ABOUT THE SPEAKER
Yoav Medan - Medical inventor
With his team, Yoav Medan is developing a tool for incision-less surgery via focused ultrasound.

Why you should listen

Yoav Medan is the Chief Systems Architect at InSightec Ltd. in Israel, where he works on MRI-guided guided focused ultrasound technology. Before this, he spent 17 years in research and management at the IBM Research Division and was elected to the IBM Academy of Technology. Medan has taught at the EE department at the Technion, Israel Institute of Technology, in addition to serving as a lecturer for Avionic Systems at the Aeronautical Engineering faculty, and mentors young enterpreneurs as part of the Technion Alumni "Technion for Life" program. He plans a 2012 sabbatical as an associate professor at the BioMedical Engineering department of the Technion and its Autonomous Systems Program.

Medan is also the inventor of the QR-code enabled tombstone. Read Adam Ostrow's Q&A with Yoav Medan at TEDGlobal >>

More profile about the speaker
Yoav Medan | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Yoav Medan: Ultrasound surgery -- healing without cuts

יואב מדן: ניתוח באמצעות אולטרסאונד -- ריפוי ללא חתכים

Filmed:
842,915 views

חישבו על ניתוח רפואי ללא שימוש בסכינים. ב-TEDMED, יואב מדן מספר על טכניקה שעושה שימוש בהדמיית תהודה מגנטית כדי לאתר נקודות בעייתיות ובאולטרסאונד ממוקד כדי לטפל בדברים כמו נזק מוחי, גידולים ברחם וסוגים שונים של גידולים סרטניים.
- Medical inventor
With his team, Yoav Medan is developing a tool for incision-less surgery via focused ultrasound. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Over the last 13 yearsשנים --
0
0
2000
במשך 13 השנים האחרונות --
00:17
one, threeשְׁלוֹשָׁה, 13 yearsשנים --
1
2000
2000
אחת...שתיים... 13 שנה --
00:19
I've been partחֵלֶק of an exceptionalיוֹצֵא דוֹפֶן teamקְבוּצָה at InSightecאינסייטק in Israelישראל
2
4000
3000
הייתי חלק מקבוצה יוצאת-דופן
ב"אינסייטק" בישראל
00:22
and partnersשותפים around the worldעוֹלָם
3
7000
2000
ועוד שותפים בעולם
00:24
for takingלְקִיחָה this ideaרַעְיוֹן, this conceptמוּשָׂג,
4
9000
3000
כדי להעביר רעיון זה, תפיסה זו,
00:27
noninvasiveלא פולשני surgeryכִּירוּרגִיָה,
5
12000
2000
של ניתוח לא-פולשני,
00:29
from the researchמחקר labמַעבָּדָה to routineשגרה clinicalקליני use.
6
14000
3000
ממעבדת המחקר לשימוש רפואי שגרתי.
00:32
And this is what I'll tell you about.
7
17000
2000
ועל זה אני הולך לספר לכם.
00:34
13 yearsשנים --
8
19000
2000
13 שנה --
00:36
for some of you, you can empathizeלהזדהות with that numberמספר.
9
21000
3000
חלקכם יכולים להזדהות עם מספר זה.
00:39
For me, todayהיום, on this dateתַאֲרִיך,
10
24000
2000
בשבילי, היום, בתאריך זה,
00:41
it's like a secondשְׁנִיָה barבָּר mitzvahמצווה experienceניסיון.
11
26000
2000
זה כמו בר-מצווה שניה.
00:43
(Laughterצחוק)
12
28000
3000
(צחוק)
00:46
So this dreamחולם
13
31000
3000
הגשמת חלום זה
00:49
is really enabledמאופשר
14
34000
2000
מתאפשרת
00:51
by the convergenceהִתכַּנְסוּת
15
36000
2000
בגלל ההתכנסות
00:53
of two knownידוע technologiesטכנולוגיות.
16
38000
2000
של שתי טכנולוגיות מוכרות.
00:55
One is the focusedמְרוּכָּז ultrasoundאולטרסאונד,
17
40000
2000
האחת היא האולטרסאונד הממוקד,
00:57
and the other one is the
18
42000
3000
והשניה היא הדימות החזותי
01:00
vision-enabledהמאפשרת ראייה magneticמַגנֶטִי resonanceתְהוּדָה imagingהַדמָיָה.
19
45000
3000
באמצעות תהודה מגנטית.
01:03
So let's first talk about focusedמְרוּכָּז ultrasoundאולטרסאונד.
20
48000
4000
תחילה נדון באולטרסאונד הממוקד.
01:07
And I holdלְהַחזִיק in my handיד
21
52000
2000
אני מחזיק בידי
01:09
a tissue-mimickingמחקה רקמות phantomדִמיוֹנִי.
22
54000
2000
חיקוי של ריקמה.
01:11
It is madeעָשׂוּי out of siliconסִילִיקוֹן.
23
56000
2000
הוא עשוי מסיליקון.
01:13
It is transparentשָׁקוּף, madeעָשׂוּי just for you.
24
58000
3000
הוא שקוף, מיוצר רק למענכם.
01:16
So you see, it's all intactשָׁלֵם,
25
61000
3000
רואים שהוא שלם, ללא פגע
01:19
completelyלַחֲלוּטִין transparentשָׁקוּף.
26
64000
2000
ושקוף לחלוטין.
01:21
I'll take you now to the acousticאֲקוּסְטִי labמַעבָּדָה.
27
66000
3000
כעת נעבור למעבדה אקוסטית.
01:24
You see the phantomדִמיוֹנִי withinבְּתוֹך the aquariumאַקוַרִיוּם.
28
69000
2000
רואים את אותו חפץ בתוך האקווריום.
01:26
This is a setupלהכין I put in a physicsפיזיקה labמַעבָּדָה.
29
71000
2000
זהו מערך שהתקנתי במעבדת פיזיקה.
01:28
On the right-handיד ימין sideצַד,
30
73000
2000
בצד הימני,
01:30
you see an ultrasonicקולי transducerמַתמֵר.
31
75000
2000
רואים מתמר אולטרסוני (על-קולי).
01:32
So the ultrasonicקולי transducerמַתמֵר
32
77000
3000
בעיקרון, המתמר האולטרסוני פולט
01:35
emitsפולט basicallyבעיקרון an ultrasonicקולי beamקֶרֶן
33
80000
2000
קרן על-קולית
01:37
that focusesמתמקד insideבְּתוֹך the phantomדִמיוֹנִי.
34
82000
3000
אשר ממוקדת אל תוך החיקוי.
01:40
Okay, when you hearלִשְׁמוֹעַ the clickנְקִישָׁה,
35
85000
4000
כאשר שומעים את הקליק,
01:44
this is when the energyאֵנֶרְגִיָה startsמתחיל to emitלִפְלוֹט
36
89000
2000
זה כאשר האנרגיה מתחילה להשתחרר
01:46
and you see a little lesionנֶגַע formטופס
37
91000
3000
ורואים היווצרות חבורה קטנה
01:49
insideבְּתוֹך the phantomדִמיוֹנִי.
38
94000
3000
בתוך החיקוי.
01:52
Okay, so everything around it
39
97000
2000
הכל סביב החבורה נשאר
01:54
is wholeכֹּל and intactשָׁלֵם.
40
99000
2000
שלם וללא פגע כפי שהיה.
01:56
It's just a lesionנֶגַע formedנוצר insideבְּתוֹך.
41
101000
2000
פשוט נוצרה רק חבורה בפנים.
01:58
So think about, this is in your brainמוֹחַ.
42
103000
3000
עכשיו תחשבו שזה המוח שלכם.
02:01
We need to reachלְהַגִיעַ a targetיַעַד insideבְּתוֹך the brainמוֹחַ.
43
106000
2000
עלינו להגיע למטרה הנמצאת בתוכו.
02:03
We can do it withoutלְלֹא harmingמזיק any tissueרִקמָה.
44
108000
3000
נוכל לעשות זאת ללא פגיעה בריקמה כלשהי.
02:06
So this is, I think,
45
111000
2000
לכן לדעתי, זוהי מערכת כירורגית
02:08
the first kosherכשר Hippocraticהיפוקרט surgicalכִּירוּרגִי systemמערכת.
46
113000
3000
היפוקרטית ראשונה שהיא כשרה.
02:11
(Laughterצחוק)
47
116000
2000
(צחוק)
02:13
Okay, so let's talk a little bitbit about ultrasoundאולטרסאונד,
48
118000
2000
נדבר עכשיו על האולטרסאונד,
02:15
the forceכּוֹחַ of ultrasoundאולטרסאונד.
49
120000
2000
הכוח של האולטרסאונד.
02:17
You know all about imagingהַדמָיָה, right, ultrasoundאולטרסאונד imagingהַדמָיָה.
50
122000
3000
כולכם יודעים מה זה דימות,
דימות באולטרסאונד.
02:20
And you know alsoגַם about lithotripsylithotripsy --
51
125000
3000
אתם גם יודעים מה זה ריסוק אבני-כליות --
02:23
breakingשְׁבִירָה kidneyכִּליָה stonesאבנים.
52
128000
3000
ריסוק אבנים בכליות.
02:26
But ultrasoundאולטרסאונד can be shapedמְעוּצָב
53
131000
3000
אבל ניתן לתכנן אולטרסאונד
02:29
to be anything in betweenבֵּין,
54
134000
3000
שיהיה בכל עוצמה שהיא,
02:32
because it's a mechanicalמֵכָנִי forceכּוֹחַ.
55
137000
3000
מכיוון שזה כוח מכני.
02:35
Basicallyבעיקרון, it's a forceכּוֹחַ actingמשחק on a tissueרִקמָה
56
140000
2000
בעיקרון, זהו כוח הפועל על רקמה
02:37
that it transversesחוצה.
57
142000
2000
שבה הוא עובר.
02:39
So you can changeשינוי the intensityעָצמָה, the frequencyתדירות,
58
144000
3000
כך שניתן לשנות את העוצמה, התדירות,
02:42
the durationמֶשֶׁך, the pulseדוֹפֶק shapeצוּרָה of the ultrasoundאולטרסאונד
59
147000
3000
את משך הפעולה,
את הצורה של פעימת האולטרסאונד
02:45
to createלִיצוֹר anything
60
150000
2000
כדי ליצור כל דבר
02:47
from an airbrushמברשת אוויר to a hammerפטיש.
61
152000
3000
ממברשת אויר לצביעה ועד לפטיש.
02:50
And I am going to showלְהַצִיג you
62
155000
2000
אני עומד להראות לכם
02:52
multipleמְרוּבֶּה applicationsיישומים in the medicalרְפוּאִי fieldשדה
63
157000
2000
מספר שימושים מתחום הרפואה
02:54
that can be enabledמאופשר
64
159000
2000
אשר מתאפשרים
02:56
just by focusingהתמקדות,
65
161000
2000
פשוט באמצעות מיקוד,
02:58
physicallyפיזית focusingהתמקדות.
66
163000
3000
מיקוד פיזי.
03:01
So this ideaרַעְיוֹן
67
166000
2000
הרעיון הזה של שימוש
03:03
of harnessingרְתִימָה focusedמְרוּכָּז ultrasoundאולטרסאונד to treatטיפול lesionsנגעים in the brainמוֹחַ
68
168000
3000
באולטרסאונד ממוקד כדי לטפל בפגיעות מוחיות
03:06
is not newחָדָשׁ at all.
69
171000
2000
אינו חדש כלל.
03:08
When I was bornנוֹלָד, this ideaרַעְיוֹן was alreadyכְּבָר conceivedיזום
70
173000
3000
הרעיון נהגה עוד לפני שנולדתי
03:11
by pioneersחלוצים suchכגון as the Fryלטגן brothersאחים
71
176000
3000
על-ידי חלוצים כמו האחים פריי
03:14
and Larsלארס Leksellלקסל,
72
179000
2000
ולארס לקסל,
03:16
who is know actuallyלמעשה
73
181000
2000
הידוע בעצם כממציא
03:18
as the inventorמַמצִיא of the gammaknifegammaknife.
74
183000
2000
של סכין הגאמא.
03:20
But you mayמאי not know
75
185000
2000
אבל אולי אתם לא יודעים שהוא
03:22
that he triedניסה to performלְבַצֵעַ lobotomieslobotomies in the brainמוֹחַ,
76
187000
2000
ניסה לבצע כריתת-אונות במוח,
03:24
noninvasivelyבאופן לא פולשני,
77
189000
2000
באופן לא-פולשני,
03:26
with focusedמְרוּכָּז ultrasoundאולטרסאונד in the '50s.
78
191000
3000
בעזרת אולטרסאונד ממוקד בשנות ה-50.
03:29
He failedנִכשָׁל,
79
194000
2000
הוא נכשל,
03:31
so he then inventedבדוי the gammaknifegammaknife.
80
196000
2000
ולכן הוא המציא את סכין הגאמא.
03:33
And it makesעושה you ponderלהרהר
81
198000
3000
זה גורם לנו להרהר
03:36
why those pioneersחלוצים failedנִכשָׁל.
82
201000
4000
מדוע החלוצים הללו נכשלו.
03:40
And there was something fundamentalבסיסי
83
205000
2000
היה משהו בסיסי
03:42
that they were missingחָסֵר.
84
207000
2000
שהם החמיצו כל הזמן.
03:44
They were missingחָסֵר the visionחָזוֹן.
85
209000
2000
הם החמיצו את המראה החזותי.
03:46
It wasn'tלא היה untilעד the inventionהַמצָאָה of the MRאדון
86
211000
3000
עד שלא המציאו את הדימות המגנטי
03:49
and really the integrationשילוב of MRאדון
87
214000
2000
ושילבו אותו
03:51
with focusedמְרוּכָּז ultrasoundאולטרסאונד
88
216000
2000
עם אולטרסאונד ממוקד
03:53
that we could get the feedbackמָשׁוֹב --
89
218000
3000
לא יכולנו לקבל משוב --
03:56
bothשניהם the anatomicalאֲנָטוֹמִי and the physiologicalפִיסִיוֹלוֹגִי
90
221000
3000
אנטומי כמו גם פיזיולוגי,
03:59
in orderלהזמין to have a completelyלַחֲלוּטִין noninvasiveלא פולשני, closed-loopלופ סגור
91
224000
4000
כדי ליצור תהליך כירורגי לחלוטין לא-פולשני,
04:03
surgicalכִּירוּרגִי procedureתהליך.
92
228000
3000
מבוקר ובעל משוב.
04:06
So this is how it looksנראה, you know,
93
231000
2000
אז כך זה נראה היום,
04:08
the operatingהפעלה roomחֶדֶר of the futureעתיד todayהיום.
94
233000
3000
חדר הניתוח העתידי - היום.
04:11
This is an MRאדון suiteסְוִיטָה with a focusedמְרוּכָּז ultrasoundאולטרסאונד systemמערכת.
95
236000
3000
זהו חדר דימות מגנטי
הכולל מערכת של אולטרסאונד ממוקד.
04:14
And I will give you severalכַּמָה examplesדוגמאות.
96
239000
2000
אתן לכם מספר דוגמאות.
04:16
So the first one is in the brainמוֹחַ.
97
241000
2000
הראשונה היא במוח.
04:18
One of the neurologicalנוירולוגיות conditionsתנאים
98
243000
3000
אחד מהמצבים הנוירולוגיים שבהם ניתן לטפל
04:21
that can be treatedטופל with focusedמְרוּכָּז ultrasoundאולטרסאונד
99
246000
2000
באמצעות אולטרסאונד ממוקד
04:23
are movementתְנוּעָה disordersהפרעות,
100
248000
2000
הוא ליקויי תנועה,
04:25
like Parkinson'sפרקינסון or essentialחִיוּנִי tremorרַעַד.
101
250000
3000
לדוגמא כתוצאה מפרקינסון או רעד שכיח.
04:28
What is typicalאופייני to those conditionsתנאים,
102
253000
3000
מה שמאפיין מצבים אלה,
04:31
to essentialחִיוּנִי tremorרַעַד for exampleדוגמא,
103
256000
3000
כמו הרעד השכיח,
04:34
is inabilityחוסר יכולת
104
259000
3000
זו חוסר היכולת
04:37
to drinkלִשְׁתוֹת or eatלאכול cerealדגני בוקר or soupמרק
105
262000
4000
לשתות או לאכול קורנפלקס או מרק,
04:41
withoutלְלֹא spillingשְׁפִיכָה everything all over you,
106
266000
3000
מבלי לשפוך מסביב,
04:44
or writeלִכתוֹב legiblyקריא so people can understandמבין it,
107
269000
3000
או לכתוב באופן קריא ומובן,
04:47
and be really independentעצמאי in your life
108
272000
3000
ולהתנהל בחיים בצורה עצמאית
04:50
withoutלְלֹא the help of othersאחרים.
109
275000
2000
מבלי להזדקק לעזרת אחרים.
04:52
So I'd like you to meetלִפְגוֹשׁ Johnג'ון.
110
277000
3000
הכירו בבקשה את ג'ון.
04:55
Johnג'ון is a retiredבדימוס professorפּרוֹפֶסוֹר of historyהִיסטוֹרִיָה
111
280000
2000
ג'ון הוא פרופסור להיסטוריה בגימלאות,
04:57
from Virginiaוירג'יניה.
112
282000
2000
מוירג'יניה.
04:59
So he sufferedסבל from essentialחִיוּנִי tremorרַעַד for manyרב yearsשנים.
113
284000
3000
הוא סבל מרעד שכיח במשך שנים רבות.
05:02
And medicationתרופות didn't help him anymoreיותר.
114
287000
4000
התרופות כבר לא עזרו לו.
05:06
And manyרב of those patientsחולים refusedסירב to undergoלַעֲבוֹר surgeryכִּירוּרגִיָה
115
291000
3000
רבים מהחולים הללו סירבו לעבור ניתוח
05:09
to have people cutגזירה into theirשֶׁלָהֶם brainמוֹחַ.
116
294000
2000
ושיחתכו להם בתוך המוח.
05:11
And about fourארבעה or fiveחָמֵשׁ monthsחודשים agoלִפנֵי,
117
296000
3000
אבל לפני 4 או 5 חודשים,
05:14
he underwentעבר an experimentalנִסיוֹנִי procedureתהליך.
118
299000
5000
הוא עבר הליך נסיוני.
05:19
It is approvedאושר underתַחַת an FDAIDEFDAIDE
119
304000
3000
בפטור מיוחד מטעם מינהל המזון והתרופות
05:22
at the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Virginiaוירג'יניה
120
307000
2000
באוניברסיטת וירג'יניה
05:24
in Charlottesvilleשרלוטסוויל
121
309000
2000
שבשרלוטסוויל
05:26
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני focusedמְרוּכָּז ultrasoundאולטרסאונד
122
311000
2000
תוך שימוש באולטרסאונד ממוקד
05:28
to ablateלִקְטוֹעַ a pointנְקוּדָה in his thalamusתלמוס.
123
313000
3000
כדי להסיר נקודה בתלמוס שלו.
05:33
And this is his handwritingכְּתַב יָד.
124
318000
3000
זה כתב היד שלו.
05:36
"On Juneיוני 20thה," if you can readלקרוא it,
125
321000
3000
"ב-20 ביוני", אם תוכלו לקרוא,
05:39
"2011."
126
324000
3000
"2011".
05:42
This is his handwritingכְּתַב יָד
127
327000
2000
זה כתב היד שלו
05:44
on the morningשַׁחַר of the treatmentיַחַס
128
329000
2000
בבוקר של הניתוח
05:46
before going into the MRאדון
129
331000
2000
לפני כניסתו לחדר הדימות המגנטי.
05:48
So now I'll take you throughדרך
130
333000
2000
כעת אדריך אתכם
05:50
[what] a typicalאופייני procedureתהליך like that looksנראה like,
131
335000
3000
איך נראה הליך אופייני כזה,
05:53
[what] noninvasiveלא פולשני surgeryכִּירוּרגִיָה looksנראה like.
132
338000
3000
איך נראה ניתוח כירורגי לא-פולשני.
05:56
So we put the patientסבלני on the MRאדון tableשולחן.
133
341000
3000
אנו משכיבים את המטופל
על שולחן מכשיר הדימות.
05:59
We attachלְצַרֵף a transducerמַתמֵר, in this caseמקרה, to the brainמוֹחַ,
134
344000
2000
במקרה זה אנו מצמידים מתמר למוחו,
06:01
but if it will be a differentשונה organאֵיבָר,
135
346000
2000
אם זה יהיה איבר אחר,
06:03
it will be a differentשונה transducerמַתמֵר attachedמְצוֹרָף to the patientסבלני.
136
348000
4000
יוצמד מתמר אחר למטופל.
06:07
And the physicianרוֹפֵא
137
352000
2000
ואז הרופא
06:09
will then take a regularרגיל MRאדון scanלִסְרוֹק.
138
354000
3000
יבצע סריקת דימות מגנטי רגילה.
06:12
And the objectiveמַטָרָה of that?
139
357000
2000
ומה הוא אזור היעד?
06:14
I don't have a pointerמַצבִּיעַ here,
140
359000
2000
אין לי כאן אמצעי להצבעה,
06:16
but you see the greenירוק, sortסוג of rectangleמַלבֵּן or trapezoidטרפז?
141
361000
5000
אבל אתם רואים מין מלבן או טרפז ירוק?
06:21
This is the sortסוג of generalכללי areaאֵזוֹר of the treatmentיַחַס.
142
366000
2000
זה בערך אזור הטיפול.
06:23
It's a safetyבְּטִיחוּת boundaryגְבוּל
143
368000
2000
זה אזור בטחון
06:25
around the targetיַעַד.
144
370000
2000
סביב המטרה.
06:27
It's a targetיַעַד in the thalamusתלמוס.
145
372000
2000
המטרה נמצאת בתלמוס.
06:29
So onceפַּעַם those picturesתמונות are acquiredנרכש
146
374000
2000
כך שברגע שמקבלים
06:31
and the physicianרוֹפֵא has drawnשָׁלוּף
147
376000
3000
את התמונות הללו והרופא קובע
06:34
all the necessaryנחוץ safetyבְּטִיחוּת limitsגבולות and so on,
148
379000
3000
את כל גבולות הבטחון הנחוצים וכן הלאה,
06:37
he selectsבוחר basicallyבעיקרון a pointנְקוּדָה --
149
382000
2000
הוא למעשה בוחר נקודה --
06:39
you see the roundעָגוֹל pointנְקוּדָה in the middleאֶמצַע where the cursorסַמָן is --
150
384000
3000
אתם רואים את הנקודה העגולה באמצע,
היכן שהסמן נמצא --
06:42
and he pressesלחיצות this blueכָּחוֹל buttonלַחְצָן calledשקוראים לו "sonicatesonicate."
151
387000
3000
והוא לוחץ על הכפתור הכחול
שנקרא "הפעל סוניקציה".
06:45
We call this instanceלמשל of injectingהַזרָקָה the energyאֵנֶרְגִיָה,
152
390000
3000
אנו מכנים שלב זה של הזרקת האנרגיה,
06:48
we call it sonicationסוניקציה.
153
393000
2000
"סוניקציה" (שיגור גלי-קול).
06:50
The only handworkעֲבוֹדַת יָד the physicianרוֹפֵא does here
154
395000
3000
העבודה היחידה שהרופא מבצע בידיו
06:53
is movingמעבר דירה a mouseעכבר.
155
398000
2000
היא הזזת העכבר.
06:55
This is the only deviceהתקן he needsצרכי in this treatmentיַחַס.
156
400000
3000
זה המתקן היחיד שהוא צריך בטיפול זה.
06:58
So he pressesלחיצות "sonicatesonicate," and this is what happensקורה.
157
403000
3000
הוא לוחץ על "הפעל סוניקציה" וזה מה שקורה.
07:01
You see the transducerמַתמֵר, the lightאוֹר blueכָּחוֹל.
158
406000
2000
רואים את המתמר, את האור הכחול.
07:03
There's waterמַיִם in betweenבֵּין the skullגולגולת and the transducerמַתמֵר.
159
408000
3000
יש מים בין הגולגולת למתמר. והם אלה שגורמים
07:06
And it does this burstהִתפָּרְצוּת of energyאֵנֶרְגִיָה.
160
411000
2000
לפרץ האנרגיה הזה.
07:08
It elevatesמעלה the temperatureטֶמפֶּרָטוּרָה.
161
413000
2000
זה מעלה את הטמפרטורה.
07:10
We first need to verifyלְאַמֵת
162
415000
2000
תחילה עלינו לוודא שאנו
07:12
that we are on targetיַעַד.
163
417000
2000
מכוונים למטרה.
07:14
So the first sonicationסוניקציה
164
419000
2000
לכן הסוניקציה הראשונה
07:16
is at lowerנמוך יותר energyאֵנֶרְגִיָה.
165
421000
2000
נעשית באנרגיה נמוכה.
07:18
It doesn't do any damageנֵזֶק,
166
423000
2000
היא אינה גורמת שום נזק,
07:20
but it elevatesמעלה the temperatureטֶמפֶּרָטוּרָה
167
425000
2000
אבל גורמת לעליית טמפרטורה
07:22
by a fewמְעַטִים degreesמעלות.
168
427000
2000
במספר מעלות.
07:24
And one of the uniqueייחודי capabilitiesיכולות
169
429000
2000
אחת מהיכולות המיוחדות
07:26
that we leverageתְנוּפָה with the MRאדון
170
431000
2000
שאנו ממנפים בעזרת הדימות המגנטי
07:28
is the abilityיְכוֹלֶת to measureלִמְדוֹד temperatureטֶמפֶּרָטוּרָה noninvasivelyבאופן לא פולשני.
171
433000
4000
היא היכולת למדוד טמפרטורה
באופן בלתי פולשני.
07:32
This is really a uniqueייחודי capabilityיכולת of the MRאדון.
172
437000
3000
זוהי באמת יכולת ייחודית לדימות המגנטי.
07:35
It is not beingלהיות used
173
440000
2000
לא משתמשים בה
07:37
in regularרגיל diagnosticאבחון imagingהַדמָיָה.
174
442000
2000
בדימות איבחוני רגיל.
07:39
But here we can get
175
444000
2000
אבל כאן אנו יכולים לקבל
07:41
bothשניהם the anatomicalאֲנָטוֹמִי imagingהַדמָיָה and the temperatureטֶמפֶּרָטוּרָה mapsמפות in realאמיתי time.
176
446000
3000
גם דימות אנטומי וגם
את מפת הטמפרטורה בזמן אמת.
07:44
And you can see the pointsנקודות there on the graphגרָף.
177
449000
3000
ניתן לראות את הנקודות על הגרף.
07:47
The temperatureטֶמפֶּרָטוּרָה was raisedמוּרָם
178
452000
2000
הטמפרטורה הועלתה זמנית
07:49
to 43 degreesמעלות C temporarilyזְמַנִית.
179
454000
2000
ל-43 מעלות צלזיוס.
07:51
This doesn't causeגורם any damageנֵזֶק.
180
456000
2000
זה לא גורם לנזק כלשהו.
07:53
But the pointנְקוּדָה is we are right on targetיַעַד.
181
458000
2000
אבל מה שחשוב הוא שאנו בדיוק על המטרה.
07:55
So onceפַּעַם the physicianרוֹפֵא verifiesמאמת
182
460000
3000
ברגע שהרופא מוודא
07:58
that the focusמוֹקֵד spotלְזַהוֹת is on the targetיַעַד he has chosenנִבחָר,
183
463000
3000
שהמיקוד נמצא על המטרה שהוא בחר,
08:01
then we moveמהלך \ לזוז \ לעבור to performלְבַצֵעַ
184
466000
3000
אנו עוברים לביצוע
08:04
a full-energyאנרגיה מלאה ablationכְּרִיתָה
185
469000
2000
הסרה באנרגיה מלאה
08:06
like you see here.
186
471000
2000
כפי שרואים כאן.
08:08
And you see the temperatureטֶמפֶּרָטוּרָה risesעולה
187
473000
3000
ניתן לראות שהטמפרטורה עולה
08:11
to like 55 to 60 degreesמעלות C.
188
476000
2000
למשהו כמו 55 עד 60 מעלות צלזיוס.
08:13
If you do it for more than a secondשְׁנִיָה,
189
478000
2000
אם עושים זאת למשך יותר משניה,
08:15
it's enoughמספיק to basicallyבעיקרון destroyלהרוס
190
480000
3000
זה עקרונית מספיק להשמדתם
08:18
the proteinsחלבונים of the cellsתאים.
191
483000
3000
של חלבוני התאים.
08:22
This is the outcomeתוֹצָאָה from a patientסבלני perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה --
192
487000
2000
זו התוצאה מנקודת המבט של החולה --
08:24
sameאותו day after the treatmentיַחַס.
193
489000
3000
באותו יום לאחר הטיפול.
08:27
This is an immediateמִיָדִי reliefהֲקָלָה.
194
492000
2000
הריפוי הוא מיידי.
08:29
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
195
494000
5000
(מחיאות כפיים)
08:34
Thank you.
196
499000
2000
תודה.
08:36
Johnג'ון is one of [about] a dozenתְרֵיסַר
197
501000
3000
ג'ון הוא אחד מכתריסר
08:39
very heroicהֵרוֹאִי, courageousאַמִיץ people
198
504000
4000
אנשים מאד אמיצים וגיבורים
08:43
who volunteeredהתנדב for the studyלימוד.
199
508000
2000
אשר התנדבו למחקר זה.
08:45
And you have to understandמבין
200
510000
2000
צריך לדעת מה מתחולל
08:47
what is in people'sשל אנשים mindאכפת
201
512000
2000
בנפשם של האנשים כאשר הם
08:49
when they are willingמוּכָן to take the riskלְהִסְתָכֵּן.
202
514000
3000
מוכנים מרצונם החופשי ליטול את הסיכון.
08:52
And this is a quoteציטוט from Johnג'ון after he wroteכתבתי it.
203
517000
3000
זהו ציטוט מאת ג'ון לאחר שהוא כתב את זה.
08:55
He said, "Miraculousפִּלאִי."
204
520000
2000
הוא אמר, "זה נס".
08:57
And his wifeאישה said, "This is the happiestהכי מאושר momentרֶגַע of my life."
205
522000
4000
ואישתו אמרה, "זהו הרגע המאושר בחיי".
09:01
And you wonderפֶּלֶא why.
206
526000
2000
אולי אתם תוהים למה.
09:03
I mean, one of the messagesהודעות I like to carryלשאת over
207
528000
3000
אחד המסרים שאני אוהב להעביר הוא,
09:06
is, what about defendingהגנה qualityאיכות of life?
208
531000
3000
מה בנוגע לשמירה על איכות החיים?
09:09
I mean, those people loseלאבד theirשֶׁלָהֶם independenceעצמאות.
209
534000
2000
כלומר, אנשים אלה מאבדים את עצמאותם.
09:11
They are dependentתלוי on othersאחרים.
210
536000
2000
הם תלויים באחרים.
09:13
And Johnג'ון todayהיום is fullyלְגַמרֵי independentעצמאי.
211
538000
3000
אבל היום ג'ון עצמאי לחלוטין.
09:16
He returnedחזר to a normalנוֹרמָלִי life routineשגרה.
212
541000
3000
הוא חזר לשיגרת חיים רגילה.
09:19
And he alsoגַם playsמחזות golfגוֹלף,
213
544000
2000
הוא אפילו משחק גולף,
09:21
like you do in Virginiaוירג'יניה
214
546000
2000
כפי שאתם נוהגים לעשות בוירג'יניה
09:23
when you are retiredבדימוס.
215
548000
4000
לאחר פרישתכם לגימלאות.
09:28
Okay, so you can see here the spotלְזַהוֹת.
216
553000
4000
טוב, ניתן לראות את הכתם הזה.
09:32
It's like threeשְׁלוֹשָׁה millimetersמילימטרים in the middleאֶמצַע of the brainמוֹחַ.
217
557000
2000
זה בערך 3 מ"מ בתוך המוח.
09:34
There's no damageנֵזֶק outsideבחוץ.
218
559000
2000
אין נזק מבחוץ.
09:36
He suffersסובל from no neurodeficitנוירודיסיט.
219
561000
3000
אין הוא סובל מחסר נוירוני כלשהו.
09:39
There's no recoveryהתאוששות neededנָחוּץ, no nothing.
220
564000
3000
אין צורך בתקופת החלמה או משהו אחר.
09:42
He's back to his normalנוֹרמָלִי life.
221
567000
2000
הוא חזר לחייו הרגילים.
09:44
Let's moveמהלך \ לזוז \ לעבור now
222
569000
2000
נעבור כעת
09:46
to a more painfulכּוֹאֵב subjectנושא.
223
571000
2000
לנושא יותר כאוב.
09:48
Painכְּאֵב is something
224
573000
2000
כאב זה משהו שיכול
09:50
that can make your life miserableאוּמלָל.
225
575000
2000
להפוך את החיים לאומללים.
09:52
And people are sufferingסֵבֶל from all kindsמיני of painכְּאֵב
226
577000
2000
אנשים סובלים מכל מיני כאבים
09:54
like neuropathicנוירופתית painכְּאֵב, lower-backגב תחתון painכְּאֵב
227
579000
4000
כמו כאבי מחלת-עצבים, כאבי גב-תחתון
09:58
and cancerמחלת הסרטן painכְּאֵב from boneעצם metastasesגרורות,
228
583000
3000
וכאב של סרטן בגלל גרורות בעצמות,
10:01
when the metastasesגרורות get to your bonesעצמות,
229
586000
3000
כאשר הגרורות מגיעות לעצמות,
10:04
sometimesלִפְעָמִים they are very painfulכּוֹאֵב.
230
589000
3000
הן גורמות לעיתים לכאב גדול.
10:07
All those I've indicatedציין
231
592000
2000
בכל הדברים שציינתי,
10:09
have alreadyכְּבָר been shownמוצג
232
594000
2000
כבר הוכח שניתן
10:11
to be successfullyבְּהַצלָחָה treatedטופל
233
596000
2000
לטפל בהם בהצלחה
10:13
by focusedמְרוּכָּז ultrasoundאולטרסאונד
234
598000
3000
באמצעות אולטרסאונד ממוקד
10:16
relievingהקלה the painכְּאֵב, again, very fastמָהִיר.
235
601000
3000
שמקל על הכאב, שוב, במהירות רבה.
10:19
And I would like to tell you
236
604000
2000
עכשיו ברצוני לספר לכם
10:21
about PJPJ.
237
606000
4000
על פ"ג..
10:25
He's a 78 year-oldגיל farmerחַקלאַי
238
610000
4000
זהו חוואי בן 78
10:29
who sufferedסבל from -- how should I say it? --
239
614000
3000
אשר סבל מ -- כיצד אגיד זאת? --
10:32
it's calledשקוראים לו painכְּאֵב in the buttקַת.
240
617000
2000
זה נקרא כאב בתחת.
10:34
He had metastasesגרורות in his right buttockיַשׁבָן,
241
619000
3000
היו לו גרורות בעכוזו הימני
10:37
and he couldn'tלא יכול sitלָשֶׁבֶת
242
622000
2000
והוא לא היה יכול לשבת
10:39
even with medicationתרופות.
243
624000
2000
אפילו בעזרת תרופות.
10:41
He had to forgoלְוַתֵר all the farmחווה חקלאית activitiesפעילויות.
244
626000
4000
היה עליו לוותר על כל עבודות המשק.
10:48
He was treatedטופל with radiationקְרִינָה therapyתֶרַפּיָה,
245
633000
2000
הוא טופל באמצעות קרינה,
10:50
state-of-the-artמדינת האומנות radiationקְרִינָה therapyתֶרַפּיָה,
246
635000
2000
טיפול קרינה מהמתקדמים ביותר,
10:52
but it didn't help.
247
637000
2000
אבל זה לא עזר.
10:54
Manyרב patientsחולים like that favorטוֹבָה radiationקְרִינָה therapyתֶרַפּיָה.
248
639000
3000
חולים רבים כמוהו מעדיפים טיפול בקרינה.
10:57
And again, he volunteeredהתנדב
249
642000
2000
ושוב, הוא התנדב
10:59
to a pivotalמַכרִיעַ studyלימוד
250
644000
2000
לניסוי חשוב
11:01
that we ranרץ worldwideעוֹלָמִי,
251
646000
3000
שערכנו ברחבי העולם,
11:04
alsoגַם in the U.S.
252
649000
3000
גם בארה"ב.
11:08
And his wifeאישה actuallyלמעשה tookלקח him.
253
653000
3000
אשתו היא זו שהביאה אותו.
11:11
They droveנסע like threeשְׁלוֹשָׁה hoursשעות
254
656000
2000
הם נסעו משהו כמו 3 שעות
11:13
from theirשֶׁלָהֶם farmחווה חקלאית to the hospitalבית חולים.
255
658000
3000
מחוותם לבית-החולים.
11:16
He had to sitלָשֶׁבֶת on a cushionכרית,
256
661000
3000
היה עליו לשבת על כרית,
11:19
standלַעֲמוֹד still, not moveמהלך \ לזוז \ לעבור,
257
664000
2000
לעמוד ללא ניע, לא לזוז,
11:21
because it was very painfulכּוֹאֵב.
258
666000
3000
כי זה היה מאוד כואב.
11:24
He tookלקח the treatmentיַחַס,
259
669000
2000
הוא עבר את הטיפול
11:26
and on the way back,
260
671000
3000
ובדרך חזרה,
11:29
he droveנסע the truckמַשָׂאִית by himselfעַצמוֹ.
261
674000
4000
הוא עצמו נהג במסחרית.
11:33
So again, this is an immediateמִיָדִי reliefהֲקָלָה.
262
678000
3000
אז שוב, זוהי הקלה מיידית.
11:36
And you have to understandמבין
263
681000
2000
ועליכם להבין
11:38
what those people feel
264
683000
2000
מה אנשים הללו חשים
11:40
and what theirשֶׁלָהֶם familyמִשׁפָּחָה experiencesחוויות
265
685000
3000
ומה עוברת המשפחה שלהם
11:43
when it happensקורה.
266
688000
2000
כאשר זה קורה.
11:45
He returnedחזר again
267
690000
2000
הוא חזר
11:47
to his dailyיום יומי routineשגרה on the farmחווה חקלאית.
268
692000
2000
לשיגרה היומית שלו בחווה.
11:49
He ridesרוכב his tractorטְרַקטוֹר.
269
694000
2000
הוא נוסע על הטרקטור שלו.
11:51
He ridesרוכב his horseסוּס to theirשֶׁלָהֶם mountainהַר cabinתָא regularlyבאופן קבוע.
270
696000
4000
הוא רוכב על סוסו בקביעות לביתן שלהם בהרים.
11:55
And he has been very happyשַׂמֵחַ.
271
700000
3000
והוא מאושר מאוד.
11:58
But now, you askלִשְׁאוֹל me,
272
703000
3000
אבל עכשיו תשאלו אותי,
12:01
but what about warמִלחָמָה, the warמִלחָמָה on cancerמחלת הסרטן?
273
706000
2000
מה לגבי המלחמה בסרטן?
12:03
Showלְהַצִיג us some primaryיְסוֹדִי cancerמחלת הסרטן.
274
708000
3000
דבר איתנו על סרטן בסיסי.
12:06
What can be doneבוצע there?
275
711000
2000
מה ניתן לעשות לגביו?
12:08
So I have good newsחֲדָשׁוֹת and badרַע newsחֲדָשׁוֹת.
276
713000
2000
אז יש לי בשורות טובות ובשורות רעות.
12:10
The good newsחֲדָשׁוֹת: there's a lot that can be doneבוצע.
277
715000
3000
הבשורות הטובות: יש עוד הרבה שניתן לעשות.
12:13
And it has been shownמוצג actuallyלמעשה outsideבחוץ of the U.S.
278
718000
3000
וזה הוכח למעשה מחוץ לארה"ב.
12:16
And doing that in the U.S.
279
721000
4000
אבל הנסיון לעשות את זה בארה"ב
12:20
is very painfulכּוֹאֵב.
280
725000
2000
נתקל בקשיים רבים.
12:22
I don't see, withoutלְלֹא this nationאוּמָה
281
727000
4000
איני רואה כיצד זה יקרה מבלי
12:26
takingלְקִיחָה it as some collectiveקולקטיבי will
282
731000
4000
שכל האומה הזו תירתם למאמץ
12:30
or something that is a nationalלאומי goalמטרה to make that happenלִקְרוֹת,
283
735000
3000
מתוך רצון קולקטיבי, או שתציב
12:33
it will not happenלִקְרוֹת.
284
738000
2000
זאת כמטרה לאומית.
12:35
And it's not just because of regulationתַקָנָה;
285
740000
2000
וזה לא רק בגלל הפיקוח;
12:37
it's because of the amountכמות of moneyכֶּסֶף neededנָחוּץ
286
742000
3000
זה בגלל סכום הכסף הדרוש לקבלת אישור
12:40
underתַחַת the currentנוֹכְחִי evidence-basedהמבוססת על ראיות medicineתרופה
287
745000
4000
במערכת הבריאות מבוססת-ההוכחות
כפי שהיא היום
12:44
and the sizeגודל of trialsניסויים and so on
288
749000
2000
והיקף הניסויים וכדומה
12:46
to make it happenלִקְרוֹת.
289
751000
2000
שצריך לקיים כדי שזה יקרה.
12:48
So the first two applicationsיישומים
290
753000
2000
שני היישומים הראשונים
12:50
are breastשד cancerמחלת הסרטן and prostateבלוטת הערמונית cancerמחלת הסרטן.
291
755000
3000
הם סרטן השד וסרטן הערמונית.
12:53
They were the first to be treatedטופל by focusedמְרוּכָּז ultrasoundאולטרסאונד.
292
758000
3000
הם הראשונים שטופלו
באמצעות האולטרסאונד הממוקד.
12:56
And we have better-than-surgeryטוב יותר מאשר ניתוח resultsתוצאות in breastsשדיים.
293
761000
5000
ובסרטן השד קיבלנו תוצאות
טובות יותר מאשר בניתוח.
13:01
But I have a messageהוֹדָעָה for the menגברים here.
294
766000
2000
אבל יש לי מסר לגברים כאן.
13:03
We heardשמע here yesterdayאתמול Quyenקווין
295
768000
3000
אתמול שמענו את קואיין
13:06
talkingשִׂיחָה about the adverseשְׁלִילִי eventמִקרֶה traitתְכוּנָה
296
771000
3000
שדיבר על מאפיין אירוע עוין
13:09
in prostateבלוטת הערמונית cancerמחלת הסרטן.
297
774000
2000
בסרטן הערמונית.
13:11
There is a uniqueייחודי opportunityהִזדַמְנוּת now
298
776000
2000
יש לנו עכשיו הזדמנות ייחודית
13:13
with focusedמְרוּכָּז ultrasoundאולטרסאונד guidedמוּדרָך by MRאדון,
299
778000
3000
עם האולטרסאונד הממוקד מונחה הדימות המגנטי,
13:16
because we can actuallyלמעשה think about
300
781000
3000
מפני שאנו ממש יכולים לחשוב על
13:19
prostateבלוטת הערמונית lumpectomyכריתת גב --
301
784000
2000
הסרת גידול מהערמונית --
13:21
treatingטיפול just the focalמוֹקְדִי lesionנֶגַע
302
786000
2000
טיפול אך ורק בגידול שבמוקד
13:23
and not removingמסיר the wholeכֹּל glandבלוטה,
303
788000
2000
ולא הסרה של הבלוטה כולה,
13:25
and by that, avoidingהימנעות all the issuesנושאים
304
790000
3000
ובכך, הימנעות מכל הסיבוכים
13:28
with potencyפּוֹטֵנצִיָה and incontinenceחוסר שליטה.
305
793000
3000
של אונות ואי-יכולת להתאפק.
13:32
Well, there are other cancerמחלת הסרטן tumorsגידולים in the abdomenבֶּטֶן --
306
797000
6000
יש גידולים סרטניים אחרים בבטן -
די קטלניים,
13:38
quiteדַי lethalקָטלָנִי, very lethalקָטלָנִי actuallyלמעשה --
307
803000
2000
או בעצם מאוד קטלניים --
13:40
pancreasלַבלָב, liverכָּבֵד, kidneyכִּליָה.
308
805000
3000
בלבלב, בכבד, בכליות.
13:43
The challengeאתגר there
309
808000
2000
האתגר במקרים כאלה,
13:45
with a breathingנְשִׁימָה and awakeעֵר patientסבלני --
310
810000
3000
כאשר המטופל ער ונושם --
13:48
and in all our treatmentsטיפולים,
311
813000
2000
ובכל הטיפולים שלנו,
13:50
the patientסבלני is awakeעֵר and consciousמוּדָע
312
815000
2000
כאשר החולה ער ומודע
13:52
and speaksמדבר with the physicianרוֹפֵא --
313
817000
4000
ומדבר עם הרופא,
13:56
is you have to teachלְלַמֵד the MRאדון some tricksטריקים
314
821000
3000
הוא שיש ללמד את מערכת
הדימות המגנטי כמה תחבולות
13:59
how to do it in realאמיתי time.
315
824000
3000
כיצד לבצע את זה בזמן אמת.
14:02
And this will take time.
316
827000
2000
וזה יארך זמן.
14:04
This will take two yearsשנים.
317
829000
2000
זה יארך שנתיים.
14:06
But I have now a messageהוֹדָעָה to the ladiesנשים.
318
831000
3000
אבל כעת יש לי בשורה עבור הנשים,
14:09
And this is, in 2004,
319
834000
3000
ב-2004, מינהל המזון והתרופות האמריקאי
14:12
the FDAה- FDA has approvedאושר MR-guidedMR- מודרך focusedמְרוּכָּז ultrasoundsאולטרסאונד
320
837000
3000
אישר את האולטרסאונד הממוקד
מונחה הדימות המגנטי
14:15
for the treatmentיַחַס of symptomaticסימפטומטי uterineרַחמִי fibroidsשרירנים.
321
840000
5000
לטיפול בגידולים סימפטומטיים ברחם.
14:20
Womenנשים sufferסובל from that diseaseמַחֲלָה.
322
845000
4000
נשים סובלות ממחלה זו
14:24
All those tumorsגידולים
323
849000
2000
מכל הגידולים הללו
14:26
have heavyכָּבֵד bleedingמְדַמֵם duringבְּמַהֲלָך periodsתקופות,
324
851000
2000
ויש להן דימומים חזקים בזמן המחזור,
14:28
abdominalבִּטנִי pressureלַחַץ, back painכְּאֵב,
325
853000
2000
לחץ בבטן, כאב-גב,
14:30
frequentתָכוּף urinationהַטָלַת שֶׁתֶן.
326
855000
2000
השתנה תכופה.
14:32
And sometimesלִפְעָמִים, they cannotלא יכול even conceiveלַהֲרוֹת and becomeהפכו pregnantבְּהֵרָיוֹן
327
857000
4000
לפעמים הן אפילו לא יכולות
להתעבר ולהיכנס להריון
14:36
because of the fibroidשרירנים.
328
861000
2000
בגלל הגידול.
14:38
This is Francesפרנסס.
329
863000
2000
זוהי פרנסיס.
14:40
She was diagnosedאובחן with a grapefruit-sizedאשכוליות fibroidשרירנים.
330
865000
2000
איבחנו אצלה גידול בגודל של אשכולית.
14:42
This is a bigגָדוֹל fibroidשרירנים.
331
867000
2000
זה גידול גדול.
14:44
She was offeredמוּצָע a hysterectomyכְּרִיתַת הַרֶחֶם,
332
869000
2000
הוצע לה לעבור כריתת רחם,
14:46
but this is an inconceivableבלתי נתפס propositionהצעה
333
871000
2000
אבל זו הצעה בלתי מתקבלת על הדעת
14:48
for someoneמִישֶׁהוּ who wants to keep her pregnancyהֵרָיוֹן optionאוֹפְּצִיָה.
334
873000
3000
בשביל אישה שרוצה לשמור לעצמה
אפשרות כניסה להריון.
14:51
So she electedנבחר to undergoלַעֲבוֹר a focusedמְרוּכָּז ultrasoundאולטרסאונד procedureתהליך
335
876000
4000
לכן היא בחרה לעבור הליך
של אולטרסאונד ממוקד
14:55
in 2008.
336
880000
2000
ב-2008.
14:57
And in 2010, she becameהפכתי a first-timeפעם ראשונה motherאִמָא to a healthyבָּרִיא babyתִינוֹק.
337
882000
4000
וב-2010, היא הפכה לאמא
בפעם הראשונה לתינוק בריא.
15:01
So newחָדָשׁ life was bornנוֹלָד.
338
886000
2000
חיים חדשים באו לעולם.
15:03
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
339
888000
2000
(מחיאות כפיים)
15:05
So in conclusionסיכום,
340
890000
3000
לכן לסיום,
15:08
I'd like to leaveלעזוב you with actuallyלמעשה fourארבעה messagesהודעות.
341
893000
3000
הייתי רוצה להשאיר לכם ארבעה מסרים.
15:11
One is, think about the amountכמות
342
896000
2000
האחד, תחשבו על מידת
15:13
of sufferingסֵבֶל that is savedנשמר
343
898000
2000
הסבל שנחסך
15:15
from patientsחולים undergoingמתבצע noninvasiveלא פולשני surgeryכִּירוּרגִיָה,
344
900000
4000
מהחולים שעוברים ניתוח לא-פולשני,
15:19
and alsoגַם the economicalחסכוני and emotionalרִגשִׁי burdenנטל
345
904000
4000
וגם את המעמסה הכלכלית והרגשית
15:23
removedהוסר from theirשֶׁלָהֶם familiesמשפחות and communitiesקהילות
346
908000
3000
הנחסכת ממשפחותיהם ומקהילותיהם
15:26
and the societyחֶברָה at largeגָדוֹל --
347
911000
4000
ובאופן יותר כללי מהחברה בכלל --
15:30
and I think alsoגַם from theirשֶׁלָהֶם physiciansרופאים, by the way.
348
915000
6000
ואגב, אני חושב שגם מהרופאים שלהם.
15:36
And the other thing I would like you to think about
349
921000
3000
הדבר האחר שאני רוצה שתחשבו עליו
15:39
is the newחָדָשׁ typeסוּג of relationshipמערכת יחסים
350
924000
3000
הוא היחסים החדשים שנוצרים
15:42
betweenבֵּין physicianרוֹפֵא and patientsחולים
351
927000
2000
בין הרופא והמטופל
15:44
when you have a patientסבלני on the tableשולחן
352
929000
3000
כאשר יש חולה על שולחן הניתוחים
15:47
[who] is awakeעֵר and can even monitorלפקח the treatmentיַחַס.
353
932000
3000
שהוא ער ואפילו מסוגל לנטר את הטיפול.
15:50
In all our treatmentsטיפולים,
354
935000
2000
בכל הטיפולים שלנו,
15:52
the patientסבלני holdsמחזיק a stop sonicationסוניקציה buttonלַחְצָן.
355
937000
2000
החולה מחזיק לחצן לעצירת הסוניקציה.
15:54
He can stop the surgeryכִּירוּרגִיָה at any momentרֶגַע.
356
939000
4000
הוא יכול לעצור את הניתוח בכל רגע.
15:58
And with that noteהערה,
357
943000
3000
ועם הערה זו
16:01
I would like to thank you for listeningהַקשָׁבָה.
358
946000
3000
ברצוני להודות לכם על ההקשבה.
16:04
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
359
949000
3000
(מחיאות כפיים)
Translated by Yubal Masalker
Reviewed by elad medan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yoav Medan - Medical inventor
With his team, Yoav Medan is developing a tool for incision-less surgery via focused ultrasound.

Why you should listen

Yoav Medan is the Chief Systems Architect at InSightec Ltd. in Israel, where he works on MRI-guided guided focused ultrasound technology. Before this, he spent 17 years in research and management at the IBM Research Division and was elected to the IBM Academy of Technology. Medan has taught at the EE department at the Technion, Israel Institute of Technology, in addition to serving as a lecturer for Avionic Systems at the Aeronautical Engineering faculty, and mentors young enterpreneurs as part of the Technion Alumni "Technion for Life" program. He plans a 2012 sabbatical as an associate professor at the BioMedical Engineering department of the Technion and its Autonomous Systems Program.

Medan is also the inventor of the QR-code enabled tombstone. Read Adam Ostrow's Q&A with Yoav Medan at TEDGlobal >>

More profile about the speaker
Yoav Medan | Speaker | TED.com