ABOUT THE SPEAKER
Brian Goldman - Physician, broadcaster
Brian Goldman is an emergency-room physician in Toronto, and the host of CBC Radio’s "White Coat, Black Art."

Why you should listen

Brian Goldman is an emergency room physician who has worked at Mount Sinai Hospital in downtown Toronto for more than 20 years. He is also a prominent medical journalist and the host of CBC Radio’s White Coat, Black Art. In Dr. Goldman’s first book, The Night Shift, published in 2010, he shares his experiences of working through the witching hours at Mount Sinai, as well as at the other hospitals where he has spent his long career.

More profile about the speaker
Brian Goldman | Speaker | TED.com
TEDxToronto 2010

Brian Goldman: Doctors make mistakes. Can we talk about that?

בריאן גולדמן: רופאים עושים טעויות. האם אפשר לדבר על זה?

Filmed:
1,589,793 views

כל רופא טועה. אבל, טוען הרופא בריאן גולדמן, התרבות הרווחת ברפואה, של הכחשה (ובושה), מונעת מהרופאים לדבר אי-פעם על הטעויות שלהם, או לנצל אותן כדי ללמוד ולהשתפר. בעזרת סיפורים מניסיונו הרפואי העשיר, הוא קורא לרופאים להתחיל לדבר על טעויותיהם.
- Physician, broadcaster
Brian Goldman is an emergency-room physician in Toronto, and the host of CBC Radio’s "White Coat, Black Art." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I think we have to do something
0
0
2000
אני חושב שעלינו לעשות משהו
00:17
about a pieceלְחַבֵּר of the cultureתַרְבּוּת of medicineתרופה that has to changeשינוי.
1
2000
3000
בנוגע לאותו חלק בתרבות הרפואית שצריך להשתנות.
00:20
And I think it startsמתחיל with one physicianרוֹפֵא, and that's me.
2
5000
3000
ולדעתי זה מתחיל עם רופא אחד, וזה אני.
00:23
And maybe I've been around long enoughמספיק
3
8000
2000
אולי אני נמצא בתחום מספיק זמן כדי שאוכל
00:25
that I can affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ to give away some of my falseשֶׁקֶר prestigeיוקרה
4
10000
2000
להרשות לעצמי לוותר על קצת מהיוקרה המזוייפת שלי
00:27
to be ableיכול to do that.
5
12000
2000
כדי להיות מסוגל לעשות זאת.
00:29
Before I actuallyלמעשה beginהתחל the meatבָּשָׂר of my talk,
6
14000
2000
לפני שאגש ללב העניין,
00:31
let's beginהתחל with a bitbit of baseballבייסבול.
7
16000
2000
הבה נתחיל עם קצת בייסבול.
00:33
Hey, why not?
8
18000
2000
בעצם, מדוע לא?
00:35
We're nearליד the endסוֹף, we're gettingמקבל closeלִסְגוֹר to the Worldעוֹלָם Seriesסִדרָה.
9
20000
3000
אנו קרובים לסוף, אנו מתקרבים למשחקי הגמר.
00:38
We all love baseballבייסבול, don't we?
10
23000
3000
כולנו אוהבים בייסבול, נכון?
00:41
(Laughterצחוק)
11
26000
2000
(צחוק)
00:43
Baseballבייסבול is filledמְמוּלָא with some amazingמדהים statisticsסטָטִיסטִיקָה.
12
28000
3000
הבייסבול מלא בסטטיסטיקות מדהימות.
00:46
And there's hundredsמאות of them.
13
31000
3000
יש מאות כאלו.
00:49
"Moneyballכסף" is about to come out, and it's all about statisticsסטָטִיסטִיקָה
14
34000
3000
הסרט "מאניבול" עומד לצאת והוא כולו עוסק בסטטיסטיקה
00:52
and usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני statisticsסטָטִיסטִיקָה to buildלִבנוֹת a great baseballבייסבול teamקְבוּצָה.
15
37000
2000
ומנצל את הסטטיסטיקה לצורך הקמת נבחרת מעולה.
00:54
I'm going to focusמוֹקֵד on one statstat
16
39000
3000
אני אתמקד בסטטיסטיקה אחת
00:57
that I hopeלְקַווֹת a lot of you have heardשמע of.
17
42000
2000
שאני מקווה שרובכם שמעתם עליה.
00:59
It's calledשקוראים לו battingלהכות averageמְמוּצָע.
18
44000
2000
היא נקראת "ממוצע חבטות".
01:01
So we talk about a 300, a batterחמאה who batsעטלפים 300.
19
46000
3000
אנו מדברים על 300, חובט עם ממוצע חבטות של 300.
01:04
That meansאומר that ballplayerשחקן בייסבול battedנלחם safelyבבטחה, hitמכה safelyבבטחה
20
49000
4000
זה אומר שאותו שחקן חבט היטב
01:08
threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי out of 10 at batsעטלפים.
21
53000
3000
שלוש פעמים מתוך 10 ניסיונות.
01:11
That meansאומר hitמכה the ballכַּדוּר into the outfieldאאוטפילד,
22
56000
2000
כלומר שחבטות אלו הוציאו את הכדור לשדה החיצוני במגרש,
01:13
it droppedירד, it didn't get caughtנתפס,
23
58000
2000
הוא נפל, לא הצליחו לתפוס אותו,
01:15
and whoeverמִי triedניסה to throwלזרוק it to first baseבסיס didn't get there in time
24
60000
3000
ומי שניסה להשליכו אל עבר הבסיס הראשון
01:18
and the runnerרָץ was safeבטוח.
25
63000
2000
לא הספיק בזמן והרץ לא נפסל.
01:20
Threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי out of 10.
26
65000
3000
שלוש פעמים מתוך 10.
01:23
Do you know what they call a 300 hitterלטרוף
27
68000
3000
אתם יודעים איך מכנים חובט 300
01:26
in Majorגדול Leagueלִיגָה Baseballבייסבול?
28
71000
2000
בליגת הבייסבול הראשונה?
01:28
Good, really good,
29
73000
3000
טוב, ממש טוב,
01:31
maybe an all-starכל כוכב.
30
76000
3000
אולי "אול-סטאר".
01:34
Do you know what they call
31
79000
2000
אתם יודעים איך מכנים
01:36
a 400 baseballבייסבול hitterלטרוף?
32
81000
2000
חובט 400?
01:38
That's somebodyמִישֶׁהוּ who hitמכה, by the way,
33
83000
2000
דרך-אגב, זה מי שחובט
01:40
fourארבעה timesפִּי safelyבבטחה out of everyכֹּל 10.
34
85000
2000
היטב ארבע מתוך 10.
01:42
Legendaryאגדי --
35
87000
3000
"אגדי" --
01:45
as in Tedטד Williamsויליאמס legendaryאגדי --
36
90000
2000
כמו ב"טד ויליאמס האגדי"--
01:47
the last Majorגדול Leagueלִיגָה Baseballבייסבול playerשחקן
37
92000
2000
שחקן ליגת הבייסבול העליונה הקודמת
01:49
to hitמכה over 400 duringבְּמַהֲלָך a regularרגיל seasonעונה.
38
94000
3000
שחבט יותר מ-400 במהלך עונה רגילה.
01:52
Now let's take this back into my worldעוֹלָם of medicineתרופה
39
97000
2000
כעת הבה נעביר את זה לעולם הרפואה שלי
01:54
where I'm a lot more comfortableנוֹחַ,
40
99000
2000
בו אני מרגיש הרבה יותר נוח,
01:56
or perhapsאוּלַי a bitbit lessפָּחוּת comfortableנוֹחַ
41
101000
2000
ושמא קצת פחות נוח
01:58
after what I'm going to talk to you about.
42
103000
3000
לאחר מה שאספר לכם.
02:01
Supposeלְהַנִיחַ you have appendicitisדַלֶקֶת הַתוֹסֶפתָן
43
106000
2000
נניח שיש למישהו דלקת תוספתן
02:03
and you're referredהמכונה to a surgeonמְנַתֵחַ
44
108000
2000
והוא הופנה למנתח
02:05
who'sמי זה battingלהכות 400 on appendectomies- נפיחות.
45
110000
2000
ש"חובט" בהצלחה 400 בניתוחי תוספתן.
02:07
(Laughterצחוק)
46
112000
3000
(צחוק)
02:10
Somehowאיכשהו this isn't workingעובד out, is it?
47
115000
3000
משום-מה זה לא נראה לכם, נכון?
02:13
Now supposeלְהַנִיחַ you liveלחיות
48
118000
2000
עכשיו נניח שאנו חיים
02:15
in a certainמסוים partחֵלֶק of a certainמסוים remoteמְרוּחָק placeמקום
49
120000
3000
באזור נידח כלשהו
02:18
and you have a lovedאהוב one
50
123000
2000
ואדם יקר לנו סובל
02:20
who has blockagesחסימות in two coronaryכְּלִילִי arteriesעורקים
51
125000
3000
מחסימות בשני עורקים כליליים
02:23
and your familyמִשׁפָּחָה doctorדוֹקטוֹר refersמתייחס that lovedאהוב one to a cardiologistקרדיולוג
52
128000
3000
ורופא המשפחה מפנה אדם יקר זה לקרדיולוגית
02:26
who'sמי זה battingלהכות 200 on angioplastiesאנגיופלסטים.
53
131000
4000
ש"חובטת" בהצלחה 200 בניתוחי כלי-דם.
02:30
But, but, you know what?
54
135000
2000
אבל אתם יודעים מה?
02:32
She's doing a lot better this yearשָׁנָה. She's on the comebackחזור trailשביל.
55
137000
2000
השנה היא ממש מצטיינת. היא בדרך ל"קאמבק".
02:34
And she's hittingלהכות a 257.
56
139000
3000
ועכשיו היא "חובטת" בהצלחה 257.
02:37
Somehowאיכשהו this isn't workingעובד.
57
142000
2000
איכשהו זה לא עובד.
02:39
But I'm going to askלִשְׁאוֹל you a questionשְׁאֵלָה.
58
144000
2000
אבל כעת אשאל אתכם שאלה.
02:41
What do you think a battingלהכות averageמְמוּצָע
59
146000
2000
מה לדעתכם צריך להיות
02:43
for a cardiacשֶׁל הַלֵב surgeonמְנַתֵחַ or a nurseאָחוֹת practitionerעוֹסֵק
60
148000
2000
ממוצע החבטות של מנתח-לב,
02:45
or an orthopedicאוֹרְתוֹפֵּדִי surgeonמְנַתֵחַ,
61
150000
2000
או של אחות מתמחה,
02:47
an OBGYNOBGYN, a paramedicחוֹבֵשׁ
62
152000
2000
או של מנתח אורתופדי,
02:49
is supposedאמור to be?
63
154000
3000
או של מיילד, או של פרמדיק?
02:52
1,000, very good.
64
157000
3000
1,000. יפה מאד.
02:55
Now truthאֶמֶת of the matterחוֹמֶר is,
65
160000
2000
האמת היא,
02:57
nobodyאף אחד knowsיודע in all of medicineתרופה
66
162000
2000
שאף אחד בכל עולם הרפואה
02:59
what a good surgeonמְנַתֵחַ
67
164000
2000
לא יודע כמה מנתח טוב
03:01
or physicianרוֹפֵא or paramedicחוֹבֵשׁ
68
166000
2000
או רופא או פרמדיק
03:03
is supposedאמור to batעטלף.
69
168000
2000
אמורים "לחבוט" בהצלחה.
03:05
What we do thoughאם כי is we sendלִשְׁלוֹחַ eachכל אחד one of them, includingלְרַבּוֹת myselfעצמי,
70
170000
2000
אבל מה שאנו עושים זה לשלוח כל אחד מהם,
03:07
out into the worldעוֹלָם
71
172000
2000
כולל אותי, אל העולם הגדול
03:09
with the admonitionתוֹכֵחָה, be perfectמושלם.
72
174000
2000
ומטיפים לו: תהיה מושלם.
03:11
Never ever, ever make a mistakeטעות,
73
176000
2000
לעולם, לעולם, אל תשגה,
03:13
but you worryדאגה about the detailsפרטים, about how that's going to happenלִקְרוֹת.
74
178000
3000
אבל איך תעשה זאת - זו הבעיה שלך.
03:16
And that was the messageהוֹדָעָה that I absorbedספג
75
181000
2000
זה המסר שאני ספגתי
03:18
when I was in medרפוא schoolבית ספר.
76
183000
2000
כאשר למדתי בבית-ספר לרפואה.
03:20
I was an obsessiveאובססיבי compulsiveכְּפִיָתִי studentתלמיד.
77
185000
3000
הייתי סטודנט כפייתי.
03:23
In highגָבוֹהַ schoolבית ספר, a classmateחבר לכיתה onceפַּעַם said
78
188000
3000
בתיכון, חבר לכיתה אמר פעם
03:26
that Brianבריאן Goldmanגולדמן would studyלימוד for a bloodדָם testמִבְחָן.
79
191000
2000
שבראיין גולדמן היה יושב להתכונן אפילו לקראת בדיקת-דם.
03:28
(Laughterצחוק)
80
193000
3000
(צחוק)
03:31
And so I did.
81
196000
2000
וכזה הייתי.
03:33
And I studiedמְחוֹשָׁב in my little garretעֲלִיַת גַג
82
198000
2000
למדתי בעליית הגג הקטנה שלי
03:35
at the nurses'אחיות " residenceמגורים at Torontoטורונטו Generalכללי Hospitalבית חולים,
83
200000
2000
במגורי האחיות של בית-החולים הכללי של טורנטו,
03:37
not farרָחוֹק from here.
84
202000
2000
לא רחוק מפה.
03:39
And I memorizedפה everything.
85
204000
2000
ושיננתי הכל.
03:41
I memorizedפה in my anatomyאֲנָטוֹמִיָה classמעמד
86
206000
2000
שיננתי בשיעורי האנטומיה
03:43
the originsמקורות and exertionsמאמצים of everyכֹּל muscleשְׁרִיר,
87
208000
2000
את נקודות המוצא ואופן הפעולה של כל השרירים,
03:45
everyכֹּל branchענף of everyכֹּל arteryעוֹרֶק that cameבא off the aortaאבי העורקים,
88
210000
3000
כל הסתעפות של כל עורק שמתפצל מאב-העורקים,
03:48
differentialדִיפֵרֶנציִאָלִי diagnosesאבחנות obscureמְעוּרפָּל and commonמשותף.
89
213000
3000
את האיבחון הדיפרנציאלי המעורפל והמצוי.
03:51
I even knewידע the differentialדִיפֵרֶנציִאָלִי diagnosisאִבחוּן
90
216000
2000
אפילו הכרתי את האיבחון הדיפרנציאלי
03:53
in how to classifyלסווג renalשֶׁל הַכְּלָיוֹת tubularצִנוֹרִי acidosisחומצה.
91
218000
2000
בסיווגה של חמצת צינורות כלייתית.
03:55
And all the while,
92
220000
2000
ובכל אותו זמן,
03:57
I was amassingצְבִירָה more and more knowledgeיֶדַע.
93
222000
2000
צברתי עוד ועוד ידע.
03:59
And I did well, I graduatedבוגר with honorsבהצטיינות,
94
224000
2000
והצטיינתי. סיימתי בהצטיינות,
04:01
cumcum laudeיתרה.
95
226000
2000
בציון לשבח.
04:03
And I cameבא out of medicalרְפוּאִי schoolבית ספר
96
228000
3000
יצאתי מבית-ספר לרפואה
04:06
with the impressionרוֹשֶׁם
97
231000
2000
עם הרושם
04:08
that if I memorizedפה everything and knewידע everything,
98
233000
2000
שאם שיננתי הכל ואם אני יודע הכל,
04:10
or as much as possibleאפשרי,
99
235000
2000
או את כל מה שאפשר לדעת,
04:12
as closeלִסְגוֹר to everything as possibleאפשרי,
100
237000
2000
על כל הדברים עד כמה שאפשר,
04:14
that it would immunizeלְחַסֵן me againstמול makingהֲכָנָה mistakesטעויות.
101
239000
3000
זה יחסן אותי נגד ביצוע טעויות.
04:17
And it workedעבד
102
242000
2000
וזה עבד,
04:19
for a while,
103
244000
3000
לזמן-מה,
04:22
untilעד I metנפגש Mrsגברת. Druckerדרוקר.
104
247000
3000
עד שפגשתי את גברת דרוקר.
04:25
I was a residentתוֹשָׁב at a teachingהוֹרָאָה hospitalבית חולים here in Torontoטורונטו
105
250000
2000
הייתי מתמחה בבית-חולים לימודי בטורונטו
04:27
when Mrsגברת. Druckerדרוקר was broughtהביא to the emergencyחרום departmentמַחלָקָה
106
252000
3000
כאשר גברת דרוקר הובאה למחלקת המיון
04:30
of the hospitalבית חולים where I was workingעובד.
107
255000
2000
של בית-החולים שבו עבדתי.
04:32
At the time I was assignedשהוקצה to the cardiologyקרדיולוגיה serviceשֵׁרוּת
108
257000
2000
באותו זמן הציבו אותי במחלקת הקרדיולוגיה
04:34
on a cardiologyקרדיולוגיה rotationרוֹטַציָה.
109
259000
2000
בתורנות קרדיולוגיה.
04:36
And it was my jobעבודה,
110
261000
2000
תפקידי היה, בזמן שצוות הקרדיולוגיה
04:38
when the emergencyחרום staffצוות calledשקוראים לו for a cardiologyקרדיולוגיה consultלְהִתְיַעֵץ,
111
263000
2000
נקרא להתייעצות קרדיולוגיה,
04:40
to see that patientסבלני in emergיצא.
112
265000
3000
לבדוק את החולה במיון.
04:43
and to reportלהגיש תלונה back to my attendingהשתתפות.
113
268000
2000
ולדווח בחזרה לרופא הממונה.
04:45
And I saw Mrsגברת. Druckerדרוקר, and she was breathlessחסר נשימה.
114
270000
3000
בדקתי את גברת דרוקר, והיא התקשתה לנשום.
04:48
And when I listenedהקשבתי to her, she was makingהֲכָנָה a wheezyשׁוֹרקָנִי soundנשמע.
115
273000
3000
כשהאזנתי לה, היא השמיעה קולות של התנשמות כבדה.
04:51
And when I listenedהקשבתי to her chestחזה with a stethoscopeמַסכֵּת,
116
276000
2000
כאשר האזנתי לחזה שלה באמצעות המסכת,
04:53
I could hearלִשְׁמוֹעַ cracklyבחריפות soundsקולות on bothשניהם sidesצדדים
117
278000
2000
שמעתי צלילי התפצחות משני הצדדים
04:55
that told me that she was in congestiveגודש heartלֵב failureכישלון.
118
280000
3000
המעידים שהיא היתה במצב של אי-ספיקת לב.
04:58
This is a conditionמַצָב in whichאיזה the heartלֵב failsנכשל,
119
283000
3000
זה מצב בו הלב כושל, כאשר במקום
05:01
and insteadבמקום זאת of beingלהיות ableיכול to pumpלִשְׁאוֹב all the bloodדָם forwardקָדִימָה,
120
286000
2000
שהלב ידחוף את הדם קדימה,
05:03
some of the bloodדָם backsגב up into the lungריאה, the lungsריאות fillלמלא up with bloodדָם,
121
288000
3000
חלק מהדם חוזר אחורה לריאות, הריאות מתמלאות דם,
05:06
and that's why you have shortnessקוֹצֶר of breathנְשִׁימָה.
122
291000
2000
ולכן נוצר קוצר-נשימה.
05:08
And that wasn'tלא היה a difficultקָשֶׁה diagnosisאִבחוּן to make.
123
293000
3000
וזו לא היתה אבחנה קשה לביצוע.
05:11
I madeעָשׂוּי it and I setמַעֲרֶכֶת to work treatingטיפול her.
124
296000
3000
ביצעתי אותה והתכוננתי לטפל בה.
05:14
I gaveנתן her aspirinאַספִּירִין. I gaveנתן her medicationsתרופות to relieveלְהַקֵל the strainמתח on her heartלֵב.
125
299000
3000
נתתי לה אספירין. נתתי לה תרופות להקלת העומס על ליבה.
05:17
I gaveנתן her medicationsתרופות that we call diureticsדיאטה, waterמַיִם pillsגלולות,
126
302000
3000
נתתי לה תרופה משתנת, גלולות השתנה,
05:20
to get her to peeלְהַשְׁתִין out the accessגִישָׁה fluidנוֹזֵל.
127
305000
3000
כדי לגרום לה להשתין את הנוזלים שהצטברו.
05:23
And over the courseקוּרס of the nextהַבָּא hourשָׁעָה and a halfחֲצִי or two,
128
308000
2000
ובמהלך השעה וחצי או השעתיים הבאות,
05:25
she startedהתחיל to feel better.
129
310000
2000
היא החלה להרגיש יותר טוב.
05:27
And I feltהרגיש really good.
130
312000
3000
גם אני הרגשתי ממש טוב.
05:30
And that's when I madeעָשׂוּי my first mistakeטעות;
131
315000
3000
ואז בדיוק עשיתי את שגיאתי הראשונה;
05:33
I sentנשלח her home.
132
318000
2000
שלחתי אותה הביתה.
05:35
Actuallyבעצם, I madeעָשׂוּי two more mistakesטעויות.
133
320000
3000
בעצם, עשיתי עוד שתי שגיאות.
05:38
I sentנשלח her home
134
323000
2000
שלחתי אותה הביתה
05:40
withoutלְלֹא speakingמדבר to my attendingהשתתפות.
135
325000
2000
מבלי לשוחח עם הממונה.
05:42
I didn't pickלִבחוֹר up the phoneטלפון and do what I was supposedאמור to do,
136
327000
3000
לא הרמתי טלפון, כפי שהייתי אמור לעשות,
05:45
whichאיזה was call my attendingהשתתפות and runלָרוּץ the storyכַּתָבָה by him
137
330000
2000
כדי לקרוא לממונה ולהציג לו את המקרה
05:47
so he would have a chanceהִזדַמְנוּת to see her for himselfעַצמוֹ.
138
332000
3000
כדי שיוכל לבחון אותה בעצמו.
05:50
And he knewידע her,
139
335000
2000
והוא הכיר אותה,
05:52
he would have been ableיכול to furnishלרהט additionalנוֹסָף informationמֵידָע about her.
140
337000
3000
הוא יכול היה לספק מידע נוסף עליה.
05:55
Maybe I did it for a good reasonסיבה.
141
340000
2000
אולי עשיתי זאת מסיבה טובה.
05:57
Maybe I didn't want to be a high-maintenanceתחזוקה גבוהה residentתוֹשָׁב.
142
342000
3000
אולי לא רציתי להיות מתמחה נודניק.
06:00
Maybe I wanted to be so successfulמוּצלָח
143
345000
2000
אולי רציתי כל-כך להצליח
06:02
and so ableיכול to take responsibilityאַחֲרָיוּת
144
347000
2000
וכה מסוגל ליטול אחריות
06:04
that I would do so
145
349000
2000
עד שאהיה מסוגל
06:06
and I would be ableיכול to take careלְטַפֵּל of my attending'sשל השתתפות patientsחולים
146
351000
2000
לטפל בחולים של הממונה עלי
06:08
withoutלְלֹא even havingשיש to contactאיש קשר him.
147
353000
2000
מבלי שאצטרך אפילו להתקשר אליו.
06:10
The secondשְׁנִיָה mistakeטעות that I madeעָשׂוּי was worseרע יותר.
148
355000
4000
השגיאה השניה שעשיתי היתה חמורה יותר.
06:14
In sendingשְׁלִיחָה her home,
149
359000
2000
כששלחתי אותה הביתה,
06:16
I disregardedמתעלמים a little voiceקוֹל deepעָמוֹק down insideבְּתוֹך
150
361000
2000
התעלמתי מבת-קול קטנה בתוכי
06:18
that was tryingמנסה to tell me,
151
363000
2000
שניסתה לומר לי,
06:20
"Goldmanגולדמן, not a good ideaרַעְיוֹן. Don't do this."
152
365000
3000
"גולדמן, זה לא רעיון טוב. אל תעשה זאת."
06:23
In factעוּבדָה, so lackingנָטוּל in confidenceאֵמוּן was I
153
368000
3000
למעשה הייתי כה חסר-ביטחון, ששאלתי
06:26
that I actuallyלמעשה askedשאל the nurseאָחוֹת
154
371000
2000
את האחות
06:28
who was looking after Mrsגברת. Druckerדרוקר,
155
373000
2000
שהשגיחה על גברת דרוקר,
06:30
"Do you think it's okay if she goesהולך home?"
156
375000
3000
"האם לדעתך זה בסדר שהיא תלך הביתה?"
06:33
And the nurseאָחוֹת thought about it
157
378000
2000
האחות חשבה קצת ואמרה כבדרך-אגב
06:35
and said very matter-of-factlyעניינית, "Yeah, I think she'llצדף do okay."
158
380000
2000
"כן, נראה לי שהיא תהיה בסדר."
06:37
I can rememberלִזכּוֹר that like it was yesterdayאתמול.
159
382000
3000
אני זוכר זאת כאילו זה היה אתמול.
06:40
So I signedחתם the dischargeפְּרִיקָה papersניירות,
160
385000
2000
אז חתמתי על מסמכי השיחרור,
06:42
and an ambulanceאַמבּוּלַנס cameבא, paramedicsחובשים cameבא to take her home.
161
387000
3000
הגיע אמבולנס, באו פרמדיקים כדי לקחתה הביתה.
06:45
And I wentהלך back to my work on the wardsמחלקות.
162
390000
3000
ואני חזרתי לעבודתי במחלקה.
06:48
All the restמנוחה of that day,
163
393000
2000
במשך כל שארית אותו יום,
06:50
that afternoonאחרי הצהריים,
164
395000
2000
כל אותו אחר-צהריים,
06:52
I had this kindסוג of gnawingכִּרסוּם feelingמַרגִישׁ insideבְּתוֹך my stomachבֶּטֶן.
165
397000
3000
משהו כירסם בי.
06:55
But I carriedנשא on with my work.
166
400000
3000
אבל המשכתי בעבודתי.
06:58
And at the endסוֹף of the day, I packedארוז up to leaveלעזוב the hospitalבית חולים
167
403000
2000
בסוף היום התכוננתי ללכת הביתה
07:00
and walkedהלך to the parkingחֲנָיָה lot
168
405000
2000
וצעדתי לחניה כדי לקחת
07:02
to take my carאוטו and driveנהיגה home
169
407000
2000
את מכוניתי ולנסוע הביתה
07:04
when I did something that I don't usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל do.
170
409000
4000
ואז עשיתי משהו שאני בדרך-כלל לא עושה.
07:08
I walkedהלך throughדרך the emergencyחרום departmentמַחלָקָה on my way home.
171
413000
3000
עברתי דרך המיון בדרכי הביתה.
07:11
And it was there that anotherאַחֵר nurseאָחוֹת,
172
416000
2000
ושם, אחות אחרת,
07:13
not the nurseאָחוֹת who was looking after Mrsגברת. Druckerדרוקר before, but anotherאַחֵר nurseאָחוֹת,
173
418000
3000
לא זו שהשגיחה על גברת דרוקר, אלא אחות אחרת,
07:16
said threeשְׁלוֹשָׁה wordsמילים to me
174
421000
3000
אמרה לי שלוש מילים
07:19
that are the threeשְׁלוֹשָׁה wordsמילים
175
424000
2000
שהן שלוש המילים
07:21
that mostרוב emergencyחרום physiciansרופאים I know dreadאֵימָה.
176
426000
3000
שרוב רופאי המיון שאני מכיר חרדים מפניהן.
07:24
Othersאחרים in medicineתרופה dreadאֵימָה them as well,
177
429000
2000
גם רופאים אחרים חרדים מהן,
07:26
but there's something particularמיוחד about emergencyחרום medicineתרופה
178
431000
2000
אבל במיוחד רופאי המיון
07:28
because we see patientsחולים so fleetinglyלרגע.
179
433000
4000
כי אנו רואים חולים ממש להרף-עין.
07:32
The threeשְׁלוֹשָׁה wordsמילים are:
180
437000
2000
שלוש המילים הן:
07:34
Do you rememberלִזכּוֹר?
181
439000
4000
האם אתה זוכר?
07:38
"Do you rememberלִזכּוֹר that patientסבלני you sentנשלח home?"
182
443000
3000
"האם אתה זוכר את החולה ששלחת הביתה?"
07:41
the other nurseאָחוֹת askedשאל matter-of-factlyעניינית.
183
446000
2000
האחות האחרת שאלה כבדרך-אגב.
07:43
"Well she's back,"
184
448000
2000
"היא חזרה",
07:45
in just that toneטוֹן of voiceקוֹל.
185
450000
2000
באותה נימת קול.
07:47
Well she was back all right.
186
452000
2000
והיא חזרה, ועוד איך.
07:49
She was back and nearליד deathמוות.
187
454000
3000
היא חזרה כמעט מתה.
07:52
About an hourשָׁעָה after she had arrivedהגיע home,
188
457000
2000
כשעה לאחר שחזרה הביתה,
07:54
after I'd sentנשלח her home,
189
459000
2000
לאחר ששלחתיה,
07:56
she collapsedהתמוטט and her familyמִשׁפָּחָה calledשקוראים לו 911
190
461000
3000
היא התמוטטה ומשפחתה התקשרה למוקד החירום
07:59
and the paramedicsחובשים broughtהביא her back to the emergencyחרום departmentמַחלָקָה
191
464000
2000
והפרמדיקים החזירו אותה למיון
08:01
where she had a bloodדָם pressureלַחַץ of 50,
192
466000
2000
כשלחץ הדם שלה על 50,
08:03
whichאיזה is in severeחָמוּר shockהֶלֶם.
193
468000
2000
שזה מצב של הלם חמור.
08:05
And she was barelyבקושי breathingנְשִׁימָה and she was blueכָּחוֹל.
194
470000
3000
היא נשמה בקושי וצבעה היה כחול.
08:08
And the emergיצא. staffצוות pulledמשך out all the stopsמפסיק.
195
473000
3000
צוות המיון יצא מגדרו כדי לעשות הכל.
08:11
They gaveנתן her medicationsתרופות to raiseהַעֲלָאָה her bloodדָם pressureלַחַץ.
196
476000
3000
נתנו לה תרופות להעלאת לחץ-דם.
08:14
They put her on a ventilatorמְאַוְרֵר.
197
479000
2000
חיברו אותה למכשיר הנשמה.
08:16
And I was shockedמְזוּעזָע
198
481000
3000
אני הייתי המום ומזועזע
08:19
and shakenמְזוּעזָע to the coreהליבה.
199
484000
2000
עד לעמקי נשמתי.
08:21
And I wentהלך throughדרך this rollerמַכבֵּשׁ coasterרכבת,
200
486000
2000
אני הרגשתי כאילו אני ברכבת-הרים,
08:23
because after they stabilizedמְיוּצָב her,
201
488000
2000
כי לאחר שייצבו אותה,
08:25
she wentהלך to the intensiveאִינטֶנסִיבִי careלְטַפֵּל unitיחידה,
202
490000
2000
העבירו אותה לטיפול נמרץ,
08:27
and I hopedקיווה againstמול hopeלְקַווֹת that she would recoverלְהַחלִים.
203
492000
2000
ולי היו תקוות-שווא שהיא תתגבר.
08:29
And over the nextהַבָּא two or threeשְׁלוֹשָׁה daysימים,
204
494000
2000
ובמהלך היומיים-שלושה הבאים,
08:31
it was clearברור that she was never going to wakeלְהִתְעוֹרֵר up.
205
496000
2000
התברר שהיא לעולם לא תתעורר.
08:33
She had irreversibleבלתי הפיך brainמוֹחַ damageנֵזֶק.
206
498000
3000
נגרם לה נזק מוחי בלתי-הפיך.
08:36
And the familyמִשׁפָּחָה gatheredהתאספו.
207
501000
2000
משפחתה התכנסה.
08:38
And over the courseקוּרס of the nextהַבָּא eightשמונה or nineתֵשַׁע daysימים,
208
503000
3000
ובמהלך 8-9 הימים הבאים,
08:41
they resignedהתפטרתי themselvesעצמם to what was happeningמתרחש.
209
506000
2000
הם הפנימו את גזירת הגורל.
08:43
And at about the nineתֵשַׁע day markסימן, they let her go --
210
508000
3000
וביום התשיעי, הם הניחו לה למות --
08:46
Mrsגברת. Druckerדרוקר,
211
511000
2000
גברת דרוקר,
08:48
a wifeאישה, a motherאִמָא
212
513000
2000
רעיה, אמא
08:50
and a grandmotherסַבתָא.
213
515000
3000
וסבתא.
08:53
They say you never forgetלשכוח the namesשמות
214
518000
2000
אומרים שלעולם לא שוכחים
08:55
of those who dieלָמוּת.
215
520000
2000
את שמותיהם של המתים.
08:57
And that was my first time to be acquaintedהיכרות with that.
216
522000
3000
בשבילי זו היתה ההכרות הראשונה עם זה.
09:00
Over the nextהַבָּא fewמְעַטִים weeksשבועות,
217
525000
2000
במהלך השבועות הבאים,
09:02
I beatלהיות ב myselfעצמי up
218
527000
3000
ייסרתי את עצמי
09:05
and I experiencedמְנוּסֶה for the first time
219
530000
2000
וחוויתי לראשונה
09:07
the unhealthyחוֹלָנִי shameבושה that existsקיים
220
532000
2000
את הבושה הלא-בריאה השוררת
09:09
in our cultureתַרְבּוּת of medicineתרופה --
221
534000
2000
בתרבות הרפואית שלנו --
09:11
where I feltהרגיש aloneלבד, isolatedמְבוּדָד,
222
536000
3000
וחשתי לבד, מבודד,
09:14
not feelingמַרגִישׁ the healthyבָּרִיא kindסוג of shameבושה that you feel,
223
539000
2000
לא חשתי את הבושה הבריאה שמרגישים,
09:16
because you can't talk about it with your colleaguesעמיתים.
224
541000
2000
כשאי-אפשר לדבר על משהו עם החברים.
09:18
You know that healthyבָּרִיא kindסוג,
225
543000
2000
אתם מכירים את הבושה מהסוג הבריא,
09:20
when you betrayלבגוד a secretסוֹד that a bestהטוב ביותר friendחָבֵר madeעָשׂוּי you promiseהַבטָחָה never to revealלְגַלוֹת
226
545000
3000
כשמסגירים סוד שהבטחתם לחבר קרוב שלכם לא לגלות
09:23
and then you get bustedפרוע
227
548000
2000
ואז אתם מקבלים על הראש
09:25
and then your bestהטוב ביותר friendחָבֵר confrontsמתעמת you
228
550000
2000
והחבר הקרוב שלכם מתעמת איתכם
09:27
and you have terribleנורא discussionsדיונים,
229
552000
2000
ויש לכם ויכוח נורא,
09:29
but at the endסוֹף of it all that sickחוֹלֶה feelingמַרגִישׁ guidesמדריכים you
230
554000
3000
אבל בסוף אותה הרגשה קשה מלווה אתכם
09:32
and you say, I'll never make that mistakeטעות again.
231
557000
2000
ואתם אומרים לעצמכם, לעולם לא אחזור על טעות זו.
09:34
And you make amendsמתקן and you never make that mistakeטעות again.
232
559000
3000
אתם מכים על חטא ואף פעם לא חוזרים על טעות כזו.
09:37
That's the kindסוג of shameבושה that is a teacherמוֹרֶה.
233
562000
3000
זו בושה מהסוג שמלמד לקח.
09:40
The unhealthyחוֹלָנִי shameבושה I'm talkingשִׂיחָה about
234
565000
2000
אותה בושה לא-בריאה שאני מדבר עליה
09:42
is the one that makesעושה you so sickחוֹלֶה insideבְּתוֹך.
235
567000
3000
היא בושה שגורמת לכם להרגיש בחילה איומה.
09:45
It's the one that saysאומר,
236
570000
2000
זו הבושה שאומרת,
09:47
not that what you did was badרַע,
237
572000
2000
שלא מה שעשית היה רע,
09:49
but that you are badרַע.
238
574000
2000
אלא שאתה בעצמך רע.
09:51
And it was what I was feelingמַרגִישׁ.
239
576000
3000
וזה בדיוק מה שחשתי.
09:54
And it wasn'tלא היה because of my attendingהשתתפות; he was a dollבּוּבָּה.
240
579000
3000
וזה לא היה בגלל הרופא הממונה; הוא היה בסדר.
09:57
He talkedדיבר to the familyמִשׁפָּחָה, and I'm quiteדַי sure that he smoothedמוחלק things over
241
582000
3000
הוא דיבר עם המשפחה ואני די בטוח שהוא החליק את העניינים
10:00
and madeעָשׂוּי sure that I didn't get suedתבע.
242
585000
3000
ווידא שלא יתבעו אותי.
10:03
And I keptשמר askingשואל myselfעצמי these questionsשאלות.
243
588000
3000
אבל אני שאלתי את עצמי כל הזמן 3 שאלות.
10:06
Why didn't I askלִשְׁאוֹל my attendingהשתתפות? Why did I sendלִשְׁלוֹחַ her home?
244
591000
3000
מדוע לא התייעצתי עם הממונה? מדוע שלחתיה הביתה?
10:09
And then at my worstהכי גרוע momentsרגעים:
245
594000
2000
וברגעי השפל שלי:
10:11
Why did I make suchכגון a stupidמְטוּפָּשׁ mistakeטעות?
246
596000
3000
איך עשיתי טעות כה מטופשת?
10:14
Why did I go into medicineתרופה?
247
599000
2000
מדוע בכלל התחלתי לעסוק ברפואה?
10:16
Slowlyלאט but surelyלְלֹא סָפֵק,
248
601000
2000
לאט אבל בטוח,
10:18
it liftedהרים.
249
603000
2000
התחלתי להתאושש.
10:20
I beganהחל to feel a bitbit better.
250
605000
2000
התחלתי להרגיש קצת יותר טוב.
10:22
And on a cloudyמְעוּנָן day,
251
607000
2000
וביום סגריר אחד נבקעו העננים
10:24
there was a crackסדק in the cloudsעננים and the sunשמש startedהתחיל to come out
252
609000
2000
והשמש החלה להאיר,
10:26
and I wonderedתהה,
253
611000
2000
וחשבתי לעצמי,
10:28
maybe I could feel better again.
254
613000
2000
אולי אצליח להרגיש יותר טוב.
10:30
And I madeעָשׂוּי myselfעצמי a bargainלְהִתְמַקֵחַ
255
615000
3000
עשיתי עם עצמי עסקה
10:33
that if only I redoubleלהכפיל my effortsמַאֲמָצִים to be perfectמושלם
256
618000
5000
שאם אכפיל את מאמצי להיות מושלם
10:38
and never make anotherאַחֵר mistakeטעות again,
257
623000
2000
ולעולם לא אבצע שום טעות,
10:40
please make the voicesקולות stop.
258
625000
2000
אנא עשה שהקולות ייפסקו.
10:42
And they did.
259
627000
2000
וכך היה. הקולות נפסקו.
10:44
And I wentהלך back to work.
260
629000
2000
חזרתי לעבוד.
10:46
And then it happenedקרה again.
261
631000
3000
ואז זה קרה שוב.
10:49
Two yearsשנים laterיותר מאוחר I was an attendingהשתתפות in the emergencyחרום departmentמַחלָקָה
262
634000
3000
שנתיים מאוחר יותר הייתי האחראי במיון של בי"ח קהילתי
10:52
at a communityהקהילה hospitalבית חולים just northצָפוֹן of Torontoטורונטו,
263
637000
2000
צפונית לטורונטו,
10:54
and I saw a 25 year-oldגיל man with a soreדַלֶקֶת throatגרון.
264
639000
3000
ובדקתי גבר בן 25 עם כאב גרון.
10:57
It was busyעסוק, I was in a bitbit of a hurryלְמַהֵר.
265
642000
2000
היה לחץ במיון, אני הייתי קצת לחוץ.
10:59
He keptשמר pointingמצביע here.
266
644000
2000
הוא הצביע כל הזמן כאן.
11:01
I lookedהביט at his throatגרון, it was a little bitbit pinkוָרוֹד.
267
646000
2000
בדקתי את גרונו, והבחנתי שהוא מעט ורדרד.
11:03
And I gaveנתן him a prescriptionמִרשָׁם for penicillinפֵּנִיצִילִין
268
648000
2000
נתתי לו מירשם לפניצילין
11:05
and sentנשלח him on his way.
269
650000
2000
ושלחתי אותו לדרכו.
11:07
And even as he was walkingהליכה out the doorדלת,
270
652000
2000
ואפילו בעודו יוצא דרך הדלת,
11:09
he was still sortסוג of pointingמצביע to his throatגרון.
271
654000
3000
הוא עדיין הצביע על גרונו.
11:12
And two daysימים laterיותר מאוחר I cameבא to do my nextהַבָּא emergencyחרום shiftמִשׁמֶרֶת,
272
657000
3000
יומיים לאחר-מכן הגעתי למשמרת הבאה שלי במיון,
11:15
and that's when my chiefרֹאשׁ askedשאל to speakלְדַבֵּר to me quietlyבְּשֶׁקֶט in her officeמִשׂרָד.
273
660000
3000
ואז הממונה עלי ביקשה לדבר איתי במשרדה.
11:18
And she said the threeשְׁלוֹשָׁה wordsמילים:
274
663000
4000
והיא אמרה את שלוש המילים:
11:22
Do you rememberלִזכּוֹר?
275
667000
3000
האם אתה זוכר?
11:25
"Do you rememberלִזכּוֹר that patientסבלני you saw with the soreדַלֶקֶת throatגרון?"
276
670000
3000
"האם אתה זוכר את המטופל עם כאב-הגרון שבדקת?"
11:28
Well it turnsפונה out, he didn't have a strepסטרפט throatגרון.
277
673000
2000
מתברר שלא היה לו סתם גרון כואב.
11:30
He had a potentiallyפוטנציאל life-threateningמסכן חיים conditionמַצָב
278
675000
2000
היה אצלו מצב אפשרי של סכנה לחיים
11:32
calledשקוראים לו epiglottitisדלקת פרקים.
279
677000
2000
הנקרא "דלקת מכסה-קנה".
11:34
You can GoogleGoogle it,
280
679000
2000
אפשר למצוא את זה ב"גוגל",
11:36
but it's an infectionהַדבָּקָה, not of the throatגרון, but of the upperעֶלִיוֹן airwayמַסלוּל טִיסָה,
281
681000
3000
אבל זו דלקת, לא של הגרון, אלא של קנה-נשימה עליון,
11:39
and it can actuallyלמעשה causeגורם the airwayמַסלוּל טִיסָה to closeלִסְגוֹר.
282
684000
3000
והיא גורמת למעשה לסגירת קנה-הנשימה.
11:42
And fortunatelyלְמַרְבֶּה הַמַזָל he didn't dieלָמוּת.
283
687000
3000
למרבה המזל הוא לא מת.
11:45
He was placedמוּצָב on intravenousתוֹך וְרִידִי antibioticsאַנְטִיבִּיוֹטִיקָה
284
690000
3000
נתנו לו אנטיביוטיקה תוך-ורידית
11:48
and he recoveredהתאושש after a fewמְעַטִים daysימים.
285
693000
2000
והוא החלים לאחר מספר ימים.
11:50
And I wentהלך throughדרך the sameאותו periodפרק זמן of shameבושה and recriminationsהאשמות
286
695000
4000
שוב עברתי אותה תקופה של בושה והרגשת אשמה
11:54
and feltהרגיש cleansedמְטוּהָר and wentהלך back to work,
287
699000
4000
ואז הרגשתי שהיטהרתי, וחזרתי לעבוד,
11:58
untilעד it happenedקרה again and again and again.
288
703000
5000
עד שזה קרה שוב, ושוב, ושוב.
12:03
Twiceפעמיים in one emergencyחרום shiftמִשׁמֶרֶת, I missedהחטיא appendicitisדַלֶקֶת הַתוֹסֶפתָן.
289
708000
3000
פעמיים במשמרת מיון אחת פספסתי דלקת תוספתן.
12:06
Now that takes some doing,
290
711000
3000
ולא פשוט להחמיץ את זה,
12:09
especiallyבמיוחד when you work in a hospitalבית חולים
291
714000
2000
במיוחד כאשר עובדים בבית-חולים
12:11
that at the time saw but 14 people a night.
292
716000
3000
ובודקים 14 חולים בלילה.
12:14
Now in bothשניהם casesבמקרים, I didn't sendלִשְׁלוֹחַ them home
293
719000
3000
בשני המקרים, לא שלחתי אותם הביתה
12:17
and I don't think there was any gapפער in theirשֶׁלָהֶם careלְטַפֵּל.
294
722000
2000
ואני לא חושב שהיה פגם בטיפול שהם קיבלו.
12:19
One I thought had a kidneyכִּליָה stoneאֶבֶן.
295
724000
2000
אצל אחד חשבתי שזה אבן בכליות.
12:21
I orderedהורה a kidneyכִּליָה X-rayצילום רנטגן. When it turnedפנה out to be normalנוֹרמָלִי,
296
726000
2000
הזמנתי צילום כליה. כשהתברר שהכל תקין שם,
12:23
my colleagueעמית who was doing a reassessmentהערכה מחדש of the patientסבלני
297
728000
3000
עמיתי, שעשה איבחון חוזר של המטופל,
12:26
noticedשם לב some tendernessרוֹך in the right lowerנמוך יותר quadrantרָבִיעַ and calledשקוראים לו the surgeonsמנתחים.
298
731000
3000
שם לב לרגישות ברביע הימני התחתון וקרא למנתחים.
12:29
The other one had a lot of diarrheaשִׁלשׁוּל.
299
734000
2000
לחולה האחר היה שילשול חריף
12:31
I orderedהורה some fluidsנוזלים to rehydrateלהתייבש him
300
736000
3000
הוריתי לתת לו נוזלים כדי להרוות אותו
12:34
and askedשאל my colleagueעמית to reassessלהעריך מחדש him.
301
739000
3000
וביקשתי מעמיתי לעשות לו איבחון חוזר.
12:37
And he did
302
742000
2000
וכך הוא עשה. כאשר הוא שם לב
12:39
and when he noticedשם לב some tendernessרוֹך in the right lowerנמוך יותר quadrantרָבִיעַ, calledשקוראים לו the surgeonsמנתחים.
303
744000
2000
לרגישות ברביע הימני התחתון, הוא קרא למנתחים.
12:41
In bothשניהם casesבמקרים,
304
746000
2000
בשני המקרים,
12:43
they had theirשֶׁלָהֶם operationsפעולות and they did okay.
305
748000
3000
הם עברו ניתוח ומצבם היה טוב.
12:46
But eachכל אחד time,
306
751000
2000
אבל בכל פעם,
12:48
they were gnawingכִּרסוּם at me, eatingאֲכִילָה at me.
307
753000
2000
זה כירסם משהו בתוכי.
12:50
And I'd like to be ableיכול to say to you
308
755000
2000
והלוואי שהייתי מסוגל להגיד לכם
12:52
that my worstהכי גרוע mistakesטעויות only happenedקרה in the first fiveחָמֵשׁ yearsשנים of practiceלְתַרְגֵל
309
757000
3000
ששגיאותי החמורות ביותר קרו ב-5 שנות עבודתי הראשונות
12:55
as manyרב of my colleaguesעמיתים say, whichאיזה is totalסה"כ B.S.
310
760000
3000
כפי שכל עמיתי אומרים, שזה בולשיט גמור.
12:58
(Laughterצחוק)
311
763000
2000
(צחוק)
13:00
Some of my dooziesdoozies have been in the last fiveחָמֵשׁ yearsשנים.
312
765000
3000
כמה מהאירועים המשונים ביותר שלי קרו ב-5 השנים האחרונות.
13:06
Aloneלבד, ashamedמְבוּיָשׁ and unsupportedאינו נתמך.
313
771000
2000
בודד, נכלם וחסר-תמיכה.
13:08
Here'sהנה the problemבְּעָיָה:
314
773000
2000
אז זו הבעיה:
13:10
If I can't come cleanלְנַקוֹת
315
775000
2000
אם איני יכול להתוודות
13:12
and talk about my mistakesטעויות,
316
777000
4000
ולדבר על שגיאותי,
13:16
if I can't find the still-smallעדיין קטן voiceקוֹל
317
781000
2000
אם איני יכול למצוא את בת-הקול הקטנה
13:18
that tellsאומר me what really happenedקרה,
318
783000
2000
המספרת לי מה שבעצם קורה,
13:20
how can I shareלַחֲלוֹק it with my colleaguesעמיתים?
319
785000
2000
כיצד אוכל לשתף את עמיתי?
13:22
How can I teachלְלַמֵד them about what I did
320
787000
3000
כיצד אוכל ללמדם את הלקח של מה שעשיתי
13:25
so that they don't do the sameאותו thing?
321
790000
4000
כדי שהם לא יחזרו על אותן השגיאות?
13:29
If I were to walkלָלֶכֶת into a roomחֶדֶר --
322
794000
2000
אם היה עלי להיכנס לחדר --
13:31
like right now, I have no ideaרַעְיוֹן what you think of me.
323
796000
3000
למשל עכשיו: אין לי שום מושג מה אתם חושבים עלי.
13:34
When was the last time you heardשמע somebodyמִישֶׁהוּ talk
324
799000
2000
מתי לאחרונה שמעתם מישהו מדבר
13:36
about failureכישלון after failureכישלון after failureכישלון?
325
801000
2000
על כישלון אחרי כישלון אחרי כישלון?
13:38
Oh yeah, you go to a cocktailקוקטייל partyמפלגה
326
803000
2000
נכון, אתם הולכים למסיבות קוקטייל
13:40
and you mightאולי hearלִשְׁמוֹעַ about some other doctorדוֹקטוֹר,
327
805000
2000
ואולי שומעים שם על איזה רופא אחר,
13:42
but you're not going to hearלִשְׁמוֹעַ somebodyמִישֶׁהוּ
328
807000
2000
אבל לא תשמעו מישהו
13:44
talkingשִׂיחָה about theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ mistakesטעויות.
329
809000
2000
שמדבר על השגיאות שלו-עצמו.
13:46
If I were to walkלָלֶכֶת into a roomחֶדֶר filledמְמוּלָא with my colleagesמכללות
330
811000
3000
אם הייתי נכנס לאולם מלא בעמיתים שלי
13:49
and askלִשְׁאוֹל for theirשֶׁלָהֶם supportתמיכה right now
331
814000
2000
ומבקש את תמיכתם ממש עכשיו
13:51
and startהַתחָלָה to tell what I've just told you right now,
332
816000
2000
ומתחיל לספר להם את מה שסיפרתי לכם זה עתה,
13:53
I probablyכנראה wouldn'tלא get throughדרך two of those storiesסיפורים
333
818000
3000
סביר שלא הייתי מצליח להשלים אפילו שני סיפורים
13:56
before they would startהַתחָלָה to get really uncomfortableלא נוח,
334
821000
2000
לפני שהם היו מתחילים לחוש שלא בנוח,
13:58
somebodyמִישֶׁהוּ would crackסדק a jokeבדיחה,
335
823000
2000
מישהו היה פוצח באיזו בדיחה,
14:00
they'dהם היו changeשינוי the subjectנושא and we would moveמהלך \ לזוז \ לעבור on.
336
825000
3000
הם היו משנים את הנושא והיינו עוברים הלאה.
14:05
And in factעוּבדָה, if I knewידע and my colleaguesעמיתים knewידע
337
830000
3000
למעשה, אם הייתי ועמיתי היינו יודעים
14:08
that one of my orthopedicאוֹרְתוֹפֵּדִי colleaguesעמיתים tookלקח off the wrongלא בסדר legרגל in my hospitalבית חולים,
338
833000
4000
שאחד מעמיתי האורתופדים כרת את הרגל הלא נכונה בביה"ח שלי
14:12
believe me, I'd have troubleצרות
339
837000
2000
תאמינו לי שהייתי מתקשה
14:14
makingהֲכָנָה eyeעַיִן contactאיש קשר with that personאדם.
340
839000
2000
ליצור איתו קשר-עין.
14:16
That's the systemמערכת that we have.
341
841000
2000
זו המערכת שיש לנו.
14:18
It's a completeלְהַשְׁלִים denialהַכחָשָׁה of mistakesטעויות.
342
843000
3000
יש בה הכחשה מוחלטת של שגיאות.
14:21
It's a systemמערכת
343
846000
2000
זו מערכת
14:23
in whichאיזה there are two kindsמיני of physiciansרופאים --
344
848000
4000
שיש בה שני סוגי עמדות --
14:27
those who make mistakesטעויות
345
852000
2000
אלה שטועים
14:29
and those who don't,
346
854000
2000
ואלה שאינם טועים,
14:31
those who can't handleידית sleepלִישׁוֹן deprivationמַחְסוֹר and those who can,
347
856000
3000
אלה שלא יכולים להתמודד עם חוסר-שינה, ואלה שיכולים,
14:34
those who have lousyמְחוּרבָּן outcomesתוצאות
348
859000
2000
אלה שמשיגים תוצאות גרועות
14:36
and those who have great outcomesתוצאות.
349
861000
3000
ואלה שמשיגים תוצאות נפלאות.
14:39
And it's almostכִּמעַט like an ideologicalרַעיוֹנִי reactionתְגוּבָה,
350
864000
2000
וזו כמעט מין ריאקציה רעיונית,
14:41
like the antibodiesנוגדנים beginהתחל to attackלִתְקוֹף that personאדם.
351
866000
4000
כמו הנוגדנים התוקפים את האדם.
14:45
And we have this ideaרַעְיוֹן
352
870000
2000
יש לנו תפיסה האומרת
14:47
that if we driveנהיגה the people who make mistakesטעויות
353
872000
2000
שאם ניפטר מאלה שעושים
14:49
out of medicineתרופה,
354
874000
2000
את השגיאות,
14:51
what will we be left with, but a safeבטוח systemמערכת.
355
876000
4000
תישאר לנו מערכת רפואית יותר בטוחה.
14:55
But there are two problemsבעיות with that.
356
880000
3000
אבל יש עם זה שתי בעיות.
14:58
In my 20 yearsשנים or so
357
883000
2000
ב-20 השנים שלי
15:00
of medicalרְפוּאִי broadcastingשידור and journalismעיתונאות,
358
885000
3000
בשידור ובעיתונות רפואית,
15:03
I've madeעָשׂוּי a personalאישי studyלימוד of medicalרְפוּאִי malpracticeהַזנָחָה פּוֹשַׁעַת and medicalרְפוּאִי errorsשגיאות
359
888000
3000
עשיתי מחקר עצמאי על רשלנות רפואית וטעויות רפואיות
15:06
to learnלִלמוֹד everything I can,
360
891000
2000
כדי ללמוד על זה כל מה שניתן,
15:08
from one of the first articlesמאמרים I wroteכתבתי for the Torontoטורונטו Starכוכב
361
893000
2000
החל מהמאמר הראשון שכתבתי ב"טורונטו סטאר"
15:10
to my showלְהַצִיג "Whiteלבן Coatמעיל, Blackשָׁחוֹר Artאומנות."
362
895000
3000
עד לתוכניתי "חלוק לבן, אמנות שחורה."
15:13
And what I've learnedמְלוּמָד
363
898000
2000
מה שלמדתי
15:15
is that errorsשגיאות are absolutelyבהחלט ubiquitousנִמצָא בְּכָל מָקוֹם.
364
900000
3000
הוא שהטעויות שולטות לגמרי.
15:18
We work in a systemמערכת
365
903000
2000
אנו עובדים במערכת
15:20
where errorsשגיאות happenלִקְרוֹת everyכֹּל day,
366
905000
2000
בה טעויות מתרחשות כל יום,
15:22
where one in 10 medicationsתרופות
367
907000
2000
בה אחת מכל 10 תרופות
15:24
are eitherאוֹ the wrongלא בסדר medicationתרופות givenנָתוּן in hospitalבית חולים
368
909000
2000
שניתנות בבית-חולים היא לא נכונה
15:26
or at the wrongלא בסדר dosageמִנוּן,
369
911000
2000
או במינון שגוי,
15:28
where hospital-acquiredרכש בית החולים infectionsזיהומים are gettingמקבל more and more numerousרַבִּים,
370
913000
3000
בה כמות הזיהומים בהם נדבקים בבתי-חולים עולה כל יום,
15:31
causingגורם havocהֶרֶס and deathמוות.
371
916000
3000
וזה גורם לאנדרלמוסיה ולמוות.
15:34
In this countryמדינה,
372
919000
2000
במדינה זו,
15:36
as manyרב as 24,000 Canadiansקנדים dieלָמוּת
373
921000
2000
לפחות 24,000 קנדים מתים
15:38
of preventableמָנִיעַ medicalרְפוּאִי errorsשגיאות.
374
923000
2000
בגלל טעויות שאפשר למנוע.
15:40
In the Unitedמאוחד Statesמדינות, the Instituteמכון of Medicineתרופה peggedמסודר it at 100,000.
375
925000
4000
המכון הרפואי האמריקאי העלה את המספר ל-100,000.
15:44
In bothשניהם casesבמקרים, these are grossבְּרוּטוֹ underestimatesלזלזל,
376
929000
3000
בשני המקרים, אלה הן הערכות-חסר גסות,
15:47
because we really aren'tלא ferretingחַטְטָנִי out the problemבְּעָיָה
377
932000
2000
מכיוון שאיננו באמת מציפים את הבעיה
15:49
as we should.
378
934000
2000
כפי שצריך לעשות.
15:51
And here'sהנה the thing.
379
936000
3000
ותחשבו על זה:
15:54
In a hospitalבית חולים systemמערכת
380
939000
3000
במערכת בתי-החולים, שבה כמות הידע הרפואי
15:57
where medicalרְפוּאִי knowledgeיֶדַע is doublingכְּפִילָה
381
942000
2000
מכפילה את עצמה
15:59
everyכֹּל two or threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים, we can't keep up with it.
382
944000
3000
כל 2-3 שנים, אנו לא מסוגלים לעמוד בקצב הזה.
16:02
Sleepלִישׁוֹן deprivationמַחְסוֹר is absolutelyבהחלט pervasiveמִתפַּשֵׁט.
383
947000
3000
המחסור בשינה לגמרי פושה במערכת.
16:05
We can't get ridלְשַׁחְרֵר of it.
384
950000
2000
איננו מסוגלים להיפטר ממנו.
16:07
We have our cognitiveקוגניטיבית biasesהטיות,
385
952000
2000
יש לנו הטיות תפיסתיות משלנו:
16:09
so that I can take a perfectמושלם historyהִיסטוֹרִיָה on a patientסבלני with chestחזה painכְּאֵב.
386
954000
3000
אני יכול לקחת היסטוריה שלמה של מטופל עם כאב בחזה.
16:12
Now take the sameאותו patientסבלני with chestחזה painכְּאֵב,
387
957000
2000
ונניח שאותו מטופל עם כאב בחזה,
16:14
make them moistלַח and garrulousמְפַטפֵּט
388
959000
2000
הוא עכשיו שתוי ופטפטן
16:16
and put a little bitbit of alcoholכּוֹהֶל on theirשֶׁלָהֶם breathנְשִׁימָה,
389
961000
2000
ונוסיף קצת ריח אלכוהול לנשימתו,
16:18
and suddenlyפִּתְאוֹם my historyהִיסטוֹרִיָה is lacedשזורים with contemptבּוּז.
390
963000
2000
ולפתע אני מתייחס להיסטוריה שלו בתחושת בוז קלה.
16:20
I don't take the sameאותו historyהִיסטוֹרִיָה.
391
965000
2000
אני לא קורא את אותה היסטוריה.
16:22
I'm not a robotרוֹבּוֹט;
392
967000
2000
אינני רובוט;
16:24
I don't do things the sameאותו way eachכל אחד time.
393
969000
2000
איני עושה דברים בדיוק באותה דרך בכל פעם.
16:26
And my patientsחולים aren'tלא carsמכוניות;
394
971000
2000
והחולים שלי אינם מכוניות;
16:28
they don't tell me theirשֶׁלָהֶם symptomsהסימפטומים in the sameאותו way eachכל אחד time.
395
973000
3000
הם לא מספרים על תסמיניהם באותה דרך בכל פעם.
16:31
Givenנָתוּן all of that, mistakesטעויות are inevitableבִּלתִי נִמנַע.
396
976000
3000
בהינתן כל זאת, הטעויות הן בלתי נמנעות.
16:34
So if you take the systemמערכת, as I was taughtלימד,
397
979000
3000
לכן אם לוקחים את המערכת, כפי שלימדו אותי,
16:37
and weedעֵשֶׂב out all the error-proneנוטה לשגות healthבְּרִיאוּת professionalsאנשי מקצוע,
398
982000
4000
ומסלקים את כל בעלי המקצוע המועדים-לטעות,
16:41
well there won'tרָגִיל be anybodyמִישֶׁהוּ left.
399
986000
3000
בעצם לא יישאר לנו אף אחד.
16:46
And you know that businessעֵסֶק
400
991000
2000
ואתם מכירים את זה
16:48
about people not wantingרוצה
401
993000
2000
שאנשים לא רוצים
16:50
to talk about theirשֶׁלָהֶם worstהכי גרוע casesבמקרים?
402
995000
3000
לדבר על המקרים הכי קשים שלהם?
16:53
On my showלְהַצִיג, on "Whiteלבן Coatמעיל, Blackשָׁחוֹר Artאומנות,"
403
998000
2000
בתוכניתי, "חלוק לבן, אמנות שחורה",
16:55
I madeעָשׂוּי it a habitהֶרגֵל of sayingפִּתגָם, "Here'sהנה my worstהכי גרוע mistakeטעות,"
404
1000000
2000
קבעתי לעצמי הרגל להגיד, "הנה השגיאה הכי קשה שלי",
16:57
I would say to everybodyכולם
405
1002000
2000
הייתי אומר לכל אחד,
16:59
from paramedicsחובשים to the chiefרֹאשׁ of cardiacשֶׁל הַלֵב surgeryכִּירוּרגִיָה,
406
1004000
3000
מפרמדיקים ועד לראש מחלקת ניתוחי הלב,
17:02
"Here'sהנה my worstהכי גרוע mistakeטעות," blahבלה, blahבלה, blahבלה, blahבלה, blahבלה,
407
1007000
2000
"הנה השגיאה הכי קשה שלי, "בלה, בלה, בלה, בלה,
17:04
"What about yoursשלך?" and I would pointנְקוּדָה the microphoneמִיקרוֹפוֹן towardsלִקרַאת them.
408
1009000
3000
מה שלך?", ומפנה אליהם את המיקרופון.
17:07
And theirשֶׁלָהֶם pupilsתלמידים would dilateלְהִתְרַחֵב,
409
1012000
2000
והאישונים שלהם היו מתרחבים,
17:09
they would recoilרתע,
410
1014000
2000
הם היו נרתעים,
17:11
then they would look down and swallowלִבלוֹעַ hardקָשֶׁה
411
1016000
3000
היו משפילים מבט ובולעים בקושי
17:14
and startהַתחָלָה to tell me theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים.
412
1019000
3000
ומתחילים לספר לי את סיפוריהם.
17:17
They want to tell theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים. They want to shareלַחֲלוֹק theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים.
413
1022000
3000
הם רוצים לספר את סיפוריהם. הם רוצים לגלות את סיפוריהם.
17:20
They want to be ableיכול to say,
414
1025000
2000
הם רוצים להיות מסוגלים לומר,
17:22
"Look, don't make the sameאותו mistakeטעות I did."
415
1027000
2000
"אל תחזרו על השגיאה שעשיתי."
17:24
What they need is an environmentסביבה to be ableיכול to do that.
416
1029000
2000
מה שהם צריכים זו סביבה שתאפשר להם לעשות זאת.
17:26
What they need is a redefinedמוגדר מחדש medicalרְפוּאִי cultureתַרְבּוּת.
417
1031000
4000
מה שהם צריכים זו תרבות רפואית שהוגדרה מחדש.
17:30
And it startsמתחיל with one physicianרוֹפֵא at a time.
418
1035000
3000
וזה מתחיל עם רופא אחד בכל פעם.
17:33
The redefinedמוגדר מחדש physicianרוֹפֵא is humanבן אנוש,
419
1038000
3000
הרופא שהוגדר מחדש הוא אדם,
17:36
knowsיודע she's humanבן אנוש,
420
1041000
2000
היא יודעת שהיא אנושית,
17:38
acceptsמקבלת it, isn't proudגאה of makingהֲכָנָה mistakesטעויות,
421
1043000
2000
היא מקבלת זאת, היא אינה גאה בשגיאותיה,
17:40
but strivesשואף to learnלִלמוֹד one thing
422
1045000
2000
אבל משתדלת ללמוד משהו
17:42
from what happenedקרה
423
1047000
2000
ממה שקרה
17:44
that she can teachלְלַמֵד to somebodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר.
424
1049000
2000
ושהיא יכולה ללמד אחרים.
17:46
She sharesמניות her experienceניסיון with othersאחרים.
425
1051000
2000
היא משתפת אחרים בניסיונה.
17:48
She's supportiveתומכת when other people talk about theirשֶׁלָהֶם mistakesטעויות.
426
1053000
3000
היא מפגינה תמיכה כשאחרים מדברים על שגיאותיהם.
17:51
And she pointsנקודות out other people'sשל אנשים mistakesטעויות,
427
1056000
2000
והיא מצביעה על שגיאותיהם של אחרים,
17:53
not in a gotchaתפסתי אותך way,
428
1058000
2000
לא באופן של "לתפוס על חם",
17:55
but in a lovingאוהבת, supportiveתומכת way
429
1060000
3000
אלא בדרך אוהבת ותומכת
17:58
so that everybodyכולם can benefitתועלת.
430
1063000
2000
כדי שכולם ייצאו נשכרים.
18:00
And she worksעובד in a cultureתַרְבּוּת of medicineתרופה
431
1065000
2000
היא עובדת בתרבות רפואית
18:02
that acknowledgesמודה
432
1067000
2000
המכירה בכך שבני-אדם
18:04
that humanבן אנוש beingsישויות runלָרוּץ the systemמערכת,
433
1069000
2000
הם אלה שמפעילים את המערכת,
18:06
and when humanבן אנוש beingsישויות runלָרוּץ the systemמערכת, they will make mistakesטעויות from time to time.
434
1071000
3000
וכשבני-אדם מפעילים אותה, הם ישגו מפעם לפעם.
18:09
So the systemמערכת is evolvingמתפתח
435
1074000
4000
וכך המערכת מתפתחת
18:13
to createלִיצוֹר backupsגיבויים
436
1078000
4000
ויוצרת מערכת-תמיכה
18:17
that make it easierקל יותר to detectלזהות those mistakesטעויות
437
1082000
3000
המקלה על איתור שגיאות אלה
18:20
that humansבני אנוש inevitablyבאופן בלתי נמנע make
438
1085000
3000
שאנשים עושים באופן בלתי-נמנע
18:23
and alsoגַם fostersמטפח in a lovingאוהבת, supportiveתומכת way
439
1088000
3000
ובדרך של אהבה ותמיכה גם מטפחת
18:26
placesמקומות where everybodyכולם who is observingהתבוננות
440
1091000
3000
מקומות שבהם כל מי שמתבונן
18:29
in the healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל systemמערכת
441
1094000
2000
על מערכת הבריאות,
18:31
can actuallyלמעשה pointנְקוּדָה out things that could be potentialפוטנציאל mistakesטעויות
442
1096000
3000
יכול למעשה להצביע על דברים שעלולים להפוך לשגיאות
18:34
and is rewardedגמול for doing so,
443
1099000
2000
והוא יתוגמל על עשותו כן,
18:36
and especiallyבמיוחד people like me, when we do make mistakesטעויות,
444
1101000
2000
במיוחד אנשים כמוני, שכאשר אנו טועים,
18:38
we're rewardedגמול for comingמגיע cleanלְנַקוֹת.
445
1103000
4000
אנו מתוגמלים על כך שאנו מתוודים.
18:42
My nameשֵׁם is Brianבריאן Goldmanגולדמן.
446
1107000
3000
שמי בריאן גולדמן.
18:45
I am a redefinedמוגדר מחדש physicianרוֹפֵא.
447
1110000
3000
אני רופא שהוגדר מחדש.
18:48
I'm humanבן אנוש. I make mistakesטעויות.
448
1113000
2000
אני בן-אנוש. אני עושה שגיאות.
18:50
I'm sorry about that,
449
1115000
2000
אני מתנצל על כך,
18:52
but I striveלִשְׁאוֹף to learnלִלמוֹד one thing
450
1117000
2000
אבל אני שואף ללמוד דבר אחד
18:54
that I can passלַעֲבוֹר on to other people.
451
1119000
3000
שאותו אוכל להעביר הלאה לאנשים אחרים.
18:57
I still don't know what you think of me,
452
1122000
3000
עדיין איני יודע מה אתם חושבים עליי,
19:00
but I can liveלחיות with that.
453
1125000
2000
אבל אני חי עם זה בשלום.
19:02
And let me closeלִסְגוֹר with threeשְׁלוֹשָׁה wordsמילים of my ownשֶׁלוֹ:
454
1127000
3000
ברשותכם אסיים בשלוש מילים משלי:
19:05
I do rememberלִזכּוֹר.
455
1130000
4000
אני כן זוכר.
19:09
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
456
1134000
13000
(מחיאות כפיים)
Translated by Yubal Masalker
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Goldman - Physician, broadcaster
Brian Goldman is an emergency-room physician in Toronto, and the host of CBC Radio’s "White Coat, Black Art."

Why you should listen

Brian Goldman is an emergency room physician who has worked at Mount Sinai Hospital in downtown Toronto for more than 20 years. He is also a prominent medical journalist and the host of CBC Radio’s White Coat, Black Art. In Dr. Goldman’s first book, The Night Shift, published in 2010, he shares his experiences of working through the witching hours at Mount Sinai, as well as at the other hospitals where he has spent his long career.

More profile about the speaker
Brian Goldman | Speaker | TED.com