ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED-Ed

Chris Anderson (TED): Questions no one knows the answers to

Filmed:
17,835,841 views

In a new TED-Ed series designed to catalyze curiosity, TED Curator Chris Anderson shares his obsession with questions that no one (yet) knows the answers to. A short intro leads into two questions: Why can't we see evidence of alien life? on.ted.com/AlienLife and How many universes are there? on.ted.com/HowMany ... Find more TED-Ed videos on our new YouTube channel: youtube.com/TEDEd.
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(מוסיקה)
ביום טיפוסי בבית הספר
00:15
On a typicalאופייני day at schoolבית ספר,
0
15448
2675
מבזבזים אין ספור שעות בלימוד תשובות לשאלות,
00:18
endlessאינסופי hoursשעות are spentמוּתַשׁ learningלְמִידָה
the answersתשובות to questionsשאלות,
1
18147
4584
אבל כעת, נעשה בדיוק את ההיפך
00:22
but right now, we'llטוֹב do the oppositeמול.
2
22755
2296
נתמקד על שאלות שאת התשובות להן אינכם יכולים ללמוד
00:26
We're going to focusמוֹקֵד on questionsשאלות
where you can't learnלִלמוֹד the answersתשובות
3
26384
3143
מפני שהן בלתי ידועות.
00:29
because they're unknownלא ידוע.
4
29551
1425
הרבה דברים עוררו בי תמיהה כשהייתי ילד
00:31
I used to puzzleחִידָה about a lot of things
as a boyיֶלֶד, for exampleדוגמא:
5
31320
5318
לדוגמא: איך זה ירגיש להיות כלב?
00:36
What would it feel like to be a dogכֶּלֶב?
6
36662
2415
האם לדגים כואב?
00:39
Do fishדג feel painכְּאֵב?
7
39101
1875
ומה עם חרקים?
00:41
How about insectsחרקים?
8
41412
1450
האם המפץ הגדול היה תאונה?
00:43
Was the Bigגָדוֹל Bangלִדפּוֹק just an accidentתְאוּנָה?
9
43784
2864
האם יש אלוהים?
00:47
And is there a God?
10
47607
1369
00:49
And if so, how are we so sure
that it's a He and not a She?
11
49000
4533
ואם כן, איך אנחנו כל כך בטוחים שזה הוא ולא היא?
מדוע כל כך הרבה אנשים ובעלי חיים תמימים סובלים דברים נוראים?
00:53
Why do so manyרב innocentחף מפשע people
and animalsבעלי חיים sufferסובל terribleנורא things?
12
53557
3185
האם ישנה באמת תוכנית לחיי?
00:57
Is there really a planלְתַכְנֵן for my life?
13
57544
1920
האם על העתיד להיכתב עדיין?
01:00
Is the futureעתיד yetעדיין to be writtenכתוב,
14
60596
1751
או שהוא כבר נכתב ואנחנו פשוט לא יכולים לראות אותו?
01:02
or is it alreadyכְּבָר writtenכתוב
and we just can't see it?
15
62371
3393
אבל אם כן, האם יש לי רצון חופשי? אני מתכוון, מי אני בכלל?
01:05
But then, do I have freeחופשי will?
I mean, who am I anywayבכל מקרה?
16
65788
2944
האם איני אלא מכונה ביולוגית?
01:08
Am I just a biologicalבִּיוֹלוֹגִי machineמְכוֹנָה?
17
68756
1524
אבל אז, מדוע אני מודע? מהי מודעות?
01:11
But then, why am I consciousמוּדָע?
What is consciousnessתוֹדָעָה?
18
71371
3285
האם רובוטים ייעשו מודעים אי פעם?
01:15
Will robotsרובוטים becomeהפכו consciousמוּדָע one day?
19
75768
1937
איכשהו שיערתי שיום אחד
01:19
I mean, I kindסוג of assumedלהניח that some day
20
79291
2406
יתנו לי את התשובות לשאלות אלו.
01:21
I would be told the answersתשובות
to all these questionsשאלות.
21
81721
2656
מישהו חייב לדעת, נכון?
01:25
Someoneמִישֶׁהוּ mustצריך know, right?
22
85557
1844
נחשו מה? אף אחד לא יודע.
01:28
Guessלְנַחֵשׁ what? No one knowsיודע.
23
88517
2309
רוב השאלות האלו עדיין מעוררות בי תימהון כעת יותר מאשר אי פעם.
01:32
Mostרוב of those questionsשאלות
puzzleחִידָה me more now than ever.
24
92167
3593
אבל לצלול לתוכן זה מרגש
01:35
But divingצְלִילָה into them is excitingמְרַגֵשׁ
25
95784
2503
משום שזה לוקח אותך לקצהו של הידע,
ואף פעם אינך יודע מה תמצא שם.
01:38
because it takes you
to the edgeקָצֶה of knowledgeיֶדַע,
26
98311
2283
01:40
and you never know what you'llאתה find there.
27
100618
2000
אם כך, 2 שאלות--
01:43
So, two questionsשאלות that no one
on Earthכדור הארץ knowsיודע the answerתשובה to.
28
103921
5576
שאלות שאף אחד על פני האדמה לא יודע את התשובות להן
(מוסיקה)
כמה יקומים קיימים בחלל?
01:50
(Musicמוּסִיקָה)
29
110704
1685
01:52
[How manyרב universesיקומים are there?]
30
112413
3699
לפעמים כשאני על מטוס בטיסה ארוכה,
01:57
Sometimesלִפְעָמִים when I'm on a long planeמָטוֹס flightטִיסָה,
31
117812
2164
02:00
I gazeמַבָּט out at all those
mountainsהרים and desertsמדבריות
32
120000
2868
אני צופה בכל אותם הרים ומדבריות
ומנסה לתפוס כמה גדול הוא כדור הארץ
02:02
and try to get my headרֹאשׁ
around how vastעָצוּם our Earthכדור הארץ is.
33
122892
2702
וכאשר אני נזכר שיש משהו שאנו רואים כל יום
02:06
And then I rememberלִזכּוֹר
that there's an objectלְהִתְנַגֵד we see everyכֹּל day
34
126608
2762
שממש יכול לכלול מיליון כוכבי לכת בתוכו:
02:09
that would literallyפשוטו כמשמעו fitלְהַתְאִים
one millionמִילִיוֹן Earthsכדור הארץ insideבְּתוֹך it:
35
129394
3598
השמש. נראית גדולה באופן בלתי אפשרי.
02:13
the Sunשמש.
36
133016
1016
02:14
It seemsנראה impossiblyבלתי אפשרי bigגָדוֹל.
37
134056
1610
אך בסכימה הגדולה של הדברים, היא ראש סיכה,
02:15
But in the great schemeתָכְנִית
of things, it's a pinprickפין,
38
135690
3460
אחד מ-400 מיליארד כוכבים בגלקסית שביל החלב,
02:19
one of about 400 billionמיליארד starsכוכבים
in the Milkyחֲלָבִי Way galaxyגָלַקסִיָה,
39
139174
3944
שניתן לראות בלילה בהיר
02:23
whichאיזה you can see on a clearברור night
40
143142
2052
כמו ערפל לבן חיוור שנמתח לרוחב השמים.
02:25
as a paleחיוור whiteלבן mistעֲרָפֶל
stretchedמָתוּחַ acrossלְרוֹחָב the skyשָׁמַיִם.
41
145218
2143
וזה נעשה יותר גרוע. ייתכן שיש 100 מיליארד גלקסיות
02:28
And it getsמקבל worseרע יותר.
42
148511
1099
02:29
There are maybe 100 billionמיליארד galaxiesגלקסיות
detectableלגילוי by our telescopesטלסקופים.
43
149634
3285
ניתנות לזיהוי על-ידי הטלסקופים שלנו.
כך שאם כל כוכב היה בגודל של גרגיר חול אחד,
02:33
So if eachכל אחד starכוכב was the sizeגודל
of a singleיחיד grainתְבוּאָה of sandחוֹל,
44
153758
4279
רק בשביל החלב יש מספיק כוכבים למלא
02:38
just the Milkyחֲלָבִי Way has enoughמספיק starsכוכבים
45
158061
2000
רצועת חוף של 10 מטר על 10 מטר
02:40
to fillלמלא a 30-foot-כף רגל by 30-foot-כף רגל
stretchלִמְתוֹחַ of beachהחוף
46
160085
2658
לעומק 1 מטר עמוק בחול.
02:42
threeשְׁלוֹשָׁה feetרגל deepעָמוֹק with sandחוֹל.
47
162767
1841
ובכדור הארץ כולו אין די חופים
02:45
And the entireשלם Earthכדור הארץ
doesn't have enoughמספיק beachesחופים
48
165903
2702
כדי לייצג את הכוכבים ביקום כולו.
02:48
to representלְיַצֵג the starsכוכבים
in the overallבאופן כללי universeעוֹלָם.
49
168629
2610
חוף כזה יכול להמשיך למעשה מאות מיליוני קילומטרים.
02:51
Suchכגון a beachהחוף would continueלְהַמשִׁיך for literallyפשוטו כמשמעו
hundredsמאות of millionsמיליונים of milesstomach.
50
171263
3551
בחיי סטיבן הוקינג , זהו המון כוכבים.
02:55
Holyקָדוֹשׁ Stephenסטיבן Hawkingרוֹכְלוּת,
that is a lot of starsכוכבים.
51
175791
3185
אבל הוא, ופיזיקאים אחרים מאמינים כעת במציאות
02:59
But he and other physicistsפיסיקאים
now believe in a realityמְצִיאוּת
52
179968
2924
שהיא גדולה עוד יותר באופן שלא ניתן לתאר.
03:02
that is unimaginablyללא דמיון biggerגדול יותר still.
53
182916
2183
אני מתכוון, קודם כל 100 מיליארד הגלקסיות בתוך טווח הטלסקופים שלנו
03:06
I mean, first of all,
the 100 billionמיליארד galaxiesגלקסיות
54
186002
2182
03:08
withinבְּתוֹך rangeטווח of our telescopesטלסקופים
55
188208
1508
הם כנראה חלקיק זעיר מהשלם.
03:09
are probablyכנראה a minusculeזָעִיר
fractionשבריר of the totalסה"כ.
56
189740
2589
החלל עצמו מתרחב בקצב מואץ.
03:12
Spaceמֶרחָב itselfעצמה is expandingהרחבת
at an acceleratingמאיצה paceלִפְסוֹעַ.
57
192353
4002
הרוב העצום של הגלקסיות
03:16
The vastעָצוּם majorityרוֹב of the galaxiesגלקסיות
58
196379
2379
נפרדות מאתנו כל כך מהר,שהאור מהן, ייתכן ואף פעם לא יגיע אלינו.
03:18
are separatingהפרדה from us so fastמָהִיר
that lightאוֹר from them mayמאי never reachלְהַגִיעַ us.
59
198782
3607
עם זאת, המציאות הפיזית שלנו כאן על כדור הארץ
03:23
Still, our physicalגוּפָנִי realityמְצִיאוּת here on Earthכדור הארץ
60
203257
2724
מחוברת באופן אינטימי לגלקסיות רחוקות, בלתי נראות אלו.
03:26
is intimatelyבאופן אינטימי connectedמְחוּבָּר
to those distantרָחוֹק, invisibleבלתי נראה galaxiesגלקסיות.
61
206005
3932
אנחנו יכולים לחשוב עליהן כעל חלק מהיקום שלנו.
03:29
We can think of them
as partחֵלֶק of our universeעוֹלָם.
62
209961
2195
הם מהווים יחד, מבנה ענק
03:32
They make up a singleיחיד, giantעֲנָק edificeבִּניָן
63
212744
2232
03:35
obeyingלציית the sameאותו physicalגוּפָנִי lawsחוקי
and all madeעָשׂוּי from the sameאותו typesסוגים of atomsאטומים,
64
215000
3460
שמציית לאותם חוקים פיסיקליים ועשויים מאותם סוגי אטומים - אלקטרונים, פרוטונים,
קווארקים, חלקיקי נויטרינו – שמרכיבים אותך ואותי.
03:38
electronsאלקטרונים, protonsפרוטונים, quarksקווארקס, neutrinosנייטרינים,
that make up you and me.
65
218484
3537
עם זאת, התיאוריות האחרונות בפיזיקה, כולל אחת שנקראת תיאוריית המיתרים,
03:42
Howeverלמרות זאת, recentלאחרונה theoriesתיאוריות in physicsפיזיקה,
includingלְרַבּוֹת one calledשקוראים לו stringחוּט theoryתֵאוֹרִיָה,
66
222690
4279
מספרות לנו כעת שאולי יש אינספור יקומים אחרים
03:46
are now tellingאומר us there could be
countlessאינספור other universesיקומים
67
226993
2983
03:50
builtבנוי on differentשונה typesסוגים of particlesחלקיקים,
68
230000
1976
שמורכבים מסוגים שונים של חלקיקים,
03:52
with differentשונה propertiesנכסים,
obeyingלציית differentשונה lawsחוקי.
69
232000
2381
עם מאפיינים שונים, שמצייתים לחוקים שונים.
רוב יקומים אלה לא יוכלו לעולם להיות תומכי- חיים,
03:54
Mostרוב of these universesיקומים
could never supportתמיכה life,
70
234928
2508
וייתכן שיבזיקו פנימה והחוצה מתוך ההוויה בננו-שנייה.
03:57
and mightאולי flashהֶבזֵק in and out
of existenceקִיוּם in a nanosecondnanosecond.
71
237460
2976
אך למרות זאת, ביחד הם מהווים יקום מקביל עצום
04:01
But nonethelessבְּכָל זֹאת, combinedמְשׁוּלָב,
they make up a vastעָצוּם multiverseרב
72
241085
3475
של יקומים אפשריים עם עד 11 ממדים,
04:04
of possibleאפשרי universesיקומים
in up to 11 dimensionsממדים,
73
244584
3038
שמציינים מופלאות שמעבר לדמיוננו הפרוע ביותר.
04:07
featuringכולל wondersפלאים
beyondמעבר our wildestהפרוע imaginationדִמיוֹן.
74
247646
3734
הגירסה המובילה של תאורית המיתרים חוזה יקום מקביל
04:12
The leadingמוֹבִיל versionגִרְסָה of stringחוּט theoryתֵאוֹרִיָה
predictsצופה a multiverseרב
75
252206
2873
שמורכב מ- 10 בחזקת 500 יקומים.
04:15
madeעָשׂוּי up of 10 to the 500 universesיקומים.
76
255103
1873
04:17
That's a one followedאחריו by 500 zerosאפסים,
77
257000
3869
זהו 1 שאחריו 500 אפסים,
מספר כל-כך עצום שאם כל אטום
04:20
a numberמספר so vastעָצוּם that if everyכֹּל atomאָטוֹם
78
260892
2402
ביקום הנצפה שלנו היה לו יקום משלו,
04:23
in our observableניתן לצפייה universeעוֹלָם
had its ownשֶׁלוֹ universeעוֹלָם,
79
263318
4106
וכל האטומים בכל יקומים אלה, לכל אחד היה
04:27
and all of the atomsאטומים
in all those universesיקומים eachכל אחד had
80
267448
2429
יקום משלו, וחזרתם על זה
04:29
theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ universeעוֹלָם,
81
269901
1983
04:32
and you repeatedחוזר על עצמו that for two more cyclesמחזורים,
82
272000
2322
במשך שני מחזורים נוספים, אתם עדיין תהיו
04:34
you'dהיית רוצה still be at a tinyזָעִיר
fractionשבריר of the totalסה"כ,
83
274346
3401
מצויים בחלקיק זעיר של השלם,
כלומר טריליון טריליון טריליון טריליון טריליון טריליון טריליון טריליון טריליון טריליון טריליון טריליון טריליון טריליון טריליון .
04:37
namelyכלומר, one trillionטרִילִיוֹן trillionטרִילִיוֹן trillionטרִילִיוֹן
trillionטרִילִיוֹן trillionטרִילִיוֹן trillionטרִילִיוֹן trillionטרִילִיוֹן
84
277771
3477
04:41
trillionטרִילִיוֹן trillionטרִילִיוֹן trillionטרִילִיוֹן trillionטרִילִיוֹן
trillionטרִילִיוֹן trillionטרִילִיוֹן trillionטרִילִיוֹן trillionthטריליון.
85
281272
4736
אך גם מספר זה
04:46
(Laughterצחוק)
86
286421
1313
04:47
But even that numberמספר
is minusculeזָעִיר comparedבהשוואה to anotherאַחֵר numberמספר:
87
287758
4465
הוא זעיר בהשוואה למספר אחר:
אינסוף.
04:53
infinityאינסוף.
88
293012
1008
כמה פיזיקאים חושבים שרצף חלל זמן הוא למעשה אינסופי
04:54
Some physicistsפיסיקאים think the space-timeזמן חופשי
continuumרצף is literallyפשוטו כמשמעו infiniteאֵינְסוֹף
89
294488
3191
וכי הוא מכיל מספר אינסופי של מה שקרוי יקומי-כיס
04:57
and that it containsמכיל an infiniteאֵינְסוֹף numberמספר
of so-calledמה שנקרא pocketכִּיס universesיקומים
90
297703
3377
עם מאפיינים שונים.
05:01
with varyingמשתנה propertiesנכסים.
91
301104
1143
איך המוח שלך עומד בזה ?
05:03
How'sאיך זה your brainמוֹחַ doing?
92
303107
1129
תורת הקוונטים מוסיפה טריק חדש לגמרי.
05:05
Quantumקוונטית theoryתֵאוֹרִיָה addsמוסיף a wholeכֹּל newחָדָשׁ wrinkleקֶמֶט.
93
305061
1915
05:07
I mean, the theory'sהתיאוריה been provenמוּכָח
trueנָכוֹן beyondמעבר all doubtספק,
94
307000
2652
אני מתכוון, התיאוריה הוכחה כאמיתית מעל כל ספק,
אך לפרש את זה הוא ענין מביך,
05:09
but interpretingפירוש it is bafflingמֵבִיך,
95
309676
2209
ופיזיקאים אחדים חושבים שאתה יכול לצאת מהתסבוכת
05:11
and some physicistsפיסיקאים think
you can only un-baffleהאו ם-בתימהון it
96
311909
3097
רק אם תניח שמספרים עצומים של יקומים מקבילים
05:15
if you imagineלדמיין that hugeעָצוּם numbersמספרים
of parallelמַקְבִּיל universesיקומים
97
315030
2602
צצים בכל רגע,
05:17
are beingלהיות spawnedהוליד everyכֹּל momentרֶגַע,
98
317656
2581
ורבים מעולמות אלה יהיו למעשה דומים מאד לעולם שבו אנו חיים,
05:20
and manyרב of these universesיקומים would actuallyלמעשה
be very like the worldעוֹלָם we're in,
99
320261
3524
יכללו מספר עותקים ממך.
05:23
would includeלִכלוֹל multipleמְרוּבֶּה copiesעותקים of you.
100
323809
2152
ביקום אחד כזה, אתה תסיים לימודים גבוהים בהצטיינות
05:25
In one suchכגון universeעוֹלָם,
you'dהיית רוצה graduateבוגר with honorsבהצטיינות
101
325985
2506
ותישא לאשה את אשת חלומותיך,
05:28
and marryלְהִתְחַתֵן the personאדם of your dreamsחלומות,
and in anotherאַחֵר, not so much.
102
328515
4052
ובאחר, לא כל כך .
ובכן, ישנם עדיין כמה מדענים שיאמרו ,שטויות במיץ.
05:33
Well, there are still some scientistsמדענים
who would say, hogwashשטויות.
103
333293
2984
התשובה המשמעותית היחידה לשאלה של כמה יקומים יש היא - אחד.
05:36
The only meaningfulבעל משמעות answerתשובה to the questionשְׁאֵלָה
of how manyרב universesיקומים there are is one.
104
336301
3905
יקום אחד בלבד.
05:40
Only one universeעוֹלָם.
105
340822
1154
וכמה פילוסופים ומיסטיקנים
05:42
And a fewמְעַטִים philosophersפילוסופים
and mysticsמיסטיקנים mightאולי argueלִטעוֹן
106
342678
3198
יטענו אולי שאפילו היקום שלנו הוא אשליה.
05:45
that even our ownשֶׁלוֹ universeעוֹלָם is an illusionאַשְׁלָיָה.
107
345900
2649
לכן, כפי שניתן לראות, כעת
05:49
So, as you can see, right now
108
349672
1381
אין הסכמה על שאלה זו, אפילו לא בקירוב.
05:51
there is no agreementהֶסכֵּם
on this questionשְׁאֵלָה, not even closeלִסְגוֹר.
109
351077
3671
כל מה שאנו יודעים הוא שהתשובה היא איפשהו בין אפס לאינסוף.
05:54
All we know is the answerתשובה is somewhereאי שם
betweenבֵּין zeroאֶפֶס and infinityאינסוף.
110
354772
3487
טוב, אני מניח שאנחנו יודעים דבר אחד נוסף.
05:59
Well, I guessלְנַחֵשׁ we know one other thing.
111
359173
1974
זו תקופה מגניבה ללמוד פיזיקה.
06:01
This is a prettyיפה coolמגניב time
to be studyingלומד physicsפיזיקה.
112
361782
3194
06:05
We just mightאולי be undergoingמתבצע
the biggestהגדול ביותר paradigmפרדיגמה shiftמִשׁמֶרֶת in knowledgeיֶדַע
113
365000
3653
אנחנו ממש עשויים לחוות את המהפך התפיסתי הגדול בידע
שהאנושות היתה עדה לו אי פעם.
06:08
that humanityאֶנוֹשִׁיוּת has ever seenלראות.
114
368677
1811
06:10
(Musicמוּסִיקָה)
115
370512
2699
(מוזיקה)
למה אנחנו לא רואים עדויות לקיומם של חוצנים?
06:14
[Why can't we see evidenceעֵדוּת of alienחייזר life?]
116
374609
2800
איפשהו שם ביקום העצום הזה
06:17
Somewhereאי שם out there in that vastעָצוּם universeעוֹלָם
117
377704
3149
יש בוודאי אין ספור פלנטות אחרות רוחשות חיים.
06:20
there mustצריך surelyלְלֹא סָפֵק be countlessאינספור
other planetsכוכבי לכת teemingשׂוֹרֵץ with life.
118
380877
3060
אך מדוע אין לנו ראיות לכך?
06:23
But why don't we see any evidenceעֵדוּת of it?
119
383961
2015
ובכן, זוהי השאלה המפורסמת ששאל אנריקו פרמי ב- 1950:
06:27
Well, this is the famousמפורסם questionשְׁאֵלָה
askedשאל by Enricoאנריקו Fermiפרמי in 1950:
120
387265
3000
איפה כולם?
06:30
Where is everybodyכולם?
121
390289
1478
תיאורטיקני קונספירציה טוענים כי עב"מים מבקרים כל הזמן
06:33
Conspiracyקֶשֶׁר theoristsתיאורטיקנים claimתְבִיעָה that UFOsעב"מים
are visitingמבקר all the time
122
393006
3814
והדוחות פשוט נגנזים, אבל בכנות, הם אינם משכנעים מאוד.
06:36
and the reportsדיווחים are just beingלהיות coveredמְכוּסֶה up,
123
396844
2146
06:39
but honestlyבִּיוֹשֶׁר, they aren'tלא very convincingמשכנע.
124
399014
2844
אבל זה מותיר חידה אמיתית.
06:41
But that leavesמשאיר a realאמיתי riddleחִידָה.
125
401882
1429
בשנה שעברה, טלסקופ החלל קפלר
06:44
In the pastעבר yearשָׁנָה,
the Keplerקפלר spaceמֶרחָב observatoryמִצפֵּה כּוֹכָבִים
126
404330
2690
מצא מאות כוכבי-לכת רק סביב כוכבים קרובים.
06:47
has foundמצאתי hundredsמאות of planetsכוכבי לכת
just around nearbyסָמוּך starsכוכבים.
127
407044
2881
ואם תקיש מנתונים אלה,
06:50
And if you extrapolateלְחַיֵץ that dataנתונים,
128
410580
1731
נראה שעשויים להיות חצי טריליון כוכבי לכת
06:52
it looksנראה like there could
be halfחֲצִי a trillionטרִילִיוֹן planetsכוכבי לכת
129
412335
3362
רק בגלקסיה שלנו.
06:55
just in our ownשֶׁלוֹ galaxyגָלַקסִיָה.
130
415721
1365
אם באחד מ-10,000 מהן יש תנאים
06:58
If any one in 10,000 has conditionsתנאים
131
418267
2087
שמסוגלים לתמוך בצורת חיים, זה עדיין
07:00
that mightאולי supportתמיכה a formטופס of life,
132
420378
2598
07:03
that's still 50 millionמִילִיוֹן possibleאפשרי
life-harboringמחסה-החיים planetsכוכבי לכת
133
423000
2976
50 מיליון כוכבים שייתכן ויש עליהם חיים
07:06
right here in the Milkyחֲלָבִי Way.
134
426000
1515
ממש כאן בשביל החלב.
אם כן הנה החידה: כדור הארץ שלנו לא נוצר
07:08
So here'sהנה the riddleחִידָה:
135
428551
1688
07:10
our Earthכדור הארץ didn't formטופס
136
430263
1636
עד בערך תשעה מיליארד שנה לאחר המפץ הגדול.
07:11
untilעד about nineתֵשַׁע billionמיליארד yearsשנים
after the Bigגָדוֹל Bangלִדפּוֹק.
137
431923
2593
אין ספור כוכבי לכת אחרים בגלקסיה שלנו נוצרו קודם,
07:15
Countlessאינספור other planetsכוכבי לכת in our galaxyגָלַקסִיָה
should have formedנוצר earlierמוקדם יותר,
138
435685
3408
ונתנו הזדמנות לחיים לצאת לדרך
07:19
and givenנָתוּן life a chanceהִזדַמְנוּת to get underwayלדרך
139
439117
2318
מיליארדים, או לבטח מיליונים רבים ,
07:21
billionsמיליארדים, or certainlyבְּהֶחלֵט manyרב millionsמיליונים
of yearsשנים earlierמוקדם יותר than happenedקרה on Earthכדור הארץ.
140
441459
4801
של שנים מוקדם יותר ממה שקרה על כדור הארץ.
אם רק חלק קטן מהם בראו חיים אינטליגנטיים
07:27
If just a fewמְעַטִים of them
had spawnedהוליד intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי life
141
447268
2709
והתחילו ביצירת טכנולוגיות,
07:30
and startedהתחיל creatingיוצר technologiesטכנולוגיות,
142
450001
2544
לטכנולוגיות אלו היו מיליוני שנים
07:32
those technologiesטכנולוגיות would have
had millionsמיליונים of yearsשנים
143
452569
3240
כדי להתפתח במורכבות, וכוח.
07:35
to growלגדול in complexityמוּרכָּבוּת and powerכּוֹחַ.
144
455833
2004
בכדור הארץ,
07:39
On Earthכדור הארץ,
145
459166
1579
ראינו כיצד טכנולוגיה יכולה באופן דרמטי להאיץ את התפתחותה
07:40
we'veיש לנו seenלראות how dramaticallyבאופן דרמטי
technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה can accelerateלהאיץ
146
460769
2871
ב- 100 שנה בלבד.
07:43
in just 100 yearsשנים.
147
463664
1361
במיליוני שנים, תרבות חייזרים חכמה
07:46
In millionsמיליונים of yearsשנים,
an intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי alienחייזר civilizationתַרְבּוּת
148
466407
3569
יכולה בקלות להתפשט ברחבי הגלקסיה,
07:50
could easilyבְּקַלוּת have spreadהתפשטות out
acrossלְרוֹחָב the galaxyגָלַקסִיָה,
149
470000
2707
אולי ליצור מכשירי ענק להפקת אנרגיה
07:52
perhapsאוּלַי creatingיוצר giantעֲנָק
energy-harvestingקצירת אנרגיה artifactsחפצים
150
472731
3383
או ציים של ספינות חלל מאוישות
07:56
or fleetsציים of colonizingקולוניזציה spaceshipsחלליות
151
476138
2401
או יצירות אמנות נשגבות שימלאו את שמי הלילה.
07:59
or gloriousמְפוֹאָר worksעובד of artאומנות
that fillלמלא the night skyשָׁמַיִם.
152
479104
2635
לכל הפחות, תחשבו שהם
08:03
At the very leastהכי פחות, you'dהיית רוצה think
they'dהם היו be revealingחושף theirשֶׁלָהֶם presenceנוכחות,
153
483000
3129
יחשפו את נוכחותם, אם במתכוון או בדרך אחרת,
08:06
deliberatelyבכוונה or otherwiseאחרת,
154
486153
1330
באמצעות אותות אלקטרומגנטיים מסוג כזה או אחר.
08:07
throughדרך electromagneticאלקטרומגנטית signalsאותות
of one kindסוג or anotherאַחֵר.
155
487507
2953
ועדיין איננו רואים הוכחה למשהו מכל אלה.
08:11
And yetעדיין we see no convincingמשכנע
evidenceעֵדוּת of any of it.
156
491271
2509
מדוע?
08:13
Why?
157
493804
1012
08:16
Well, there are numerousרַבִּים possibleאפשרי answersתשובות,
some of them quiteדַי darkאפל.
158
496000
4639
ובכן, יש מספר תשובות אפשריות,
כמה מהן חשוכות למדי.
אולי תרבות אינטליגנטית אחת
08:21
Maybe a singleיחיד,
superintelligentsuperintelligent civilizationתַרְבּוּת
159
501331
2645
08:24
has indeedאכן takenנלקח over the galaxyגָלַקסִיָה
160
504000
3101
אכן נטלה פיקוד על הגלקסיה והטילה דממת-אלחוט קפדנית
08:27
and has imposedמוּטָל strictקַפְּדָנִי radioרָדִיוֹ silenceשתיקה
161
507125
2522
מכיוון שהיא פרנואידית בגין מתחרים הפוטנציאליים.
08:29
because it's paranoidפרנואידית
of any potentialפוטנציאל competitorsהמתחרים.
162
509671
2570
היא פשוט יושבת שם מוכנה למחוק
08:32
It's just sittingיְשִׁיבָה there
readyמוּכָן to obliterateלְהַשְׁמִיד
163
512926
2901
כל דבר שהופך לאיום.
08:35
anything that becomesהופך a threatאִיוּם.
164
515851
1717
או אולי הם לא כאלה אינטליגנטים,
08:39
Or maybe they're not that intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי,
165
519010
1966
או אולי האבולוציה של אינטליגנציה
08:42
or perhapsאוּלַי the evolutionאבולוציה
of an intelligenceאינטליגנציה
166
522299
2652
שמסוגלת ליצור טכנולוגיה מתוחכמת
08:44
capableבעל יכולת of creatingיוצר
sophisticatedמתוחכם technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
167
524975
2048
היא נדירה יותר ממה שהנחנו. אחרי הכל
08:47
is farרָחוֹק rarerנדיר יותר than we'veיש לנו assumedלהניח.
168
527047
1970
08:49
After all, it's only happenedקרה onceפַּעַם
on Earthכדור הארץ in fourארבעה billionמיליארד yearsשנים.
169
529041
4783
זה קרה רק פעם אחת על כדור הארץ בארבעה מיליארד שנים.
אולי גם זה היה מזל שלא ייאמן.
08:53
Maybe even that was incrediblyבצורה מדהימה luckyבַּר מַזָל.
170
533848
2128
אולי אנחנו התרבות הראשונה מסוג זה בגלקסיה שלנו.
08:56
Maybe we are the first
suchכגון civilizationתַרְבּוּת in our galaxyגָלַקסִיָה.
171
536452
3127
או, אולי
09:01
Or, perhapsאוּלַי civilizationתַרְבּוּת carriesנושא with it
the seedsזרעים of its ownשֶׁלוֹ destructionהֶרֶס
172
541042
5458
התרבות נושאת בחובה את זרעי ההרס העצמי שלה
באמצעות חוסר היכולת לשלוט בטכנולוגיות שהיא יוצרת.
09:06
throughדרך the inabilityחוסר יכולת to controlלִשְׁלוֹט
the technologiesטכנולוגיות it createsיוצר.
173
546524
2858
אבל יש אינספור תשובות עם תקווה.
09:11
But there are numerousרַבִּים
more hopefulתקווה answersתשובות.
174
551478
2122
ראשית, אנחנו לא חוקרים ביסודיות, ואנחנו מוציאים כמות כסף זעומה לצורך זה.
09:13
For a startהַתחָלָה, we're not looking that hardקָשֶׁה,
175
553624
1997
09:15
and we're spendingההוצאה
a pitifulמְעוֹרֵר רַחֲמִים amountכמות of moneyכֶּסֶף on it.
176
555645
2381
רק בחלק קטן של הכוכבים בגלקסיה שלנו
09:18
Only a tinyזָעִיר fractionשבריר
of the starsכוכבים in our galaxyגָלַקסִיָה
177
558547
3300
חיפשו באמת בקפדנות אם יש אותות חיים מעוררי ענין.
09:21
have really been lookedהביט at closelyמקרוב
for signsשלטים of interestingמעניין signalsאותות.
178
561871
3191
אולי אנחנו לא חוקרים בדרך הנכונה.
09:26
And perhapsאוּלַי we're not looking
the right way.
179
566144
2118
אולי כשתרבויות מתפתחות,
09:29
Maybe as civilizationsתרבויות developלְפַתֵחַ,
180
569000
1976
09:31
they quicklyבִּמְהִירוּת discoverלְגַלוֹת
communicationתִקשׁוֹרֶת technologiesטכנולוגיות
181
571000
2286
הן מגלות במהירות טכנולוגיות תקשורת
הרבה יותר מתוחכמות ושימושיות
מגלים אלקטרומגנטיים.
09:33
farרָחוֹק more sophisticatedמתוחכם and usefulמוֹעִיל
than electromagneticאלקטרומגנטית wavesגלים.
182
573310
3666
אולי כל האקשן מתרחש בתוך החומר
09:38
Maybe all the actionפעולה takes placeמקום
insideבְּתוֹך the mysteriousמסתורי
183
578183
3300
האפל המיסתורי שגילו לאחרונה,
09:41
recentlyלאחרונה discoveredגילה darkאפל matterחוֹמֶר,
184
581507
2017
או אנרגיה אפלה, שמופיעה כהסבר עבור רוב המסה של היקום.
09:43
or darkאפל energyאֵנֶרְגִיָה, that appearלְהוֹפִיעַ to accountחֶשְׁבּוֹן
for mostרוב of the universe'sשל היקום massמסה.
185
583548
3789
או,
אולי אנחנו מסתכלים באמצעות קנה מידה שגוי.
09:49
Or, maybe we're looking
at the wrongלא בסדר scaleסוּלָם.
186
589348
2628
09:52
Perhapsאוּלַי intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי
civilizationsתרבויות come to realizeלִהַבִין
187
592000
2976
אולי תרבות חכמה תגיע להבנה
09:55
that life is ultimatelyבסופו של דבר
just complexמורכב patternsדפוסי of informationמֵידָע
188
595000
2810
שהחיים הם פשוט צורות מורכבות של מידע
שפועלות יפה באופן הדדי,
09:57
interactingאינטראקציה with eachכל אחד other
in a beautifulיפה way,
189
597834
2204
ושזה יכול לקרות ביעילות רבה יותר בקנה מידה קטן.
10:00
and that that can happenלִקְרוֹת more
efficientlyביעילות at a smallקָטָן scaleסוּלָם.
190
600062
2777
כך, בדיוק כמו שעל כדור הארץ, מערכות סטריאו ישנות התכווצו
10:03
So, just as on Earthכדור הארץ,
clunkyמגושם stereoסטריאו systemsמערכות have shrunkמכווץ
191
603379
2597
10:06
to beautifulיפה, tinyזָעִיר iPodsiPods,
maybe intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי life itselfעצמה,
192
606000
2976
לאייפודים יפים קטנים, אולי החיים האינטליגנטיים עצמם,
10:09
in orderלהזמין to reduceלְהַפחִית its footprintעָקֵב
on the environmentסביבה,
193
609000
2724
כדי להפחית את טביעת הרגל שלהם על הסביבה, הפכו עצמם למיקרוסקופיים.
10:11
has turnedפנה itselfעצמה microscopicמִיקרוֹסקוֹפִּי.
194
611748
1943
כך ייתכן שמערכת השמש שוקקת חייזרים, ואנחנו פשוט לא מבחינים בהם.
10:13
So the Solarסוֹלָרִי Systemמערכת
mightאולי be teemingשׂוֹרֵץ with aliensחוצנים,
195
613715
2309
10:16
and we're just not noticingמבחין them.
196
616048
1605
אולי הרעיונות שבראשנו הם צורה של החיים החייזריים.
10:17
Maybe the very ideasרעיונות in our headsראשים
are a formטופס of alienחייזר life.
197
617677
2999
טוב, זה בהחלט רעיון מטורף.
10:21
Well, okay, that's a crazyמְטוּרָף thought.
198
621580
2670
החייזרים גרמו לי לומר זאת.
10:24
The aliensחוצנים madeעָשׂוּי me say it.
199
624274
1325
אבל זה מגניב, שנראה שלרעיונות יש חיים משל עצמם
10:26
But it is coolמגניב that ideasרעיונות do seemנראה
to have a life all of theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ
200
626445
3778
והם מאריכים ימים יותר מהיוצרים שלהם.
10:30
and that they outliveארכה theirשֶׁלָהֶם creatorsיוצרי.
201
630247
2471
אולי החיים הביולוגיים הם רק שלב חולף.
10:33
Maybe biologicalבִּיוֹלוֹגִי life
is just a passingחוֹלֵף phaseשלב.
202
633724
3323
ובכן, ב- 15 השנים הבאות,
10:39
Well, withinבְּתוֹך the nextהַבָּא 15 yearsשנים,
203
639459
1517
10:41
we could startהַתחָלָה seeingרְאִיָה
realאמיתי spectroscopicספקטרוסקופיות informationמֵידָע
204
641000
2976
נוכל להתחיל לראות מידע ספקטרוסקופי אמיתי
10:44
from promisingמַבְטִיחַ nearbyסָמוּך planetsכוכבי לכת
205
644000
1810
מפלנטות מבטיחות בקרבת מקום שיגלו עד כמה ידידותיים לחיים הם עשויים להיות.
10:45
that will revealלְגַלוֹת just
how life-friendlyהחיים ידידותי they mightאולי be.
206
645834
2536
ובינתיים, סט"י, המחקר לחיפוש אחר חיים תבוניים מחוץ לכדור הארץ,
10:48
And meanwhileבינתיים, SETISETI, the Searchלחפש
for Extraterrestrialחייזר Intelligenceאינטליגנציה,
207
648394
3582
10:52
is now releasingשחרור its dataנתונים to the publicפּוּמְבֵּי
208
652000
1976
משחררת כעת את הנתונים שלה לציבור
10:54
so that millionsמיליונים of citizenאֶזרָח scientistsמדענים,
maybe includingלְרַבּוֹת you,
209
654000
2976
כך שמיליוני מדענים אזרחים, אולי כולל אותכם,
10:57
can bringלְהָבִיא the powerכּוֹחַ of the crowdקָהָל
to joinלְהִצְטַרֵף the searchחפש.
210
657000
2477
יכולים להביא את כוח-ההמונים להצטרף לחיפוש.
וכאן על פני כדור הארץ, נעשים ניסויים
11:00
And here on Earthכדור הארץ, amazingמדהים experimentsניסויים
211
660582
2014
מדהימים כדי לנסות ליצור חיים מאפס,
11:02
are beingלהיות doneבוצע to try
to createלִיצוֹר life from scratchשריטה,
212
662620
2356
11:05
life that mightאולי be very differentשונה
from the DNAדנ"א formsטפסים we know.
213
665000
3694
חיים שעשויים להיות שונים מאוד מדפוסי ה-ד.נ.א שאנו מכירים.
כל זה יעזור לנו להבין
11:09
All of this will help us understandמבין
whetherהאם the universeעוֹלָם is teemingשׂוֹרֵץ with life
214
669320
4656
אם היקום שוקק חיים
11:14
or whetherהאם, indeedאכן, it's just us.
215
674000
3828
או אם, אכן, זה רק אנחנו.
כל תשובה , בדרכה,
11:19
Eitherאוֹ answerתשובה, in its ownשֶׁלוֹ way,
216
679823
2485
הינה מעוררת כבוד,
11:22
is awe-inspiringיראת כבוד,
217
682332
1846
כי גם אם אנחנו לבד,
11:25
because even if we are aloneלבד,
218
685407
1569
11:27
the factעוּבדָה that we think and dreamחולם
and askלִשְׁאוֹל these questionsשאלות
219
687000
4531
העובדה שאנו חושבים, וחולמים ושואלים שאלות אלה
עשויה עדיין להפוך להיות לאחת העובדות החשובות ביותר בנוגע ליקום.
11:31
mightאולי yetעדיין turnלפנות out to be
220
691555
1592
11:33
one of the mostרוב importantחָשׁוּב factsעובדות
about the universeעוֹלָם.
221
693171
2381
ויש לי עוד פיסת חדשות טובות בשבילכם.
11:36
And I have one more pieceלְחַבֵּר
of good newsחֲדָשׁוֹת for you.
222
696347
2734
החיפוש אחר ידע והבנה לעולם לא נעשה משעמם.
11:39
The questלַחקוֹר for knowledgeיֶדַע
and understandingהֲבָנָה never getsמקבל dullמשעמם.
223
699105
2826
הוא לא. למעשה ההיפך.
11:41
It doesn't. It's actuallyלמעשה the oppositeמול.
224
701955
2021
11:44
The more you know,
the more amazingמדהים the worldעוֹלָם seemsנראה.
225
704000
2976
ככל שאתם יודעים יותר, העולם נראה מדהים יותר.
והאפשרויות המטורפות שלו, השאלות הבלתי פתורות,
11:47
And it's the crazyמְטוּרָף possibilitiesאפשרויות,
the unansweredללא מענה questionsשאלות,
226
707758
3433
שמושכות אותנו קדימה.
11:51
that pullמְשׁוֹך us forwardקָדִימָה.
227
711215
1237
אז - הישארו סקרנים.
11:52
So stayשָׁהוּת curiousסקרן.
228
712476
2853
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Boaz Hovav

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com