000
2000
כמו אלו כאן.
03:04
And the nextהַבָּא imageתמונה I'm going to showלְהַצִיג
61
169000
2000
והתמונה הבאה שאני עומדת להראות
03:06
is quiteדַי gruesomeמַבעִית.
62
171000
2000
היא מחרידה למדי.
03:08
But inevitablyבאופן בלתי נמנע, these tumorsגידולים progressהתקדמות
63
173000
2000
אולם באופן בלתי נמנע, גידולים אלו מתפשטים
03:10
towardsלִקרַאת beingלהיות enormousעֲנָקִי, ulceratingכיב tumorsגידולים like this one here.
64
175000
6000
לכדי גידולים ענקיים, גידולים כיביים כמו זה כאן.
03:16
This one in particularמיוחד sticksמקלות in my mindאכפת,
65
181000
2000
האחד הזה דבק בזכרוני במיוחד,
03:18
because this is the first caseמקרה of this diseaseמַחֲלָה
66
183000
2000
כיוון שזה המקרה הראשון של מחלה זו
03:20
that I saw myselfעצמי.
67
185000
2000
שראיתי בעצמי.
03:22
And I rememberלִזכּוֹר the horrorחֲרָדָה of seeingרְאִיָה this little femaleנְקֵבָה devilשָׂטָן
68
187000
3000
ואני זוכרת את האימה ממראה נקבת השד הקטנה הזו
03:25
with this hugeעָצוּם ulceratingכיב, foul-smellingריח רע tumorגידול סרטני
69
190000
2000
עם הגידול הכיבי העצום, בעל הריח הרע
03:27
insideבְּתוֹך her mouthפֶּה
70
192000
2000
בתוך פיה
03:29
that had actuallyלמעשה crackedסדוק off her entireשלם lowerנמוך יותר jawלֶסֶת.
71
194000
4000
אשר למעשה סדק את כל הלסת התחתונה שלה.
03:33
She hadn'tלא eatenאָכוּל for daysימים.
72
198000
3000
היא לא אכלה במשך ימים.
03:36
Her gutsהאומץ were swimmingשחייה with parasiticטפילי wormsתוֹלַעִים.
73
201000
2000
מעיה היו מלאים בתולעים טפיליות.
03:38
Her bodyגוּף was riddledמנוקב with secondaryמִשׁנִי tumorsגידולים.
74
203000
3000
גופה מלא בגידולים משניים.
03:41
And yetעדיין, she was feedingהַאֲכָלָה threeשְׁלוֹשָׁה little babyתִינוֹק Tasmanianטסמני devilsשדים
75
206000
3000
ואף על פי כן היא האכילה שלושה תינוקות של שדים טזמניים
03:44
in her pouchכִּיס.
76
209000
3000
בכיס שלה.
03:47
Of courseקוּרס, they diedמת alongלְאוֹרֶך with the motherאִמָא.
77
212000
3000
כמובן, הם מתו יחד עם האם.
03:50
They were too youngצָעִיר to surviveלִשְׂרוֹד withoutלְלֹא theirשֶׁלָהֶם motherאִמָא.
78
215000
3000
הם היו צעירים מדי על מנת לשרוד ללא אמם.
03:53
In factעוּבדָה, in the areaאֵזוֹר where she comesבא from,
79
218000
3000
למעשה באזור ממנה היא הגיעה,
03:56
more than 90 percentאָחוּז of the Tasmanianטסמני devilשָׂטָן populationאוּכְלוֹסִיָה
80
221000
3000
יותר מ 90 אחוז מאוכלוסיית השדים הטזמניים
03:59
has alreadyכְּבָר diedמת of this diseaseמַחֲלָה.
81
224000
3000
כבר מתה ממחלה זו.
04:02
Scientistsמדענים around the worldעוֹלָם
82
227000
2000
מדענים סביב העולם
04:04
were intriguedמסוקרן by this cancerמחלת הסרטן,
83
229000
2000
גילו עניין בסרטן הזה,
04:06
this infectiousמִדַבֵּק cancerמחלת הסרטן,
84
231000
2000
סרטן מדבק זה,
04:08
that was spreadingפְּרִיסָה throughדרך the Tasmanianטסמני devilשָׂטָן populationאוּכְלוֹסִיָה.
85
233000
3000
שהתפשט באוכלוסיית השדים הטזמניים.
04:11
And our mindsמוחות immediatelyמיד turnedפנה to cervicalצוואר הרחם cancerמחלת הסרטן in womenנשים,
86
236000
3000
והמחשבה שלנו פנתה מיד לסרטן צוואר הרחם בנשים,
04:14
whichאיזה is spreadהתפשטות by a virusוִירוּס,
87
239000
2000
המתפשט בעזרת וירוס,
04:16
and to the AIDSאיידס epidemicמַגֵפָה,
88
241000
2000
ולמגפת האיידס,
04:18
whichאיזה is associatedהמשויך with a numberמספר of differentשונה typesסוגים of cancerמחלת הסרטן.
89
243000
4000
הקשורה למספר סוגי סרטן.
04:22
All the evidenceעֵדוּת suggestedמוּצָע that this devilשָׂטָן cancerמחלת הסרטן
90
247000
3000
כל העדויות רמזו לכך שהסרטן השטני הזה
04:25
was spreadהתפשטות by a virusוִירוּס.
91
250000
3000
מופץ בעזרת וירוס.
04:28
Howeverלמרות זאת, we now know -- and I'll tell you right now --
92
253000
3000
אולם, אנחנו יודעים כעת -- ואני אומרת לכם כאן ועכשיו --
04:31
that we know that this cancerמחלת הסרטן is not spreadהתפשטות by a virusוִירוּס.
93
256000
3000
שאנחנו יודעים שהסרטן הזה אינו מופץ על ידי וירוס.
04:34
In factעוּבדָה, the infectiousמִדַבֵּק agentסוֹכֵן of diseaseמַחֲלָה in this cancerמחלת הסרטן
94
259000
4000
למעשה, הגורם המדבק של המחלה בסרטן זה
04:38
is something altogetherלְגַמרֵי more sinisterמְרוּשָׁע,
95
263000
2000
הוא דבר מה זדוני בהרבה,
04:40
and something that we hadn'tלא really thought of before.
96
265000
3000
דבר שבאמת לא שקלנו קודם לכן.
04:43
But in orderלהזמין for me to explainלהסביר what that is,
97
268000
3000
אך על מנת שאוכל להסביר לכם מה הוא,
04:46
I need to spendלְבַלוֹת just a coupleזוּג of minutesדקות
98
271000
2000
עלי להקדיש מספר דקות מועט
04:48
talkingשִׂיחָה more about cancerמחלת הסרטן itselfעצמה.
99
273000
3000
ולדבר יותר על סרטן כשלעצמו.
04:51
Cancerמחלת הסרטן is a diseaseמַחֲלָה
100
276000
2000
סרטן הוא מחלה
04:53
that affectsמשפיע millionsמיליונים of people around the worldעוֹלָם everyכֹּל yearשָׁנָה.
101
278000
3000
המשפיעה בכל שנה על מיליוני אנשים סביב העולם.
04:56
One in threeשְׁלוֹשָׁה people in this roomחֶדֶר
102
281000
2000
אחד משלושה אנשים בחדר זה
04:58
will developלְפַתֵחַ cancerמחלת הסרטן at some stageשלב in theirשֶׁלָהֶם livesחיים.
103
283000
3000
ייפתח סרטן בשלב כלשהו של חייו.
05:01
I myselfעצמי had a tumorגידול סרטני removedהוסר from my largeגָדוֹל intestineמְעִי
104
286000
2000
לי עצמי היה גידול שהוסר מהמעי הגס שלי
05:03
when I was only 14.
105
288000
3000
כאשר הייתי בת 14 בלבד.
05:06
Cancerמחלת הסרטן occursמתרחשת
106
291000
2000
סרטן מתרחש
05:08
when a singleיחיד cellתָא in your bodyגוּף
107
293000
2000
כאשר תא יחיד בגופכם
05:10
acquiresרוכש a setמַעֲרֶכֶת of randomאַקרַאִי mutationsמוטציות in importantחָשׁוּב genesגנים
108
295000
3000
רוכש מספר מוטציות אקראיות בגנים חשובים
05:13
that causeגורם that cellתָא to startהַתחָלָה to produceליצר
109
298000
3000
אשר גורמות לתא לייצר
05:16
more and more and more copiesעותקים of itselfעצמה.
110
301000
4000
עוד ועוד ועוד העתקים של עצמו.
05:20
Paradoxicallyבאופן פרדוקסלי, onceפַּעַם establishedמְבוּסָס,
111
305000
3000
באופן פרדוקסלי, מרגע שנוצר,
05:23
naturalטִבעִי selectionבְּחִירָה actuallyלמעשה favorsטובות
112
308000
2000
הברירה הטבעית למעשה מעדיפה
05:25
the continuedנמשך growthצְמִיחָה of cancerמחלת הסרטן.
113
310000
2000
גדילה מתמשכת של סרטן.
05:27
Naturalטִבעִי selectionבְּחִירָה is survivalהישרדות of the fittestהחזקים ביותר.
114
312000
3000
ברירה טבעית היא הישרדותם של החזקים.
05:30
And when you have a populationאוּכְלוֹסִיָה of fast-dividingמהיר מחלק cancerמחלת הסרטן cellsתאים,
115
315000
3000
וכאשר יש לכם אוכלוסיה של תאי סרטן המתחלקת במהירות,
05:33
if one of them acquiresרוכש newחָדָשׁ mutationsמוטציות,
116
318000
2000
במידה ואחד מהם רוכש מוטציות חדשות,
05:35
whichאיזה allowלהתיר them to growלגדול more quicklyבִּמְהִירוּת,
117
320000
2000
המאפשרת להם לגדול במהירות רבה יותר,
05:37
acquireלִרְכּוֹשׁ nutrientsחומרים מזינים more successfullyבְּהַצלָחָה,
118
322000
2000
להשיג חומרי מזון בהצלחה רבה יותר,
05:39
invadeלִפְלוֹשׁ the bodyגוּף,
119
324000
2000
לפלוש לגוף,
05:41
they'llהם יהיו be selectedנבחר for by evolutionאבולוציה.
120
326000
3000
הם אלו שייבחרו על ידי האבולוציה.
05:44
That's why cancerמחלת הסרטן is suchכגון a difficultקָשֶׁה diseaseמַחֲלָה to treatטיפול.
121
329000
4000
לכן סרטן היא מחלה כה קשה לטיפול.
05:48
It evolvesמתפתח.
122
333000
2000
היא מתפתחת.
05:50
Throwלזרוק a drugתְרוּפָה at it,
123
335000
2000
השליכו לעברה תרופה,
05:52
and resistantעָמִיד בִּפְנֵי cellsתאים will growלגדול back.
124
337000
3000
ותאים חסינים יחזרו לגדול.
05:55
An amazingמדהים factעוּבדָה is that,
125
340000
2000
עובדה מדהימה היא,
05:57
givenנָתוּן the right environmentסביבה and the right nutrientsחומרים מזינים,
126
342000
3000
שבהינתן הסביבה המתאימה וחומרי המזון המתאימים,
06:00
a cancerמחלת הסרטן cellתָא has the potentialפוטנציאל
127
345000
2000
לתא הסרטני יש פוטנציאל
06:02
to go on growingגָדֵל foreverלָנֶצַח.
128
347000
3000
להמשיך לגדול לעד.
06:05
Howeverלמרות זאת cancerמחלת הסרטן is constrainedמוגבל
129
350000
2000
אולם סרטן מוגבל
06:07
by livingחַי insideבְּתוֹך our bodiesגופים,
130
352000
2000
מכך שהוא חי בתוך גופנו,
06:09
and its continuedנמשך growthצְמִיחָה,
131
354000
2000
והמשך צמיחתו,
06:11
its spreadingפְּרִיסָה throughדרך our bodiesגופים
132
356000
2000
התפשטותו בגופנו
06:13
and eatingאֲכִילָה away at our tissuesרקמות,
133
358000
2000
וכרסום הרקמות שלנו,
06:15
leadsמוביל to the deathמוות of the cancerמחלת הסרטן patientסבלני
134
360000
3000
מוביל למות חולה הסרטן
06:18
and alsoגַם to the deathמוות of the cancerמחלת הסרטן itselfעצמה.
135
363000
4000
ולמות הסרטן עצמו.
06:22
So cancerמחלת הסרטן could be thought of
136
367000
2000
לכן ניתן לחשוב על סרטן
06:24
as a strangeמוּזָר, short-livedקצרת מועד, self-destructiveהרסני life formטופס --
137
369000
5000
כצורת חיים מוזרה, קצרת חיים, הנוטה להשמדה עצמית --
06:29
an evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי deadמֵת endסוֹף.
138
374000
3000
דרך אבולוציונית ללא מוצא.
06:33
But that is where the Tasmanianטסמני devilשָׂטָן cancerמחלת הסרטן
139
378000
2000
אבל כאן מצוי המקום בו סרטן השד הטזמני
06:35
has acquiredנרכש an absolutelyבהחלט amazingמדהים
140
380000
3000
השיג מנגנון פשוט מדהים
06:38
evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי adaptationהִסתַגְלוּת.
141
383000
3000
להתאמה אבולוציונית.
06:41
And the answerתשובה cameבא from studyingלומד
142
386000
2000
והתשובה באה מחקר
06:43
the Tasmanianטסמני devilשָׂטָן cancer'sסרטן DNAדנ"א.
143
388000
2000
הדנ"א של השד הטזמני.
06:45
This was work from manyרב people,
144
390000
2000
זו הייתה עבודה של אנשים רבים,
06:47
but I'm going to explainלהסביר it throughדרך a confirmatoryאישור experimentלְנַסוֹת
145
392000
2000
אך אני אסביר אותה דרך ניסוי מאשר
06:49
that I did a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי.
146
394000
2000
שערכתי לפני מספר שנים.
06:51
The nextהַבָּא slideשקופית is going to be gruesomeמַבעִית.
147
396000
3000
השקופית הבאה עומדת להיות נוראה.
06:54
This is Jonasג'ונאס.
148
399000
2000
זה הוא ג'ונס.
06:56
He's a Tasmanianטסמני devilשָׂטָן that we foundמצאתי
149
401000
3000
שד טזמני שמצאנו
06:59
with a largeגָדוֹל tumorגידול סרטני on his faceפָּנִים.
150
404000
2000
עם גידול נרחב על פניו.
07:01
And beingלהיות a geneticistגנטיקאי,
151
406000
2000
ובהיותי גנטיקאית,
07:03
I'm always interestedמעוניין to look at DNAדנ"א and mutationsמוטציות.
152
408000
3000
אני תמיד מתעניינת בבחינת המוטציות בדנ"א.
07:06
So I tookלקח this opportunityהִזדַמְנוּת
153
411000
2000
כך שניצלתי את ההזדמנות הזו
07:08
to collectלאסוף some samplesדגימות from Jonas'Jonas ' tumorגידול סרטני
154
413000
2000
על מנת לאסוף דגימות מהגידול של ג'ונס
07:10
and alsoגַם some samplesדגימות from other partsחלקים of his bodyגוּף.
155
415000
3000
וכן דגימות נוספות מחלקים אחרים של גופו.
07:13
I tookלקח these back to the labמַעבָּדָה.
156
418000
2000
לקחתי אותן בחזרה למעבדה.
07:15
I extractedחילוץ DNAדנ"א from them.
157
420000
2000
הפקתי דנ"א מתוכם.
07:17
And when I lookedהביט at the sequenceסדר פעולות of the DNAדנ"א,
158
422000
3000
וכאשר הבטתי ברצף הדנ"א,
07:20
and comparedבהשוואה the sequenceסדר פעולות of Jonas'Jonas ' tumorגידול סרטני
159
425000
3000
והשוויתי את הרצף בגידול של ג'ונס
07:23
to that of the restמנוחה of his bodyגוּף,
160
428000
2000
לרצף משאר גופו,
07:25
I discoveredגילה that they had a completelyלַחֲלוּטִין differentשונה geneticגֵנֵטִי profileפּרוֹפִיל.
161
430000
5000
מצאתי שהיו להם פרופיל גנטי שונה לחלוטין.
07:30
In factעוּבדָה, Jonasג'ונאס and his tumorגידול סרטני
162
435000
2000
למעשה, ג'ונס והגידול שלו
07:32
were as differentשונה from eachכל אחד other
163
437000
3000
היו שונים האחד מהשני
07:35
as you and the personאדם sittingיְשִׁיבָה nextהַבָּא to you.
164
440000
3000
כפי שאתם שונים מהאדם שיושב לצידכם.
07:38
What this told us was that Jonas'Jonas ' tumorגידול סרטני
165
443000
3000
מה שזה סיפר לנו היה שהגידול של ג'ונס
07:41
did not ariseלְהִתְעוֹרֵר from cellsתאים of his ownשֶׁלוֹ bodyגוּף.
166
446000
3000
לא נבע מתאים בגופו שלו.
07:44
In factעוּבדָה, more geneticגֵנֵטִי profilingפרופיל
167
449000
3000
למעשה, עריכת פרופיל גנטי נוסף
07:47
told us that this tumorגידול סרטני in Jonasג'ונאס
168
452000
2000
הראתה לנו שהגידול הזה של ג'ונס
07:49
actuallyלמעשה probablyכנראה first aroseהתעוררה
169
454000
2000
נבע למעשה לראשונה
07:51
from the cellsתאים of a femaleנְקֵבָה Tasmanianטסמני devilשָׂטָן --
170
456000
2000
מתאים של נקבת שד טזמני --
07:53
and Jonasג'ונאס was clearlyבְּבִירוּר a maleזָכָר.
171
458000
2000
בעוד שג'ונס היה בבירור זכר.
07:55
So how come
172
460000
2000
אם כך כיצד
07:57
a tumorגידול סרטני that aroseהתעוררה from the cellsתאים of anotherאַחֵר individualאִישִׁי
173
462000
3000
גידול שנבע מתאי פרט אחר
08:00
is growingגָדֵל on Jonas'Jonas ' faceפָּנִים?
174
465000
3000
גודל על פניו של ג'ונס?
08:03
Well the nextהַבָּא breakthroughפְּרִיצַת דֶרֶך
175
468000
2000
ובכן פריצת הדרך הבאה
08:05
cameבא from studyingלומד hundredsמאות of Tasmanianטסמני devilשָׂטָן cancersסרטן
176
470000
3000
הגיעה מחקר מאות סרטנים בשדים טזמנים
08:08
from all around Tasmaniaטזמניה.
177
473000
2000
מכל רחבי טזמניה.
08:10
We foundמצאתי that all of these cancersסרטן
178
475000
2000
מצאנו שכל אותם סרטנים
08:12
sharedמְשׁוּתָף the sameאותו DNAדנ"א.
179
477000
2000
חלקו את אותו הדנ"א.
08:14
Think about that for a minuteדַקָה.
180
479000
2000
חישבו על כך לרגע.
08:16
That meansאומר that all of these cancersסרטן
181
481000
2000
משמעות הדבר שכל אותם סרטנים
08:18
actuallyלמעשה are the sameאותו cancerמחלת הסרטן
182
483000
2000
הם למעשה אותו סרטן
08:20
that aroseהתעוררה onceפַּעַם from one individualאִישִׁי devilשָׂטָן,
183
485000
3000
שנבע פעם משד אחד,
08:23
that have brokenשָׁבוּר freeחופשי of that first devil'sשל השטן bodyגוּף
184
488000
3000
ואשר השתחרר מגופו של אותו שד
08:26
and spreadהתפשטות throughדרך the entireשלם Tasmanianטסמני devilשָׂטָן populationאוּכְלוֹסִיָה.
185
491000
4000
והתפשט באוכלוסיית השד הטזמני כולה.
08:30
But how can a cancerמחלת הסרטן spreadהתפשטות in a populationאוּכְלוֹסִיָה?
186
495000
3000
אך כיצד יכול סרטן להתפשט באוכלוסיה?
08:33
Well the finalסופי pieceלְחַבֵּר of the puzzleחִידָה cameבא
187
498000
2000
ובכן חתיכת הפזל האחרונה הופיעה
08:35
when we rememberלִזכּוֹר how devilsשדים behaveלְהִתְנַהֵג when they meetלִפְגוֹשׁ eachכל אחד other in the wildפְּרָאִי.
188
500000
3000
כאשר אנו נזכרים באופן בו שדים מתנהגים כאשר הם פוגשים האחד את השני בטבע.
08:38
They tendנוטה to biteנְשִׁיכָה eachכל אחד other,
189
503000
2000
הם נוטים לנשוך האחד את השני,
08:40
oftenלעתים קרובות quiteדַי ferociouslyבפראות and usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל on the faceפָּנִים.
190
505000
3000
לעתים באופן פראי למדי ובדרך כלל בפנים.
08:43
We think that cancerמחלת הסרטן cellsתאים
191
508000
3000
אנו חושבים שתאי סרטן
08:46
actuallyלמעשה come off the tumorגידול סרטני, get into the salivaרוֹק.
192
511000
3000
ניתקים למעשה מהגידול, נכנסים לתוך הרוק.
08:49
When the devilשָׂטָן bitesעקיצות anotherאַחֵר devilשָׂטָן,
193
514000
2000
כאשר שד נושך שד אחר,
08:51
it actuallyלמעשה physicallyפיזית implantsשתלים livingחַי cancerמחלת הסרטן cellsתאים into the nextהַבָּא devilשָׂטָן,
194
516000
3000
הוא למעשה משתיל תאי סרטן חיים לתוך השד האחר,
08:54
so the tumorגידול סרטני continuesממשיכה to growלגדול.
195
519000
2000
כך שהגידול ממשיך לגדול.
08:56
So this Tasmanianטסמני devilשָׂטָן cancerמחלת הסרטן
196
521000
2000
כך שסרטן השד הטזמני הזה
08:58
is perhapsאוּלַי the ultimateסופי cancerמחלת הסרטן.
197
523000
2000
הוא אולי הסרטן האולטימטיבי.
09:00
It's not constrainedמוגבל by livingחַי withinבְּתוֹך the bodyגוּף that gaveנתן riseלעלות to it.
198
525000
3000
הוא אינו מוגבל לחיים בתוך הגוף ממנו הוא התפתח.
09:03
It spreadsממרחים throughדרך the populationאוּכְלוֹסִיָה,
199
528000
2000
הוא מתפשט בקרב האוכלוסייה,
09:05
has mutationsמוטציות that allowלהתיר it to evadeלְהִתְחַמֵק the immuneחֲסִין systemמערכת,
200
530000
3000
יש לו מוטציה שמאפשרת לו לחדור את מערכת החיסון,
09:08
and it's the only cancerמחלת הסרטן that we know of
201
533000
2000
וזהו הסרטן היחידי שידוע לנו
09:10
that's threateningמְאַיֵם an entireשלם speciesמִין with extinctionהַכחָדָה.
202
535000
4000
שמאיים בהכחדה על מין שלם.
09:14
But if this can happenלִקְרוֹת in Tasmanianטסמני devilsשדים,
203
539000
3000
אבל אם זה יכול לקרות בשדים טזמנים,
09:17
why hasn'tלא it happenedקרה in other animalsבעלי חיים
204
542000
2000
מדוע זה לא קרה בבעלי חיים אחרים
09:19
or even humansבני אנוש?
205
544000
2000
או אפילו בבני אדם?
09:21
Well the answerתשובה is, it has.
206
546000
4000
ובכן התשובה היא, שזה כן קרה.
09:25
This is Kimboקימבו.
207
550000
2000
זהו קימבו.
09:27
He's a dogכֶּלֶב that belongsשייך to a familyמִשׁפָּחָה in Mombasaמומבסה in Kenyaקניה.
208
552000
4000
הוא כלב ששייך למשפחה במומבסה בקניה.
09:31
Last yearשָׁנָה, his ownerבעלים noticedשם לב some bloodדָם
209
556000
3000
בשנה שעברה, הבעלים שלו שמה לב לדם
09:34
tricklingדְלִיפָה from his genitalשֶׁל אֵיבְרֵי הַמִין regionאזור.
210
559000
3000
שטפטף מאזור אבר המין שלו.
09:37
She tookלקח him to the vetוטרינר
211
562000
2000
היא לקחה אותו לוטרינר
09:39
and the vetוטרינר discoveredגילה something quiteדַי disgustingמגעיל.
212
564000
3000
והווטרינר גילה משהו דוחה למדי.
09:42
And if you're squeamishרָגִישׁ, please look away now.
213
567000
3000
ובמידה ואתם עדינים, בבקשה אל תביטו כעת.
09:45
He discoveredגילה this,
214
570000
2000
הוא גילה את זה,
09:47
a hugeעָצוּם bleedingמְדַמֵם tumorגידול סרטני
215
572000
2000
גידול ענקי ומדמם
09:49
at the baseבסיס of Kimbo'sשל קימבו penisפִּין.
216
574000
3000
בבסיס הפין של קימבו.
09:53
The vetוטרינר diagnosedאובחן this as transmissibleניתן להעביר venerealמין tumorגידול סרטני,
217
578000
3000
הווטרינר אבחן אותו כגידול המועבר במין,
09:56
a sexuallyמינית transmittedהועבר cancerמחלת הסרטן
218
581000
3000
סרטן המועבר ביחסי מין
09:59
that affectsמשפיע dogsכלבים.
219
584000
2000
המשפיע על כלבים.
10:01
And just as the Tasmanianטסמני devilשָׂטָן cancerמחלת הסרטן is contagiousמִדַבֵּק
220
586000
3000
ובדיוק כפי שהסרטן בשד הטזמני הינו מדבק
10:04
throughדרך the spreadהתפשטות of livingחַי cancerמחלת הסרטן cellsתאים,
221
589000
2000
דרך העברת תאי סרטן חיים,
10:06
so is this dogכֶּלֶב cancerמחלת הסרטן.
222
591000
2000
כך גם סרטן הכלבים הזה.
10:08
But this dogכֶּלֶב cancerמחלת הסרטן is quiteדַי remarkableראוי לציון,
223
593000
2000
אבל סרטן כלבים זה הוא בלתי רגיל למדי,
10:10
because it spreadהתפשטות all around the worldעוֹלָם.
224
595000
2000
כיוון שהוא התפשט בכל העולם.
10:12
And in factעוּבדָה, these sameאותו cellsתאים
225
597000
2000
ולמעשה, תאים אלו ממש
10:14
that are affectingמשפיע Kimboקימבו here
226
599000
3000
שמשפיעים על קימבו כאן
10:17
are alsoגַם foundמצאתי affectingמשפיע dogsכלבים
227
602000
2000
נמצאו משפיעים על כלבים
10:19
in Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר,
228
604000
2000
בעיר ניו יורק,
10:21
in mountainהַר villagesכפרים in the Himalayasהימלאיה
229
606000
2000
בכפרים בהרי ההימלאיה
10:23
and in Outbackאאוטבק Australiaאוֹסטְרַלִיָה.
230
608000
3000
ובאזורים נידחים באוסטרליה.
10:26
We alsoגַם believe this cancerמחלת הסרטן mightאולי be very oldישן.
231
611000
2000
כמו כן אנו מאמינים שהסרטן הזה הוא עתיק מאוד.
10:28
In factעוּבדָה, geneticגֵנֵטִי profilingפרופיל tellsאומר
232
613000
2000
למעשה, עריכת פרופיל גנטי מגלה
10:30
that it mayמאי be tensעשרות of thousandsאלפים of yearsשנים oldישן,
233
615000
3000
שהוא עשוי להיות בן עשרות אלפי שנה,
10:33
whichאיזה meansאומר that this cancerמחלת הסרטן
234
618000
2000
מה שאומר שסרטן זה
10:35
mayמאי have first arisenמתעורר
235
620000
2000
עלול היה להופיע לראשונה
10:37
from the cellsתאים of a wolfזְאֵב
236
622000
2000
מתאים של זאב
10:39
that livedחי alongsideבַּצַד the Neanderthalsניאנדרטלים.
237
624000
3000
שחי לצד הנאנדרתלים.
10:42
This cancerמחלת הסרטן is remarkableראוי לציון.
238
627000
2000
סרטן זה הוא בלתי רגיל.
10:44
It's the oldestהוותיק ביותר mammalian-derivedיונקים נגזר life formטופס that we know of.
239
629000
4000
הוא צורת החיים הישנה ביותר שאנו מכירים אשר נגזרה מיונק.
10:48
It's a livingחַי relicשָׂרִיד מְקוּדָשׁ
240
633000
2000
הוא שריד חי
10:50
of the distantרָחוֹק pastעבר.
241
635000
3000
של העבר הרחוק.
10:54
So we'veיש לנו seenלראות that this can happenלִקְרוֹת in animalsבעלי חיים.
242
639000
2000
אם כך ראינו שזה עלול לקרות בבעלי חיים.
10:56
Could cancersסרטן be contagiousמִדַבֵּק betweenבֵּין people?
243
641000
5000
האם סרטן יכול להיות מדבק בין בני אדם?
11:01
Well this is a questionשְׁאֵלָה
244
646000
2000
ובכן זו שאלה
11:03
whichאיזה fascinatedמוּקסָם Chesterצ'סטר Southamסאות 'ם,
245
648000
2000
שריתקה את צ'סטר סאות'הם,
11:05
a cancerמחלת הסרטן doctorדוֹקטוֹר in the 1950s.
246
650000
3000
חוקר סרטן בשנות החמישים.
11:08
Adמוֹדָעָה he decidedהחליט to put this to the testמִבְחָן
247
653000
3000
והוא החליט להביא זאת למבחן
11:11
by actuallyלמעשה deliberatelyבכוונה inoculatingמחסן people
248
656000
3000
על ידי הדבקה מכוונת של אנשים
11:14
with cancerמחלת הסרטן from somebodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר.
249
659000
3000
עם תאי סרטן ממישהו אחר.
11:17
And this is a photographתַצלוּם of Drד"ר. Southamסאות 'ם in 1957
250
662000
4000
וזהו תצלום של דר' סאות'הם ב1957
11:21
injectingהַזרָקָה cancerמחלת הסרטן into a volunteerלְהִתְנַדֵב,
251
666000
3000
מזריק סרטן למתנדב,
11:24
who in this caseמקרה was an inmateאָסִיר
252
669000
2000
שהינו במקרה הזה אסיר
11:26
in Ohioאוהיו Stateמדינה Penitentiaryכֵּלֵא.
253
671000
3000
בבית סוהר של מדינת אוהיו.
11:30
Mostרוב of the people that Drד"ר. Southamסאות 'ם injectedמוזרק
254
675000
2000
מרבית האנשים להם הזריק דר' סאות'הם
11:32
did not go on to developלְפַתֵחַ cancerמחלת הסרטן
255
677000
2000
לא המשיכו ופיתחו סרטן
11:34
from the injectedמוזרק cellsתאים.
256
679000
2000
מהתאים המוזרקים.
11:36
But a smallקָטָן numberמספר of them did,
257
681000
2000
אבל כמות קטנה מתוכם כן,
11:38
and they were mostlyבעיקר people who were otherwiseאחרת illחולה --
258
683000
3000
ואלו היו ברובם אנשים שהיו חולים באופן אחר --
11:41
whoseשל מי immuneחֲסִין systemsמערכות were probablyכנראה compromisedנפגע.
259
686000
3000
אשר מערכות החיסון שלהם עמדו בסכנה.
11:46
What this tellsאומר us,
260
691000
2000
מה שזה אומר לנו,
11:48
ethicalאֶתִי issuesנושאים asideבַּצַד,
261
693000
2000
ללא קשר לצד האתי,
11:50
is that ...
262
695000
2000
הוא ש...
11:52
(Laughterצחוק)
263
697000
2000
(צחוק)
11:54
it's probablyכנראה extremelyמְאוֹד rareנָדִיר
264
699000
3000
זה כנראה נדיר מאוד
11:57
for cancersסרטן to be transferredהועבר betweenבֵּין people.
265
702000
3000
עבור סרטן להיות מועבר בין אנשים.
12:01
Howeverלמרות זאת, underתַחַת some circumstancesנסיבות,
266
706000
2000
אולם, בתנאים מסויימים,
12:03
it can happenלִקְרוֹת.
267
708000
3000
זה עשוי להתרחש.
12:06
And I think that this is something
268
711000
2000
ואני חושבת שזהו דבר
12:08
that oncologistsאונקולוגים and epidemiologistsאפידמיולוגים
269
713000
2000
שאונקולוגים ואפידמיולוגים
12:10
should be awareמוּדָע of in the futureעתיד.
270
715000
3000
צריכים להיות מודעים לו בעתיד.
12:13
So just finallyסוף כל סוף,
271
718000
2000
ובכן לסיום,
12:15
cancerמחלת הסרטן is an inevitableבִּלתִי נִמנַע outcomeתוֹצָאָה
272
720000
2000
סרטן הוא תוצאה בלתי נמנעת
12:17
of the abilityיְכוֹלֶת of our cellsתאים
273
722000
2000
של היכולת של תאינו
12:19
to divideלחלק
274
724000
2000
להתחלק
12:21
and to adaptלְהִסְתָגֵל to theirשֶׁלָהֶם environmentsסביבות.
275
726000
3000
ולהתאים עצמם לסביבותיהם.
12:24
But that does not mean that we should give up hopeלְקַווֹת
276
729000
3000
אך זה אינו אומר שעלינו לנטוש את התקוה
12:27
in the fightמַאֲבָק againstמול cancerמחלת הסרטן.
277
732000
2000
במלחמה נגד סרטן.
12:29
In factעוּבדָה, I believe, givenנָתוּן more knowledgeיֶדַע
278
734000
2000
למעשה, אני מאמינה, שבהינתן ידע נוסף
12:31
of the complexמורכב evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי processesתהליכים that driveנהיגה cancer'sסרטן growthצְמִיחָה,
279
736000
3000
של התהליכים האבולוציוניים המורכבים שמניעים גידול של סרטן,
12:34
we can defeatלִהַבִיס cancerמחלת הסרטן.
280
739000
3000
נוכל להביס את הסרטן.
12:37
My personalאישי aimמַטָרָה
281
742000
2000
מטרתי האישית
12:39
is to defeatלִהַבִיס the Tasmanianטסמני devilשָׂטָן cancerמחלת הסרטן.
282
744000
4000
היא להביס את סרטן השד הטזמני.
12:43
Let's preventלִמְנוֹעַ the Tasmanianטסמני devilשָׂטָן
283
748000
2000
בואו נמנע מהשד הטזמני
12:45
from beingלהיות the first animalבעל חיים
284
750000
2000
מלהיות החיה הראשונה
12:47
to go extinctנִכחָד from cancerמחלת הסרטן.
285
752000
2000
להיכחד מסרטן.
12:49
Thank you.
286
754000
2000
תודה רבה.
12:51
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
287
756000
6000
(מחיאות כפיים)
Translated by Rafi Taglicht
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Murchison - Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils.

Why you should listen

Elizabeth Murchison grew up in Tasmania, the island home of the small, aggressive marsupial known as the Tasmanian devil. In the mid-'90s, the devils were beset with a terrible new disease -- a contagious facial cancer, spread by biting, that killed the animals just as they reached breeding age. By 2008, half the devil population of Australia had contracted the cancer and died. And as Murchison says: "I didn’t want to sit back and let the devils disappear.”

Leading an international team at Cold Spring Harbor Laboratory, she worked to understand why this cancer was so virulent -- with the goal of saving the Taz, as it is called, but also of understanding how a contagious cancer works. Analyzing gene and microRNA activity in 25 different facial tumors and in healthy tissue, the team found that cancers from animals across Tasmania were identical, and that the cancer stems from Schwann cells, which normally insulate nerve fibers.

Now a Research Fellow in Medical Sciences at King's College, Cambridge, Murchison is using high-throughput DNA sequencing technologies to investigate the genetics and evolution of this disease, one of only three known cancers that spread contagiously.

She says: "This is why cancer is such a difficult disease to treat: It evolves."

More profile about the speaker
Elizabeth Murchison | Speaker | TED.com