ABOUT THE SPEAKER
Monika Bulaj - Photographer
Monika Bulaj’s stunning, painting-like photographs blur religious and cultural divisions, exploding stereotypes. She is a TED Fellow.

Why you should listen

Monika Bulaj is a photographer and writer who explores -- in Asia, Africa, Latin America and Eastern Europe -- the dim areas of monotheism, where the sacred can transcend borders: Bonfires, dances, cults of the dead, possession rites. She describes outskirts and deserts, frontiers and megalopolis. And the world of the last ones: nomads, farmers, immigrants, outcasts, untouchables and impure.

Her photos and reportaging have been published by GEO, National Geographic (Italy), La Repubblica, periodicals by Gruppo Espresso and Rcs, Courrier International, Gazeta Wyborcza (Poland), Internazionale, Freundin, Teatr (Poland) and other international magazines.
She has displayed more than 50 personal exibitions in Italy, Germany, Ungheria, Bulgaria, Egypt.

Her books include Libya felix, a travel into Sufism and the world of the Tuaregh; Figli di Noè, on minorities and faiths in Azerbaijian; Rebecca e la pioggia, on the nomadic tribe of the Dinka of South Sudan; Gerusalemme perduta with Paolo Rumiz, the special correspondent of La Repubblica, on the pellegrinage in the research of the Eastern Christians; Genti di Dio, viaggio nell'Altra Europa, a synthesis of 20 years of research in East Europe and Israel, and her latest book, Bozy ludzie. 

She has screenwritten documentaries, among which is the movie Romani Rat (2002) by M. Orlandi, on the Holocaust of the Roms, with the contribution of the Shoah Visual History Foundation. She's the director, photography director, and screenwriter of the documentary Figli di Noè, about the villages of Caucasus on the border between Dagestan and Azerbaigian.

Bulaj is a TED Fellow. Read TED's Q&A with Monika Bulaj >>

More profile about the speaker
Monika Bulaj | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Monika Bulaj: The hidden light of Afghanistan

מוניקה בולאג': האור הנסתר של אפגניסטאן

Filmed:
669,507 views

הצלמת מוניקה בולאג' חולקת תמונות חזקות ואינטימיות של אפגניסטן -- של חיי בית, של טקסים, של גברים ונשים. מאחורי הכותרות, מה העולם באמת יודע על המקום הזה?
- Photographer
Monika Bulaj’s stunning, painting-like photographs blur religious and cultural divisions, exploding stereotypes. She is a TED Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My travelsנסיעות to Afghanistanאפגניסטן
0
0
3000
המסעות שלי לאפגניסטאן
00:18
beganהחל manyרב, manyרב yearsשנים agoלִפנֵי
1
3000
3000
התחילו לפני הרבה הרבה שנים
00:21
on the easternמזרחי borderגבול of my countryמדינה,
2
6000
3000
על הגבול המזרחי של מדינתי,
00:24
my homelandמוֹלֶדֶת, Polandפּוֹלִין.
3
9000
3000
ארץ הולדתי, פולין.
00:27
I was walkingהליכה throughדרך the forestsיערות
4
12000
2000
הלכתי ביערות
00:29
of my grandmother'sשל סבתא talesסיפורים.
5
14000
4000
של סיפורי סבתי.
00:33
A landארץ where everyכֹּל fieldשדה hidesמסתיר a graveקבר,
6
18000
5000
ארץ בה כל שדה מחביא קבר,
00:38
where millionsמיליונים of people
7
23000
2000
בה מיליוני אנשים
00:40
have been deportedשגורשו or killedנהרג
8
25000
3000
הוגלו או נרצחו
00:43
in the 20thה centuryמֵאָה.
9
28000
3000
במאה ה 20.
00:46
Behindמֵאָחוֹר the destructionהֶרֶס,
10
31000
2000
מאחורי ההרס,
00:48
I foundמצאתי a soulנֶפֶשׁ of placesמקומות.
11
33000
3000
מצאתי נשמה של מקומות.
00:51
I metנפגש humbleצנוע people.
12
36000
2000
פגשתי אנשים צנועים.
00:53
I heardשמע theirשֶׁלָהֶם prayerתְפִלָה
13
38000
2000
שמעתי את התפילות שלהם
00:55
and ateאכלתי theirשֶׁלָהֶם breadלחם.
14
40000
2000
ואכלתי את הלחם שלהם.
00:57
Then I have been walkingהליכה Eastמזרח for 20 yearsשנים --
15
42000
5000
אז הלכתי מזרחה במשך 20 שנה --
01:02
from Easternמזרחי Europeאֵירוֹפָּה to Centralמֶרכָּזִי Asiaאַסְיָה --
16
47000
3000
ממזרח אירופה למרכז אסיה --
01:05
throughדרך the Caucasusקווקז Mountainsהרי,
17
50000
2000
דרך הרי הקווקז,
01:07
Middleאֶמצַע Eastמזרח,
18
52000
2000
המזרח התיכון,
01:09
Northצָפוֹן Africaאַפְרִיקָה,
19
54000
2000
צפון אפריקה,
01:11
Russiaרוּסִיָה.
20
56000
2000
רוסיה.
01:13
And I ever metנפגש more humbleצנוע people.
21
58000
4000
והמשכתי לפגוש אנשים אפילו צנועים יותר.
01:17
And I sharedמְשׁוּתָף theirשֶׁלָהֶם breadלחם and theirשֶׁלָהֶם prayerתְפִלָה.
22
62000
3000
וחלקתי את לחמם ותפילותייהם.
01:20
This is why I wentהלך to Afghanistanאפגניסטן.
23
65000
3000
זו הסיבה שהלכתי לאפגניסטאן.
01:23
One day, I crossedחצה the bridgeלְגַשֵׁר
24
68000
4000
יום אחד, חציתי את הגשר
01:27
over the Oxusאוקסיוס Riverנהר.
25
72000
2000
על נהר האוקסוס.
01:29
I was aloneלבד on footכף רגל.
26
74000
2000
הייתי לבד וברגל.
01:31
And the Afghanאפגניסטן soldierלוֹחֶם was so surprisedמוּפתָע to see me
27
76000
2000
והחייל האפגני היה כל כך מופתע לראות אותי
01:33
that he forgotשכח to stampחותמת my passportדַרכּוֹן.
28
78000
3000
שהוא שכח להחתים את דרכוני.
01:36
But he gaveנתן me a cupגָבִיעַ of teaתה.
29
81000
2000
אבל הוא נתן לי כוס תה.
01:38
And I understoodהבין
30
83000
2000
והבנתי
01:40
that his surpriseהַפתָעָה was my protectionהֲגָנָה.
31
85000
3000
שההפתעה שלו היתה ההגנה שלי.
01:43
So I have been walkingהליכה and travelingנסיעה,
32
88000
3000
אז הלכתי וטיילתי,
01:46
by horsesסוסים, by yakיאק, by truckמַשָׂאִית, by hitchhikingטרֶמפּ,
33
91000
3000
על סוסים, על יאקים, במשאיות, בטרמפים,
01:49
from Iran'sאיראן borderגבול
34
94000
2000
מגבול איראן
01:51
to the bottomתַחתִית, to the edgeקָצֶה of the WakhanWakhan Corridorפְּרוֹזדוֹר.
35
96000
5000
לתחתית, לקצה מסדרון ווקהן.
01:56
And in this way
36
101000
2000
ובדרך זו
01:58
I could find noornoor, the hiddenמוּסתָר lightאוֹר of Afghanistanאפגניסטן.
37
103000
7000
יכולתי למצוא את נור, האור הנסתר של אפגניסטאן.
02:05
My only weaponנֶשֶׁק
38
110000
2000
הנשק היחידי שלי
02:07
was my notebookמחברת and my Leicaלייקה.
39
112000
5000
היה המחשב הנייד שלי והלייקה שלי.
02:12
I heardשמע prayersתפילות of the Sufiסופי --
40
117000
2000
שמעתי תפילות של הסופים --
02:14
humbleצנוע Muslimsמוסלמים,
41
119000
2000
מוסלמים צנועים,
02:16
hatedשָׂנוּא by the Talibanטאליבן.
42
121000
2000
שנואים על ידי הטאליבן.
02:18
Hiddenמוּסתָר riverנהר,
43
123000
2000
הנהר החבוי,
02:20
interconnectedמקושרים with the mysticismתוֹרַת הַנִסתָר
44
125000
2000
מחובר למיסטיות
02:22
from Gibraltarגיברלטר to Indiaהוֹדוּ.
45
127000
3000
מגיברלטר להודו.
02:25
The mosqueמִסגָד where the respectfulרוֹחֵשׁ כָּבוֹד foreignerזָר
46
130000
5000
המסגד בו הזר המכבד
02:30
is showeredהתקלחתי with blessingsברכות
47
135000
2000
מורעף ברכות
02:32
and with tearsדמעות,
48
137000
3000
ודמעות,
02:35
and welcomedבברכה as a giftמתנה.
49
140000
4000
ומתקבל כמתנה.
02:39
What do we know
50
144000
2000
מה אנחנו יודעים
02:41
about the countryמדינה and the people
51
146000
2000
על המדינה והאנשים
02:43
that we pretendלהעמיד פנים to protectלְהַגֵן,
52
148000
3000
שעליהם אנחנו מתיימרים להגן,
02:46
about the villagesכפרים
53
151000
3000
על הכפרים
02:49
where the only one medicineתרופה
54
154000
2000
בהם התרופה היחידה
02:51
to killלַהֲרוֹג the painכְּאֵב and to stop the hungerרעב
55
156000
2000
לשיכוך הכאב ולעצירת הרעב
02:53
is opiumאוֹפִּיוּם?
56
158000
2000
היא אופיום?
02:55
These are opium-addictedמכורים לאופיום people
57
160000
3000
אלה אנשים מכורים לאופיום
02:58
on the roofsגגות of Kabulקאבול
58
163000
3000
על גגות קאבול
03:01
10 yearsשנים after the beginningהתחלה of our warמִלחָמָה.
59
166000
4000
10 שנים אחרי תחילת המלחמה.
03:05
These are the nomadנווד girlsבנות
60
170000
3000
אלה הבנות הנוודות
03:08
who becameהפכתי prostitutesזונות for Afghanאפגניסטן businessmenאנשי עסקים.
61
173000
4000
שהפכו לזונות לאנשי העסקים באפגניסטאן.
03:12
What do we know about the womenנשים
62
177000
2000
מה אנחנו יודעים על הנשים
03:14
10 yearsשנים after the warמִלחָמָה?
63
179000
2000
10 שנים אחרי המלחמה?
03:16
Clothedלָבוּשׁ in this nylonניילון bagתיק,
64
181000
2000
לבושות בשק הניילון הזה,
03:18
madeעָשׂוּי in Chinaסין,
65
183000
2000
שמיוצר בסין,
03:20
with the nameשֵׁם of burqaבורקה.
66
185000
4000
שנקרא בורקה.
03:24
I saw one day,
67
189000
2000
ראיתי יום אחד,
03:26
the largestהגדול schoolבית ספר in Afghanistanאפגניסטן,
68
191000
3000
את בית הספר הגדול באפגניסטאן,
03:29
a girls'בנות' schoolבית ספר.
69
194000
2000
בית ספר לבנות.
03:31
13,000 girlsבנות
70
196000
3000
13,000 בנות
03:34
studyingלומד here
71
199000
4000
לומדות שם
03:38
in the roomsחדרים undergroundתת קרקעי,
72
203000
3000
בחדרים מתחת לפני האדמה,
03:41
fullמלא of scorpionsעקרבים.
73
206000
3000
מלאים בעקרבים.
03:44
And theirשֶׁלָהֶם love [for studyingלומד]
74
209000
3000
והאהבה שלהן ללימודים
03:47
was so bigגָדוֹל that I cried"למה? "צעק.
75
212000
5000
היתה כה גדולה שבכיתי.
03:52
What do we know
76
217000
2000
מה אנחנו יודעים
03:54
about the deathמוות threatsאיומים by the Talibanטאליבן
77
219000
3000
על איומי המוות של הטאליבאן
03:57
nailedמְמוּסמָר on the doorsדלתות
78
222000
2000
שממוסמרים לדלתות
03:59
of the people who dareלְהַעֵז to sendלִשְׁלוֹחַ theirשֶׁלָהֶם daughtersבנות to schoolבית ספר as in Balkhבלקה?
79
224000
6000
של האנשים שמעיזים לשלוח את בנותייהם לבית הספר כמו בבלק?
04:05
The regionאזור is not secureלבטח, but fullמלא of the Talibanטאליבן,
80
230000
3000
האזור לא מאובטח, אבל מלא בטאליבן,
04:08
and they did it.
81
233000
2000
והם עשו את זה.
04:10
My aimמַטָרָה is to give a voiceקוֹל
82
235000
2000
מטרתי היא לתת קול
04:12
to the silentשקט people,
83
237000
3000
לאנשים הדוממים,
04:15
to showלְהַצִיג the hiddenמוּסתָר lightsאורות
84
240000
4000
להראות את האורות הנסתרים
04:19
behindמֵאָחוֹר the curtainוִילוֹן of the great gameמִשְׂחָק,
85
244000
3000
מאחור וילון המשחק הגדול,
04:22
the smallקָטָן worldsעולמות ignoredהתעלם by the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת
86
247000
3000
העולמות הקטנים שהמדיה מתעלמת מהם
04:25
and the prophetsנביאים of a globalגלוֹבָּלִי conflictסְתִירָה.
87
250000
2000
והנביאים של עימות גלובלי.
04:27
Thanksתודה.
88
252000
2000
תודה.
04:29
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
89
254000
9000
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Monika Bulaj - Photographer
Monika Bulaj’s stunning, painting-like photographs blur religious and cultural divisions, exploding stereotypes. She is a TED Fellow.

Why you should listen

Monika Bulaj is a photographer and writer who explores -- in Asia, Africa, Latin America and Eastern Europe -- the dim areas of monotheism, where the sacred can transcend borders: Bonfires, dances, cults of the dead, possession rites. She describes outskirts and deserts, frontiers and megalopolis. And the world of the last ones: nomads, farmers, immigrants, outcasts, untouchables and impure.

Her photos and reportaging have been published by GEO, National Geographic (Italy), La Repubblica, periodicals by Gruppo Espresso and Rcs, Courrier International, Gazeta Wyborcza (Poland), Internazionale, Freundin, Teatr (Poland) and other international magazines.
She has displayed more than 50 personal exibitions in Italy, Germany, Ungheria, Bulgaria, Egypt.

Her books include Libya felix, a travel into Sufism and the world of the Tuaregh; Figli di Noè, on minorities and faiths in Azerbaijian; Rebecca e la pioggia, on the nomadic tribe of the Dinka of South Sudan; Gerusalemme perduta with Paolo Rumiz, the special correspondent of La Repubblica, on the pellegrinage in the research of the Eastern Christians; Genti di Dio, viaggio nell'Altra Europa, a synthesis of 20 years of research in East Europe and Israel, and her latest book, Bozy ludzie. 

She has screenwritten documentaries, among which is the movie Romani Rat (2002) by M. Orlandi, on the Holocaust of the Roms, with the contribution of the Shoah Visual History Foundation. She's the director, photography director, and screenwriter of the documentary Figli di Noè, about the villages of Caucasus on the border between Dagestan and Azerbaigian.

Bulaj is a TED Fellow. Read TED's Q&A with Monika Bulaj >>

More profile about the speaker
Monika Bulaj | Speaker | TED.com