ABOUT THE SPEAKER
Cheryl Hayashi - Spider silk scientist
Cheryl Hayashi studies the delicate but terrifically strong silk threads that make up a spider's web, finding startling applications for human use.

Why you should listen

Biologist Cheryl Hayashi is fascinated with spiders and their silks, and for good reason. Made of a mix of proteins, spider silks come in thousands of variations; there are over 40,000 species of spiders, with many spiders capable of producing half a dozen types. Some silks have the tensile strength of steel -- and often are much tougher -- while remaining light as air and extremely supple. And spiders use their silk in diverse ways: to make their homes and trap their food, to travel, to court and to protect their eggs.
 
In her lab at UC Riverside, Hayashi explores spider silk’s genetic makeup, evolution and unique biomechanics (winning a MacArthur “genius" grant for it in 2007). Her work blurs the boundary between biology and materials science, looking for the molecular basis of this wondrous material and exploring how humans might learn from it. Hayashi's work may inspire new biomimetic materials for a huge variety of uses, from biodegradable fishing lines and sutures to superstrong ropes and armor cloth.

More profile about the speaker
Cheryl Hayashi | Speaker | TED.com
TED2010

Cheryl Hayashi: The magnificence of spider silk

שריל הייאשי: נפלאות קורי העכביש

Filmed:
889,997 views

שריל הייאשי חוקרת קורי עכבישים, אחד החומרים בעלי הביצועים הטובים ביותר בטבע. כל מין של עכביש יכול להפיק עד שבעה סוגים של קורים הנבדלים מאוד זה מזה. איך הם עושים זאת? הייאשי מסבירה את התופעה ברמת ה-DNA - ואז מראה לנו איך החומר הזה, בעל חוזק-על וגמישות-על, יכול לעורר השראה.
- Spider silk scientist
Cheryl Hayashi studies the delicate but terrifically strong silk threads that make up a spider's web, finding startling applications for human use. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm here to spreadהתפשטות the wordמִלָה about the
0
1000
2000
אני כאן כדי להפיץ את הבשורה בדבר
00:18
magnificenceפְּאֵר of spidersעכבישים
1
3000
2000
נפלאות העכבישים
00:20
and how much we can learnלִלמוֹד from them.
2
5000
3000
וכמה אנחנו יכולים ללמוד מהם.
00:23
Spidersעכבישים are trulyבֶּאֱמֶת globalגלוֹבָּלִי citizensאזרחים.
3
8000
2000
עכבישים הם באמת אזרחים גלובליים.
00:25
You can find spidersעכבישים in nearlyכמעט
4
10000
2000
אתם יכולים למצוא עכבישים כמעט
00:27
everyכֹּל terrestrialיַבַּשׁתִי habitatבית גידול.
5
12000
2000
בכל בית-גידול יבשתי.
00:29
This redאָדוֹם dotנְקוּדָה marksסימנים
6
14000
2000
הסימנים הללו בצבע אדום
00:31
the Great Basinאַגָן of Northצָפוֹן Americaאמריקה,
7
16000
2000
הם האגן הגדול של צפון אמריקה,
00:33
and I'm involvedמְעוּרָב with an alpineאלפיני biodiversityהמגוון הביולוגי
8
18000
2000
ואני עוסקת בפרוייקט המגוון הביולוגי האלפיני
00:35
projectפּרוֹיֶקט there with some collaboratorsמשתפי פעולה.
9
20000
2000
שמתבצע שם עם כמה שותפים.
00:37
Here'sהנה one of our fieldשדה sitesאתרים,
10
22000
2000
הנה אחד מאתרי השדה שלנו,
00:39
and just to give you a senseלָחוּשׁ of perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה,
11
24000
2000
ורק כדי לתת לכם פרספקטיבה,
00:41
this little blueכָּחוֹל smudgeכֶּתֶם here,
12
26000
2000
הכתם הכחול הקטן כאן,
00:43
that's one of my collaboratorsמשתפי פעולה.
13
28000
2000
הוא אחד מהשותפים שלי.
00:45
This is a ruggedמחוספס and barrenצָחִיחַ landscapeנוֹף,
14
30000
3000
זהו נוף סלעי צחיח,
00:48
yetעדיין there are quiteדַי a fewמְעַטִים spidersעכבישים here.
15
33000
2000
אם עם זאת יש כאן לא מעט עכבישים.
00:50
Turningחֲרִיטָה rocksסלעים over revealedגילה this crabסרטן spiderעַכָּבִישׁ
16
35000
4000
הפיכת אבנים חשפה את עכביש הסרטן הזה
00:54
grapplingנאבק with a beetleחיפושית.
17
39000
2000
מתמודד עם חיפושית.
00:56
Spidersעכבישים are not just everywhereבכל מקום,
18
41000
3000
עכבישים הם לא רק בכל מקום,
00:59
but they're extremelyמְאוֹד diverseמְגוּוָן.
19
44000
2000
הם גם מגוונים מאוד.
01:01
There are over 40,000 describedמְתוּאָר speciesמִין
20
46000
3000
ישנם מעל 40,000 מינים מתועדים
01:04
of spidersעכבישים.
21
49000
1000
של עכבישים.
01:05
To put that numberמספר into perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה,
22
50000
2000
כדי לשים את המספר הזה בפרספקטיבה,
01:07
here'sהנה a graphגרָף comparingהשוואת the 40,000
23
52000
2000
הנה גרף המשווה את 40,000
01:09
speciesמִין of spidersעכבישים
24
54000
2000
המינים של עכבישים
01:11
to the 400 speciesמִין of primatesפרימטים.
25
56000
2000
אל 400 המינים של יונקים-עילאיים.
01:13
There are two ordersהזמנות of magnitudeגוֹדֶל more
26
58000
2000
ישנם שני סדרי גודל יותר
01:15
spidersעכבישים than primatesפרימטים.
27
60000
2000
עכבישים מאשר יונקים-עילאיים.
01:17
Spidersעכבישים are alsoגַם extremelyמְאוֹד oldישן.
28
62000
4000
עכבישים הם גם ותיקים מאוד.
01:21
On the bottomתַחתִית here,
29
66000
2000
בתחתית כאן
01:23
this is the geologicגיאולוגי timescaleציר זמן,
30
68000
2000
זהו לוח זמנים גיאולוגי,
01:25
and the numbersמספרים on it indicateמצביע millionsמיליונים
31
70000
2000
והמספרים בו מציינים מיליונים
01:27
of yearsשנים from the presentמתנה, so the zeroאֶפֶס here,
32
72000
2000
של שנים מן ההווה, כך שהאפס פה,
01:29
that would be todayהיום.
33
74000
2000
זה יהיה היום.
01:31
So what this figureדמות showsמופעים is that spidersעכבישים
34
76000
3000
אז מה שהנתון הזה מראה הוא כי עכבישים
01:34
dateתַאֲרִיך back to almostכִּמעַט 380 millionמִילִיוֹן yearsשנים.
35
79000
4000
מתוארכים אחורנית לכמעט 380 מיליון שנים.
01:38
To put that into perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה, this redאָדוֹם
36
83000
2000
כדי לשים את זה בפרספקטיבה,
01:40
verticalאֲנָכִי barבָּר here marksסימנים the divergenceהִסתַעֲפוּת time
37
85000
3000
העמודה האדומה כאן מייצגת את ההסתעפות
01:43
of humansבני אנוש from chimpanzeesשימפנזות,
38
88000
3000
של המין האנושי מן השימפנזים,
01:46
a mereסְתָם sevenשֶׁבַע millionמִילִיוֹן yearsשנים agoלִפנֵי.
39
91000
3000
בסך הכל לפני שבעה מיליון שנה.
01:49
All spidersעכבישים make silkמשי
40
94000
2000
כל העכבישים מפיקים קורים
01:51
at some pointנְקוּדָה in theirשֶׁלָהֶם life.
41
96000
2000
בשלב מסוים במהלך חייהם.
01:53
Mostרוב spidersעכבישים use copiousשׁוֹפֵעַ amountsסכומים of silkמשי,
42
98000
3000
רוב העכבישים משתמשים בכמויות נדיבות של קורים,
01:56
and silkמשי is essentialחִיוּנִי to theirשֶׁלָהֶם survivalהישרדות
43
101000
2000
וקורים חיוניים להשרדותם
01:58
and reproductionשִׁעתוּק.
44
103000
2000
ולרבייה שלהם.
02:00
Even fossilמְאוּבָּן spidersעכבישים can make silkמשי,
45
105000
2000
אפילו עכבישים מאובנים יכולים להפיק קורים,
02:02
as we can see from this impressionרוֹשֶׁם of
46
107000
2000
כפי שניתן לראות מן ההטבעה הזו של
02:04
a spinneretספינר on this fossilמְאוּבָּן spiderעַכָּבִישׁ.
47
109000
3000
איבר הפקת הקורים של העכביש המאובן הזה.
02:07
So this meansאומר that bothשניהם spidersעכבישים
48
112000
2000
אז זה אומר שגם עכבישים
02:09
and spiderעַכָּבִישׁ silkמשי have been around
49
114000
2000
וגם קורי עכביש נמצאים כאן כבר
02:11
for 380 millionמִילִיוֹן yearsשנים.
50
116000
4000
380 מיליון שנים.
02:16
It doesn't take long from workingעובד with spidersעכבישים
51
121000
3000
זה לא לוקח הרבה זמן כשעובדים עם עכבישים
02:19
to startהַתחָלָה noticingמבחין how essentialחִיוּנִי silkמשי is
52
124000
3000
להתחיל לשים לב עד כמה הקורים חיוניים
02:22
to just about everyכֹּל aspectאספקט of theirשֶׁלָהֶם life.
53
127000
3000
לכמעט כל היבט של חייהם.
02:25
Spidersעכבישים use silkמשי for manyרב purposesמטרות, includingלְרַבּוֹת
54
130000
3000
עכבישים משתמשים בקורים למטרות רבות, ובכלל זה
02:28
the trailingנגרר safetyבְּטִיחוּת dragline-,
55
133000
2000
חוט הנפה בטיחותי,
02:30
wrappingלְפָפָה eggsביצים for reproductionשִׁעתוּק,
56
135000
3000
עטיפת ביצים לצורך רבייה,
02:33
protectiveמָגֵן retreatsנסיגה
57
138000
2000
מקום מפלט מוגן
02:35
and catchingמִדַבֵּק preyטֶרֶף.
58
140000
2000
ולכידת טרף.
02:37
There are manyרב kindsמיני of spiderעַכָּבִישׁ silkמשי.
59
142000
2000
ישנם סוגים רבים של קורי עכביש.
02:39
For exampleדוגמא, this gardenגן spiderעַכָּבִישׁ can make
60
144000
3000
לדוגמה, עכביש הגינה הזה יכול להפיק
02:42
sevenשֶׁבַע differentשונה kindsמיני of silksמשי.
61
147000
2000
שבעה סוגי שונים של קורים.
02:44
When you look at this orbגַלגַל הָעַיִן webאינטרנט, you're actuallyלמעשה
62
149000
2000
כשאתם מביטים על רשת הקורים הזו, אתם למעשה
02:46
seeingרְאִיָה manyרב typesסוגים of silkמשי fibersסיבים.
63
151000
3000
רואים סוגים רבים של סיבי קור.
02:49
The frameמִסגֶרֶת and radiiרדיוס of this webאינטרנט
64
154000
2000
המסגרת והחישורים של הרשת הזו
02:51
is madeעָשׂוּי up of one typeסוּג of silkמשי,
65
156000
3000
עשויים מסוג אחד של קור,
02:54
while the captureלִלְכּוֹד spiralסְלִילִי is a compositeמרוכבים
66
159000
2000
בעוד שספירלת הלכידה מורכבת
02:56
of two differentשונה silksמשי:
67
161000
2000
משני קורים שונים:
02:58
the filamentנִימָה and the stickyדָבִיק dropletאֵגֶל.
68
163000
3000
הסיב והטיפה הדביקה.
03:01
How does an individualאִישִׁי spiderעַכָּבִישׁ
69
166000
3000
איך יכול עכביש בודד
03:04
make so manyרב kindsמיני of silkמשי?
70
169000
3000
להפיק כל כך הרבה סוגים של קורים?
03:07
To answerתשובה that, you have to look a lot closerיותר קרוב
71
172000
2000
כדי לענות על זה, צריך להתבונן הרבה יותר קרוב
03:09
at the spinneretספינר regionאזור of a spiderעַכָּבִישׁ.
72
174000
2000
באזור הפקת הקורים של עכביש.
03:11
So silkמשי comesבא out of the spinneretsspinnerets, and for
73
176000
2000
ובכן הקורים יוצאים מאיבר הפקת הקורים,
03:13
those of us spiderעַכָּבִישׁ silkמשי biologistsביולוגים, this is what
74
178000
2000
ולאלה מאיתנו שהינם ביולוגים של קורי עכביש, זה מה שאנו מכנים
03:15
we call the "businessעֵסֶק endסוֹף" of the spiderעַכָּבִישׁ. (Laughterצחוק)
75
180000
2000
"הצד העסקי" של העכביש. (צחוק)
03:17
We spendלְבַלוֹת long daysימים ...
76
182000
2000
אנחנו מבלים ימים ארוכים ...
03:19
Hey! Don't laughלִצְחוֹק. That's my life.
77
184000
2000
היי! אל תצחקו. אלה החיים שלי.
03:21
(Laughterצחוק)
78
186000
2000
(צחוק)
03:23
We spendלְבַלוֹת long daysימים and nightsבלילות
79
188000
2000
אנחנו מבלים ימים ולילות ארוכים
03:25
staringבוהה at this partחֵלֶק of the spiderעַכָּבִישׁ.
80
190000
3000
בלבהות בחלק זה של העכביש.
03:28
And this is what we see.
81
193000
2000
וזה מה שאנו רואים.
03:30
You can see multipleמְרוּבֶּה fibersסיבים
82
195000
2000
אתם יכולים לראות סיבים מרובים
03:32
comingמגיע out of the spinneretsspinnerets, because
83
197000
3000
יוצאים מאיבר הפקת הקורים,
03:35
eachכל אחד spinneretספינר has manyרב spigotsברזים on it.
84
200000
3000
מפני שעל כל איבר כזה ישנם ברזים רבים.
03:38
Eachכל אחד of these silkמשי fibersסיבים exitsאקזיטים from the spigotבֶּרֶז,
85
203000
3000
כל אחד מן הסיבים הללו יוצא מהברז,
03:41
and if you were to traceזֵכֶר the fiberסִיב back
86
206000
2000
ואם הייתם מתחקים אחר מוצא הסיבים
03:43
into the spiderעַכָּבִישׁ, what you would find is that
87
208000
3000
לתוך העכביש, מה שהייתם מוצאים זה
03:46
eachכל אחד spigotבֶּרֶז connectsמתחבר to its ownשֶׁלוֹ individualאִישִׁי
88
211000
2000
שכל אחד מן הברזים מתחבר לבלוטת הפקת קורים.
03:48
silkמשי glandבלוטה. A silkמשי glandבלוטה kindסוג of looksנראה like a sacשַׁלפּוּחִית
89
213000
3000
בלוטת הפקת קורים נראית כמו שקיק
03:51
with a lot of silkמשי proteinsחלבונים stuckתָקוּעַ insideבְּתוֹך.
90
216000
3000
שבתוכו תקועים הרבה חלבוני קורים.
03:54
So if you ever have the opportunityהִזדַמְנוּת to dissectלְנַתֵחַ
91
219000
2000
אז אם אתם אי פעם תהיה לכם ההזדמנות לנתח
03:56
an orb-web-weavingאורב- web- אריגה spiderעַכָּבִישׁ,
92
221000
2000
עכביש שטווה רשתות,
03:58
and I hopeלְקַווֹת you do,
93
223000
2000
ואני מקווה שתהיה לכם,
04:00
what you would find is a bountyנְדִיבוּת
94
225000
3000
מה שהייתם מוצאים הוא שפע
04:03
of beautifulיפה, translucentשָׁקוּף לְמֶחֱצָה silkמשי glandsבְּלוּטוֹת הַרוֹק.
95
228000
3000
של בלוטות קורים שקופות ויפות.
04:06
Insideבְּתוֹך eachכל אחד spiderעַכָּבִישׁ, there are hundredsמאות
96
231000
2000
בתוך כל עכביש, יש מאות
04:08
of silkמשי glandsבְּלוּטוֹת הַרוֹק, sometimesלִפְעָמִים thousandsאלפים.
97
233000
3000
בלוטות קורים, לפעמים אלפים.
04:11
These can be groupedמקובצים into sevenשֶׁבַע categoriesקטגוריות.
98
236000
3000
את אלה ניתן לקבץ לשבע קטגוריות.
04:14
They differלִהיוֹת שׁוֹנֶה by sizeגודל, shapeצוּרָה,
99
239000
2000
הם נבדלות זו מזו בצורה, בגודל,
04:16
and sometimesלִפְעָמִים even colorצֶבַע.
100
241000
2000
ולפעמים אפילו בצבע.
04:18
In an orb-web-weavingאורב- web- אריגה spiderעַכָּבִישׁ,
101
243000
2000
בעכביש שטווה רשתות,
04:20
you can find sevenשֶׁבַע typesסוגים of silkמשי glandsבְּלוּטוֹת הַרוֹק,
102
245000
2000
תוכלו למצוא שבעה סוגים של בלוטות קורים,
04:22
and what I have depictedמְתוּאָר here in this pictureתְמוּנָה,
103
247000
2000
ומה שאני מציגה כאן בתמונה הזו,
04:24
let's startהַתחָלָה at the one o'clockהשעה positionעמדה,
104
249000
3000
בואו נתחיל במיקום של השעה אחת,
04:27
there's tubuliformtubuliform silkמשי glandsבְּלוּטוֹת הַרוֹק, whichאיזה are used
105
252000
2000
יש בלוטות קורים בצורת צינורית, שמשמשות
04:29
to make the outerחִיצוֹנִי silkמשי of an eggביצה sacשַׁלפּוּחִית.
106
254000
2000
להפקת הקורים החיצוניים לשקיק הביצים.
04:31
There's the aggregateלְקַבֵּץ and flagelliformflagelliform silkמשי
107
256000
2000
יש את בלוטות הקורים דמויות הגוש ודמויות השוט
04:33
glandsבְּלוּטוֹת הַרוֹק whichאיזה combineלְשַׁלֵב to make the stickyדָבִיק
108
258000
2000
המפיקות במשותף את רשת הקורים
04:35
captureלִלְכּוֹד spiralסְלִילִי of an orbגַלגַל הָעַיִן webאינטרנט.
109
260000
3000
הדביקה המשמשת ללכידה.
04:38
PyriformPyriform silkמשי glandsבְּלוּטוֹת הַרוֹק make the attachmentהִתקַשְׁרוּת
110
263000
2000
בלוטות קורים בתצורת אגס מפיקות את חומר ההדבקה -
04:40
cementבטון -- that's the silkמשי that's used to adhereלִדבּוֹק
111
265000
3000
אלה הקורים שמשתמשים להצמדת קורים
04:43
silkמשי linesקווים to a substrateהמצע.
112
268000
3000
אל המצע.
04:46
There's alsoגַם aciniformaciniform silkמשי,
113
271000
2000
יש גם קורים דמויי אשכול,
04:48
whichאיזה is used to wrapלַעֲטוֹף preyטֶרֶף.
114
273000
2000
בהם נעשה שימוש בכריכת הטרף.
04:50
Minorקַטִין ampullateampullate silkמשי is used in webאינטרנט constructionבְּנִיָה.
115
275000
2000
קור משני דמוי בקבוק משמש לבניית רשתות.
04:52
And the mostרוב studiedמְחוֹשָׁב silkמשי lineקַו
116
277000
2000
וסיב הקורים הנחקר ביותר
04:54
of them all: majorגדול ampullateampullate silkמשי.
117
279000
2000
הוא הקור הגדול דמוי הבקבוק.
04:56
This is the silkמשי that's used to make the frameמִסגֶרֶת
118
281000
2000
זהו הקור המשמש להכנת המסגרת
04:58
and radiiרדיוס of an orbגַלגַל הָעַיִן webאינטרנט, and alsoגַם
119
283000
3000
והחישורים של הרשת
05:01
the safetyבְּטִיחוּת trailingנגרר dragline-.
120
286000
3000
וכן את חוט ההנפה הבטיחותי הנגרר.
05:04
But what, exactlyבְּדִיוּק, is spiderעַכָּבִישׁ silkמשי?
121
289000
3000
אבל מה הוא בדיוק קור העכביש?
05:08
Spiderעַכָּבִישׁ silkמשי is almostכִּמעַט entirelyלַחֲלוּטִין proteinחֶלְבּוֹן.
122
293000
3000
קור העכביש הוא כמעט כולו חלבון.
05:11
Nearlyכמעט all of these proteinsחלבונים can be explainedהסביר
123
296000
2000
ניתן לשייך כמעט את כל החלבונים האלה
05:13
by a singleיחיד geneגֵן familyמִשׁפָּחָה,
124
298000
3000
למשפחת גנים אחת,
05:16
so this meansאומר that the diversityגיוון of silkמשי typesסוגים
125
301000
2000
וזה אומר כי המגוון של סוגי הקורים
05:18
we see todayהיום is encodedמוּצפָּן by one geneגֵן familyמִשׁפָּחָה,
126
303000
5000
שאנו רואים היום מקודד על ידי משפחת גנים אחת,
05:23
so presumablyכַּנִראֶה the originalמְקוֹרִי spiderעַכָּבִישׁ ancestorאָב קַדמוֹן
127
308000
3000
כך שניתן להניח שהאב הקדמון המקורי של העכבישים
05:26
madeעָשׂוּי one kindסוג of silkמשי,
128
311000
2000
הפיק סוג אחד של קורים,
05:28
and over the last 380 millionמִילִיוֹן yearsשנים,
129
313000
3000
ובמהלך 380 מיליון השנים האחרונות,
05:31
that one silkמשי geneגֵן has duplicatedמוּעֲתָק
130
316000
3000
גן הקורים הבודד הזה שוכפל
05:34
and then divergedסוטה, specializedהתמחה,
131
319000
3000
ואז התפצל והתמחה
05:37
over and over and over again, to get
132
322000
3000
שוב ושוב ושוב, כדי לקבל
05:40
the largeגָדוֹל varietyמגוון of flavorsטעמים of spiderעַכָּבִישׁ silksמשי
133
325000
2000
את המגוון הרחב של של סוגי קורי העכביש
05:42
that we have todayהיום.
134
327000
3000
שיש לנו היום.
05:45
There are severalכַּמָה featuresמאפיינים that all these silksמשי
135
330000
2000
ישנן מספר תכונות שלכל הקורים הללו
05:47
have in commonמשותף. They all have a commonמשותף
136
332000
2000
יש במשותף. לכולם יש עיצוב דומה
05:49
designלְעַצֵב, suchכגון as they're all very long --
137
334000
2000
כך, כולם ארוכים מאוד -
05:51
they're sortסוג of outlandishlyבאופן יוצא מן הכלל long
138
336000
3000
הם ארוכים בצורה משונה
05:54
comparedבהשוואה to other proteinsחלבונים.
139
339000
2000
בהשוואה לחלבונים אחרים.
05:56
They're very repetitiveחוזרת, and they're very richעָשִׁיר
140
341000
3000
יש בהם חזרות מרובות והם עשירים מאוד
05:59
in the aminoאמינו acidsחומצות glycineגליצין and alanineאלנין.
141
344000
3000
בחומצות האמינו גליצין ואלאנין.
06:02
To give you an ideaרַעְיוֹן of what
142
347000
2000
כדי לתת לכם מושג כיצד
06:04
a spiderעַכָּבִישׁ silkמשי proteinחֶלְבּוֹן looksנראה like,
143
349000
2000
נראה חלבון של קור עכביש,
06:06
this is a dragline- silkמשי proteinחֶלְבּוֹן,
144
351000
2000
זהו החלבון של קור ההנפה,
06:08
it's just a portionחֵלֶק of it,
145
353000
2000
זה רק חלק ממנו,
06:10
from the blackשָׁחוֹר widowאַלמָנָה spiderעַכָּבִישׁ.
146
355000
2000
מעכביש האלמנה השחורה.
06:12
This is the kindסוג of sequenceסדר פעולות that I love
147
357000
2000
זהו סוג של רצף שבו אני אוהבת
06:14
looking at day and night. (Laughterצחוק)
148
359000
3000
להסתכל יום ולילה. (צחוק)
06:17
So what you're seeingרְאִיָה here is the one letterמִכְתָב
149
362000
2000
אז מה שאתם רואים כאן הוא אות אחת
06:19
abbreviationנוֹטָרִיקוֹן for aminoאמינו acidsחומצות, and I've coloredצבעוני
150
364000
2000
קיצור של חומצות אמינו, ואני צבעתי
06:21
in the glycinesגליצין with greenירוק,
151
366000
2000
את הגליצינים בירוק,
06:23
and the alaninesאלנינים in redאָדוֹם, and so
152
368000
2000
ואת האלאנינים באדום, וכך
06:25
you can see it's just a lot of G'sG and A'sכפי ש.
153
370000
3000
אתם יכולים לראות שפשוט יש כאן הרבה G ו-A.
06:28
You can alsoגַם see that there's a lot of shortקצר
154
373000
3000
ניתן גם לראות שיש הרבה צירופי רצפים קצרים
06:31
sequenceסדר פעולות motifsמוטיבים that repeatחזור over and over
155
376000
3000
שחוזרים שוב ושוב
06:34
and over again, so for exampleדוגמא there's a lot of
156
379000
2000
ושוב, כך למשל יש הרבה
06:36
what we call polyalaninesפוליאלנינים, or iteratedאיטרציה A'sכפי ש,
157
381000
3000
מה שאנו מכנים פוליאלאנינים, או A מחזורית,
06:39
AAAAAAAAAA. There's GGQGGQ. There's GGYGGY.
158
384000
4000
AAAAA. יש GGQ. יש GGY.
06:43
You can think of these shortקצר motifsמוטיבים
159
388000
2000
אתם יכולים לחשוב על המוטיבים הקצרים הללו
06:45
that repeatחזור over and over again as wordsמילים,
160
390000
3000
שחוזרים שוב ושוב כמו מילים,
06:48
and these wordsמילים occurמתרחש in sentencesמשפטים.
161
393000
3000
והמילים הללו מופיעות במשפטים.
06:51
So for exampleדוגמא this would be one sentenceמשפט,
162
396000
3000
כך למשל זה יהיה משפט אחד,
06:54
and you would get this sortסוג of greenירוק regionאזור
163
399000
2000
ותקבלו מן סוג כזה של איזור ירוק
06:56
and the redאָדוֹם polyalanineפוליאלנין, that repeatsחוזר
164
401000
2000
ואת הפוליאלאנין האדום, שחוזר
06:58
over and over and over again,
165
403000
2000
שוב ושוב ושוב,
07:00
and you can have that hundredsמאות and
166
405000
2000
ואתם יכול למצוא את זה
07:02
hundredsמאות and hundredsמאות of timesפִּי withinבְּתוֹך
167
407000
2000
מאות רבות של פעמים בתוך
07:04
an individualאִישִׁי silkמשי moleculeמולקולה.
168
409000
2000
מולקולה יחידה של קור.
07:06
Silksמשי madeעָשׂוּי by the sameאותו spiderעַכָּבִישׁ can have
169
411000
2000
קורים שהופקו על ידי אותו עכביש יכולים להכיל
07:08
dramaticallyבאופן דרמטי differentשונה repeatחזור sequencesרצפים.
170
413000
3000
רצפים שונים באופן דרמטי.
07:11
At the topחלק עליון of the screenמָסָך, you're seeingרְאִיָה
171
416000
3000
בחלק העליון של המסך, אתם רואים
07:14
the repeatחזור unitיחידה from the dragline- silkמשי
172
419000
3000
מקטע שחוזר על עצמו מתוך קור ההנפה
07:17
of a gardenגן argiopeכסופים spiderעַכָּבִישׁ.
173
422000
3000
של עכביש גינה ארגיופי.
07:20
It's shortקצר. And on the bottomתַחתִית,
174
425000
2000
זה קצר. ובתחתית,
07:22
this is the repeatחזור sequenceסדר פעולות for the
175
427000
2000
זהו רצף חוזר של
07:24
eggביצה caseמקרה, or tubuliformtubuliform silkמשי proteinחֶלְבּוֹן,
176
429000
2000
מארז ביצים, או חלבון קורים דמוי צינורית,
07:26
for the exactמְדוּיָק sameאותו spiderעַכָּבִישׁ. And you can see
177
431000
3000
של אותו עכביש בדיוק. ואתם יכולים לראות
07:29
how dramaticallyבאופן דרמטי differentשונה
178
434000
2000
איזה הבדל דרמטי
07:31
these silkמשי proteinsחלבונים are -- so this is
179
436000
3000
יש בין חלבוני הקורים האלה - אז זה
07:34
sortסוג of the beautyיוֹפִי of the diversificationגִוּוּן
180
439000
2000
היופי של הגיוון
07:36
of the spiderעַכָּבִישׁ silkמשי geneגֵן familyמִשׁפָּחָה.
181
441000
2000
של משפחת הגנים של קורי העכביש.
07:38
You can see that the repeatחזור unitsיחידות differלִהיוֹת שׁוֹנֶה
182
443000
2000
ניתן לראות כי מקטעים חוזרים נבדלים באורך.
07:40
in lengthאורך. They alsoגַם differלִהיוֹת שׁוֹנֶה in sequenceסדר פעולות.
183
445000
2000
הם גם שונים ברצף.
07:42
So I've coloredצבעוני in the glycinesגליצין again
184
447000
2000
אז צבעתי שוב את הגליצינים בירוק,
07:44
in greenירוק, alanineאלנין in redאָדוֹם, and the serinesסרנים,
185
449000
3000
אלאנין באדום, ואת הסרינים,
07:47
the letterמִכְתָב S, in purpleסָגוֹל. And you can see
186
452000
3000
האות S, בסגול. ואתם יכולים לראות
07:50
that the topחלק עליון repeatחזור unitיחידה can be explainedהסביר
187
455000
2000
כי היחידה העליונה שחוזרת על עצמה יכולה להיות מתוארת
07:52
almostכִּמעַט entirelyלַחֲלוּטִין by greenירוק and redאָדוֹם,
188
457000
3000
כמעט לחלוטין על ידי ירוק ואדום,
07:55
and the bottomתַחתִית repeatחזור unitיחידה has
189
460000
2000
וליחידה בתחתית שחוזרת על עצמה יש
07:57
a substantialמַמָשִׁי amountכמות of purpleסָגוֹל.
190
462000
2000
כמות משמעותית של סגול.
07:59
What silkמשי biologistsביולוגים do is we try to relateמתייחס
191
464000
3000
מה שעושים ביולוגים של קורים - אנחנו מנסים לשייך
08:02
these sequencesרצפים, these aminoאמינו acidחוּמצָה
192
467000
2000
לרצפים האלה, לרצפים של חומצות אמיניות
08:04
sequencesרצפים, to the mechanicalמֵכָנִי propertiesנכסים
193
469000
2000
את התכונות המכניות
08:06
of the silkמשי fibersסיבים.
194
471000
2000
של סיבי הקורים.
08:08
Now, it's really convenientנוֹחַ that spidersעכבישים use theirשֶׁלָהֶם silkמשי
195
473000
3000
עכשיו, זה ממש נוח שעכבישים משתמשים בקורים שלהם
08:11
completelyלַחֲלוּטִין outsideבחוץ theirשֶׁלָהֶם bodyגוּף.
196
476000
2000
לחלוטין מחוץ לגופם.
08:13
This makesעושה testingבדיקה spiderעַכָּבִישׁ silkמשי really, really
197
478000
2000
זה הופך את הבדיקות של קורי העכביש למאוד מאוד
08:15
easyקַל to do in the laboratoryמַעבָּדָה, because
198
480000
2000
פשוטות לביצוע במעבדה, כיוון
08:17
we're actuallyלמעשה, you know, testingבדיקה it in airאוויר
199
482000
3000
שאנחנו בעצם, אתם יודעים, מבצעים את בדיקות באוויר
08:20
that's exactlyבְּדִיוּק the environmentסביבה that
200
485000
2000
שזו בדיוק הסביבה שבה
08:22
spidersעכבישים are usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני theirשֶׁלָהֶם silkמשי proteinsחלבונים.
201
487000
2000
עכבישים משתמשים בחלבוני הקורים שלהם.
08:24
So this makesעושה quantifyingכימות silkמשי propertiesנכסים by
202
489000
2000
אז זה הופך את המדידה הכמותית של תכונות הקורים
08:26
methodsשיטות suchכגון as tensileמתיחה testingבדיקה, whichאיזה is
203
491000
2000
באמצעות שיטות כגון בדיקות מתיחה, אשר
08:28
basicallyבעיקרון, you know, tuggingהִגָרְרוּת on one endסוֹף
204
493000
2000
בעצם, אתם יודעים, מושכים בקצה אחד
08:30
of the fiberסִיב, very amenableמקובל.
205
495000
3000
של הסיב, לנוחה מאוד.
08:33
Here are stress-strainמתח מתח curvesעיקולים
206
498000
3000
הנה עקומות לחץ-מתיחה
08:36
generatedשנוצר by tensileמתיחה testingבדיקה
207
501000
2000
שנוצרו על ידי מבחני מתיחה
08:38
fiveחָמֵשׁ fibersסיבים madeעָשׂוּי by the sameאותו spiderעַכָּבִישׁ.
208
503000
3000
של חמישה סיבים שהופקו על ידי אותו עכביש.
08:41
So what you can see here is that
209
506000
3000
אז מה שאתם רואים כאן הוא
08:44
the fiveחָמֵשׁ fibersסיבים have differentשונה behaviorsהתנהגויות.
210
509000
3000
שלחמישה הסיבים יש התנהגויות שונות.
08:47
Specificallyבאופן ספציפי, if you look on the verticalאֲנָכִי axisצִיר,
211
512000
2000
באופן ספציפי, אם תתבוננו בציר האנכי,
08:49
that's stressלחץ. If you look at the maximumמַקסִימוּם
212
514000
3000
זה הלחץ. אם אתם מסתכלים על מקסימום
08:52
stressלחץ valueערך for eachכל אחד of these fibersסיבים,
213
517000
2000
הלחץ עבור כל אחד מהסיבים האלה,
08:54
you can see that there's a lot of variationוָרִיאַצִיָה,
214
519000
3000
תוכלו לראות שיש הרבה גיוון,
08:57
and in factעוּבדָה dragline-, or majorגדול ampullateampullate silkמשי,
215
522000
3000
ולמעשה קור ההנפה, או הקור הגדול דמוי הבקבוק,
09:00
is the strongestהחזק ביותר of these fibersסיבים.
216
525000
2000
הוא החזק ביותר מבין הסיבים האלה.
09:02
We think that's because the dragline- silkמשי,
217
527000
3000
אנחנו חושבים שזה בגלל שקור ההנפה,
09:05
whichאיזה is used to make the frameמִסגֶרֶת and radiiרדיוס
218
530000
3000
אשר משמש לבניית המסגרת והחישורים
09:08
for a webאינטרנט, needsצרכי to be very strongחָזָק.
219
533000
2000
של הרשת, צריך להיות חזק מאוד.
09:10
On the other handיד, if you were to look at
220
535000
2000
מצד שני, אם הייתם מסתכלים על
09:12
strainמתח -- this is how much a fiberסִיב can be
221
537000
2000
המתיחה - זה כמה שסיב יכול להתארך
09:14
extendedמורחב -- if you look at the maximumמַקסִימוּם valueערך
222
539000
2000
אם תסתכלו על הערך המירבי כאן
09:16
here, again, there's a lot of variationוָרִיאַצִיָה
223
541000
3000
שוב, יש מגוון רחב
09:19
and the clearברור winnerזוֹכֵה is flagelliformflagelliform,
224
544000
2000
והמנצח הברורה הוא הקור דמוי שוט,
09:21
or the captureלִלְכּוֹד spiralסְלִילִי filamentנִימָה.
225
546000
2000
או הסיב הספירלי שמשמש ללכידה.
09:23
In factעוּבדָה, this flagelliformflagelliform fiberסִיב can
226
548000
2000
למעשה, הסיב הזה דמוי השוט יכול
09:25
actuallyלמעשה stretchלִמְתוֹחַ over twiceפעמיים its originalמְקוֹרִי lengthאורך.
227
550000
4000
להמתח ללמעלה מפעמיים אורכו המקורי.
09:29
So silkמשי fibersסיבים varyלְהִשְׁתַנוֹת in theirשֶׁלָהֶם strengthכוח
228
554000
3000
אם כן, סיבים של קורים מגוונים באשר לחוזקם
09:32
and alsoגַם theirשֶׁלָהֶם extensibilityפְּרִישׁוּת.
229
557000
2000
וכן באשר ליכולת המתיחה שלהם.
09:34
In the caseמקרה of the captureלִלְכּוֹד spiralסְלִילִי,
230
559000
2000
במקרה של ספירלת הלכידה,
09:36
it needsצרכי to be so stretchyמתיחה to absorbלִסְפּוֹג
231
561000
2000
הקור צריך להיות כה גמיש כך שיוכל לספוג
09:38
the impactפְּגִיעָה of flyingעַף preyטֶרֶף.
232
563000
2000
את הפגיעה טרף מעופף.
09:40
If it wasn'tלא היה ableיכול to stretchלִמְתוֹחַ so much, then
233
565000
2000
אלמלא הוא היה מסוגל להמתח כל כך הרבה, אז
09:42
basicallyבעיקרון when an insectחֶרֶק hitמכה the webאינטרנט,
234
567000
2000
בעצם כאשר חרק היה פוגע ברשת,
09:44
it would just trampolineטרַמפּוֹלִינָה right off of it.
235
569000
2000
הוא היה מנתר ממנה מייד בחזרה.
09:46
So if the webאינטרנט was madeעָשׂוּי entirelyלַחֲלוּטִין out of
236
571000
2000
אז אם הרשת היתה עשויה כולה
09:48
dragline- silkמשי, an insectחֶרֶק is very likelyסָבִיר to just
237
573000
3000
מקורי ההנפה, ייתכן מאוד שחרק היה פשוט
09:51
bounceלהקפיץ right off. But by havingשיש really, really
238
576000
2000
נזרק ממנה מייד. אבל רשת שעשויה ממש ממש
09:53
stretchyמתיחה captureלִלְכּוֹד spiralסְלִילִי silkמשי, the webאינטרנט is actuallyלמעשה
239
578000
2000
מקורי ספירלה גמישים ללכידה, הרשת יכולה למעשה
09:55
ableיכול to absorbלִסְפּוֹג the impactפְּגִיעָה
240
580000
2000
לספוג את הפגיעה
09:57
of that interceptedיורט preyטֶרֶף.
241
582000
3000
של אותו טרף שנלכד.
10:00
There's quiteדַי a bitbit of variationוָרִיאַצִיָה withinבְּתוֹך
242
585000
2000
יש מגוון לא מבוטל של
10:02
the fibersסיבים that an individualאִישִׁי spiderעַכָּבִישׁ can make.
243
587000
3000
סיבים שעכביש בודד יכול להפיק.
10:05
We call that the toolכְּלִי kitקִיט of a spiderעַכָּבִישׁ.
244
590000
3000
אנו קוראים לזה ערכת כלי העבודה של העכביש.
10:08
That's what the spiderעַכָּבִישׁ has
245
593000
2000
זה מה שיש לעכבישים
10:10
to interactאינטראקציה with theirשֶׁלָהֶם environmentסביבה.
246
595000
2000
לפעול בתוך סביבתם.
10:12
But how about variationוָרִיאַצִיָה amongבין spiderעַכָּבִישׁ
247
597000
2000
אבל מה לגבי ההבדלים בין מינים שונים
10:14
speciesמִין, so looking at one typeסוּג of silkמשי
248
599000
2000
של עכבישים, כשבוחנים סוג אחד של קורים
10:16
and looking at differentשונה speciesמִין of spidersעכבישים?
249
601000
3000
בקרב מינים שונים של עכבישים?
10:19
This is an areaאֵזוֹר that's largelyבמידה רבה unexploredשלא חקרו אותו
250
604000
2000
זהו תחום שבחלקו הגדול עדיין לא נחקר
10:21
but here'sהנה a little bitbit of dataנתונים I can showלְהַצִיג you.
251
606000
4000
אבל הנה קצת נתונים שאני יכולה להראות לכם.
10:25
This is the comparisonהשוואה of the toughnessקשיחות
252
610000
2000
זוהי השוואה של קשיחות
10:27
of the dragline- spilkספילק spunסובב
253
612000
2000
קורי ההנפה שנטוו
10:29
by 21 speciesמִין of spidersעכבישים.
254
614000
2000
על ידי 21 מינים של עכבישים.
10:31
Some of them are orb-weavingארוגה spidersעכבישים and
255
616000
2000
חלקם עכבישים טווי רשתות
10:33
some of them are non-orb-weavingלא- orb- אריגה spidersעכבישים.
256
618000
3000
וחלקם עכבישים שאינם טווים רשתות.
10:36
It's been hypothesizedמשוערת that
257
621000
2000
הועלתה השערה לפיה
10:38
orb-weavingארוגה spidersעכבישים, like this argiopeכסופים here,
258
623000
3000
עכבישים טווי רשתות, כמו הארגיופי שנראה כאן,
10:41
should have the toughestהכי קשה dragline- silksמשי
259
626000
2000
צריכים להיות בעלי קורי ההנפה הקשיחים ביותר
10:43
because they mustצריך interceptלעכב flyingעַף preyטֶרֶף.
260
628000
3000
משום שהם חייבים ליירט טרף מעופף.
10:46
What you see here on this toughnessקשיחות graphגרָף
261
631000
3000
מה שאתם רואים כאן על גרף הקשיחות הזה
10:49
is the higherגבוה יותר the blackשָׁחוֹר dotנְקוּדָה is on the graphגרָף,
262
634000
2000
הוא ככל שהנקודה השחורה גבוהה יותר על גבי הגרף,
10:51
the higherגבוה יותר the toughnessקשיחות.
263
636000
2000
כך הקשיחות גבוהה יותר.
10:53
The 21 speciesמִין are indicatedציין here by this
264
638000
3000
21 המינים מסומנים כאן באמצעות תרשים
10:56
phylogenyתוֹלְדוֹת הַגֶזַע, this evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי treeעֵץ, that showsמופעים
265
641000
3000
תולדות הגזע, זה העץ האבולוציוני, המציג
10:59
theirשֶׁלָהֶם geneticגֵנֵטִי relationshipsיחסים, and I've coloredצבעוני
266
644000
2000
את היחסים הגנטיים שלהם, ואני סימנתי
11:01
in yellowצהוב the orb-web-weavingאורב- web- אריגה spidersעכבישים.
267
646000
3000
בצהוב את העכבישים טווי הרשתות.
11:04
If you look right here at the two redאָדוֹם arrowsחצים,
268
649000
3000
אם תתבוננו בדיוק לכאן על שני החצים האדומים,
11:07
they pointנְקוּדָה to the toughnessקשיחות valuesערכים
269
652000
3000
הם מצביעים על ערכי הקשיחות
11:10
for the draglines- of nephilaנפילה clavipesclavipes and
270
655000
2000
של קורי ההנפה של נפילה קלוויפס וכן של
11:12
araneusארניוס diadematusעכבישה.
271
657000
2000
ארנאוס דיאדמטוס.
11:14
These are the two speciesמִין of spidersעכבישים
272
659000
2000
אלה הם שני מינים של עכבישים
11:16
for whichאיזה the vastעָצוּם majorityרוֹב of time and moneyכֶּסֶף
273
661000
3000
שביחס אליהם הרוב המכריע של זמן וכסף
11:19
on syntheticמְלָאכוּתִי spiderעַכָּבִישׁ silkמשי researchמחקר has been
274
664000
3000
הוצא על מחקר קורי עכביש סינתטיים
11:22
to replicateלשכפל theirשֶׁלָהֶם dragline- silkמשי proteinsחלבונים.
275
667000
3000
בנסיון להעתיק את חלבוני קור ההנפה שלהם.
11:25
Yetעדיין, theirשֶׁלָהֶם draglines- are not the toughestהכי קשה.
276
670000
4000
עם זאת, קורי ההנפה שלהם הם לא הקשיחים ביותר.
11:29
In factעוּבדָה, the toughestהכי קשה dragline- in this surveyסֶקֶר
277
674000
3000
למעשה, קור ההנפה הקשיח ביותר בסקר הזה
11:32
is this one right here in this whiteלבן regionאזור,
278
677000
3000
הוא זה כאן באזור הלבן הזה,
11:35
a nonלֹא orb-web-weavingאורב- web- אריגה spiderעַכָּבִישׁ.
279
680000
2000
של עכביש שאינו טווה רשתות.
11:37
This is the dragline- spunסובב by scytodesscytodes,
280
682000
2000
זהו קור גרירה שנטווה על ידי סקייטודיס,
11:39
the spittingיְרִיקָה spiderעַכָּבִישׁ.
281
684000
2000
העכביש היורק.
11:41
ScytodesScytodes doesn't use a webאינטרנט at all
282
686000
3000
סקייטודיס כלל לא משתמש ברשת
11:44
to catchלתפוס preyטֶרֶף. Insteadבמקום זאת, scytodesscytodes
283
689000
2000
בכדי לתפוס טרף. במקום זאת, סקייטודיס
11:46
sortסוג of lurksאורב around and waitsממתין for preyטֶרֶף
284
691000
3000
מבצע מעין מארבים סביב וממתין לטרף
11:49
to get closeלִסְגוֹר to it, and then immobilizesמשותקת preyטֶרֶף
285
694000
3000
שיתקרב אליו, ואז הוא משתק את הטרף
11:52
by sprayingריסוס a silk-likeכמו משי venomאֶרֶס ontoעַל גַבֵּי that insectחֶרֶק.
286
697000
4000
באמצעות ריסוס ארס דמוי קור על החרק הזה.
11:56
Think of huntingציד with sillyטִפּשִׁי stringחוּט.
287
701000
3000
תחשבו על ציד עם תרסיס של חוטי קצף.
11:59
That's how scytodesscytodes foragesforages.
288
704000
3000
כך סקייטודיס תר אחר מזון.
12:02
We don't really know why scytodesscytodes
289
707000
2000
אנחנו לא באמת יודעים מדוע סקייטודיס
12:04
needsצרכי suchכגון a toughקָשֶׁה dragline-,
290
709000
3000
זקוק לקורי הנפה קשיחים כל כך,
12:07
but it's unexpectedבלתי צפוי resultsתוצאות like this that make
291
712000
3000
אבל תוצאות לא צפויות מעין אלה הופכות
12:10
bio-prospectingביו-וסיקור so excitingמְרַגֵשׁ and worthwhileכְּדַאי.
292
715000
4000
את מחקר האיתור-הביולוגי לכל כך מרגש וכדאי.
12:14
It freesמשחרר us from the constraintsאילוצים
293
719000
2000
הוא משחרר אותנו מן המגבלות
12:16
of our imaginationדִמיוֹן.
294
721000
2000
של הדמיון שלנו.
12:18
Now I'm going to markסימן on
295
723000
2000
עכשיו אני עומדת לסמן
12:20
the toughnessקשיחות valuesערכים for nylonניילון fiberסִיב,
296
725000
3000
את ערכי הקשיחות של סיב ניילון,
12:23
bombyxבומביקס -- or domesticatedמְבוּיָת silkwormתולעת משי silkמשי --
297
728000
3000
בומביקס - סיבי משי של תולעי משי מבויתות -
12:26
woolצֶמֶר, Kevlarקולר, and carbonפַּחמָן fibersסיבים.
298
731000
3000
צמר, קוולאר וסיבי פחמן.
12:29
And what you can see is that nearlyכמעט
299
734000
2000
ומה שאתם יכולים לראות הוא שכמעט
12:31
all the spiderעַכָּבִישׁ draglines- surpassלַעֲלוֹת עַל them.
300
736000
2000
כל קורי ההנפה העכבישיים עולים עליהם.
12:33
It's the combinationקוֹמבִּינַצִיָה of strengthכוח, extensibilityפְּרִישׁוּת
301
738000
4000
זה שילוב של חוזק, יכולת מתיחה
12:37
and toughnessקשיחות that makesעושה spiderעַכָּבִישׁ silkמשי so
302
742000
3000
וקשיחות שעושה את קורי העכביש
12:40
specialמיוחד, and that has attractedנִמשָׁך the attentionתשומת הלב
303
745000
3000
לכל כך מיוחדים, וזה משך את תשומת הלב
12:43
of biomimeticistsביומטריסטים, so people that turnלפנות
304
748000
3000
של חוקרים מתחום הביוממטיקה, אנשים שפונים
12:46
to natureטֶבַע to try to find newחָדָשׁ solutionsפתרונות.
305
751000
3000
אל הטבע בכדי לנסות למצוא פתרונות חדשים.
12:49
And the strengthכוח, extensibilityפְּרִישׁוּת and toughnessקשיחות
306
754000
3000
והחוזק, כושר המתיחה והקשיחות
12:52
of spiderעַכָּבִישׁ silksמשי combinedמְשׁוּלָב with the factעוּבדָה that
307
757000
3000
של קורי העכביש, בשילוב עם העובדה
12:55
silksמשי do not elicitלְהָפִיק an immuneחֲסִין responseתְגוּבָה,
308
760000
3000
שקורים לא מעוררים תגובת-נגד חיסונית,
12:58
have attractedנִמשָׁך a lot of interestריבית in the use
309
763000
3000
משכו עניין רב בשימוש
13:01
of spiderעַכָּבִישׁ silksמשי in biomedicalביו-רפואי applicationsיישומים,
310
766000
2000
בקורי עכביש ביישומים ביו-רפואיים,
13:03
for exampleדוגמא, as a componentרְכִיב of
311
768000
2000
למשל, כמרכיב של
13:05
artificialמְלָאכוּתִי tendonsגידים, for servingמָנָה as
312
770000
3000
גידים מלאכותיים, שמשמשים
13:08
guidesמדריכים to regrowלהצמיח מחדש nervesעֲצַבִּים, and for
313
773000
4000
לניתוב צמיחה מחדש של עצבים וכן
13:12
scaffoldsפיגומים for tissueרִקמָה growthצְמִיחָה.
314
777000
3000
בתור פיגומים לצמיחה של רקמות.
13:15
Spiderעַכָּבִישׁ silksמשי alsoגַם have a lot of potentialפוטנציאל
315
780000
3000
לקורי העכביש יש גם פוטנציאל רב
13:18
for theirשֶׁלָהֶם anti-ballisticאנטי-בליסטיים capabilitiesיכולות.
316
783000
2000
בשל היכולת האנטי-בליסטית שלהם.
13:20
Silksמשי could be incorporatedשולבו into bodyגוּף
317
785000
2000
קורים יכולים להיות משולבים בתוך הגוף
13:22
and equipmentצִיוּד armorשִׁריוֹן that would be more
318
787000
3000
ובציוד מיגון שיהיה
13:25
lightweightקל and flexibleגָמִישׁ
319
790000
2000
קל וגמיש יותר
13:27
than any armorשִׁריוֹן availableזמין todayהיום.
320
792000
3000
מכל אמצעי מיגון שקיים היום.
13:30
In additionבנוסף to these biomimeticביומטי
321
795000
3000
בנוסף ליישומים הביוממטיים הללו
13:33
applicationsיישומים of spiderעַכָּבִישׁ silksמשי,
322
798000
2000
בקורי העכביש,
13:35
personallyאישית, I find studyingלומד spiderעַכָּבִישׁ silksמשי
323
800000
4000
באופן אישי, אני מוצאת שלחקור קורי עכביש
13:39
just fascinatingמַקסִים in and of itselfעצמה.
324
804000
3000
זה פשוט מרתק בפני עצמו.
13:42
I love when I'm in the laboratoryמַעבָּדָה,
325
807000
4000
אני אוהבת כשאני במעבדה,
13:46
a newחָדָשׁ spiderעַכָּבִישׁ silkמשי sequenceסדר פעולות comesבא in.
326
811000
3000
ומגיע רצף חדש של קורי עכביש.
13:49
That's just the bestהטוב ביותר. (Laughterצחוק)
327
814000
3000
זה פשוט החלק הכי טוב. (צחוק)
13:52
It's like the spidersעכבישים are sharingשיתוף
328
817000
3000
זה כאילו שהעכבישים חולקים איתי
13:55
an ancientעָתִיק secretסוֹד with me, and that's why
329
820000
2000
סוד עתיק, וזו הסיבה
13:57
I'm going to spendלְבַלוֹת the restמנוחה of my life
330
822000
2000
שאני אבלה את שארית חיי
13:59
studyingלומד spiderעַכָּבִישׁ silkמשי.
331
824000
2000
בחקר קורי עכביש.
14:01
The nextהַבָּא time you see a spiderעַכָּבִישׁ webאינטרנט,
332
826000
3000
בפעם הבאה שאתם רואים רשת קורי עכביש,
14:04
please, pauseהַפסָקָה and look a little closerיותר קרוב.
333
829000
3000
אנא, עצרו והביטו קצת יותר מקרוב.
14:07
You'llללא שם: תוכל be seeingרְאִיָה one of the mostרוב
334
832000
2000
אתם תראו את אחד מהחומרים
14:09
high-performanceביצועים גבוהים materialsחומרים knownידוע to man.
335
834000
3000
בעלי הביצועים הגבוהים ביותר הידועים לאדם.
14:12
To borrowלִלווֹת from the writingsכתביו
336
837000
2000
ואם נצטט מן הכתבים
14:14
of a spiderעַכָּבִישׁ namedבשם Charlotteשרלוט,
337
839000
3000
של עכבישה בשם שרלוט,
14:17
silkמשי is terrificמְצוּיָן.
338
842000
2000
קורים הם נפלאים.
14:19
Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
339
844000
3000
תודה. (מחיאות כפיים)
14:22
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
340
847000
1000
(מחיאות כפיים)
Translated by Danny Dankner
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cheryl Hayashi - Spider silk scientist
Cheryl Hayashi studies the delicate but terrifically strong silk threads that make up a spider's web, finding startling applications for human use.

Why you should listen

Biologist Cheryl Hayashi is fascinated with spiders and their silks, and for good reason. Made of a mix of proteins, spider silks come in thousands of variations; there are over 40,000 species of spiders, with many spiders capable of producing half a dozen types. Some silks have the tensile strength of steel -- and often are much tougher -- while remaining light as air and extremely supple. And spiders use their silk in diverse ways: to make their homes and trap their food, to travel, to court and to protect their eggs.
 
In her lab at UC Riverside, Hayashi explores spider silk’s genetic makeup, evolution and unique biomechanics (winning a MacArthur “genius" grant for it in 2007). Her work blurs the boundary between biology and materials science, looking for the molecular basis of this wondrous material and exploring how humans might learn from it. Hayashi's work may inspire new biomimetic materials for a huge variety of uses, from biodegradable fishing lines and sutures to superstrong ropes and armor cloth.

More profile about the speaker
Cheryl Hayashi | Speaker | TED.com