ABOUT THE SPEAKER
Charles Hazlewood - Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble.

Why you should listen

Charles Hazlewood's fresh presentations of classical music shake up the traditional settings of the form -- in one performance he’ll engage in a conversation with the audience, while in another he’ll blend film or sculpture into a piece -- but his goal is always the same: exposing the deep, always-modern joy of the classics. He's a familiar face on British TV, notably in the 2009 series The Birth of British Music on BBC2. He conducts the BBC Orchestras and guest-conducts orchestras around the world.

Together with Mark Dornford-May, he founded a lyric-theatre company in South Africa called Dimpho Di Kopane (which means "combined talents") after auditioning in the townships and villages of South Africa. Of the 40 members, only three had professional training. They debuted with Bizet's Carmen, which was later transposed into a movie version called U-Carmen eKhayelitsha, spoken and sung in Xhosa, that was honored at the Berlin Flim Festival. He regularly involves children in his projects and curates his own music festival, Play the Field, on his farm in Somerset. His latest project: the ParaOrchestra.

He says: "I have loads of issues with the way classical music is presented. It has been too reverential, too 'high art' -- if you're not in the club, they're not going to let you join. It's like The Turin Shroud: don't touch it because it might fall apart."

More profile about the speaker
Charles Hazlewood | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Charles Hazlewood: Trusting the ensemble

צ'ארלס הייזלווד: לבטוח באנסמבל

Filmed:
570,578 views

המנצח צ'ארלס הייזלווד מדבר אודות תפקיד האמון במנהיגות מוזיקלית -- ואחר כך מראה כיצד זה עובד, בעת שהוא מנצח על האנסמבל הסקוטי על הבמה. כמו כן הוא חולק קליפים משני פרוייקטים מוזיקליים: האופרה "יו-כרמן אקהילטשה" והפרהתזמורת.
- Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am a conductorמנצח,
0
0
2000
אני מנצח,
00:17
and I'm here todayהיום
1
2000
2000
ואני כאן היום
00:19
to talk to you about trustאמון.
2
4000
2000
כדי לדבר איתכם על אמון.
00:21
My jobעבודה dependsתלוי uponעַל it.
3
6000
3000
העבודה שלי תלויה בו.
00:24
There has to be, betweenבֵּין me and the orchestraתִזמוֹרֶת,
4
9000
2000
חייב להיות, ביני ובין התזמורת,
00:26
an unshakableבלתי מעורערת bondאגרת חוב of trustאמון,
5
11000
2000
קשר בלתי מעורער של אמון,
00:28
bornנוֹלָד out of mutualהֲדָדִי respectכבוד,
6
13000
3000
שנולד מתוך כבוד הדדי,
00:31
throughדרך whichאיזה we can spinסיבוב a musicalמוּסִיקָלִי narrativeנרטיב
7
16000
3000
דרכו נוכל לטוות נרטיב מוזיקלי
00:34
that we all believe in.
8
19000
2000
בו כולנו מאמינים.
00:36
Now in the oldישן daysימים, conductingמוליך, musicמוּסִיקָה makingהֲכָנָה,
9
21000
3000
בעבר, ניצוח, עשיית מוזיקה,
00:39
was lessפָּחוּת about trustאמון and more, franklyבכנות, about coercionכְּפִיָה.
10
24000
3000
התבססה פחות על אמון ויותר, למען האמת על כפייה.
00:42
Up to and around about the Secondשְׁנִיָה Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה,
11
27000
2000
עד וסביב מלחמת העולם השניה,
00:44
conductorsמנצחים were invariablyבִּקְבִיעוּת dictatorsדיקטטורים --
12
29000
2000
מנצחים היו ללא יוצא דופן דיקטטורים --
00:46
these tyrannicalרוֹדָנִי figuresדמויות
13
31000
2000
דמויות רודניות אלו
00:48
who would rehearseחזרות, not just the orchestraתִזמוֹרֶת as a wholeכֹּל, but individualsיחידים withinבְּתוֹך it,
14
33000
3000
שביצעו חזרות, לא רק לתזמורת כולה, אלא גם יחידים בתוכה,
00:51
withinבְּתוֹך an inchאִינְטשׁ of theirשֶׁלָהֶם livesחיים.
15
36000
3000
כמעט באופן מוחלט.
00:54
But I'm happyשַׂמֵחַ to say now that the worldעוֹלָם has movedנִרגָשׁ on,
16
39000
2000
אבל אני שמח לומר שכיום העולם התקדם הלאה,
00:56
musicמוּסִיקָה has movedנִרגָשׁ on with it.
17
41000
2000
והמוזיקה התקדמה הלאה יחד אתו.
00:58
We now have a more democraticדֵמוֹקרָטִי viewנוף and way of makingהֲכָנָה musicמוּסִיקָה --
18
43000
3000
כיום יש לנו נקודת מבט ודרך דמוקרטית יותר לעשיית מוזיקה --
01:01
a two-wayדו כיווני streetרְחוֹב.
19
46000
2000
דרך דו-סטרית.
01:03
I, as the conductorמנצח, have to come to the rehearsalחֲזָרָה with a cast-ironברזל יצוק senseלָחוּשׁ
20
48000
3000
אני, כמנצח, צריך להגיע לחזרה עם תפיסה ברורה
01:06
of the outerחִיצוֹנִי architectureארכיטקטורה of that musicמוּסִיקָה,
21
51000
3000
של המבנה החיצוני של המוזיקה,
01:09
withinבְּתוֹך whichאיזה there is then immenseעצום personalאישי freedomחוֹפֶשׁ
22
54000
3000
אשר בתוכו ישנו חופש אישי עצום
01:12
for the membersחברים of the orchestraתִזמוֹרֶת to shineזוהר.
23
57000
2000
לחברי התזמורת לבלוט.
01:14
For myselfעצמי, of courseקוּרס,
24
59000
2000
בנוגע לי, כמובן,
01:16
I have to completelyלַחֲלוּטִין trustאמון my bodyגוּף languageשפה.
25
61000
4000
עלי לבטוח לחלוטין בשפת הגוף שלי.
01:20
That's all I have at the pointנְקוּדָה of saleמְכִירָה.
26
65000
2000
זה כל מה שיש לי למכור.
01:22
It's silentשקט gestureמחווה.
27
67000
2000
זו היא מחווה אילמת.
01:24
I can hardlyבְּקוֹשִׁי barkלִנְבּוּחַ out instructionsהוראות while we're playingמשחק.
28
69000
3000
מובן שאיני יכול לשאוג הוראות בזמן שאנו מנגנים.
01:29
(Musicמוּסִיקָה)
29
74000
10000
(מוזיקה)
02:51
Ladiesנשים and gentlemenרבותי, the Scottishסקוטי Ensembleמִכלוֹל.
30
156000
2000
גבירותי ורבותי, האנסמבל הסקוטי.
02:53
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
31
158000
7000
(מחיאות כפיים)
03:00
So in orderלהזמין for all this to work,
32
165000
2000
אם כך על מנת להצליח,
03:02
obviouslyמובן מאליו I have got to be in a positionעמדה of trustאמון.
33
167000
2000
עלי לתפוס עמדה של אמון.
03:04
I have to trustאמון the orchestraתִזמוֹרֶת,
34
169000
2000
עלי לבטוח בתזמורת,
03:06
and, even more cruciallyבאופן מכריע, I have to trustאמון myselfעצמי.
35
171000
2000
ואפילו חיוני יותר, עלי להאמין בעצמי.
03:08
Think about it: when you're in a positionעמדה of not trustingאמון,
36
173000
2000
חישבו על כך: כאשר אתם בעמדה של חוסר אמון,
03:10
what do you do?
37
175000
2000
מה אתם עושים?
03:12
You overcompensateיתר על המידה.
38
177000
2000
אתם מפצים יתר על המידה.
03:14
And in my gameמִשְׂחָק, that meansאומר you overgesticulateיותר מדי.
39
179000
2000
ובמשחק שלי, זה כרוך בשימוש במחוות מוגזמות.
03:16
You endסוֹף up like some kindסוג of rabidקַנָאִי windmillטַחֲנַת רוּחַ.
40
181000
2000
עד שאתם נראים כטחנת רוח מטורפת.
03:18
And the biggerגדול יותר your gestureמחווה getsמקבל,
41
183000
2000
וככל שהמחוות שלכם הופכות גדולות יותר,
03:20
the more ill-definedלא מוגדר, blurryמטושטשת
42
185000
2000
כך הן מוגדרות פחות בבהירות, מטושטשות
03:22
and, franklyבכנות, uselessחֲסַר תוֹעֶלֶת it is to the orchestraתִזמוֹרֶת.
43
187000
2000
ובכנות, חסרות תועלת עבור התזמורת.
03:24
You becomeהפכו a figureדמות of funכֵּיף. There's no trustאמון anymoreיותר, only ridiculeלַעַג.
44
189000
3000
אתם הופכים לדמות נלעגת. אין יותר אמון, רק גיחוך.
03:27
And I rememberלִזכּוֹר at the beginningהתחלה of my careerקריירה,
45
192000
2000
ואני זוכר בתחילת הקריירה שלי,
03:29
again and again, on these dismalעָגוּם outingsטיולים with orchestrasתזמורות,
46
194000
2000
שוב ושוב, במפגשים העגומים עם התזמורות,
03:31
I would be going completelyלַחֲלוּטִין insaneמטורף on the podiumפּוֹדִיוּם,
47
196000
3000
הפכתי למטורף לחלוטין על הפודיום,
03:34
tryingמנסה to engenderלְהוֹלִיד a smallקָטָן scaleסוּלָם crescendoקרשנדו really,
48
199000
2000
רק בניסיון לגרום לקרשנדו בקנה מידה קטן,
03:36
just a little upsurgeפֶּרֶץ in volumeכֶּרֶך.
49
201000
2000
התגברות קטנה בעוצמה בלבד.
03:38
Buggerבאגר me, they wouldn'tלא give it to me.
50
203000
2000
לכל הרוחות, הם לא נתנו לי אותה.
03:40
I spentמוּתַשׁ a lot of time in those earlyמוקדם yearsשנים
51
205000
2000
בזבזתי זמן רב באותם שנים מוקדמות
03:42
weepingבְּכִי silentlyחֶרֶשׁ in dressingהלבשה roomsחדרים.
52
207000
2000
בבכי שקט בחדרי הלבשה.
03:44
And how futileחֲסַר תוֹעֶלֶת seemedנראה the wordsמילים of adviceעֵצָה to me
53
209000
3000
וכמה חסרות טעם נראו לי העצות שקיבלתי
03:47
from great Britishבריטי veteranותיק conductorמנצח Sirאֲדוֹנִי Colinקולין Davisדייוויס
54
212000
2000
מהמנצח הבריטי הותיק סר קולין דייויס
03:49
who said, "Conductingמוליך, Charlesצ'רלס,
55
214000
2000
שאמר, "ניצוח, צ'ארלס,
03:51
is like holdingהַחזָקָה a smallקָטָן birdציפור in your handיד.
56
216000
2000
הוא כמו להחזיק ציפור קטנה בכף ידך.
03:53
If you holdלְהַחזִיק it too tightlyבחוזקה, you crushלִמְחוֹץ it.
57
218000
3000
אם תאחז בה בחוזקה רבה מדי, תמחץ אותה.
03:56
If you holdלְהַחזִיק it too looselyברפיון, it fliesזבובים away."
58
221000
3000
אם תאחז בה בקלות רבה מדי, היא בורחת."
03:59
I have to say, in those daysימים, I couldn'tלא יכול really even find the birdציפור.
59
224000
3000
אני חייב לומר, באותם ימים, לא יכולתי אפילו למצוא את הציפור.
04:02
Now a fundamentalבסיסי
60
227000
2000
התנסויות יסודיות
04:04
and really viscerallyמבחינה ויזואלית importantחָשׁוּב experienceניסיון for me, in termsמונחים of musicמוּסִיקָה,
61
229000
3000
מעמיקות מאוד בחשיבותן עבורי, במונחים של מוזיקה,
04:07
has been my adventuresהרפתקאות in Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה,
62
232000
2000
היו הרפתקאותיי בדרום אפריקה,
04:09
the mostרוב dizzyinglyמסוחרר musicalמוּסִיקָלִי countryמדינה on the planetכוכב לכת in my viewנוף,
63
234000
3000
לדעתי הארץ המסחררת ביותר על כדור הארץ מבחינה מוזיקלית,
04:12
but a countryמדינה whichאיזה, throughדרך its musicalמוּסִיקָלִי cultureתַרְבּוּת,
64
237000
2000
אך גם ארץ אשר, דרך התרבות המוזיקלית שלה,
04:14
has taughtלימד me one fundamentalבסיסי lessonשיעור:
65
239000
3000
לימדה אותי שיעור יסודי אחד:
04:17
that throughדרך musicמוּסִיקָה makingהֲכָנָה
66
242000
2000
שדרך עשיית מוזיקה
04:19
can come deepעָמוֹק levelsרמות
67
244000
2000
עשויות לבוא רמות עמוקות
04:21
of fundamentalבסיסי life-givingחיים trustאמון.
68
246000
3000
של אמון יסודי ומעניק-חיים.
04:24
Back in 2000, I had the opportunityהִזדַמְנוּת to go to Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה
69
249000
3000
בשנת 2000, הייתה לי הזדמנות לנסוע לדרום אפריקה
04:27
to formטופס a newחָדָשׁ operaאוֹפֵּרָה companyחֶברָה.
70
252000
2000
כדי לגבש להקת אופרה חדשה.
04:29
So I wentהלך out there, and I auditionedבאודישן,
71
254000
2000
נסעתי לשם, וערכתי בחינות,
04:31
mainlyבעיקר in ruralכַּפרִי townshipעֲיָרָה locationsמיקומים, right around the countryמדינה.
72
256000
2000
בעיקר בעיירות כפריות, סביב המדינה.
04:33
I heardשמע about 2,000 singersזמרים
73
258000
2000
שמעתי כ 2,000 זמרים
04:35
and pulledמשך togetherיַחַד a companyחֶברָה
74
260000
2000
וגיבשתי יחד להקה
04:37
of 40 of the mostרוב jaw-droppinglyהלסתות amazingמדהים youngצָעִיר performersשחקנים,
75
262000
3000
של 40 מהמבצעים הצעירים מעוררי ההשתאות והמדהימים ביותר,
04:40
the majorityרוֹב of whomמִי were blackשָׁחוֹר,
76
265000
2000
מרביתם שחורים,
04:42
but there were a handfulקוֹמֶץ of whiteלבן performersשחקנים.
77
267000
2000
אך היה גם קומץ של מבצעים לבנים.
04:44
Now it emergedיצא earlyמוקדם on in the first rehearsalחֲזָרָה periodפרק זמן
78
269000
2000
כעת בשלב מוקדם של תקופת החזרות הראשונה התגלה
04:46
that one of those whiteלבן performersשחקנים
79
271000
2000
שאחד מאותם מבצעים לבנים
04:48
had, in his previousקודם incarnationהִתגַלְמוּת,
80
273000
2000
היה, בגלגול הקודם שלו,
04:50
been a memberחבר of the Southדָרוֹם Africanאַפְרִיקַנִי policeמִשׁטָרָה forceכּוֹחַ.
81
275000
2000
חבר בכוח המשטרה של דרום אפריקה.
04:52
And in the last yearsשנים of the oldישן regimeמִשׁטָר,
82
277000
2000
ובמהלך השנים האחרונות של המשטר הישן,
04:54
he would routinelyבאופן שגרתי be detailedמְפוֹרָט to go into the townshipעֲיָרָה
83
279000
3000
הוא הוצב באופן שגרתי בתוך עיירה
04:57
to aggressתוקפנות the communityהקהילה.
84
282000
2000
על מנת להתגרות בקהילה.
04:59
Now you can imagineלדמיין what this knowledgeיֶדַע did to the temperatureטֶמפֶּרָטוּרָה in the roomחֶדֶר,
85
284000
3000
אתם יכולים לדמיין כיצד ידיעה כזו השפיעה על הטמפרטורה בחדר,
05:02
the generalכללי atmosphereאַטמוֹספֵרָה.
86
287000
2000
על האווירה הכללית.
05:04
Let's be underתַחַת no illusionsאשליות.
87
289000
2000
בואו לא נשלה עצמנו.
05:06
In Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה, the relationshipמערכת יחסים mostרוב devoidנָטוּל of trustאמון
88
291000
3000
בדרום אפריקה, מערכת היחסים חסרת האמון ביותר
05:09
is that betweenבֵּין a whiteלבן policemanשׁוֹטֵר
89
294000
2000
הנה בין השוטר הלבן
05:11
and the blackשָׁחוֹר communityהקהילה.
90
296000
2000
והקהילה השחורה.
05:13
So how do we recoverלְהַחלִים from that, ladiesנשים and gentlemenרבותי?
91
298000
2000
אם כך כיצד התאוששנו מכך, גבירותי ורבותי?
05:15
Simplyבפשטות throughדרך singingשִׁירָה.
92
300000
2000
פשוט על ידי שירה.
05:17
We sangשרה, we sangשרה,
93
302000
3000
שרנו, שרנו,
05:20
we sangשרה,
94
305000
2000
שרנו,
05:22
and amazinglyמדהים newחָדָשׁ trustאמון grewגדל,
95
307000
2000
ובאופן מדהים התפתח אמון חדש,
05:24
and indeedאכן friendshipחֲבֵרוּת blossomedפורח.
96
309000
2000
וחברויות בהחלט פרחו.
05:26
And that showedparagraphs me suchכגון a fundamentalבסיסי truthאֶמֶת,
97
311000
2000
וזה הראה לי דבר יסודי כל כך,
05:28
that musicמוּסִיקָה makingהֲכָנָה and other formsטפסים of creativityיְצִירָתִיוּת
98
313000
3000
שעשיית מוזיקה וסוגים אחרים של יצירתיות
05:31
can so oftenלעתים קרובות go to placesמקומות
99
316000
2000
עשויים להגיע לעתים למקומות
05:33
where mereסְתָם wordsמילים cannotלא יכול.
100
318000
3000
שמילים אינן יכולות.
05:36
So we got some showsמופעים off the groundקרקע, אדמה. We startedהתחיל touringתִיוּר them internationallyבעולם.
101
321000
2000
העלינו אז מספר הופעות. התחלנו איתם בסיבוב הופעות בין לאומי.
05:38
One of them was "Carmenכרמן."
102
323000
2000
אחת מהן היתה "כרמן".
05:40
We then thought we'dלהתחתן make a movieסרט of "Carmenכרמן,"
103
325000
2000
חשבנו בזמנו שנעשה מ"כרמן" סרט,
05:42
whichאיזה we recordedמוּקלָט and shotבְּעִיטָה outsideבחוץ on locationמקום
104
327000
2000
אותו צילמנו והקלטנו באתר צילומים
05:44
in the townshipעֲיָרָה outsideבחוץ Capeכַּף Townהעיר calledשקוראים לו Khayelitshaחאייליצה.
105
329000
2000
בעיירה מחוץ לקייפטאון שנקראה קהיליטשה.
05:46
The pieceלְחַבֵּר was sungסונג entirelyלַחֲלוּטִין in XhosaXhosa,
106
331000
2000
שרנו את היצירה כולה בשפת הקוזה
05:48
whichאיזה is a beautifullyיָפֶה musicalמוּסִיקָלִי languageשפה, if you don't know it.
107
333000
3000
שהינה שפה מוזיקלית יפיפייה, אם אינכם מכירים אותה.
05:51
It's calledשקוראים לו "U-CarmenU-Carmen e-Khayelitshae-Khayelitsha" --
108
336000
2000
היא נקראת "יו-כרמן אקהילטשה" --
05:53
literallyפשוטו כמשמעו "Carmenכרמן of Khayelitshaחאייליצה."
109
338000
2000
"כרמן מאקהילטשה" בתרגום מילולי.
05:55
I want to playלְשַׂחֵק you a tinyזָעִיר clipלְקַצֵץ of it now
110
340000
2000
אני רוצה לנגן עבורכם קטע קטנטן מתוכה כעת
05:57
for no other reasonסיבה than to give you proofהוכחה positiveחִיוּבִי
111
342000
2000
רק מכיוון שאני רוצה להוכיח לכם
05:59
that there is nothing tinyזָעִיר about Southדָרוֹם Africanאַפְרִיקַנִי musicמוּסִיקָה makingהֲכָנָה.
112
344000
3000
שאין שום דבר קטנטן בכל הנוגע לעשיית מוזיקה בדרום אפריקה.
06:03
(Musicמוּסִיקָה)
113
348000
10000
(מוזיקה)
07:15
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
114
420000
7000
(מחיאות כפיים)
07:22
Something whichאיזה I find utterlyלגמרי enchantingמַקסִים
115
427000
3000
דבר שאני מוצא מלא קסם
07:25
about Southדָרוֹם Africanאַפְרִיקַנִי musicמוּסִיקָה makingהֲכָנָה
116
430000
2000
בנוגע לעשיית מוזיקה דרום אפריקאית
07:27
is that it's so freeחופשי.
117
432000
2000
הוא שהיא כה חופשית.
07:29
Southדָרוֹם Africansאפריקאים just make musicמוּסִיקָה really freelyבְּחוֹפְשִׁיוּת.
118
434000
2000
דרום אפריקאים עושים מוזיקה בחופשיות גמורה.
07:31
And I think, in no smallקָטָן way,
119
436000
2000
ואני חושב, שבמידה לא קטנה,
07:33
that's dueעקב to one fundamentalבסיסי factעוּבדָה:
120
438000
2000
זה נובע מעובדה יסודית אחת:
07:35
they're not boundכָּרוּך to a systemמערכת of notationסִמוּן.
121
440000
2000
הם אינם כבולים על ידי שיטה של כתיבת תווים.
07:37
They don't readלקרוא musicמוּסִיקָה.
122
442000
2000
הם אינם קוראים תווים.
07:39
They trustאמון theirשֶׁלָהֶם earsאוזניים.
123
444000
2000
הם בוטחים באוזניים שלהם.
07:41
You can teachלְלַמֵד a bunchצְרוֹר of Southדָרוֹם Africansאפריקאים a tuneמנגינה in about fiveחָמֵשׁ secondsשניות flatשָׁטוּחַ.
124
446000
3000
אתה יכול ללמד חבורת דרום אפריקאים מנגינה בחמש שניות בדיוק.
07:44
And then, as if by magicקֶסֶם,
125
449000
2000
ואז, כאילו בדרך קסם,
07:46
they will spontaneouslyבאופן ספונטני improviseלְאַלתֵר a loadלִטעוֹן of harmonyהַרמוֹנִיָה around that tuneמנגינה
126
451000
3000
הם יאלתרו באופן ספונטני הרמוניות רבות סביב המנגינה זו
07:49
because they can.
127
454000
2000
כי הם יכולים.
07:51
Now those of us that liveלחיות in the Westמַעֲרָב, if I can use that termטווח,
128
456000
3000
כעת אלו מתוכנו שחיים במערב, אם יותר לי להשתמש בביטוי,
07:54
I think have a much more hideboundמסתתר attitudeיַחַס or senseלָחוּשׁ of musicמוּסִיקָה --
129
459000
3000
אני חושב שאנו בעלי תפיסה הרבה יותר צרת אופקים של מוזיקה --
07:57
that somehowאיכשהו it's all about skillמְיוּמָנוּת and systemsמערכות.
130
462000
3000
שאיך שהוא הכל קשור למיומנות ושיטות.
08:00
Thereforeלָכֵן it's the exclusiveבִּלעָדִי preserveלשמור
131
465000
3000
משום כך היא שמורה אקסקלוסיבית
08:03
of an eliteעִלִית, talentedמוּכשָׁר bodyגוּף.
132
468000
2000
לקבוצת מוכשרים, מובחרת.
08:05
And yetעדיין, ladiesנשים and gentlemenרבותי, everyכֹּל singleיחיד one of us on this planetכוכב לכת
133
470000
3000
ועדיין, גבירותי ורבותי, כל אחד מאיתנו על פני כדור הארץ
08:08
probablyכנראה engagesעוסקת with musicמוּסִיקָה on a dailyיום יומי basisבָּסִיס.
134
473000
3000
כנראה מתעסק במוזיקה על בסיס יום יומי.
08:11
And if I can broadenלְהַרְחִיב this out for a secondשְׁנִיָה,
135
476000
2000
ואם יורשה לי להרחיב על כך לרגע
08:13
I'm willingמוּכָן to betלְהַמֵר that everyכֹּל singleיחיד one of you sittingיְשִׁיבָה in this roomחֶדֶר
136
478000
3000
אני מוכן להתערב שכל אחד מהיושבים כאן בחדר הזה
08:16
would be happyשַׂמֵחַ to speakלְדַבֵּר with acuityחדות, with totalסה"כ confidenceאֵמוּן,
137
481000
2000
ישמח לדבר בחדות ובביטחון,
08:18
about moviesסרטים, probablyכנראה about literatureסִפְרוּת.
138
483000
3000
אודות סרטים, אולי אף על ספרות.
08:21
But how manyרב of you would be ableיכול to make a confidentבטוח assertionטַעֲנָה
139
486000
3000
אבל כמה מכם מסוגלים בביטחון לטעון בביטחה
08:24
about a pieceלְחַבֵּר of classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה?
140
489000
3000
בנוגע ליצירה של מוזיקה קלאסית?
08:27
Why is this?
141
492000
2000
מדוע זה כך?
08:29
And what I'm going to say to you now
142
494000
2000
ומה שאומר לכם עכשיו
08:31
is I'm just urgingדוחק you to get over
143
496000
2000
הוא שאני דוחק בכם להתגבר
08:33
this supremeעֶלִיוֹן lackחוֹסֶר of self-confidenceביטחון עצמי,
144
498000
2000
על העדר הביטחון העצמי העצום הזה,
08:35
to take the plungeלצלול, to believe that you can trustאמון your earsאוזניים,
145
500000
3000
להסתכן ולהאמין שאתם יכולים לבטוח באוזניים שלכם,
08:38
you can hearלִשְׁמוֹעַ some of the fundamentalבסיסי muscleשְׁרִיר tissueרִקמָה,
146
503000
2000
אתם יכולים לשמוע את היסודות המרכיבים את רקמת השריר,
08:40
fiberסִיב, DNAדנ"א,
147
505000
2000
הסיבים, הדנ"א,
08:42
what makesעושה a great pieceלְחַבֵּר of musicמוּסִיקָה great.
148
507000
3000
שהופכים יצירה מוזיקלית גדולה לגדולה.
08:45
I've got a little experimentלְנַסוֹת I want to try with you.
149
510000
2000
יש לי ניסוי קטן שאני רוצה לנסות יחד אתכם.
08:47
Did you know
150
512000
2000
האם ידעתם
08:49
that TEDTED is a tuneמנגינה?
151
514000
2000
ש TED היא מנגינה?
08:51
A very simpleפָּשׁוּט tuneמנגינה basedמבוסס on threeשְׁלוֹשָׁה notesהערות -- T, E, D.
152
516000
3000
מנגינה פשוטה המבוססת על שלושה תוים -- T ,E ,D.
08:54
Now hangלִתְלוֹת on a minuteדַקָה.
153
519000
2000
כעת חכו רגע.
08:56
I know you're going to say to me, "T doesn't existקיימים in musicמוּסִיקָה."
154
521000
3000
אני יודע שאתם רוצים להגיד לי ש " T לא קיימת במוזיקה."
08:59
Well ladiesנשים and gentlemenרבותי, there's a time-honoredמכובד systemמערכת,
155
524000
2000
ובכן גבירותי ורבותי, ישנה שיטה ותיקה ומכובדת ,
09:01
whichאיזה composersמלחינים have been usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני for hundredsמאות of yearsשנים,
156
526000
2000
שמלחינים עשו בה שימוש משך מאות שנים,
09:03
whichאיזה provesמוכיח actuallyלמעשה that it does.
157
528000
3000
אשר מוכיחה שלמעשה היא אכן קיימת.
09:06
If I singלָשִׁיר you a musicalמוּסִיקָלִי scaleסוּלָם: A, B, C, D, E, F, G --
158
531000
4000
במידה ואשיר לכם סולם מוזיקלי: G ,F ,E ,D ,C ,B ,A --
09:10
and I just carryלשאת on with the nextהַבָּא setמַעֲרֶכֶת of lettersאותיות in the alphabetאלף בית, sameאותו scaleסוּלָם:
159
535000
3000
ופשוט אמשיך הלאה עם קבוצת האותיות הבאה באלף בית, אותו סולם:
09:13
H, I, J, K, L, M, N,
160
538000
3000
N, M, L, K, J, I, H
09:16
O, P, Q, R, S, T -- there you go.
161
541000
2000
T, S, R, Q, P, O -- הנה אתם רואים
09:18
T, see it's the sameאותו as F in musicמוּסִיקָה.
162
543000
2000
אתם רואים T הינה כמו F במוזיקה.
09:20
So T is F.
163
545000
2000
אז T היא F.
09:22
So T, E, D is the sameאותו as F, E, D.
164
547000
2000
אז T, E , D זה כמו F, E, D.
09:24
Now that pieceלְחַבֵּר of musicמוּסִיקָה that we playedשיחק at the startהַתחָלָה of this sessionמוֹשָׁב
165
549000
3000
כעת אותו קטע מוזיקלי שניגנו בתחילת ההרצאה
09:27
had enshrinedמעוגנת in its heartלֵב
166
552000
2000
שומר בחובו
09:29
the themeנושא, whichאיזה is TEDTED.
167
554000
2000
את המנגינה שהיא TED.
09:31
Have a listen.
168
556000
2000
הקשיבו לרגע.
09:34
(Musicמוּסִיקָה)
169
559000
7000
(מוזיקה)
09:41
Do you hearלִשְׁמוֹעַ it?
170
566000
2000
אתם שומעים?
09:43
Or do I smellרֵיחַ some doubtספק in the roomחֶדֶר?
171
568000
2000
או שאולי אני מריח ספק בחדר?
09:45
Okay, we'llטוֹב playלְשַׂחֵק it for you again now,
172
570000
2000
או קי, כעת ננגן זאת שוב עבורכם,
09:47
and we're going to highlightשִׂיא, we're going to pokeלִתְקוֹעַ out the T, E, D.
173
572000
3000
ואנו עומדים להדגיש, לדחוף החוצה את ה T, E, D
09:50
If you'llאתה pardonחֲנִינָה the expressionביטוי.
174
575000
3000
אם תסלחו לי על הביטוי.
09:53
(Musicמוּסִיקָה)
175
578000
7000
(מוזיקה)
10:00
Oh my goodnessטוּב לֵב me, there it was loudבְּקוֹל רָם and clearברור, surelyלְלֹא סָפֵק.
176
585000
3000
או אלוהים, הנה זה רם וברור, ודאי.
10:03
I think we should make this even more explicitמְפוֹרָשׁ.
177
588000
1000
אני חושב שאנחנו צריכים להפוך את זה למפורש עוד יותר.
10:04
Ladiesנשים and gentlemenרבותי, it's nearlyכמעט time for teaתה.
178
589000
2000
גבירותי ורבותי, כמעט והגיע הזמן לשעת התה.
10:06
Would you reckonלְחַשֵׁב you need to singלָשִׁיר for your teaתה, I think?
179
591000
2000
האם אתם חושבים שאתם צריכים לשיר עבור התה?
10:08
I think we need to singלָשִׁיר for our teaתה.
180
593000
2000
אני חושב שעלינו לשיר תמורת התה שלנו.
10:10
We're going to singלָשִׁיר those threeשְׁלוֹשָׁה wonderfulנִפלָא notesהערות: T, E, D.
181
595000
3000
אנו עומדים לשיר את שלושת התוים הנפלאים האלו: T, E, D.
10:13
Will you have a go for me?
182
598000
2000
האם אתם מוכנים לנסות זאת עבורי?
10:15
Audienceקהל: T, E, D.
183
600000
2000
קהל: T, E, D.
10:17
Charlesצ'רלס Hazlewoodהאזלווד: Yeah, you soundנשמע a bitbit more like cowsפרות really than humanבן אנוש beingsישויות.
184
602000
3000
צ'ארלס הייזלווד: כן, אתם נשמעים מעט דומים יותר לפרות מאשר לבני אדם.
10:20
ShallShall we try that one again?
185
605000
2000
האם ננסה זאת שוב?
10:22
And look, if you're adventurousהרפתקני, you go up the octaveאוֹקְטָבָה.
186
607000
2000
ותראו, אם אתם הרפתקנים, עלו באוקטבה.
10:24
T, E, D.
187
609000
2000
T, E, D.
10:26
Audienceקהל: T, E, D.
188
611000
2000
קהל: T, E, D.
10:28
CHCH: Onceפַּעַם more with vimמֶרֶץ. (Audienceקהל: T, E, D.)
189
613000
3000
צ"ה: פעם נוספת במרץ. (קהל: T, E, D.)
10:31
There I am like a bloodyאָרוּר windmillטַחֲנַת רוּחַ again, you see.
190
616000
2000
הנה אני שוב כמו טחנת רוח ארורה, אתם רואים.
10:33
Now we're going to put that in the contextהֶקשֵׁר of the musicמוּסִיקָה.
191
618000
3000
כעת אנחנו עומדים לשים זאת בהקשר של מוזיקה.
10:36
The musicמוּסִיקָה will startהַתחָלָה, and then at a signalאוֹת from me, you will singלָשִׁיר that.
192
621000
3000
המוזיקה תתחיל, ובסימן ממני, אתם תשירו.
10:41
(Musicמוּסִיקָה)
193
626000
4000
(מוזיקה)
10:53
One more time,
194
638000
2000
פעם נוספת.
10:55
with feelingמַרגִישׁ, ladiesנשים and gentlemenרבותי.
195
640000
2000
עם רגש, גבירותי ורבותי.
10:57
You won'tרָגִיל make the keyמַפְתֵחַ otherwiseאחרת.
196
642000
3000
אחרת לא תגיעו למפתח.
11:00
Well doneבוצע, ladiesנשים and gentlemenרבותי.
197
645000
2000
יפה מאוד, גבירותי ורובותי.
11:02
It wasn'tלא היה a badרַע debutהוֹפָעָה רִאשׁוֹנָה for the TEDTED choirמקהלה,
198
647000
3000
הופעת בכורה לא רעה עבור מקהלת TED.
11:05
not a badרַע debutהוֹפָעָה רִאשׁוֹנָה at all.
199
650000
3000
הופעה ראשונה לא רעה בכלל.
11:08
Now there's a projectפּרוֹיֶקט that I'm initiatingייזום at the momentרֶגַע
200
653000
2000
ועכשיו יש פרויקט שאני יוזם כרגע
11:10
that I'm very excitedנִרגָשׁ about and wanted to shareלַחֲלוֹק with you,
201
655000
2000
שאני מאוד נרגש לגביו ואני רוצה לחלוק אותו אתכם,
11:12
because it is all about changingמִשְׁתַנֶה perceptionsתפיסות,
202
657000
2000
כיון שכולו אודות שינוי תפיסות,
11:14
and, indeedאכן, buildingבִּניָן a newחָדָשׁ levelרָמָה of trustאמון.
203
659000
3000
ובהחלט בניית רמה חדשה של אמון.
11:17
The youngestהצעיר ביותר of my childrenיְלָדִים was bornנוֹלָד with cerebralמוֹחִי palsyשִׁתוּק,
204
662000
3000
הצעירה שבילדי נולדה עם שיתוק מוחי,
11:20
whichאיזה as you can imagineלדמיין,
205
665000
2000
אשר כפי שתוכלו לשער,
11:22
if you don't have an experienceניסיון of it yourselfעַצמְךָ,
206
667000
2000
במידה ולא התנסיתם בכך בעצמכם,
11:24
is quiteדַי a bigגָדוֹל thing to take on boardלוּחַ.
207
669000
2000
הוא דבר גדול להתמודד איתו.
11:26
But the giftמתנה that my gorgeousמאוד יפה daughterבַּת has givenנָתוּן me,
208
671000
3000
אבל המתנה שבתי המשגעת נתנה לי,
11:29
asideבַּצַד from her very existenceקִיוּם,
209
674000
2000
מלבד עצם קיומה,
11:31
is that it's openedנפתח my eyesעיניים to a wholeכֹּל stretchלִמְתוֹחַ of the communityהקהילה
210
676000
3000
הינה שהיא פקחה את עיני לקבוצה בקהילה
11:34
that was hithertoעַד כֹּה hiddenמוּסתָר,
211
679000
2000
שעד עתה הייתה חבויה,
11:36
the communityהקהילה of disabledנָכֶה people.
212
681000
2000
קהילת האנשים בעלי המוגבלויות.
11:38
And I foundמצאתי myselfעצמי looking at the Paralympicsהנכים and thinkingחושב how incredibleמדהים
213
683000
3000
ומצאתי את עצמי מתבונן באולימפיאדת הנכים וחושב כמה מדהים
11:41
how technology'sהטכנולוגיה been harnessedרָתוּם to proveלְהוֹכִיחַ beyondמעבר doubtספק
214
686000
3000
כיצד ניתן לרתום טכנולוגיה על מנת להוכיח מעבר לכל ספק
11:44
that disabilityנָכוּת is no barrierמַחסוֹם
215
689000
2000
שמגבלה אינה מחסום
11:46
to the highestהכי גבוה levelsרמות of sportingספּוֹרטִיבִי achievementהֶשֵׂג.
216
691000
2000
להישגים ספורטיביים ברמות הגבוהות ביותר.
11:48
Of courseקוּרס there's a grimmerקודר sideצַד to that truthאֶמֶת,
217
693000
2000
כמובן שיש צד עגום יותר לאמת זו,
11:50
whichאיזה is that it's actuallyלמעשה takenנלקח decadesעשרות שנים for the worldעוֹלָם at largeגָדוֹל
218
695000
3000
שאומרת שלמעשה לקח עשרות שנים לעולם בכלל
11:53
to come to a positionעמדה of trustאמון,
219
698000
3000
להגיע לעמדה של אמון,
11:56
to really believe that disabilityנָכוּת and sportsספורט can go togetherיַחַד
220
701000
3000
להאמין באמת שספורט ומגבלות יכולים ללכת יד ביד
11:59
in a convincingמשכנע and interestingמעניין fashionאופנה.
221
704000
3000
באופן משכנע ומעניין.
12:02
So I find myselfעצמי askingשואל:
222
707000
2000
כך שאני מוצא את עצמי שואל:
12:04
where is musicמוּסִיקָה in all of this?
223
709000
2000
היכן המוזיקה בכל זה?
12:06
You can't tell me that there aren'tלא millionsמיליונים of disabledנָכֶה people,
224
711000
2000
לא תוכלו לאמר לי שאין מיליוני אנשים בעלי מגבלה,
12:08
in the U.K. aloneלבד,
225
713000
2000
בבריטניה בלבד,
12:10
with massiveמַסִיבִי musicalמוּסִיקָלִי potentialפוטנציאל.
226
715000
3000
בעלי פוטנציאל מוזיקלי עצום.
12:13
So I decidedהחליט to createלִיצוֹר a platformפּלַטפוֹרמָה for that potentialפוטנציאל.
227
718000
3000
אז החלטתי ליצור פלטפורמה עבור הפוטנציאל הזה.
12:16
It's going to be Britain'sשל בריטניה first ever
228
721000
2000
זו עומדת להיות התזמורת הלאומית הראשונה
12:18
nationalלאומי disabledנָכֶה orchestraתִזמוֹרֶת.
229
723000
2000
בבריטניה לבעלי מגבלות.
12:20
It's calledשקוראים לו Paraorchestraפאראורצ'סטרה.
230
725000
2000
היא נקראת הפרהתזמורת.
12:22
I'm going to showלְהַצִיג you a clipלְקַצֵץ now
231
727000
2000
אני עומד להראות לכם כעת קליפ
12:24
of the very first improvisationאִלתוּר sessionמוֹשָׁב that we had.
232
729000
2000
של מפגש האלתור הראשון מעולם שקיימנו.
12:26
It was a really extraordinaryיוצא דופן momentרֶגַע.
233
731000
2000
זה היה באמת רגע יוצא דופן.
12:28
Just me and fourארבעה astonishinglyבאופן מפתיע giftedמוּכשָׁר disabledנָכֶה musiciansמוזיקאים.
234
733000
3000
רק אני וארבעה מוזיקאים בעלי מגבלה מוכשרים בצורה מדהימה.
12:31
Normallyבדרך כלל when you improviseלְאַלתֵר --
235
736000
3000
לרוב כאשר מאלתרים --
12:34
and I do it all the time around the worldעוֹלָם --
236
739000
2000
ואני עושה זאת כל הזמן מסביב לעולם --
12:36
there's this initialהתחלתי periodפרק זמן of horrorחֲרָדָה,
237
741000
2000
יש רגע ראשון של אימה,
12:38
like everyone'sשל כולם too frightenedמבוהל to throwלזרוק the hatכּוֹבַע into the ringטַבַּעַת,
238
743000
2000
כאילו כולם מפוחדים מדי לקפוץ למים,
12:40
an awfulנורא pregnantבְּהֵרָיוֹן silenceשתיקה.
239
745000
2000
יש דממה נוראית ורווית מתח.
12:42
Then suddenlyפִּתְאוֹם, as if by magicקֶסֶם, bangלִדפּוֹק! We're all in there
240
747000
2000
ואז לפתע, כאילו במטה קסמים, בנג! כולנו בפנים
12:44
and it's completeלְהַשְׁלִים bedlamמְהוּמָה. You can't hearלִשְׁמוֹעַ anything.
241
749000
2000
וזה בית משוגעים מוחלט. אי אפשר לשמוע כלום.
12:46
No one'sיחידות listeningהַקשָׁבָה. No one'sיחידות trustingאמון.
242
751000
2000
אף אחד לא מקשיב. אף אחד לא נותן אמון.
12:48
No one'sיחידות respondingלהגיב to eachכל אחד other.
243
753000
3000
אף אחד לא מגיב האחד לשני.
12:51
Now in this roomחֶדֶר with these fourארבעה disabledנָכֶה musiciansמוזיקאים,
244
756000
2000
כעת בחדר הזה עם ארבעת מוזיקאים בעלי המגבלה,
12:53
withinבְּתוֹך fiveחָמֵשׁ minutesדקות
245
758000
2000
תוך חמש דקות
12:55
a raptראפט listeningהַקשָׁבָה, a raptראפט responseתְגוּבָה
246
760000
2000
היה קשב מרותק, תגובה מוחלטת
12:57
and some really insanelyבטירוף beautifulיפה musicמוּסִיקָה.
247
762000
3000
ומוזיקה יפה באמת במידה מטורפת.
13:02
(Videoוִידֵאוֹ) (Musicמוּסִיקָה)
248
767000
8000
(וידאו) (מוזיקה)
13:10
Nicholasניקולס:: My name'sשם Nicholasניקולס McCarthyמקארתי.
249
775000
2000
ניקולאס: שמי ניקולאס מקארת'י.
13:12
I'm 22, and I'm a left-handedשמאלי pianistפְּסַנְתְרָן.
250
777000
2000
אני בן 22 ואני פסנתרן שמאלי.
13:14
And I was bornנוֹלָד withoutלְלֹא my left handיד -- right handיד.
251
779000
3000
ונולדתי ללא יד שמאל -- יד ימין.
13:17
Can I do that one again?
252
782000
3000
אני יכול לעשות זאת שוב?
13:20
(Musicמוּסִיקָה)
253
785000
7000
(מוזיקה)
13:27
LynLyn: When I'm makingהֲכָנָה musicמוּסִיקָה,
254
792000
2000
לין: כאשר אני יוצרת מוזיקה,
13:29
I feel like a pilotטַיָס in the cockpitתא הטייס flyingעַף an airplaneמטוס.
255
794000
3000
אני מרגישה כמו טייס בתא הטייס.
13:32
I becomeהפכו aliveבחיים.
256
797000
2000
אני הופכת חיה.
13:34
(Musicמוּסִיקָה)
257
799000
11000
(מוזיקה)
13:45
Clarenceקלרנס: I would ratherבמקום be ableיכול to playלְשַׂחֵק an instrumentכלי again
258
810000
3000
קלארנס: הייתי מעדיף להיות מסוגל לנגן שוב בכלי נגינה
13:48
than walkלָלֶכֶת.
259
813000
2000
מאשר ללכת.
13:50
There's so much joyשִׂמְחָה and things
260
815000
2000
יש כה הרבה אושר ודברים
13:52
I could get from playingמשחק an instrumentכלי and performingמְבַצֵעַ.
261
817000
4000
שאני יכול לקבל מנגינה בכלי ומהופעה.
13:56
It's removedהוסר some of my paralysisשיתוק.
262
821000
4000
שזה מסיר חלק מהשיתוק שלי.
14:00
(Musicמוּסִיקָה)
263
825000
15000
(מוזיקה)
14:15
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
264
840000
7000
(מחיאות כפיים)
14:22
CHCH: I only wishבַּקָשָׁה that some of those musiciansמוזיקאים were here with us todayהיום,
265
847000
3000
צ'"ה: מאוד הייתי רוצה שחלק מהמוזיקאים האלו היו איתנו כאן היום,
14:25
so you could see at firsthandמִמָקוֹר רִאשׁוֹן how utterlyלגמרי extraordinaryיוצא דופן they are.
266
850000
3000
כך שיכולתם לראות בעצמכם כמה הם מדהימים.
14:28
Paraorchestraפאראורצ'סטרה is the nameשֵׁם of that projectפּרוֹיֶקט.
267
853000
2000
פרהתזמורת הוא שם הפרוייקט הזה.
14:30
If any of you thinksחושב you want to help me in any way
268
855000
2000
במידה ומישהו מכם חושב שהוא יכול לעזור לי בדרך כלשהי
14:32
to achieveלְהַשִׂיג what is a fairlyלְמַדַי impossibleבלתי אפשרי and implausibleלֹא סָבִיר dreamחולם still at this pointנְקוּדָה,
269
857000
3000
להשיג מה שהוא חלום בלתי אפשרי ובלתי סביר למדי בנקודה זו,
14:35
please let me know.
270
860000
2000
אנא ידעו אותי.
14:37
Now my partingפְּרִידָה shotבְּעִיטָה
271
862000
2000
כעת יריית הפרידה שלי
14:39
comesבא courtesyדרך ארץ of the great Josephיוסף Haydnהיידן,
272
864000
2000
מגיעה באדיבות יוזף היידן הגדול,
14:41
wonderfulנִפלָא Austrianאוֹסטְרִי composerמַלחִין in the secondשְׁנִיָה halfחֲצִי of the 18thה centuryמֵאָה --
273
866000
3000
מלחין אוסטרי נפלא מהמחצית השנייה של המאה השמונה עשרה --
14:44
spentמוּתַשׁ the bulkתִפזוֹרֶת of his life
274
869000
2000
שבילה את מרבית חייו
14:46
in the employלְהַעֲסִיק of Princeנסיך Nikolausניקולאוס Esterhazyאסתרהזי, alongלְאוֹרֶך with his orchestraתִזמוֹרֶת.
275
871000
3000
מועסק על ידי הנסיך ניקולאס אסטרהאזי, יחד עם התזמורת שלו.
14:49
Now this princeנסיך lovedאהוב his musicמוּסִיקָה,
276
874000
3000
כעת הנסיך הזה אהב את המוזיקה שלו,
14:52
but he alsoגַם lovedאהוב the countryמדינה castleטִירָה that he tendedמטופלות to resideלִשְׁכּוֹן in mostרוב of the time,
277
877000
3000
אך הוא גם אהב את הטירה הכפרית שלו בה נטה להתגורר מרבית הזמן,
14:55
whichאיזה is just on the Austro-Hungarianאוסטרו הונגרית borderגבול,
278
880000
2000
אשר מצויה ממש על הגבול האוסטרו-הונגרי,
14:57
a placeמקום calledשקוראים לו Esterhazyאסתרהזי --
279
882000
2000
במקום הקרוי אסטרהאזי --
14:59
a long way from the bigגָדוֹל cityעִיר of Viennaוינה.
280
884000
2000
מרחק רב מהעיר הגדולה וינה.
15:01
Now one day in 1772,
281
886000
2000
כעת יום אחד ב 1772,
15:03
the princeנסיך decreedגזרו that the musicians'מוזיקאים ' familiesמשפחות,
282
888000
2000
הנסיך פסק שמשפחות המוזיקאים,
15:05
the orchestralתִזמָרתִי musicians'מוזיקאים ' familiesמשפחות,
283
890000
2000
משפחות המוזיקאים בתזמורת,
15:07
were no longerארוך יותר welcomeברוך הבא in the castleטִירָה.
284
892000
2000
אינם רצויים יותר בטירה.
15:09
They weren'tלא היו allowedמוּתָר to stayשָׁהוּת there anymoreיותר; they had to be returnedחזר to Viennaוינה --
285
894000
3000
הם לא הורשו להישאר שם יותר, היה עליהם לחזור לוינה --
15:12
as I say, an unfeasiblyבלתי אפשרי long way away in those daysימים.
286
897000
3000
מרחק ארוך ובלתי אפשרי באותם ימים.
15:15
You can imagineלדמיין, the musiciansמוזיקאים were disconsolateלא נעים.
287
900000
4000
אתם יכולים לתאר, לא ניתן היה לנחם את המוזיקאים.
15:19
Haydnהיידן remonstratedהפגין with the princeנסיך, but to no availלְהוֹעִיל.
288
904000
3000
היידן מחה מול הנסיך אך ללא הועיל.
15:22
So givenנָתוּן the princeנסיך lovedאהוב his musicמוּסִיקָה,
289
907000
2000
אולם הינתן אהבתו של הנסיך למוזיקה,
15:24
Haydnהיידן thought he'dהוא היה writeלִכתוֹב a symphonyסִימפוֹנִיָה to make the pointנְקוּדָה.
290
909000
3000
היידן חשב שהוא יכתוב סימפוניה שתבהיר את עמדתו.
15:27
And we're going to playלְשַׂחֵק just the very tailזָנָב endסוֹף of this symphonyסִימפוֹנִיָה now.
291
912000
3000
ואנו עומדים לנגן רק את קצה זנב הסימפוניה הזו כעת.
15:30
And you'llאתה see the orchestraתִזמוֹרֶת in a kindסוג of sullenקוֹדֵר revoltמֶרֶד.
292
915000
3000
ואתם תראו את התזמורת במעין מרי עגום.
15:33
I'm pleasedמְרוּצֶה to say, the princeנסיך did take the tipעֵצָה
293
918000
2000
אני שמח לומר, שהנסיך הבין את הרמז
15:35
from the orchestralתִזמָרתִי performanceביצועים,
294
920000
2000
מהופעת התזמורת,
15:37
and the musiciansמוזיקאים were reunitedהתאחדו with theirשֶׁלָהֶם familiesמשפחות.
295
922000
2000
והמוזיקאים אוחדו מחדש עם משפחותיהם.
15:39
But I think it sumsסכומים up my talk ratherבמקום well, this,
296
924000
3000
אבל אני חושב שזה מסכם את השיחה שלי בצורה טובה למדי,
15:42
that where there is trustאמון,
297
927000
2000
שבמקום בו ישנו אמון,
15:44
there is musicמוּסִיקָה -- by extensionסיומת life.
298
929000
3000
ישנה מוזיקה -- וחיים כפועל יוצא.
15:47
Where there is no trustאמון,
299
932000
2000
במקום בו אין אמון,
15:49
the musicמוּסִיקָה quiteדַי simplyבפשטות withersעם away.
300
934000
3000
המוזיקה פשוט קמלה.
15:56
(Musicמוּסִיקָה)
301
941000
10000
(מוזיקה)
19:06
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
302
1131000
23000
(מחיאות כפיים)
Translated by Rafi Taglicht
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Hazlewood - Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble.

Why you should listen

Charles Hazlewood's fresh presentations of classical music shake up the traditional settings of the form -- in one performance he’ll engage in a conversation with the audience, while in another he’ll blend film or sculpture into a piece -- but his goal is always the same: exposing the deep, always-modern joy of the classics. He's a familiar face on British TV, notably in the 2009 series The Birth of British Music on BBC2. He conducts the BBC Orchestras and guest-conducts orchestras around the world.

Together with Mark Dornford-May, he founded a lyric-theatre company in South Africa called Dimpho Di Kopane (which means "combined talents") after auditioning in the townships and villages of South Africa. Of the 40 members, only three had professional training. They debuted with Bizet's Carmen, which was later transposed into a movie version called U-Carmen eKhayelitsha, spoken and sung in Xhosa, that was honored at the Berlin Flim Festival. He regularly involves children in his projects and curates his own music festival, Play the Field, on his farm in Somerset. His latest project: the ParaOrchestra.

He says: "I have loads of issues with the way classical music is presented. It has been too reverential, too 'high art' -- if you're not in the club, they're not going to let you join. It's like The Turin Shroud: don't touch it because it might fall apart."

More profile about the speaker
Charles Hazlewood | Speaker | TED.com