ABOUT THE SPEAKERS
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com
Plankton Chronicles Project - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak.

Why you should listen

The Plankton Chronicles Project combines art and science, revealing the beauty and diversity of planktonic organisms. Plankton samples are collected and filmed at the Villefranche-sur-Mer Marine Station and on board the schooner Tara using dark field optics and macro lenses or microscopes equipped with HD SLR cameras. Christian Sardet from the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) and Noé Sardet and Sharif Mirshak from Parafilms (Montreal) initiated the project in the context of the Tara Oceans expedition.

Plankton Chronicles are sponsored by the CNRS, the Pierre et Marie Curie University in Paris (UPMC) and the Groupement d'Interet Scientifique IBISA.

More profile about the speaker
Plankton Chronicles Project | Speaker | TED.com
TED-Ed

Tierney Thys and Plankton Chronicles Project: The secret life of plankton

Tierney Thys + Plankton Chronicles Project: The secret life of plankton

Filmed:
1,440,282 views

New videography techniques have opened up the oceans' microscopic ecosystem, revealing it to be both mesmerizingly beautiful and astoundingly complex. Explore this hidden world that underpins our own food chain -- in the first-ever TEDTalk given by a fish ...
- Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see. Full bio - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(מוזיקה)
00:30
[Storiesסיפורים from the Seaיָם]
0
17000
2976
"סיפורים מהים"
"סיפורי דגים: החיים הסודיים של הפלנקטון"
00:34
[Fishדג Taleמַעֲשִׂיָה
My Secretסוֹד Life as Planktonפלנקטון]
1
21198
4976
(מוזיקה)
איך הגעתי לכאן?
00:42
How did I get here?
2
29496
1318
00:45
Well, it's a strangerזָר storyכַּתָבָה
than you mightאולי think.
3
32506
3051
ובכן, זהו סיפור יותר מוזר ממה שאתם חושבים.
00:50
I cameבא from a worldעוֹלָם of driftersשואפים,
4
37028
3255
הגעתי מעולם של נוודים,
00:53
a placeמקום fewמְעַטִים humansבני אנוש have ever seenלראות.
5
40307
2579
מקום אותו מעט מאוד בני אדם ראו מעולם.
עולם הפלנקטון.
00:56
The worldעוֹלָם of planktonפלנקטון.
6
43979
1606
01:00
I cameבא from a batchקְבוּצָה of a millionמִילִיוֹן eggsביצים,
and only a fewמְעַטִים of us survivedשרד.
7
47491
4667
הגעתי מקבוצה של כמליון ביצים,
כשרק מעטים מאיתנו שרדו.
01:08
When I becameהפכתי a larvaזַחַל,
I movedנִרגָשׁ amongבין other driftersשואפים.
8
55092
3640
כאשר הייתי זחל,
שחיתי בין נוודים נסחפים כמוני.
01:12
["Planktonפלנקטון" comesבא from the Greekיווני
"planktosplanktos" for wanderingנְדוּדִים]
9
59472
4653
מקור השם פלנקטון מגיע מהמילה "פלנקטוס" ביוונית שמשמעותה "משוטט".
01:21
My fellowעָמִית planktonפלנקטון cameבא in all sizesהגדלים,
from tinyזָעִיר algaeאַצוֹת and bacteriaבַּקטֶרִיָה
10
68138
5191
אחי הפלנקטון מגיעים בכל מיני צורות וגדלים שונים,
מבקטריות ואצות קטנטנות
01:26
to animalsבעלי חיים longerארוך יותר than a blueכָּחוֹל whaleלוויתן.
11
73353
2490
ועד חיות שארוכות יותר מלוויתן כחול.
חלקתי את חדר הילדים שלי
01:33
I sharedמְשׁוּתָף my nurseryמִשׁתָלָה
with other embryosעוברים and juvenilesקטינים,
12
80781
4593
עם עוברים וילדים אחרים,
01:38
from clamsצדפות and crabsסרטנים
to seaיָם urchinsקיפודים and anemonesכלניות.
13
85398
3966
מצדפות וסרטנים עד קיפודים ושושנות ים.
(רעש של פלנקטון)
01:45
(Highגָבוֹהַ pitchגובה הצליל soundנשמע)
14
92445
1300
01:46
We driftingנסחף animalsבעלי חיים
are calledשקוראים לו zooplanktonזואופלנקטון.
15
93769
3271
אנחנו וחיות נסחפות אחרות נקראים זואופלנקטון.
01:51
The mostרוב commonמשותף animalsבעלי חיים here
are copepodsשטרגליים and krillקריל.
16
98567
4478
החיות הנפוצות ביותר כאן
הן קופיפודים וקריל.
01:56
(Buzzingזמזום)
17
103069
1000
אתה יכול לחפש בכל העולם,
01:59
You could searchחפש the worldעוֹלָם over,
18
106332
1967
02:01
but you'dהיית רוצה never find a placeמקום
more diverseמְגוּוָן than my childhoodיַלדוּת home.
19
108323
3767
אבל לא תמצא מקום כל כך מגוון כמו השכונה שבה גדלתי.
02:06
A teaspoonכַּפִּית of seawaterמי ים
20
113905
1978
כפית של מי ים
02:08
can containלְהַכִיל more
than a millionמִילִיוֹן livingחַי creaturesיצורים.
21
115907
2864
יכולה להכיל יותר ממליון יצורים חיים.
החיים יכולים להיות דיי קשים בסביבה כזו.
02:14
It can be a prettyיפה toughקָשֶׁה
existenceקִיוּם, thoughאם כי.
22
121920
2994
02:17
Trillionsטריליונים are bornנוֹלָד here,
but only a fewמְעַטִים make it to adulthoodבַּגרוּת.
23
124938
4142
טריליונים נולדים כאן,
אבל רק מעטים מגיעים לבגרות.
הוא יכול להיות קטן מראש סיכה,
02:27
He mayמאי be no largerיותר גדול than a pinפִּין headרֹאשׁ,
24
134048
2589
02:29
but this crabסרטן larvaזַחַל
is an arrowחֵץ worm'sשל התולעת worstהכי גרוע nightmareסיוט.
25
136661
3856
אבל זחל הסרטן הזה הוא הסיוט הנורא ביותר של תולעת החץ.
02:35
(Bumpingהקפצת noisesרעשים)
26
142229
2751
(רעשי פלנקטון)
02:45
(Buzzingזמזום)
27
152332
1301
02:48
Epicאפי battlesקרבות betweenבֵּין carnivoresטורפים
like these are just one way to get foodמזון.
28
155831
4603
קרבות אדירים בין קרניבורים כאלה הם רק דרך אחת להשיג מזון.
02:54
But the realאמיתי powersכוחות
of this placeמקום come from phytoplanktonפיטופלנקטון.
29
161754
4260
אבל הכח האמיתי שטמון במקום הזה מקורו בפיטופלנקטון:
בעל חיים חד-תאי
03:00
Single-celledחד תאיות life
30
167361
1206
שהופך את אור השמש ופחמן דו-חמצני
03:01
that transformsממיר sunlightאוֹר שֶׁמֶשׁ
and carbonפַּחמָן dioxideדוּ תַחמוֹצֶת
31
168591
2783
03:04
into edibleאָכִיל goldזהב.
32
171398
1462
לאוכל ששווה זהב.
03:13
Phytoplanktonפיטופלנקטון are the baseבסיס
for the largestהגדול foodמזון webאינטרנט in the worldעוֹלָם.
33
180462
4146
פיטופלנקטון הם הבסיס של שרשרת המזון הגדולה בעולם.
03:19
Duringבְּמַהֲלָך the night,
34
186983
1638
במהלך הלילה,
03:21
manyרב animalsבעלי חיים like me
would riseלעלות up from the depthsמעמקים
35
188645
2592
יצורים רבים כמוני עולים מהמעמקים
03:24
to feedהזנה on this sun-poweredבאנרגית השמש feastחַג.
36
191261
2875
כדי לאכול מהסעודה הזאת שמקורה באור השמש.
(רעשי פלנקטון)
03:28
(MaracaMaraca soundנשמע)
37
195056
1625
03:31
I was partחֵלֶק of the largestהגדול dailyיום יומי
migrationהֲגִירָה of life on Earthכדור הארץ.
38
198830
3902
הייתי חלק מהנדידה היומית הגדולה ביותר בכדור הארץ.
03:38
Duringבְּמַהֲלָך the day,
39
205197
1563
במהלך היום,
03:39
I'd returnלַחֲזוֹר to the darknessחוֹשֶׁך,
where I'd joinלְהִצְטַרֵף my bizarreמוּזָר companionsחברים.
40
206784
4143
הייתי חוזר אל האפילה, שם הייתי מצטרף לשותפיי הביזאריים.
(רעשי פלנקטון)
03:45
(Highגָבוֹהַ pitchגובה הצליל buzzזִמזוּם)
41
212682
1523
03:47
(Flappingמתנפנף noisesרעשים)
42
214229
1193
03:48
Cannibalsקניבלים, like this
seaיָם butterflyפַּרְפַּר molluskרכיכה,
43
215446
3114
קניבלים, כמו רכיכת פרפר הים הזו,
03:51
that eatsאוכל its nextהַבָּא of kinמשפחה.
44
218584
1677
שאוכלת את קרובי המשפחה שלה.
03:57
And combמַסרֵק jelliesריבות,
45
224983
1638
ומסרקניים למיניהם,
03:59
that beatלהיות ב ciliacilia like rainbowedrainbowed eyelashesריסים.
46
226645
3219
שמכים בשוטונים שלהם כמו ריסים בצבעי הקשת.
04:08
Some of these snareמַלכּוֹדֶת
theirשֶׁלָהֶם preyטֶרֶף with stickyדָבִיק tentaclesזרועות,
47
235907
2845
כמה מהם לוכדים את טרפם בעזרת זרועות דביקות,
04:12
while othersאחרים just take
a biteנְשִׁיכָה out of theirשֶׁלָהֶם cousinsבני דודים.
48
239834
3358
ואחרים פשוט לוקחים נגיסה מהקרובים שלהם.
04:18
And siphonophoresסיפונופורים
49
245245
1484
וסיפונופורים
04:19
that catchלתפוס preyטֶרֶף with toxicרַעִיל fishingדיג luresפתיונות.
50
246753
2588
שתופסים את הטרף בעזרת פתיונות דיג רעילים.
04:28
But my favoriteהכי אהוב would have
to be the crustaceanסרטני PhronimaPhronima.
51
255246
3778
אבל האהובים עלי הם הסרטניים,
04:33
Its monstrousמִפלַצתִי looksנראה inspiredבהשראה
the movieסרט "Aliensחוצנים."
52
260276
3292
שמראם המפחיד נתן השראה לסרט "הנוסע השמיני"
04:38
It can catchלתפוס tinyזָעִיר bitsסיביות in its bristlesזיפים,
53
265215
2837
הם יכולים לתפוס חתיכות קטנות בעזרת הזיפים שלהם,
04:41
but prefersמעדיף largerיותר גדול preyטֶרֶף like salpssalps.
54
268076
2689
אבל מעדיפים טרף גדול יותר כמו מיתרנים (טוניקטות).
04:47
With two setsסטים of eyesעיניים,
this femaleנְקֵבָה prowlsפרולים the deeperעמוק יותר waterמַיִם.
55
274553
4430
בעזרת שני סטים של עיניים, הנקבה הזאת משוטטת במים עמוקים.
04:54
Preyטֶרֶף in handיד,
56
281307
1807
עם הטרף ביד,
04:56
she performsמבצע one
of the strangestהכי מוזר behaviorsהתנהגויות
57
283138
2658
היא מבצעת את אחת ההתנהגויות המוזרות ביותר בממלכת החיות.
04:58
in the entireשלם animalבעל חיים kingdomמַלְכוּת.
58
285820
1738
05:03
With bodyגוּף partsחלקים from her victimsקורבנות,
59
290908
2390
בעזרת חלקים מגופו של הקורבן שלה,
05:06
she delicatelyבעדינות assemblesהרכבות
a barrel-likeדמוי חבית home
60
293322
3592
היא בונה מין בית בצורת חבית
05:09
feedingהַאֲכָלָה her youngצָעִיר untilעד they can driftסְחִיפָה off
and surviveלִשְׂרוֹד on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ.
61
296938
3713
ומאכילה את צאצאיה עד שהם יכולים להיסחף הלאה ולשרוד בכוחות עצמם.
05:17
Bestהטוב ביותר of all, they make the perfectמושלם
snackחָטִיף for a smallקָטָן fishדג like me.
62
304722
5139
והכי טוב, הם יכולים להיות חטיף מצויין בשביל דג קטן כמוני.
05:25
Here amongבין the planktonפלנקטון,
63
312785
2037
כאן בין הפלנקטון,
05:27
the foodמזון webאינטרנט is so tangledמְסוּבָּך and complexמורכב,
64
314846
3575
שרשרת המזון כל כך מסועפת ומורכבת,
05:31
even scientistsמדענים don't know who eatsאוכל whomמִי.
65
318445
2984
שאפילו מדענים לא מבינים מי כאן אוכל את מי.
אבל אני יודע.
05:36
But I do.
66
323900
1333
05:41
At leastהכי פחות now you know a bitbit of my storyכַּתָבָה.
67
328938
2856
עכשיו אתם יודעים לפחות חלק קטן מהסיפור שלי.
05:45
There's so much more to me
than just a tastyטָעִים mealארוחה.
68
332784
3133
יש בי הרבה יותר מאשר ארוחה טעימה.
נכתב על ידי: טירני ת'ייס וכריסטיאן סארדט
קריינות: קירק לומבארד
אנימציה: נואי סארדט
Translated by Orr Schlesinger
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com
Plankton Chronicles Project - Scientific research team
The Plankton Chronicles Project uses state-of-the-art optics to reveal the beauty and diversity of planktonic organisms. It was initiated by Christian Sardet, Noé Sardet and Sharif Mirshak.

Why you should listen

The Plankton Chronicles Project combines art and science, revealing the beauty and diversity of planktonic organisms. Plankton samples are collected and filmed at the Villefranche-sur-Mer Marine Station and on board the schooner Tara using dark field optics and macro lenses or microscopes equipped with HD SLR cameras. Christian Sardet from the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) and Noé Sardet and Sharif Mirshak from Parafilms (Montreal) initiated the project in the context of the Tara Oceans expedition.

Plankton Chronicles are sponsored by the CNRS, the Pierre et Marie Curie University in Paris (UPMC) and the Groupement d'Interet Scientifique IBISA.

More profile about the speaker
Plankton Chronicles Project | Speaker | TED.com