ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Paddy Ashdown: The global power shift

פאדי אשדאון: מעבר הכח הגלובאלי

Filmed:
1,134,248 views

פאדי אשדאון טוען שאנו חיים ברגע הסטורי בו כח משתנה בצורה בה הוא מעולם לא השתנה בעבר. בהרצאה בבריסל הוא מתאר את שלושת מעברי הכח העיקריים אותם הוא צופה.
- Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's a poemשִׁיר writtenכתוב
0
0
2000
יש שיר שנכתב
00:17
by a very famousמפורסם Englishאנגלית poetמְשׁוֹרֵר
1
2000
2000
ע"י משורר אנגלי מפורסם
00:19
at the endסוֹף of the 19thה centuryמֵאָה.
2
4000
2000
בסוף המאה ה-19.
00:21
It was said to echoהֵד in Churchill'sצ'רצ'יל brainמוֹחַ
3
6000
3000
נאמר שהוא הדהד בראשו של צ'רצ'יל
00:24
in the 1930s.
4
9000
2000
בשנות ה-30.
00:26
And the poemשִׁיר goesהולך:
5
11000
2000
וכך הולך השיר:
00:28
"On the idleלְהִתְבַּטֵל hillגִבעָה of summerקַיִץ,
6
13000
2000
על גבעה בקיץ,
00:30
lazyעָצֵל with the flowזְרִימָה of streamsזרמים,
7
15000
2000
מוקפת בנחלים,
00:32
harkהארק I hearלִשְׁמוֹעַ a distantרָחוֹק drummerמְתוֹפֵף,
8
17000
2000
נשמע קולו של מתופף,
00:34
drummingתיפוף like a soundנשמע in dreamsחלומות,
9
19000
2000
וקולו כמתוך חלום,
00:36
farרָחוֹק and nearליד and lowנָמוּך and louderחזק יותר on the roadsכבישים of earthכדור הארץ go by,
10
21000
3000
מרחוק ומקרוב, בשקט ובקול עוברים בדרכי הארץ,
00:39
dearיָקָר to friendחָבֵר and foodמזון to powderאֲבָקָה,
11
24000
3000
יקיר לחבר ואוכל לאבקה,
00:42
soldiersחיילים marchingצְעִידָה,
12
27000
2000
צועדים החיילים
00:44
soonבקרוב to dieלָמוּת."
13
29000
2000
קרבים אל מותם.
00:46
Those who are interestedמעוניין in poetryשִׁירָה,
14
31000
2000
לאלה מכם שמתעניינים בשירה,
00:48
the poemשִׁיר is "A Shropshireשרופשיר Ladבָּחוּר" writtenכתוב by A.E. Housmanהאוסמן.
15
33000
3000
השיר הוא מתוך ספר השירה "נער משרופשייר" שנכתב ע"י א.א. האוסמן.
00:51
But what Housmanהאוסמן understoodהבין,
16
36000
2000
אבל מה שהאוסמן הבין,
00:53
and you hearלִשְׁמוֹעַ it in the symphoniesסימפוניות of Nielsenנילסן too,
17
38000
4000
ומה שאתם שומעים גם בסימפוניות של נילסן,
00:57
was that the long, hotחַם, silvanסילבן summersקיץ
18
42000
4000
היה שהקיצים היציבות החמימים והארוכים
01:01
of stabilityיַצִיבוּת of the 19thה centuryמֵאָה
19
46000
2000
של המאה ה-19
01:03
were comingמגיע to a closeלִסְגוֹר,
20
48000
2000
התקרבו לסיומם,
01:05
and that we were about to moveמהלך \ לזוז \ לעבור
21
50000
2000
ושעמדנו לעבור
01:07
into one of those terrifyingמפחיד periodsתקופות of historyהִיסטוֹרִיָה
22
52000
2000
לאחת מאותן תקופות מפחידות בהיסטוריה
01:09
when powerכּוֹחַ changesשינויים.
23
54000
2000
בהן הכח משתנה.
01:11
And these are always periodsתקופות, ladiesנשים and gentlemenרבותי,
24
56000
2000
ואלו הן תמיד תקופות, גבירותי ורבותי,
01:13
accompaniedנלווה by turbulenceמְעַרבּוֹלֶת,
25
58000
3000
שמלוות בתהפוכות,
01:16
and all too oftenלעתים קרובות by bloodדָם.
26
61000
2000
ויותר מידי פעמים גם בדם.
01:18
And my messageהוֹדָעָה for you
27
63000
2000
והמסר שלי אליכם הוא
01:20
is that I believe we are condemnedגינו, if you like,
28
65000
2000
שאני מאמין שנגזר עלינו, אם כך תרצו לקרוא לזה,
01:22
to liveלחיות at just one of those momentsרגעים in historyהִיסטוֹרִיָה
29
67000
3000
לחיות בדיוק מאחד מאותם רגעים בהיסטוריה
01:25
when the gimbalsgimbals uponעַל whichאיזה
30
70000
2000
שהיסודות עליהם מושתת
01:27
the establishedמְבוּסָס orderלהזמין of powerכּוֹחַ is beginningהתחלה to changeשינוי
31
72000
3000
הסדר העולמי מתחילים להשתנות
01:30
and the newחָדָשׁ look of the worldעוֹלָם,
32
75000
2000
והעולם החדש,
01:32
the newחָדָשׁ powersכוחות that existקיימים in the worldעוֹלָם,
33
77000
3000
הכוחות החדשים הקיימים בעולם,
01:35
are beginningהתחלה to take formטופס.
34
80000
2000
מתחילים לקבל צורה.
01:37
And these are -- and we see it very clearlyבְּבִירוּר todayהיום --
35
82000
3000
ואלו זמנים - ואת זה אנו רואים בבירור היום,
01:40
nearlyכמעט always highlyמְאוֹד turbulentנִסעָר timesפִּי, highlyמְאוֹד difficultקָשֶׁה timesפִּי,
36
85000
3000
שכמעט תמיד קשים ומלאי תהפוכות,
01:43
and all too oftenלעתים קרובות very bloodyאָרוּר timesפִּי.
37
88000
2000
ויותר מידי פעמים הם זמנים בעלי שפיכות דמים.
01:45
By the way, it happensקורה about onceפַּעַם everyכֹּל centuryמֵאָה.
38
90000
3000
ד"א, הזמנים האלה מגיעים לפחות פעם במאה.
01:48
You mightאולי argueלִטעוֹן that the last time it happenedקרה --
39
93000
2000
אפשר להגיד שבפעם האחרונה שזה קרה,
01:50
and that's what Housmanהאוסמן feltהרגיש comingמגיע and what Churchillצ'רצ'יל feltהרגיש too --
40
95000
3000
וזה מה שהאוסמן וצ'רצ'יל הרגישו גם,
01:53
was that when powerכּוֹחַ passedעבר from the oldישן nationsעמים,
41
98000
3000
היה מעבר של כח מהאומות הישנות,
01:56
the oldישן powersכוחות of Europeאֵירוֹפָּה,
42
101000
2000
המעצמות הישנות של אירופה,
01:58
acrossלְרוֹחָב the Atlanticאטלנטי to the newחָדָשׁ emergingמתעוררים powerכּוֹחַ
43
103000
2000
מעבר לאוקיאנוס האטלאנטי אל הכח העולה החדש
02:00
of the Unitedמאוחד Statesמדינות of Americaאמריקה --
44
105000
2000
ארצות הברית -
02:02
the beginningהתחלה of the Americanאֲמֶרִיקָאִי centuryמֵאָה.
45
107000
2000
התחלת המאה האמריקנית.
02:04
And of courseקוּרס, into the vacuumלִשְׁאוֹב
46
109000
2000
ובתוך הואקום הזה,
02:06
where the too-oldזקן מדי Europeanאֵירוֹפִּי powersכוחות used to be
47
111000
3000
שנוצר מהחלשותן של המעצמות האירופאיות
02:09
were playedשיחק the two bloodyאָרוּר catastrophesקטסטרופות
48
114000
3000
התרחשו שני האסונות העקובות ביותר מדם
02:12
of the last centuryמֵאָה --
49
117000
2000
שהתרחשו במאה הקודמת
02:14
the one in the first partחֵלֶק and the one in the secondשְׁנִיָה partחֵלֶק: the two great Worldעוֹלָם Warsמלחמות.
50
119000
3000
אחד בחלקה הראשון של המאה ואחד בחלקה השני: שתי מלחמות העולם.
02:17
Maoמאו ZedongZedong used to referמתייחס to them as the Europeanאֵירוֹפִּי civilאֶזרָחִי warsמלחמות,
51
122000
3000
מאו דזה-דונג קרא להן מלחמות האזרחים האירופאיות.
02:20
and it's probablyכנראה a more accurateמְדוּיָק way of describingהמתאר them.
52
125000
3000
וזאת כנראה דרך יותר מדויקת לתאר אותן.
02:23
Well, ladiesנשים and gentlemenרבותי,
53
128000
2000
ובכן, גבירותי ורבותי,
02:25
we liveלחיות at one of those timesפִּי.
54
130000
2000
אנו חיים באחת מתקופות אלה.
02:27
But for us, I want to talk about threeשְׁלוֹשָׁה factorsגורמים todayהיום.
55
132000
3000
אבל אני רוצה לדבר היום על שלושה גורמים.
02:30
And the first of these, the first two of these,
56
135000
3000
והראשון, למעשה השניים הראשונים,
02:33
is about a shiftמִשׁמֶרֶת in powerכּוֹחַ.
57
138000
2000
נוגעים למעבר כח.
02:35
And the secondשְׁנִיָה is about some newחָדָשׁ dimensionמֵמַד whichאיזה I want to referמתייחס to,
58
140000
3000
השני נוגע למימד חדש שאני רוצה להתיחס אליו,
02:38
whichאיזה has never quiteדַי happenedקרה in the way it's happeningמתרחש now.
59
143000
3000
שמעולם לא קרה באותה צורה שהוא מתרחש עכשיו.
02:41
But let's talk about the shiftsמשמרות of powerכּוֹחַ that are occurringמתרחש to the worldעוֹלָם.
60
146000
3000
אבל בואו נדבר על מעברי הכח שמתרחשים בעולם.
02:44
And what is happeningמתרחש todayהיום
61
149000
2000
מה שקורה היום,
02:46
is, in one senseלָחוּשׁ, frighteningמפחיד
62
151000
2000
הוא מעט מפחיד
02:48
because it's never happenedקרה before.
63
153000
3000
מכיון שהוא מעולם לא קרה בעבר.
02:51
We have seenלראות lateralצְדָדִי shiftsמשמרות of powerכּוֹחַ --
64
156000
2000
ראינו בעבר שינויי כח מצד לצד:
02:53
the powerכּוֹחַ of Greeceיָוָן passedעבר to Romeרומא
65
158000
3000
כוחה של יוון עבר לרומא,
02:56
and the powerכּוֹחַ shiftsמשמרות that occurredהתרחש
66
161000
2000
ומעברי הכח שהתרחשו
02:58
duringבְּמַהֲלָך the Europeanאֵירוֹפִּי civilizationsתרבויות --
67
163000
3000
בזמן התרבויות האירופאיות.
03:01
but we are seeingרְאִיָה something slightlyמְעַט differentשונה.
68
166000
2000
אבל עכשיו אנו רואים משהו שונה.
03:03
For powerכּוֹחַ is not just movingמעבר דירה laterallyלרוחב
69
168000
2000
הכח אינו רק זז בין צדדים שונים,
03:05
from nationאוּמָה to nationאוּמָה.
70
170000
2000
מאומה לאומה.
03:07
It's alsoגַם movingמעבר דירה verticallyבֵּמְאוּנָך.
71
172000
2000
הכח נע גם בצורה אנכית, לעומק.
03:09
What's happeningמתרחש todayהיום is that the powerכּוֹחַ that was encasedעטוף,
72
174000
3000
מה שקורה היום הוא שכח שבעבר היה מוגן,
03:12
heldמוּחזָק to accountabilityדין וחשבון, heldמוּחזָק to the ruleכְּלָל of lawחוֹק,
73
177000
3000
שהוחזק ע"י מחויבות המוסדות הציבוריים, ע"י שלטון החוק,
03:15
withinבְּתוֹך the institutionמוֹסָד of the nationאוּמָה stateמדינה
74
180000
3000
בתוך מבנה מדינת הלאום
03:18
has now migratedהיגרו in very largeגָדוֹל measureלִמְדוֹד ontoעַל גַבֵּי the globalגלוֹבָּלִי stageשלב.
75
183000
3000
עבר במידה רבה לזירה הגלובלית.
03:21
The globalizationגלובליזציה of powerכּוֹחַ --
76
186000
2000
הגלובליזציה של הכח
03:23
we talk about the globalizationגלובליזציה of marketsשווקים,
77
188000
2000
אחנו מדברים הרבה על גלובליזציה במושגי שוק
03:25
but actuallyלמעשה it's the globalizationגלובליזציה of realאמיתי powerכּוֹחַ.
78
190000
4000
אבל מדובר למעשה בגלובליזציה של כח אמיתי.
03:29
And where, at the nationאוּמָה stateמדינה levelרָמָה
79
194000
2000
ובמקומות שבהם, ברמת המדינה
03:31
that powerכּוֹחַ is heldמוּחזָק to accountabilityדין וחשבון
80
196000
2000
אותו כח היה נתון למחויבות למתן דין וחשבון
03:33
subjectנושא to the ruleכְּלָל of lawחוֹק,
81
198000
2000
נתון לשלטון החוק,
03:35
on the internationalבינלאומי stageשלב it is not.
82
200000
3000
בזירה הבין-לאומית אין זה המקרה.
03:38
The internationalבינלאומי stageשלב and the globalגלוֹבָּלִי stageשלב where powerכּוֹחַ now residesמתגורר:
83
203000
3000
הזירה הבין-לאומית והזירה העולמית שבהן הכח נמצא בימינו
03:41
the powerכּוֹחַ of the Internetאינטרנט, the powerכּוֹחַ of the satelliteלוויין broadcastersמשדרים,
84
206000
3000
כוחה של האינטרנט, כוחן של רשתות שידור,
03:44
the powerכּוֹחַ of the moneyכֶּסֶף changersמחליפים --
85
209000
3000
כוחם של חלפני כספים
03:47
this vastעָצוּם money-go-roundכסף
86
212000
2000
מעבר הכסף העצום
03:49
that circulatesמסתובב now 32 timesפִּי the amountכמות of moneyכֶּסֶף necessaryנחוץ
87
214000
4000
שבמסגרתו מועברת כמות כסף הגדולה פי 32 מהדרוש
03:53
for the tradeסַחַר it's supposedאמור to be there to financeלְמַמֵן --
88
218000
3000
כדי לקיים את הסחר אותו הוא אמור לממן
03:56
the moneyכֶּסֶף changersמחליפים, if you like,
89
221000
2000
חלפני הכספים הם, אם תרצו,
03:58
the financialכַּספִּי speculatorsספקולנטים
90
223000
2000
אותם ספוקלנטים כלכליים
04:00
that have broughtהביא us all to our kneesברכיים quiteדַי recentlyלאחרונה,
91
225000
3000
שהורידו את כולנו לברכינו בעבר הלא רחוק,
04:03
the powerכּוֹחַ of the multinationalרב לאומיים corporationsתאגידים
92
228000
2000
כוחם של תאגידים רב-לאומיים
04:05
now developingמתפתח budgetsתקציבים
93
230000
3000
שלעיתים מחזיקים בתקציבים
04:08
oftenלעתים קרובות biggerגדול יותר than medium-sizedמידה בינונית countriesמדינות.
94
233000
2000
שגדולים מתקציביהם של כמה מדינות.
04:10
These liveלחיות in a globalגלוֹבָּלִי spaceמֶרחָב
95
235000
2000
אלה חיים במרחב גלובלי
04:12
whichאיזה is largelyבמידה רבה unregulatedללא פיקוח,
96
237000
2000
שברובו אינו מוסדר,
04:14
not subjectנושא to the ruleכְּלָל of lawחוֹק,
97
239000
3000
שאינו כפוף לשלטון החוק,
04:17
and in whichאיזה people mayמאי actפעולה freeחופשי of constraintאילוץ.
98
242000
2000
שבו אנשים יכולים לפעול ללא מגבלות.
04:19
Now that suitsחליפות the powerfulחָזָק
99
244000
3000
וזה מתאים לבעלי השררה
04:22
up to a momentרֶגַע.
100
247000
2000
עד נקודה מסוימת.
04:24
It's always suitableמַתְאִים for those who have the mostרוב powerכּוֹחַ
101
249000
3000
זה תמיד מתאים לבעלי הכח
04:27
to operateלְהַפְעִיל in spacesרווחים withoutלְלֹא constraintאילוץ,
102
252000
3000
לפעול במרחבים חסרי מגבלות,
04:30
but the lessonשיעור of historyהִיסטוֹרִיָה is that, soonerמוקדם יותר or laterיותר מאוחר,
103
255000
3000
אבל ההיסטוריה מלמדת אותנו שבמוקדם או במאוחר,
04:33
unregulatedללא פיקוח spaceמֶרחָב --
104
258000
2000
מרחב שאין מוסדר,
04:35
spaceמֶרחָב not subjectנושא to the ruleכְּלָל of lawחוֹק --
105
260000
2000
שאינו כפוף לשלטון החוק
04:37
becomesהופך populatedמְאוּכלָס, not just by the things you wanted --
106
262000
3000
מאוכלס במהירה לא רק ע"י גורמים רצויים:
04:40
internationalבינלאומי tradeסַחַר, the Internetאינטרנט, etcוכו. --
107
265000
2000
סחר בין-לאומי, האינטרנט וכו'.
04:42
but alsoגַם by the things you don't want --
108
267000
2000
אלא גם ע"י גורמים שאינם רצויים:
04:44
internationalבינלאומי criminalityעבריינות, internationalבינלאומי terrorismטֵרוֹר.
109
269000
3000
פשע בין-לאומי, טרור בין-לאומי.
04:47
The revelationהִתגַלוּת of 9/11
110
272000
2000
התגלית של ה-11 בספטמבר
04:49
is that even if you are the mostרוב powerfulחָזָק nationאוּמָה on earthכדור הארץ,
111
274000
5000
היא שגם אם אתה המדינה החזקה ביותר בעולם,
04:54
neverthelessעל כל פנים,
112
279000
3000
בסופו של דבר,
04:57
those who inhabitלָגוּר that spaceמֶרחָב can attackלִתְקוֹף you
113
282000
2000
אלה החיים באותו מרחב יכולים לתקוף אותך
04:59
even in your mostרוב iconicאיקוני of citiesערים
114
284000
2000
אפילו בערים שהינן סמלי התרבות שלך
05:01
one brightבָּהִיר Septemberסֶפּטֶמבֶּר morningשַׁחַר.
115
286000
2000
בבוקר ספטמבר בהיר.
05:03
It's said that something like 60 percentאָחוּז
116
288000
2000
יש האומרים כי בסביבות 60 אחוזים
05:05
of the fourארבעה millionמִילִיוֹן dollarsדולר that was takenנלקח to fundקֶרֶן 9/11
117
290000
3000
מארבע מיליון הדולרים שמימנו את ה-11 בספטמבר
05:08
actuallyלמעשה passedעבר throughדרך the institutionsמוסדות of the Twinתְאוֹם Towersמגדלים
118
293000
3000
עברו במוסדות השונים במגדלי התאומים
05:11
whichאיזה 9/11 destroyedנהרס.
119
296000
2000
אותם השמידה ההתקפה.
05:13
You see, our enemiesאויבים alsoגַם use this spaceמֶרחָב --
120
298000
2000
אויבינו גם משתמשים במרחב הזה,
05:15
the spaceמֶרחָב of massמסה travelלִנְסוֹעַ, the Internetאינטרנט, satelliteלוויין broadcastersמשדרים --
121
300000
3000
במרחב הנסיעות, האינטרנט, שידורי הלווין,
05:18
to be ableיכול to get around theirשֶׁלָהֶם poisonרַעַל,
122
303000
3000
על מנת להפיץ את הרעל שלהם,
05:21
whichאיזה is about destroyingלהרוס our systemsמערכות and our waysדרכים.
123
306000
3000
שעיקרו הריסת המערכות שלנו והריסת דרך החיים שלנו.
05:24
Soonerבמוקדם or laterיותר מאוחר,
124
309000
2000
במוקדם או במאוחר,
05:26
soonerמוקדם יותר or laterיותר מאוחר,
125
311000
2000
במוקדם או במאוחר,
05:28
the ruleכְּלָל of historyהִיסטוֹרִיָה
126
313000
2000
החוק ההסטורי
05:30
is that where powerכּוֹחַ goesהולך
127
315000
2000
קובע כי להיכן שהכח הולך
05:32
governanceממשל mustצריך followלעקוב אחר.
128
317000
3000
חייבים לבוא גם ממשל וסדר.
05:35
And if it is thereforeלכן the caseמקרה, as I believe it is,
129
320000
2000
ואם זה אכן המקרה, כמו שאני מאמין,
05:37
that one of the phenomenonתופעה of our time
130
322000
2000
שאחת התופעות של זמננו
05:39
is the globalizationגלובליזציה of powerכּוֹחַ,
131
324000
2000
היא הגלובליזציה של הכח,
05:41
then it followsהבא that one of the challengesאתגרים of our time
132
326000
3000
אז אפשר להסיק שאחד מהאתגרים של זמננו
05:44
is to bringלְהָבִיא governanceממשל to the globalגלוֹבָּלִי spaceמֶרחָב.
133
329000
3000
הוא להפוך את המרחב הגלובלי בר ממשל ומסודר.
05:47
And I believe that the decadesעשרות שנים aheadקָדִימָה of us now
134
332000
3000
ואני מאמין שהעשורים שלפנינו
05:50
will be to a greaterגדול יותר or lesserקָטָן יוֹתֵר extentהרחבה turbulentנִסעָר
135
335000
4000
יהיו, במידה פחותה או במידה רבה, סוערים
05:54
the more or lessפָּחוּת we are ableיכול to achieveלְהַשִׂיג that aimמַטָרָה:
136
339000
3000
בהתאם ליכולתנו להשיג את המטרה:
05:57
to bringלְהָבִיא governanceממשל to the globalגלוֹבָּלִי spaceמֶרחָב.
137
342000
2000
להביא ממשל וסדר למרחב הגלובלי.
05:59
Now noticeהודעה, I'm not talkingשִׂיחָה about governmentמֶמְשָׁלָה.
138
344000
2000
למען הדיוק - אינני מדבר על ממשלה.
06:01
I'm not talkingשִׂיחָה about settingהגדרה up
139
346000
2000
אינני מדבר על הקמת
06:03
some globalגלוֹבָּלִי democraticדֵמוֹקרָטִי institutionמוֹסָד.
140
348000
3000
מוסד דמוקרטי בין-לאומי.
06:06
My ownשֶׁלוֹ viewנוף, by the way, ladiesנשים and gentlemenרבותי,
141
351000
2000
לדעתי, דרך אגב,
06:08
is that this is unlikelyלא סביר to be doneבוצע
142
353000
2000
לא סביר שזה יקרה
06:10
by spawningההשרצה more U.N. institutionsמוסדות.
143
355000
2000
פשוט ע"י יצירת עוד מוסדות במסגרת האו"ם.
06:12
If we didn't have the U.N., we'dלהתחתן have to inventלִהַמצִיא it.
144
357000
2000
אם לא היה לנו את האו"ם, היינו צריכים להמציא אותו.
06:14
The worldעוֹלָם needsצרכי an internationalבינלאומי forumפוֹרוּם.
145
359000
2000
העולם צריך פורום בינ"ל.
06:16
It needsצרכי a meansאומר by whichאיזה you can legitimizeלְהַכשִׁיר internationalבינלאומי actionפעולה.
146
361000
4000
העולם צריך אמצעי בעזרתו אפשר לתת לגיטימציה לפעולה בין-לאומית.
06:20
But when it comesבא to governanceממשל of the globalגלוֹבָּלִי spaceמֶרחָב,
147
365000
2000
אבל כשזה נוגע למשילות וסדר במרחב הגלובלי,
06:22
my guessלְנַחֵשׁ is this won'tרָגִיל happenלִקְרוֹת
148
367000
3000
אני מנחש כי זה לא יקרה
06:25
throughדרך the creationיצירה of more U.N. institutionsמוסדות.
149
370000
2000
ע"י יצירת מוסדות או"ם נוספים.
06:27
It will actuallyלמעשה happenלִקְרוֹת by the powerfulחָזָק comingמגיע togetherיַחַד
150
372000
3000
זה יקרה ע"י שיתוף פעולה של החזקים
06:30
and makingהֲכָנָה treaty-basedמבוסס על חוזה systemsמערכות,
151
375000
2000
והקמת מערכות במסגרת בריתות,
06:32
treaty-basedמבוסס על חוזה agreementsהסכמים,
152
377000
2000
הסכמים במסגרת בריתות,
06:34
to governלִמשְׁוֹל that globalגלוֹבָּלִי spaceמֶרחָב.
153
379000
2000
במטרה למשול במרחב הגלובלי.
06:36
And if you look, you can see them happeningמתרחש, alreadyכְּבָר beginningהתחלה to emergeלָצֵאת.
154
381000
3000
ואם תסתכלו, אפשר לראות את זה כבר מתחיל לקרות.
06:39
The Worldעוֹלָם Tradeסַחַר Organizationאִרגוּן: treaty-basedמבוסס על חוזה organizationאִרגוּן,
155
384000
3000
ארגון הסחר העולמי הוא ארגון שמבוסס על בריתות,
06:42
entirelyלַחֲלוּטִין treaty-basedמבוסס על חוזה,
156
387000
2000
בכללו הוא מבוסס בריתות,
06:44
and yetעדיין, powerfulחָזָק enoughמספיק to holdלְהַחזִיק even the mostרוב powerfulחָזָק, the Unitedמאוחד Statesמדינות,
157
389000
3000
ועדיין, הוא מספיק חזק כדי לחייב אפילו את החזקים ביותר, את ארה"ב
06:47
to accountחֶשְׁבּוֹן if necessaryנחוץ.
158
392000
2000
לתת דין וחשבון כאשר זה נדרש.
06:49
Kyotoקיוטו: the beginningsהתחלות of strugglingנאבקת to createלִיצוֹר
159
394000
2000
קיוטו הוא תחילתו של מאבק ליצור
06:51
a treaty-basedמבוסס על חוזה organizationאִרגוּן.
160
396000
2000
ארגון מבוסס בריתות.
06:53
The G20:
161
398000
2000
ה-G20:
06:55
we know now that we have to put togetherיַחַד an institutionמוֹסָד
162
400000
2000
היום אנו יודעים שצריך להקים מוסד
06:57
whichאיזה is capableבעל יכולת of bringingמביא governanceממשל
163
402000
2000
בעל יכולת להביא משילות
06:59
to that financialכַּספִּי spaceמֶרחָב for financialכַּספִּי speculationספֵּקוּלָצִיָה.
164
404000
3000
למרחב הפיננסי ולתחום הספוקלציה הפיננסית.
07:02
And that's what the G20 is, a treaty-basedמבוסס על חוזה institutionמוֹסָד.
165
407000
3000
וזה ה-G20, מוסד שמבוסס על אמנות.
07:05
Now there's a problemבְּעָיָה there,
166
410000
2000
הבעיה פה,
07:07
and we'llטוֹב come back to it in a minuteדַקָה,
167
412000
2000
ותיכף נחזור אליה,
07:09
whichאיזה is that if you bringלְהָבִיא the mostרוב powerfulחָזָק togetherיַחַד
168
414000
3000
היא שאם אתה מביא ביחד את החזקים ביותר
07:12
to make the rulesכללים in treaty-basedמבוסס על חוזה institutionsמוסדות,
169
417000
2000
כדי לכתוב את החוקים של מוסדות מבוססי אמנות,
07:14
to fillלמלא that governanceממשל spaceמֶרחָב,
170
419000
3000
כדי למלא את האיזור הזה,
07:17
then what happensקורה to the weakחלש who are left out?
171
422000
3000
היא: מה קורה לחלשים ולאלה שנשארו מחוץ לאמנה?
07:20
And that's a bigגָדוֹל problemבְּעָיָה,
172
425000
2000
וזאת בעיה גדולה,
07:22
and we'llטוֹב returnלַחֲזוֹר to it in just a secondשְׁנִיָה.
173
427000
2000
ותיכף נחזור אליה.
07:24
So there's my first messageהוֹדָעָה,
174
429000
2000
אז המסר הראשון שלי הוא,
07:26
that if you are to passלַעֲבוֹר throughדרך these turbulentנִסעָר timesפִּי
175
431000
3000
שאם אנו הולכים לשרוד את הזמנים הסוערים האלה,
07:29
more or lessפָּחוּת turbulentlyסוער,
176
434000
3000
באופן סוער יותר או פחות,
07:32
then our successהַצלָחָה in doing that
177
437000
2000
אז מידת ההצלחה שלנו בהשגת המטרה הזאת
07:34
will in largeגָדוֹל measureלִמְדוֹד dependלִסְמוֹך on our capacityקיבולת
178
439000
2000
תהיה תלויה במידה רבה
07:36
to bringלְהָבִיא sensibleהגיוני governanceממשל
179
441000
2000
ביכולת להביא שלטון הגיוני
07:38
to the globalגלוֹבָּלִי spaceמֶרחָב.
180
443000
2000
למרחב הגלובלי.
07:40
And watch that beginningהתחלה to happenלִקְרוֹת.
181
445000
3000
ושימו לב איך זה מתחיל לקרות.
07:43
My secondשְׁנִיָה pointנְקוּדָה is,
182
448000
2000
הנקודה השניה שלי היא,
07:45
and I know I don't have to talk to an audienceקהל like this
183
450000
2000
ואני יודע שבפני קהל כזה לא צריך
07:47
about suchכגון a thing,
184
452000
2000
אפילו להזכיר את זה,
07:49
but powerכּוֹחַ is not just shiftingהסטה verticallyבֵּמְאוּנָך,
185
454000
3000
אבל כח זז לא רק בצורה אנכית, מגורם אחד לשני,
07:52
it's alsoגַם shiftingהסטה horizontallyאופקית.
186
457000
2000
אלא גם בצורה רוחבית.
07:54
You mightאולי argueלִטעוֹן that the storyכַּתָבָה, the historyהִיסטוֹרִיָה of civilizationsתרבויות,
187
459000
3000
אפשר לטעון כי הסיפור, ההיסטוריה של הציוויליזציות,
07:57
has been civilizationsתרבויות gatheredהתאספו around seasימים --
188
462000
3000
הוא של ציוויליזציות הנמצאות על הים,
08:00
with the first onesיחידות around the Mediterraneanיָם תִיכוֹנִי,
189
465000
3000
כשהראשונות נמצאות בים התיכון,
08:03
the more recentלאחרונה onesיחידות in the ascendentsascendents of Westernהמערבי powerכּוֹחַ around the Atlanticאטלנטי.
190
468000
4000
והיותר חדשות במערב מרוכזות סביב האוקיאנוס האטלנטי.
08:07
Well it seemsנראה to me
191
472000
2000
נראה לי
08:09
that we're now seeingרְאִיָה a fundamentalבסיסי shiftמִשׁמֶרֶת of powerכּוֹחַ, broadlyבְּהַרְחָבָה speakingמדבר,
192
474000
3000
שמה שאנו רואים עכשיו זה תזוזה משמעותית של כח, בצורה רוחבית,
08:12
away from nationsעמים gatheredהתאספו around the Atlanticאטלנטי [seaboardחוֹף הַיָם]
193
477000
3000
מהאומות שנמצאות על האוקיאנוס האטלנטי
08:15
to the nationsעמים gatheredהתאספו around the Pacificהאוקיינוס ​​השקט rimשפה.
194
480000
2000
לאומות שנצאות סביב האוקיאנוס השקט.
08:17
Now that beginsמתחיל with economicכַּלְכָּלִי powerכּוֹחַ,
195
482000
2000
זה מתחיל מכח כלכלי,
08:19
but that's the way it always beginsמתחיל.
196
484000
2000
אבל כך זה מתחיל תמיד.
08:21
You alreadyכְּבָר beginהתחל to see the developmentהתפתחות of foreignזָר policiesמדיניות,
197
486000
3000
כבר עכשיו אפשר לראות התפתחות של מדינות חוץ במספר מדינות,
08:24
the augmentationהגדלה of militaryצבאי budgetsתקציבים
198
489000
2000
הגדלה של תקציבים צבאיים
08:26
occurringמתרחש in the other growingגָדֵל powersכוחות in the worldעוֹלָם.
199
491000
3000
שמתרחשים במעצמות העולות בעולם.
08:29
I think actuallyלמעשה
200
494000
2000
אני חושב שלמעשה
08:31
this is not so much a shiftמִשׁמֶרֶת from the Westמַעֲרָב to the Eastמזרח;
201
496000
2000
לא מדובר בתזוזת כח ממערב למזרח.
08:33
something differentשונה is happeningמתרחש.
202
498000
2000
משהו אחר קורה.
08:35
My guessלְנַחֵשׁ is, for what it's worthשִׁוּוּי,
203
500000
2000
ההשערה שלי היא,
08:37
is that the Unitedמאוחד Statesמדינות will remainלְהִשָׁאֵר
204
502000
2000
שארה"ב תשאר
08:39
the mostרוב powerfulחָזָק nationאוּמָה on earthכדור הארץ
205
504000
2000
האומה החזקה ביותר בעולם
08:41
for the nextהַבָּא 10 yearsשנים, 15,
206
506000
3000
ל-10 שנים הקרובות, אולי 15,
08:44
but the contextהֶקשֵׁר in whichאיזה she holdsמחזיק her powerכּוֹחַ
207
509000
3000
אבל ההקשר שבה היא מחזיקה בכח שלה
08:47
has now radicallyבאופן קיצוני alteredהשתנה; it has radicallyבאופן קיצוני changedהשתנה.
208
512000
3000
השתנה עכשיו בצורה קיצונית. הכח שלה השתנה בצורה קיצונית.
08:50
We are comingמגיע out of 50 yearsשנים,
209
515000
2000
אנו נמצאים בסופן של 50 שנים,
08:52
mostרוב unusualבלתי שגרתי yearsשנים, of historyהִיסטוֹרִיָה
210
517000
2000
מאוד חריגות בהיסטוריה,
08:54
in whichאיזה we have had a totallyלְגַמרֵי mono-polarמונו-קוטבי worldעוֹלָם,
211
519000
3000
שבהן היה לנו עולם חד-קוטבי לחלוטין,
08:57
in whichאיזה everyכֹּל compassמצפן needleמַחַט
212
522000
2000
שבו כל מחט מצפן
08:59
for or againstמול
213
524000
2000
בעד או נגד משהו
09:01
has to be referencedהפניה by its positionעמדה to Washingtonוושינגטון --
214
526000
3000
חייבת להמדד ע"י יחסה לוושינגטון -
09:04
a worldעוֹלָם bestrodeהטוב ביותר by a singleיחיד colossusעֲנָק.
215
529000
4000
עולם הנשלט ע"י ענק אחד ויחיד.
09:08
But that's not a usualרָגִיל caseמקרה in historyהִיסטוֹרִיָה.
216
533000
2000
אבל זה לא מקרה רגיל בהיסטוריה.
09:10
In factעוּבדָה, what's now emergingמתעוררים
217
535000
2000
למעשה, מה שנוצר עכשיו
09:12
is the much more normalנוֹרמָלִי caseמקרה of historyהִיסטוֹרִיָה.
218
537000
2000
הוא המקרה היותר נפוץ בהיסטוריה.
09:14
You're beginningהתחלה to see the emergenceהִתהַוּוּת
219
539000
2000
מתחילים לראות את התהוותו
09:16
of a multi-polarרב קוטבי worldעוֹלָם.
220
541000
2000
של עולם רב-קוטבי.
09:18
Up untilעד now,
221
543000
2000
עד עכשיו,
09:20
the Unitedמאוחד Statesמדינות has been the dominantדוֹמִינָנטִי featureתכונה of our worldעוֹלָם.
222
545000
3000
ארה"ב היתה הכח הדומיננטי בעולמנו.
09:23
They will remainלְהִשָׁאֵר the mostרוב powerfulחָזָק nationאוּמָה,
223
548000
2000
הם יישארו האומה החזקה ביותר,
09:25
but they will be the mostרוב powerfulחָזָק nationאוּמָה
224
550000
2000
אבל הם יהיו כאלה
09:27
in an increasinglyיותר ויותר multi-polarרב קוטבי worldעוֹלָם.
225
552000
2000
בעולם שהוא יותר ויותר רב-קוטבי.
09:29
And you beginהתחל to see the alternativeחֲלוּפָה centersלמרכז of powerכּוֹחַ buildingבִּניָן up --
226
554000
3000
ואפשר לראות את מרכזי הכח החלופיים מתחילים לגדול,
09:32
in Chinaסין, of courseקוּרס,
227
557000
2000
בסין, כמובן,
09:34
thoughאם כי my ownשֶׁלוֹ guessלְנַחֵשׁ is that China'sשל סין ascentמַעֲלֶה to greatnessגְדוּלָה is not smoothחלק.
228
559000
3000
למרות שאני משער שעלייתה של סין לגדולה לא תהיה חלקה.
09:37
It's going to be quiteדַי grumpyמְמוּרמָר
229
562000
2000
היא הולכת להיות רצופת מהמורות
09:39
as Chinaסין beginsמתחיל to democratizeדמוקרטיזציה her societyחֶברָה
230
564000
2000
כשסין לאט לאט מתחילה להפוך ליותר דמוקרטית
09:41
after liberalizingליברליזציה her economyכַּלְכָּלָה.
231
566000
2000
אחרי שהנהיגה ליברליזציה בכלכלתה.
09:43
But that's a subjectנושא of a differentשונה discussionדִיוּן.
232
568000
3000
אבל זה נושא לדיון אחר.
09:46
You see Indiaהוֹדוּ, you see Brazilבְּרָזִיל.
233
571000
2000
אפשר לראות את הודו, את ברזיל.
09:48
You see increasinglyיותר ויותר
234
573000
2000
אפשר לראות
09:50
that the worldעוֹלָם now looksנראה actuallyלמעשה, for us Europeansהאירופים,
235
575000
3000
שהעולם נראה היום לאירופאים
09:53
much more like Europeאֵירוֹפָּה in the 19thה centuryמֵאָה.
236
578000
3000
הרבה יותר כמו אירופה במאה ה-19.
09:56
Europeאֵירוֹפָּה in the 19thה centuryמֵאָה:
237
581000
2000
אותה אירופה
09:58
a great Britishבריטי foreignזָר secretaryמזכיר, Lordאָדוֹן Canningשימורים,
238
583000
2000
ששר חוץ בריטי גדול, הלורד צ'אנינג,
10:00
used to describeלְתַאֵר it as the "Europeanאֵירוֹפִּי concertקוֹנצֶרט of powersכוחות."
239
585000
3000
כינה את מצבה כ"מאזן המעצמות האירופאי".
10:03
There was a balanceאיזון, a five-sidedחמישה צדדים balanceאיזון.
240
588000
2000
היה מאזן כוחות בעל 5 צדדים.
10:05
Britainבְּרִיטַנִיָה always playedשיחק to the balanceאיזון.
241
590000
3000
בריטניה תמיד העדיפה לשמור על מאזן שווה כוחות.
10:08
If Parisפריז got togetherיַחַד with Berlinברלין,
242
593000
2000
אם פאריס חברה לברלין,
10:10
Britainבְּרִיטַנִיָה got togetherיַחַד with Viennaוינה and Romeרומא to provideלְסַפֵּק a counterbalanceאיזון.
243
595000
3000
בריטניה חברה לוינה ורומא כדי לספק משקל נגד.
10:13
Now noticeהודעה,
244
598000
2000
עכשיו שימו לב,
10:15
in a periodפרק זמן whichאיזה is dominatedנשלט by a mono-polarמונו-קוטבי worldעוֹלָם,
245
600000
2000
שבתקופת העולם החד-קוטבי,
10:17
you have fixedתוקן alliancesבריתות --
246
602000
2000
יש לנו בריתות קבועות:
10:19
NATOנאט"ו, the Warsawורשה Pactבְּרִית.
247
604000
2000
נאט"ו, ברית ורשה.
10:21
A fixedתוקן polarityקוטביות of powerכּוֹחַ
248
606000
2000
קוטביות כח קבועה
10:23
meansאומר fixedתוקן alliancesבריתות.
249
608000
2000
משמעותה בריתות קבועות.
10:25
But a multipleמְרוּבֶּה polarityקוטביות of powerכּוֹחַ
250
610000
2000
אבל עולם רב-קוטבי
10:27
meansאומר shiftingהסטה and changingמִשְׁתַנֶה alliancesבריתות.
251
612000
2000
משמעותו בריתות בתזוזה ושינוי קבועים.
10:29
And that's the worldעוֹלָם we're comingמגיע into,
252
614000
2000
וזה העולם אליו אנו נכנסים,
10:31
in whichאיזה we will increasinglyיותר ויותר see
253
616000
2000
שבו נראה יותר ויותר
10:33
that our alliancesבריתות are not fixedתוקן.
254
618000
2000
שבריתות אינן קבועות.
10:35
Canningשימורים, the great Britishבריטי foreignזָר secretaryמזכיר onceפַּעַם said,
255
620000
2000
ג'ורג' קאנינג, שר החוץ הבריטי הגדול אמר פעם,
10:37
"Britainבְּרִיטַנִיָה has a commonמשותף interestריבית,
256
622000
2000
"לבריטניה יש אינטרס משותף,
10:39
but no commonמשותף alliesבני ברית."
257
624000
2000
אין לה בני ברית קבועים."
10:41
And we will see increasinglyיותר ויותר
258
626000
2000
ואנו נראה באופן הולך וגובר
10:43
that even we in the Westמַעֲרָב
259
628000
2000
שאפילו אנו במערב
10:45
will reachלְהַגִיעַ out, have to reachלְהַגִיעַ out,
260
630000
2000
נושיט ידיים, נהיה חייבים לעשות זאת,
10:47
beyondמעבר the cozyנוֹחַ circleמעגל of the Atlanticאטלנטי powersכוחות
261
632000
2000
מעבר למעגל הנח לנו של המעצמות האטלנטיות
10:49
to make alliancesבריתות with othersאחרים
262
634000
2000
ע"מ להקים בריתות עם אחרים
10:51
if we want to get things doneבוצע in the worldעוֹלָם.
263
636000
3000
אם נרצה להשיג את מטרותינו בעולם.
10:54
Noteהערה, that when we wentהלך into Libyaלוב,
264
639000
2000
שימו לב שכאשר תקפנו בלוב,
10:56
it was not good enoughמספיק for the Westמַעֲרָב to do it aloneלבד;
265
641000
2000
זה לא היה מספיק שהמערב יעשה את זה לבד.
10:58
we had to bringלְהָבִיא othersאחרים in.
266
643000
2000
היינו חייבים לשתף אחרים.
11:00
We had to bringלְהָבִיא, in this caseמקרה, the Arabערבי Leagueלִיגָה in.
267
645000
3000
היינו חייבים לשתף את הליגה הערבית.
11:03
My guessלְנַחֵשׁ is Iraqעִירַאק and Afghanistanאפגניסטן are the last timesפִּי
268
648000
3000
ההשערה שלי היא שאפגניסטן ועירק היו הפעמים האחרונות
11:06
when the Westמַעֲרָב has triedניסה to do it themselvesעצמם,
269
651000
2000
בהן המערב ניסה לעשות דבקים לבד,
11:08
and we haven'tלא succeededהצליח.
270
653000
2000
וגם הן לא הצליחו.
11:10
My guessלְנַחֵשׁ
271
655000
2000
אני חושב
11:12
is that we're reachingהַגָעָה the beginningהתחלה of the endסוֹף of 400 yearsשנים --
272
657000
3000
שאנו מגיעים לתחילת הסוף של תקופה בת 400 שנים,
11:15
I say 400 yearsשנים because it's the endסוֹף of the Ottomanדַרגָשׁ Empireאימפריה --
273
660000
3000
ואני אומר 400 שנים כי אני סופר מסופה של האימפריה העות'מנית,
11:18
of the hegemonyהֶגמוֹנִיָה of Westernהמערבי powerכּוֹחַ,
274
663000
2000
של הגמוניית המעצמות המערביות,
11:20
Westernהמערבי institutionsמוסדות and Westernהמערבי valuesערכים.
275
665000
3000
המוסדות המערביים והערכים המערביים.
11:24
You know, up untilעד now, if the Westמַעֲרָב got its actפעולה togetherיַחַד,
276
669000
3000
עד עכשיו, אם המערב שינס מותניים,
11:27
it could proposeלהציע and disposeלהיפטר
277
672000
2000
הוא יכל לתכנן ולהוציע לפועל פעולות
11:29
in everyכֹּל cornerפינה of the worldעוֹלָם.
278
674000
2000
בכל קצות תבל.
11:31
But that's no longerארוך יותר trueנָכוֹן.
279
676000
2000
אבל אין זה המקרה היום.
11:33
Take the last financialכַּספִּי crisisמַשׁבֵּר
280
678000
2000
קחו את המשבר הכלכלי האחרון
11:35
after the Secondשְׁנִיָה Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה.
281
680000
2000
אחרי מלחה"ע השנייה.
11:37
The Westמַעֲרָב got togetherיַחַד --
282
682000
2000
המערב התאחד:
11:39
the Brettonברטון Woodsוודס Institutionמוֹסָד, Worldעוֹלָם Bankבַּנק, Internationalבינלאומי Monetaryכַּספִּי Fundקֶרֶן --
283
684000
3000
הסכם ברטון-וודס והמוסדות שקמו בעקבותיו: הבנק העולמי וקרן המטבע הבינ"ל
11:42
the problemבְּעָיָה solvedנפתרה.
284
687000
2000
והבעיה נפתרה.
11:44
Now we have to call in othersאחרים.
285
689000
2000
היום אנו חייבים לשתף אחרים.
11:46
Now we have to createלִיצוֹר the G20.
286
691000
2000
היה עלינו ליצור את ה-G20.
11:48
Now we have to reachלְהַגִיעַ beyondמעבר the cozyנוֹחַ circleמעגל
287
693000
2000
היום עלינו להושיט ידיים מעבר למעגל הנוח
11:50
of our Westernהמערבי friendsחברים.
288
695000
2000
של חברינו במערב.
11:52
Let me make a predictionנְבוּאָה for you,
289
697000
2000
הרשו לי לחזות משהו,
11:54
whichאיזה is probablyכנראה even more startlingמבהילה.
290
699000
3000
שישמע אפילו יותר מטריד.
11:57
I suspectחָשׁוּד we are now reachingהַגָעָה the endסוֹף
291
702000
3000
אני חושד שאנו מגיעים לסופה של תקופה
12:00
of 400 yearsשנים
292
705000
2000
בת 400 שנים
12:02
when Westernהמערבי powerכּוֹחַ was enoughמספיק.
293
707000
2000
שבה כוחו של המערב היה מספיק.
12:04
People say to me, "The Chineseסִינִית, of courseקוּרס,
294
709000
2000
אנשים אומרים לי "הסינים כמובן
12:06
they'llהם יהיו never get themselvesעצמם involvedמְעוּרָב
295
711000
2000
לעולם לא יערבו את עצמם
12:08
in peace-makingהַשׁכָּנַת שָׁלוֹם, multilateralרַב צְדָדִי peace-makingהַשׁכָּנַת שָׁלוֹם around the worldעוֹלָם."
296
713000
2000
במשאים ומתנים לשלום, במו"מים רב צדדיים בעולם.
12:10
Oh yes? Why not?
297
715000
2000
ולמה לא?
12:12
How manyרב Chineseסִינִית troopsחיילים
298
717000
2000
כמה חיילים סינים
12:14
are servingמָנָה underתַחַת the blueכָּחוֹל beretכּוּמתָה, servingמָנָה underתַחַת the blueכָּחוֹל flagדֶגֶל,
299
719000
2000
משרתים בכומתה הכחולה, תחת הדגל הכחול,
12:16
servingמָנָה underתַחַת the U.N. commandפקודה in the worldעוֹלָם todayהיום?
300
721000
2000
משרתים תחת פירוד האו"ם בעולם היום?
12:18
3,700.
301
723000
2000
3,700.
12:20
How manyרב Americansאמריקאים? 11.
302
725000
3000
כמה אמריקנים? 11.
12:23
What is the largestהגדול navalשֶׁל הַצִי contingentמִשׁלַחַת
303
728000
2000
מהו הכח הימי הגדול ביותר
12:25
tacklingהתמודדות the issueנושא of Somaliסומלית piratesשודדי ים?
304
730000
3000
שמתמודד עם בעית הפיראטים הסומאליים?
12:28
The Chineseסִינִית navalשֶׁל הַצִי contingentמִשׁלַחַת.
305
733000
2000
הכח הימי הסיני.
12:30
Of courseקוּרס they are, they are a mercantilistמרקנטיליסט nationאוּמָה.
306
735000
2000
וזה מובן. הם אומה סוחרת.
12:32
They want to keep the seaיָם lanesנתיבים openלִפְתוֹחַ.
307
737000
2000
הם מעוניינים בשמירה על נתיבי ים פתוחים.
12:34
Increasinglyיותר ויותר, we are going to have to do businessעֵסֶק
308
739000
3000
יותר ויותר, אני נצטרך לעבוד
12:37
with people with whomמִי we do not shareלַחֲלוֹק valuesערכים,
309
742000
3000
אם אנשים איתם אין לנו ערכים משותפים,
12:40
but with whomמִי, for the momentרֶגַע, we shareלַחֲלוֹק commonמשותף interestsאינטרסים.
310
745000
3000
אבל שאיתם יש לנו, ולו לרגע, אינטרס משותף.
12:43
It's a wholeכֹּל newחָדָשׁ differentשונה way
311
748000
2000
זוהי דרך חדשה לגמרי
12:45
of looking at the worldעוֹלָם that is now emergingמתעוררים.
312
750000
3000
להסתכל על העולם שצץ בפנינו.
12:48
And here'sהנה the thirdשְׁלִישִׁי factorגורם,
313
753000
2000
והנה גורם שלישי,
12:50
whichאיזה is totallyלְגַמרֵי differentשונה.
314
755000
3000
שונה לגמרי.
12:53
Todayהיום in our modernמוֹדֶרנִי worldעוֹלָם,
315
758000
2000
בעולמנו המודרני,
12:55
because of the Internetאינטרנט,
316
760000
2000
בגלל האינטרנט,
12:57
because of the kindsמיני of things people have been talkingשִׂיחָה about here,
317
762000
3000
בגלל הדברים עליהם אנשים דיברו פה,
13:00
everything is connectedמְחוּבָּר to everything.
318
765000
4000
הכל מקושר להכל.
13:04
We are now interdependentתלות הדדית.
319
769000
2000
אנו תלויים אחד בשני.
13:06
We are now interlockedשלובים,
320
771000
2000
אנו מקושרים אחד לשני,
13:08
as nationsעמים, as individualsיחידים,
321
773000
2000
כאומות, כפרטים,
13:10
in a way whichאיזה has never been the caseמקרה before,
322
775000
2000
בצורה שמעולם לא נראתה כמוה בעבר,
13:12
never been the caseמקרה before.
323
777000
3000
שמעולם לא קרתה בעבר.
13:15
The interrelationshipיחסי גומלין of nationsעמים,
324
780000
2000
יחסי הגומלין בין המדינות,
13:17
well it's always existedהיה קיים.
325
782000
2000
היו תמיד קיימים.
13:19
Diplomacyדִיפּלוֹמָטִיָה is about managingניהול the interrelationshipיחסי גומלין of nationsעמים.
326
784000
3000
דיפלומטיה היא דרך לנהל את יחסי הגומלין בין מדינות.
13:22
But now we are intimatelyבאופן אינטימי lockedנָעוּל togetherיַחַד.
327
787000
2000
אבל היום אנו קשורים אחד לשני בצורה אישית.
13:24
You get swineחֲזִיר fluשַׁפַעַת in Mexicoמקסיקו,
328
789000
2000
אם מתפרצת שפעת החזירים במקסיקו,
13:26
it's a problemבְּעָיָה for Charlesצ'רלס dede Gaulleגול Airportנמל תעופה
329
791000
2000
היא הופכת לבעיה בפאריס
13:28
24 hoursשעות laterיותר מאוחר.
330
793000
2000
24 שעות מאוחר יותר.
13:30
Lehmanלהמן Brothersאחים goesהולך down, the wholeכֹּל lot collapsesמתמוטט.
331
795000
3000
ליהמן ברדרס פושטת רגל - הכל מתמוטט.
13:33
There are firesשריפות in the steppesערבות of Russiaרוּסִיָה,
332
798000
3000
שריפה בערבות רוסיה
13:36
foodמזון riotsמהומות in Africaאַפְרִיקָה.
333
801000
2000
מובילה למהומות על אוכל באפריקה.
13:38
We are all now deeplyבאופן מעמיק, deeplyבאופן מעמיק, deeplyבאופן מעמיק interconnectedמקושרים.
334
803000
4000
כולנו קשורים אחד לשני בצורה מהותית ביותר.
13:42
And what that meansאומר
335
807000
3000
ומה שזה אומר
13:45
is the ideaרַעְיוֹן of a nationאוּמָה stateמדינה actingמשחק aloneלבד,
336
810000
4000
זה שהתפיסה לפיה אומה אחת פועלת לבדה,
13:49
not connectedמְחוּבָּר with othersאחרים,
337
814000
2000
ללא קשר לאחרים,
13:51
not workingעובד with othersאחרים,
338
816000
2000
ללא שיתוף פעולה עם אחרים,
13:53
is no longerארוך יותר a viableבַּר חַיִים propositionהצעה.
339
818000
2000
איננה מעשית יותר.
13:55
Because the actionsפעולות of a nationאוּמָה stateמדינה
340
820000
3000
מכיון שפעולותיה של אומה ריבונית
13:58
are neitherלא זה ולא זה confinedמוּגבָּל to itselfעצמה,
341
823000
2000
אינן מוגבלות לגבולותיה שלה,
14:00
norולא is it sufficientמַסְפִּיק for the nationאוּמָה stateמדינה itselfעצמה
342
825000
2000
ומכיון שאומה ריבונית לבדה אינה יכולה
14:02
to controlלִשְׁלוֹט its ownשֶׁלוֹ territoryשֶׁטַח,
343
827000
2000
לשלוט על שטחה,
14:04
because the effectsההשפעות outsideבחוץ the nationאוּמָה stateמדינה
344
829000
3000
בגלל שהשפעות שמקורן מחוץ לגבולות המדינה
14:07
are now beginningהתחלה to affectלהשפיע what happensקורה insideבְּתוֹך them.
345
832000
3000
יכולות היום להשפיע על מה שקורה בתוך אותן גבולות.
14:10
I was a youngצָעִיר soldierלוֹחֶם
346
835000
2000
הייתי חייל צעיר,
14:12
in the last of the smallקָטָן empireאימפריה warsמלחמות of Britainבְּרִיטַנִיָה.
347
837000
4000
במלחמה האחרונה בה בריטניה נלחמה כאימפריה.
14:16
At that time, the defenseהֲגָנָה of my countryמדינה
348
841000
2000
באותו זמן, הגנה על המדינה
14:18
was about one thing and one thing only:
349
843000
3000
נשאה משמעות אחת בלבד:
14:21
how strongחָזָק was our armyצָבָא, how strongחָזָק was our airאוויר forceכּוֹחַ,
350
846000
3000
כמה חזקים היו הצבא שלנו, חיל האוויר שלנו,
14:24
how strongחָזָק was our navyחיל הים and how strongחָזָק were our alliesבני ברית.
351
849000
2000
חיל הים שלנו ובני בריתינו.
14:26
That was when the enemyאוֹיֵב was outsideבחוץ the wallsקירות.
352
851000
2000
זה היה כאשר האויב היה חיצון.
14:28
Now the enemyאוֹיֵב is insideבְּתוֹך the wallsקירות.
353
853000
3000
כיום האויב נמצא בתוכנו.
14:31
Now if I want to talk about the defenseהֲגָנָה of my countryמדינה,
354
856000
2000
היום אם אני מדבר על הגנה על המדינה,
14:33
I have to speakלְדַבֵּר to the Ministerשר בממשלה of Healthבְּרִיאוּת
355
858000
2000
אני צריך לדבר עם שר הבריאות
14:35
because pandemicמגיפה diseaseמַחֲלָה is a threatאִיוּם to my securityבִּטָחוֹן,
356
860000
3000
כי מגיפה כללית היא איום על בטחוני,
14:38
I have to speakלְדַבֵּר to the Ministerשר בממשלה of Agricultureחַקלָאוּת
357
863000
2000
אני צריך לדבר עם שר החקלאות
14:40
because foodמזון securityבִּטָחוֹן is a threatאִיוּם to my securityבִּטָחוֹן,
358
865000
2000
כי חוסר היכולת לייצר מספיק אוכל היא איום עליי,
14:42
I have to speakלְדַבֵּר to the Ministerשר בממשלה of Industryתַעֲשִׂיָה
359
867000
4000
אני צריך לדבר עם שר התעשייה והמסחר
14:46
because the fragilityשְׁבִירוּת of our hi-techהיי טק infrastructureתַשׁתִית
360
871000
3000
כי שבריריות תשתית ההיי-טק שלנו
14:49
is now a pointנְקוּדָה of attackלִתְקוֹף for our enemiesאויבים --
361
874000
2000
היא נקודת תורפה שאויבינו עלולים לנצל
14:51
as we see from cyberסייבר warfareלוֹחָמָה --
362
876000
2000
כפי שאנו רואים מלוחמת הסייבר.
14:53
I have to speakלְדַבֵּר to the Ministerשר בממשלה of Home Affairsהעניינים
363
878000
3000
אני חייב לדבר עם שר הפנים
14:56
because who has enteredנכנס my countryמדינה,
364
881000
2000
כי מי נכנס לגבולות המדינה
14:58
who livesחיים in that terracedמְדוּרָג houseבַּיִת in that innerפְּנִימִי cityעִיר
365
883000
3000
כי מי גר בבתים בפנים הערים
15:01
has a directישיר effectהשפעה on what happensקורה in my countryמדינה --
366
886000
2000
יש השפעה ישירה על מה שקורה במדינה
15:03
as we in Londonלונדון saw in the 7/7 bombingsפיצוצים.
367
888000
4000
כפי שראינו בסדרת הפיגועים בלונדון בשנת 2005.
15:07
It's no longerארוך יותר the caseמקרה that the securityבִּטָחוֹן of a countryמדינה
368
892000
3000
עברו כבר הימים בהם בטחון המדינה
15:10
is simplyבפשטות a matterחוֹמֶר for its soldiersחיילים and its ministryמִשׂרָד of defenseהֲגָנָה.
369
895000
3000
נמדד ע"י יכולות הצבא ומשרד הבטחון.
15:13
It's its capacityקיבולת to lockלנעול togetherיַחַד its institutionsמוסדות.
370
898000
3000
יכולתה של המדינה לשלב את כל מוסדותיה היא המכריעה.
15:16
And this tellsאומר you something very importantחָשׁוּב.
371
901000
3000
וזה אומר לנו משהו מאוד חשוב.
15:19
It tellsאומר you that, in factעוּבדָה,
372
904000
2000
זה אומר לנו, למעשה,
15:21
our governmentsממשלות, verticallyבֵּמְאוּנָך constructedבנוי,
373
906000
3000
שממשלותינו, הבנויות מלמטה למעלה,
15:24
constructedבנוי on the economicכַּלְכָּלִי modelדֶגֶם of the Industrialתַעֲשִׂיָתִי Revolutionמַהְפֵּכָה --
374
909000
2000
הבנויות על המודל הכלכלי של המהפיכה התעשייתית -
15:26
verticalאֲנָכִי hierarchyהִיֵרַרכִיָה, specializationהתמחות of tasksמשימות,
375
911000
3000
היררכיה ברורה, התמחות במשימות,
15:29
commandפקודה structuresמבנים --
376
914000
2000
שרשראות פיקוד ברורות,
15:31
have got the wrongלא בסדר structuresמבנים completelyלַחֲלוּטִין.
377
916000
2000
בנויות בצורה לחלוטין לא נכונה.
15:33
You in businessעֵסֶק know
378
918000
2000
אנשי העסקים שבינכם יודעים
15:35
that the paradigmפרדיגמה structureמִבְנֶה of our time, ladiesנשים and gentlemenרבותי,
379
920000
2000
שהמבנה המכונן של זמנינו, גבירותי ורבותי,
15:37
is the networkרֶשֶׁת.
380
922000
2000
הוא הרשת.
15:39
It's your capacityקיבולת to networkרֶשֶׁת that mattersעניינים,
381
924000
2000
היכולת לפתח רשת קשרים היא המכריעה,
15:41
bothשניהם withinבְּתוֹך your governmentsממשלות and externallyמבחינה חיצונית.
382
926000
3000
בתוך ומחוץ לממשלותיכם.
15:44
So here is Ashdown'sשל אשדאון thirdשְׁלִישִׁי lawחוֹק.
383
929000
2000
אז הנה חוק אשדאון השלישי.
15:46
By the way, don't askלִשְׁאוֹל me about Ashdown'sשל אשדאון first lawחוֹק and secondשְׁנִיָה lawחוֹק
384
931000
3000
אל תשאלו אותי מהם חוקי אשדאון הראשון והשני
15:49
because I haven'tלא inventedבדוי those yetעדיין;
385
934000
2000
כי עוד לא המצאתי אותם.
15:51
it always soundsקולות better if there's a thirdשְׁלִישִׁי lawחוֹק, doesn't it?
386
936000
2000
זה תמיד נשמע טוב יותר אם זה נקרא החוק השלישי, לא?
15:53
Ashdown'sשל אשדאון thirdשְׁלִישִׁי lawחוֹק is that in the modernמוֹדֶרנִי ageגיל,
387
938000
3000
חוק אשדאון השלישי אומר שבעידן המודרני,
15:56
where everything is connectedמְחוּבָּר to everything,
388
941000
2000
בו הכל מחובר להכל,
15:58
the mostרוב importantחָשׁוּב thing about what you can do
389
943000
3000
הדבר החשוב ביותר שאתם יכולים לעשות,
16:01
is what you can do with othersאחרים.
390
946000
2000
הוא לעשות את זה עם אחרים.
16:03
The mostרוב importantחָשׁוּב bitbit about your structureמִבְנֶה --
391
948000
2000
החלק החשוב ביותר במבנה שלכם,
16:05
whetherהאם you're a governmentמֶמְשָׁלָה, whetherהאם you're an armyצָבָא regimentגְדוּד,
392
950000
2000
לא משנה אם אתם ממשלה, גדוד צבאי,
16:07
whetherהאם you're a businessעֵסֶק --
393
952000
2000
או אם אתם בעסקים,
16:09
is your dockingעגינה pointsנקודות, your interconnectorsמחברים,
394
954000
2000
הוא נקודות ההשקה שלכם, החיבורים ההדדיים שלכם,
16:11
your capacityקיבולת to networkרֶשֶׁת with othersאחרים.
395
956000
2000
היכולת שלכם לפתח רשתות קשרים עם אחרים.
16:13
You understandמבין that in industryתַעֲשִׂיָה;
396
958000
2000
אתם בתעשייה מבינים את זה.
16:15
governmentsממשלות don't.
397
960000
3000
ממשלות לא.
16:18
But now one finalסופי thing.
398
963000
2000
אבל עכשיו דבר אחד אחרון.
16:20
If it is the caseמקרה, ladiesנשים and gentlemenרבותי -- and it is --
399
965000
3000
אם זה המקרה, גבירותי ורבותי, וזהו אכן המקרה,
16:23
that we are now lockedנָעוּל togetherיַחַד
400
968000
2000
שהיום אנו קשורים אחד לשני
16:25
in a way that has never been quiteדַי the sameאותו before,
401
970000
2000
בצורה שמעולם לא נראתה בעבר,
16:27
then it's alsoגַם the caseמקרה that we shareלַחֲלוֹק a destinyגוֹרָל with eachכל אחד other.
402
972000
4000
אז כפועל יוצא אנו חולקים גם גורל משותף.
16:31
Suddenlyפִּתְאוֹם and for the very first time,
403
976000
3000
פתאום, בפעם הראשונה בהיסטוריה,
16:34
collectiveקולקטיבי defenseהֲגָנָה, the thing that has dominatedנשלט us
404
979000
3000
הגנה קולקטיבית, הרעיון שהיה השולט
16:37
as the conceptמוּשָׂג of securingאַבטָחָה our nationsעמים,
405
982000
2000
כתפיסה המרכזית של הבטחון הלאומי שלנו,
16:39
is no longerארוך יותר enoughמספיק.
406
984000
2000
כבר אינו מספיק.
16:41
It used to be the caseמקרה
407
986000
2000
בעבר היה זה כך
16:43
that if my tribeשֶׁבֶט was more powerfulחָזָק than theirשֶׁלָהֶם tribeשֶׁבֶט, I was safeבטוח;
408
988000
2000
שאם השבט שלי היה חזק יותר מהשבט שלך. הייתי בטוח.
16:45
if my countryמדינה was more powerfulחָזָק than theirשֶׁלָהֶם countryמדינה, I was safeבטוח;
409
990000
3000
אם ארצי היתה חזקה יותר מארצך, הייתי בטוח.
16:48
my allianceבְּרִית, like NATOנאט"ו, was more powerfulחָזָק than theirשֶׁלָהֶם allianceבְּרִית, I was safeבטוח.
410
993000
3000
אם הברית שלי, לדוגמא נאט"ו, חזקה יותר משלך, הייתי בטוח.
16:51
It is no longerארוך יותר the caseמקרה.
411
996000
2000
זה כבר אינו המקרה.
16:53
The adventהִתגַלוּת of the interconnectednessקשרי גומלין
412
998000
3000
הופעתם של החיבור ההדדי הזה
16:56
and of the weaponsכלי נשק of massמסה destructionהֶרֶס
413
1001000
2000
ושל הנשק להשמדה המונית
16:58
meansאומר that, increasinglyיותר ויותר,
414
1003000
2000
משמעותם שיותר ויותר
17:00
I shareלַחֲלוֹק a destinyגוֹרָל with my enemyאוֹיֵב.
415
1005000
2000
גורלי שלי קשור בזה של אויבי.
17:02
When I was a diplomatדִיפּלוֹמָט
416
1007000
2000
בימיי כדיפלומט
17:04
negotiatingמשא ומתן the disarmamentפֵּרוּק הַנֶשֶׁק treatiesאמנות with the Sovietהסובייטית Unionהִתאַחֲדוּת
417
1009000
3000
בעת שהיינו במו"מ עם ברה"מ על אמנות לפירוק נשק
17:07
in Genevaג'נבה in the 1970s,
418
1012000
2000
בז'נבה בשנות ה-70,
17:09
we succeededהצליח because we understoodהבין
419
1014000
2000
הצלחנו להגיע להסכמות כי הבנו
17:11
we sharedמְשׁוּתָף a destinyגוֹרָל with them.
420
1016000
2000
שגורלנו קשור בשלהם.
17:13
Collectiveקולקטיבי securityבִּטָחוֹן is not enoughמספיק.
421
1018000
3000
בטחון קולקטיבי אינו מספיק.
17:16
Peaceשָׁלוֹם has come to Northernצְפוֹנִי Irelandאירלנד
422
1021000
2000
בצפון אירלנד הגענו להסכם על שלום
17:18
because bothשניהם sidesצדדים realizedהבין that the zero-sumסכום אפס gameמִשְׂחָק couldn'tלא יכול work.
423
1023000
3000
כי שתי הצדדים הבינו שמשחק סכום-אפס לא יוכל לעבוד.
17:21
They sharedמְשׁוּתָף a destinyגוֹרָל with theirשֶׁלָהֶם enemiesאויבים.
424
1026000
3000
הם חלקו את גורלם עם אויביהם.
17:24
One of the great barriersחסמים to peaceשָׁלוֹם in the Middleאֶמצַע Eastמזרח
425
1029000
2000
אחד המחסומים הגדולים לשלום במזרח התיכון
17:26
is that bothשניהם sidesצדדים, bothשניהם Israelישראל and, I think, the Palestiniansפלסטינים,
426
1031000
3000
הוא ששני הצדדים, ישראל והפלשתינאים,
17:29
do not understandמבין
427
1034000
2000
לא מבינים
17:31
that they shareלַחֲלוֹק a collectiveקולקטיבי destinyגוֹרָל.
428
1036000
3000
שגורלם משותף.
17:34
And so suddenlyפִּתְאוֹם, ladiesנשים and gentlemenרבותי,
429
1039000
2000
וכך קורה, גבירותי ורבותי,
17:36
what has been the propositionהצעה
430
1041000
2000
מה שהיה חלומם
17:38
of visionariesחזון and poetsמשוררים down the agesהגילאים
431
1043000
3000
של אנשי חזון ומשוררים לאורך הזמנים
17:41
becomesהופך something we have to take seriouslyברצינות
432
1046000
2000
הופך למשהו שאנו צריכים לקחת ברצינות
17:43
as a matterחוֹמֶר of publicפּוּמְבֵּי policyמְדִינִיוּת.
433
1048000
2000
כמדיניות ציבורית.
17:45
I startedהתחיל with a poemשִׁיר, I'll endסוֹף with one.
434
1050000
3000
התחלתי עם שיר, ואסיים עם אחד.
17:48
The great poemשִׁיר of Johnג'ון Donne'sשל דאן.
435
1053000
3000
שירו הגדול של ג'ון דאן.
17:51
"Sendלִשְׁלוֹחַ not for whomמִי the bellפַּעֲמוֹן tollsאגרה."
436
1056000
4000
"אל תשאל למי צלצלו הפעמונים."
17:55
The poemשִׁיר is calledשקוראים לו "No Man is an Islandאִי."
437
1060000
2000
השיר נקרא גם "שום אדם איננו אי."
17:57
And it goesהולך:
438
1062000
2000
וכך הוא הולך:
17:59
"Everyכֹּל man'sשל האדם deathמוות affectedמושפעים me,
439
1064000
3000
מותו של כל אדם מפחת בי,
18:02
for I am involvedמְעוּרָב in mankindאָדָם,
440
1067000
2000
כי אני משורג בגזע האדם,
18:04
sendלִשְׁלוֹחַ not to askלִשְׁאוֹל
441
1069000
2000
ולכן לעולם אל תשלח
18:06
for whomמִי the bellפַּעֲמוֹן tollsאגרה,
442
1071000
2000
לשאול למי צלצלו הפעמונים,
18:08
it tollsאגרה for theeלְךָ."
443
1073000
2000
לך הם מצלצלים."
18:10
For Johnג'ון Donneדון, a recommendationהמלצה of moralityמוּסָרִיוּת.
444
1075000
3000
המלצה למוסריות, ע"פ ג'ון דאן.
18:13
For us, I think,
445
1078000
2000
בשבילנו, עם זאת,
18:15
partחֵלֶק of the equationמשוואה for our survivalהישרדות.
446
1080000
3000
מדובר בחלק מהמשוואה להשרדותינו.
18:18
Thank you very much.
447
1083000
2000
תודה רבה.
18:20
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
448
1085000
3000
(מחיאות כפיים)
Translated by Eran Givoni
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com