ABOUT THE SPEAKER
Megan Kamerick - Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media.

Why you should listen
Megan Kamerick is passionate about getting women’s voices into media. A journalist for 20 years, she is the former president of the Journalism & Women Symposium, an organization dedicated to advancing the careers of women in journalism and to promoting a more accurate representation of society as a whole. She is currently the producer of "New Mexico in Focus," a weekly public affairs show on KNME/New Mexico PBS. She is also an independent producer for public radio station KUNM where she produces a newscast focused on news about women. Megan previously produced and hosted Public Square on New Mexico PBS, and she worked at business weeklies in San Antonio, New Orleans and Albuquerque. She has also freelanced for many publications and produced stories for Latino USA and National Public Radio.
More profile about the speaker
Megan Kamerick | Speaker | TED.com
TEDxABQ

Megan Kamerick: Women should represent women in media

מגאן קאמריק: נשים צריכות לייצג נשים בתקשורת

Filmed:
334,487 views

כיצד מספרים סיפורים של נשים? בקשו מנשים לספר אותם. ב-TEDxABQ מגאן קאמריק מראה כיצד התקשורת החדשה , ממעיטה בייצוג נשים ככתבות וכמקור לחדשות, ולפיכך מספרת סיפור לא שלם. (צולם ב-TEDxABQ)
- Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Like mostרוב journalistsעיתונאים, I'm an idealistאידיאליסט.
0
1046
2774
כמו הרוב העיתונאים,
אני אידיאליסטית.
00:19
I love unearthingחשיפת good storiesסיפורים, especiallyבמיוחד untoldללא שם: untold storiesסיפורים.
1
3820
5262
אני אוהבת לגלות סיפורים טובים,
במיוחד כאלה שטרם סופרו.
00:24
I just didn't think that, in 2011,
2
9082
2501
אבל לא חשבתי שב-2011,
00:27
womenנשים would still be in that categoryקטגוריה.
3
11583
2827
נשים עדיין תהיינה בקטגוריה הזו.
00:30
I'm the Presidentנָשִׂיא of the Journalismעיתונות & Womenנשים Symposiumסִימפּוֹזִיוֹן,
4
14410
3482
אני נשיאת "ועידת העיתונאות והנשים",
00:33
JAWSJAWS. That's Sharkyכריקי. (Laughterצחוק)
5
17892
3216
ר"ת באנגלית - ג'ואוז (מלתעות).
שזה שארקי. (צחוק)
00:37
I joinedהצטרף 10 yearsשנים agoלִפנֵי because I wanted femaleנְקֵבָה roleתַפְקִיד modelsמודלים,
6
21108
2806
הצטרפתי לפני 10 שנים
כי חיפשתי דמויות מופת נשיות,
00:39
and I was frustratedמְתוּסכָּל by the laggingהַשׁהָיָה statusסטָטוּס of womenנשים
7
23914
3011
ואני עדיין מתוסכלת מהסחבת
במעמד האשה
00:42
in our professionמִקצוֹעַ, and what that meantהתכוון for our imageתמונה
8
26925
2862
במקצוע שלנו, ומשמעות הדבר
לגבי הדימוי שלנו
00:45
in the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת.
9
29787
2299
בתקשורת.
00:47
We make up halfחֲצִי the populationאוּכְלוֹסִיָה of the worldעוֹלָם,
10
32086
2087
אנו מהוות מחצית
מאוכלוסיית העולם,
00:50
but we're just 24 percentאָחוּז of the newsחֲדָשׁוֹת subjectsנושאים
11
34173
2280
אבל רק 24% מן הנושאים שבחדשות
00:52
quotedמְצוּטָט in newsחֲדָשׁוֹת storiesסיפורים,
12
36453
2151
שמצוטטים בכתבות,
00:54
and we're just 20 percentאָחוּז of the expertsמומחים quotedמְצוּטָט in storiesסיפורים,
13
38604
3735
ורק 20% מהמומחים
שמצוטטים בכתבות אלה,
00:58
and now, with today'sשל היום technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
14
42339
2066
והיום, עם הטכנולוגיה העכשווית,
01:00
it's possibleאפשרי to removeלְהַסִיר womenנשים from the pictureתְמוּנָה completelyלַחֲלוּטִין.
15
44405
3616
אפשר למחוק מהתמונה
את הנשים לגמרי.
01:03
This is a pictureתְמוּנָה of Presidentנָשִׂיא Barackברק Obamaאובמה
16
48021
3633
זאת תמונה של הנשיא
ברק אובמה
01:07
and his advisorsיועצים trackingמעקב the killingהֶרֶג of Osamaאוסאמה binפַּח Ladenעָמוּס.
17
51654
2942
ויועציו, כשהם עוקבים אחר חיסולו
של אוסמה בן-לאדן.
01:10
You can see Hillaryהילארי Clintonקלינטון on the right.
18
54596
2264
אתם רואים מימין
את הילרי קלינטון.
01:12
Let's see how the photoתמונה ranרץ
19
56860
1336
בואו ונראה
איך התמונה הזו פורסמה
01:14
in an Orthodoxאוֹרתוֹדוֹקסִי Jewishיהודי newspaperעיתון basedמבוסס in Brooklynברוקלין.
20
58196
3926
בעיתון יהודי שמרני
שמשרדיו בברוקלין.
01:18
Hillary'sשל הילרי completelyלַחֲלוּטִין goneנעלם. (Laughterצחוק)
21
62122
4361
הילרי נעלמה לגמרי.
[צחוק]
01:22
The paperעיתון apologizedהתנצל but said
22
66483
1901
העיתן התנצל, אך אמר
01:24
it never runsרץ photosתמונות of womenנשים.
23
68384
1843
שהוא לעולם אינו מפרסם
תמונות של נשים.
01:26
They mightאולי be sexuallyמינית provocativeפּרוֹבוֹקָטִיבִי. (Laughterצחוק)
24
70227
3839
הן עלולות להיות מגרות
מבחינה מינית. [צחוק]
01:29
This is an extremeקיצוני caseמקרה, yes, but the factעוּבדָה is,
25
74066
2807
זהו מקרה קיצוני, נכון,
אך העובדה היא
01:32
womenנשים are only 19 percentאָחוּז of the sourcesמקורות
26
76873
2410
שנשים הן רק 19% מהמקורות
01:35
in storiesסיפורים on politicsפּוֹלִיטִיקָה,
27
79283
2222
בכתבות פוליטיות,
01:37
and only 20 percentאָחוּז in storiesסיפורים on the economyכַּלְכָּלָה.
28
81505
3913
ורק 20% בכתבות כלכליות.
01:41
The newsחֲדָשׁוֹת continuesממשיכה to give us a pictureתְמוּנָה where menגברים
29
85418
2561
החדשות ממשיכות לצייר לנו תמונה
לפיה מספר הגברים
01:43
outnumberמספר womenנשים in nearlyכמעט all occupationalמִקצוֹעִי categoriesקטגוריות
30
87979
3149
עולה על מספר הנשים
כמעט בכל סוגי התעסוקה
01:47
exceptמלבד two: studentsסטודנטים and homemakersעקרות בית. (Laughterצחוק)
31
91128
4904
פרט לשניים: סטודנטים ועקרות-בית.
[צחוק]
01:51
So we all get a very distortedמְעוּוָת pictureתְמוּנָה of realityמְצִיאוּת.
32
96032
3767
כך שכולנו מקבלים
תמונת מציאות מעוותת ביותר.
01:55
The problemבְּעָיָה is, of courseקוּרס,
33
99799
1836
הבעיה היא, כמובן,
01:57
there aren'tלא enoughמספיק womenנשים in newsroomsחדרי חדשות.
34
101635
1715
שאין מספיק נשים
בחדרי החדשות.
01:59
They reportedדיווח just 37 percentאָחוּז of storiesסיפורים
35
103350
2378
הן מביאות רק 37% מהכתבות
02:01
in printהדפס, TVטֵלֶוִיזִיָה and radioרָדִיוֹ.
36
105728
2352
בדפוס, בטלוויזיה וברדיו.
02:03
Even in storiesסיפורים on gender-basedמגדר violenceאַלִימוּת,
37
108080
2633
אפילו בכתבות העוסקות
באלימות על רגע מגדרי,
02:06
menגברים get an overwhelmingמַכרִיעַ majorityרוֹב of printהדפס spaceמֶרחָב
38
110713
2670
הגברים זוכים לרוב מכריע
של שטח דפוס
02:09
and airtimeזמן אוויר.
39
113383
1214
וזמן אוויר.
02:10
Caseמקרה in pointנְקוּדָה,
40
114597
1952
המקרה הנדון,
02:12
this Marchמרץ, the Newחָדָשׁ Yorkיורק Timesפִּי ranרץ a storyכַּתָבָה
41
116549
2395
במרץ השנה, ה"ניו-יורק-טיימס"
פירסם כתבה
02:14
by Jamesג'יימס McKinleyמקינלי about a gangכְּנוּפִיָה rapeלֶאֱנוֹס of a youngצָעִיר girlילדה,
42
118944
2392
מאת ג'יימס מקינלי
על כנופיה שאנסה ילדה צעירה
02:17
11 yearsשנים oldישן, in a smallקָטָן Texasטקסס townהעיר.
43
121336
2909
בת 11,
בעיר קטנה בטקסס.
02:20
McKinleyמקינלי writesכותב that the community'sשל הקהילה wonderingתוהה,
44
124245
2250
מקינלי כותב שהקהילה שאלה,
02:22
"How could theirשֶׁלָהֶם boysבנים have been drawnשָׁלוּף into this?"
45
126495
4498
"איך ייתכן שהבנים שלנו
נמשכו לעשות את זה?"
02:26
"Drawnשָׁלוּף into this," like they were
46
130993
1960
"נמשכו לעשות את זה,"
כאילו שהם
02:28
seducedפיתה into committingהַפקָדָה an actפעולה of violenceאַלִימוּת.
47
132953
2821
פותו לבצע מעשה אלימות.
02:31
And the first personאדם he quotesציטוטים saysאומר,
48
135774
1677
והאדם הראשון שהוא מצטט אומר,
02:33
"These boysבנים will have to liveלחיות with this the restמנוחה of theirשֶׁלָהֶם livesחיים."
49
137451
2823
"הילדים האלה ייאלצו לחיות עם זה
לכל שארית חייהם."
02:36
(Crowdקָהָל reactsמגיב)
50
140274
2854
[תגובות מהקהל]
02:39
You don't hearלִשְׁמוֹעַ much about the 11-year-old-גיל victimקורבן,
51
143128
3285
לא שומעים הרבה על
הקורבן בת ה-11,
02:42
exceptמלבד that she woreלבש clothesבגדים that were a little oldישן for her
52
146413
3295
פרט לכך שהיא לבשה בגדים
שהיו קצת מבוגרים לגילה
02:45
and she woreלבש makeupלהשלים.
53
149708
2515
והיתה מאופרת.
02:48
The Timesפִּי was delugedעקום with criticismביקורת.
54
152223
2954
ה"טיימס" הוצף בביקורות.
02:51
Initiallyבהתחלה, it defendedמוּגָן itselfעצמה, and said, "These aren'tלא our viewsתצוגות.
55
155177
2775
בתחילה הוא התגונן ואמר,
"אלה לא הדעות שלנו.
02:53
This is what we foundמצאתי in our reportingדיווח."
56
157952
2433
זה מה שמצאנו בתחקיר לכתבה."
02:56
Now, here'sהנה a secretסוֹד you probablyכנראה know alreadyכְּבָר:
57
160385
3206
אז הנה סוד שוודאי
כבר ידוע לכם:
02:59
Your storiesסיפורים are constructedבנוי.
58
163591
1523
הכתבות שלכם מבוימות.
03:01
As reportersעיתונאים, we researchמחקר, we interviewרֵאָיוֹן.
59
165114
2495
ככתבים, אנו חוקרים,
אנו מראיינים,
03:03
We try to give a good pictureתְמוּנָה of realityמְצִיאוּת.
60
167609
3482
אנו מנסים לצייר תמונה טובה
של המציאות.
03:06
We alsoגַם have our ownשֶׁלוֹ unconsciousחסר הכרה biasesהטיות,
61
171091
2590
יש לכל אחד מאיתנו גם
את ההטיות התת-הכרתיות שלו,
03:09
but the Timesפִּי makesעושה it soundנשמע like
62
173681
1325
אבל ה"טיימס" מציג זאת כאילו
03:10
anyoneכֹּל אֶחָד would have reportedדיווח this storyכַּתָבָה the sameאותו way.
63
175006
4050
כל אחד אחר היה מדווח
על אותו אירוע באותה הצורה.
03:14
I disagreeלא מסכים with that.
64
179056
1591
אני חולקת על כך.
03:16
So threeשְׁלוֹשָׁה weeksשבועות laterיותר מאוחר, the Timesפִּי revisitsמבקר the storyכַּתָבָה.
65
180647
3763
אז שלושה שבועות אחר כך,
ה"טיימס" שינה את הכתבה.
03:20
This time, it addsמוסיף anotherאַחֵר bylineכתבה to it with McKinley'sשל מקינלי:
66
184410
3471
הפעם הוא הוסיף לה
כותרת-משנה מאת מקינלי:
03:23
Ericaאריקה Goodeטוב.
67
187881
1359
אריקה גוד.
03:25
What emergesמתגלה is a trulyבֶּאֱמֶת sadעָצוּב, horrificמַחרִיד taleמַעֲשִׂיָה of a youngצָעִיר girlילדה
68
189240
3756
ומה שהתקבל הוא סיפור ממש עצוב,
סיפור מחריד על ילדה קטנה
03:28
and her familyמִשׁפָּחָה trappedלכודים in povertyעוני.
69
192996
2516
ומשפחתה הלכודות בעוני.
03:31
She was rapedנאנס numerousרַבִּים timesפִּי by manyרב menגברים.
70
195512
3257
היא נאנסה מספר פעמים
ע"י גברים רבים.
03:34
She had been a brightבָּהִיר, easygoingקליל, זורם girlילדה.
71
198769
2447
היא היתה ילדה פיקחית
ונוחה לבריות.
03:37
She was maturingהִתבַּגרוּת quicklyבִּמְהִירוּת, physicallyפיזית,
72
201216
2314
היא התבגרה מהר מבחינה גופנית,
03:39
but her bedמיטה was still coveredמְכוּסֶה with stuffedמְמוּלָא animalsבעלי חיים.
73
203530
3028
אבל מיטתה עדיין היתה מכוסה
בצעצועי חיות.
03:42
It's a very differentשונה pictureתְמוּנָה.
74
206558
1626
התמונה הזאת שונה מאד.
03:44
Perhapsאוּלַי the additionבנוסף of Msגברת. Goodeטוב
75
208184
1814
אולי התוספת של העלמה גוד
03:45
is what madeעָשׂוּי this storyכַּתָבָה more completeלְהַשְׁלִים.
76
209998
2962
היא שהפכה את הכתבה הזו
לשלמה יותר.
03:48
The Globalגלוֹבָּלִי Mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת Monitoringמעקב Projectפּרוֹיֶקט has foundמצאתי that
77
212960
2162
המיזם העולמי
לניטור אמצעי התקשורת מצא
03:51
storiesסיפורים by femaleנְקֵבָה reportersעיתונאים are more likelyסָבִיר
78
215122
2320
שכתבות מאת עיתונאיות
צפויות יותר
03:53
to challengeאתגר stereotypesסטריאוטיפים than those by maleזָכָר reportersעיתונאים.
79
217442
2935
לערער סטריאוטיפים
מאשר כתבות של עיתונאים.
03:56
At KUNMקון here in Albuquerqueאלבוקרקי, Elaineאיליין Baumgartelבאומגרטל
80
220377
2560
בתחנת הרדיו קיי-יו-אן-אם,
כאן באלבוקרקי, איליין באומגרטל
03:58
did some graduateבוגר researchמחקר on the coverageכיסוי
81
222937
2008
ערכה מחקר לתואר השני
בנוגע לסיקור
04:00
of violenceאַלִימוּת againstמול womenנשים.
82
224945
1400
של האלימות נגד נשים.
04:02
What she foundמצאתי was manyרב of these storiesסיפורים
83
226345
2601
היא מצאה שרבות מהכתבות האלה
04:04
tendנוטה to blameאשמה victimsקורבנות and devalueפיחות theirשֶׁלָהֶם livesחיים.
84
228946
2574
נוטות להאשים את הקורבנות
ולהמעיט בערכן.
04:07
They tendנוטה to sensationalizeסנסציוניזציה, and they lackחוֹסֶר contextהֶקשֵׁר.
85
231520
3618
הן נוטות לסנסציוניות,
והן נעדרות הקשר.
04:11
So for her graduateבוגר work, she did a three-partשלושה חלקים seriesסִדרָה
86
235138
2609
אז עבור עבודת התואר השני שלה,
היא הכינה סדרת בת 3 חלקים
04:13
on the murderרֶצַח of 11 womenנשים
87
237747
1814
של רצח של 11 נשים
04:15
foundמצאתי buriedקבור on Albuquerque'sאלבוקרקי Westמַעֲרָב Mesaמסה.
88
239561
2350
שקבריהן נמצאו
על הר השולחן המערבי של אלבוקרקי.
04:17
She triedניסה to challengeאתגר those patternsדפוסי and stereotypesסטריאוטיפים
89
241911
2272
היא ניסתה לקרוא תיגר
על הדפוסים והסטריאוטיפים האלה
04:20
in her work, and she triedניסה to showלְהַצִיג the challengesאתגרים
90
244183
2577
בעבודתה, ולהציג את האתגרים
04:22
that journalistsעיתונאים faceפָּנִים, from externalחיצוני sourcesמקורות,
91
246760
3104
שבפני העיתונאים,
החל ממקורותיהם החיצוניים,
04:25
theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ internalפְּנִימִי biasesהטיות, and culturalתַרְבּוּתִי normsהנורמות,
92
249864
3739
דרך ההטיות האישיות שלהם
ועד לנורמות התרבותיות שלהם,
04:29
and she workedעבד with an editorעוֹרֵך at Nationalלאומי Publicפּוּמְבֵּי Radioרָדִיוֹ
93
253603
2515
והיא עבדה לצד עורכת
ברדיו הלאומי הציבורי
04:32
to try to get a storyכַּתָבָה airedשודרה nationallyארצית.
94
256118
2774
במטרה לשדר את הכתבה
בכל הארץ.
04:34
She's not sure that would have happenedקרה
95
258892
1942
היא לא יודעת מה היה קורה
04:36
if the editorעוֹרֵך had not been a femaleנְקֵבָה.
96
260834
2498
אם העורך היה גבר.
04:39
Storiesסיפורים in the newsחֲדָשׁוֹת are more than twiceפעמיים as likelyסָבִיר
97
263332
2337
הכתבות בחדשות צפויות
04:41
to presentמתנה womenנשים as victimsקורבנות than menגברים,
98
265669
3118
להציג נשים כקורבנות
פי 2 מגברים,
04:44
and womenנשים are more likelyסָבִיר to be definedמוּגדָר
99
268787
2342
ונשים צפויות יותר להיות מוגדרות
04:47
by theirשֶׁלָהֶם bodyגוּף partsחלקים.
100
271129
2241
לפי אברי גופן.
04:49
Wiredחוטי magazineמגזין, Novemberנוֹבֶמבֶּר 2010.
101
273370
2937
כתב עת "וויירד", נובמבר 2010.
04:52
Yes, the issueנושא was about breastשד tissueרִקמָה engineeringהַנדָסָה.
102
276307
3712
נכון, הנושא היה הנדסת
רקמות שד.
04:55
Now, I know you're all distractedמְפוּזָר, so I'll take that off. (Laughterצחוק)
103
280019
4329
אני יודעת שדעתכם מוסחת,
אז אסיר את זה. [צחוק]
05:00
Eyesעיניים up here. (Laughterצחוק)
104
284348
4682
הרימו עיניים לכאן.
[צחוק]
05:04
So -- (Applauseתְשׁוּאוֹת)
105
289030
4336
אז--
[מחיאות כפיים]
05:09
Here'sהנה the thing.
106
293366
2080
הנקודה היא זו:
05:11
Wiredחוטי almostכִּמעַט never putsמעמיד womenנשים on its coverכיסוי.
107
295446
3025
"וויירד" כמעט לעולם איננו
מציג נשים בשער הקדמי שלו.
05:14
Oh, there have been some gimmickyגימיק onesיחידות.
108
298471
1512
נכון, היו כמה בתור גימיק.
05:15
Pamפאם from The Officeמִשׂרָד.
109
299983
1733
פאם מ"המשרד".
05:17
Mangaמנגה girlsבנות.
110
301716
1755
נערות "מאנגה".
05:19
A voluptuousחוּשָׁנִי modelדֶגֶם coveredמְכוּסֶה in syntheticמְלָאכוּתִי diamondsיהלומים.
111
303471
4015
דוגמנית חושנית שכוסתה
ביהלומים מלאכותיים.
05:23
Texasטקסס Stateמדינה Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה professorפּרוֹפֶסוֹר Cindyסינדי Royalמלכותי wonderedתהה
112
307486
2768
סינדי רויאל, מרצה
מאוניברסיטת טקסס, תהתה
05:26
in her blogבלוג, "How are youngצָעִיר womenנשים like her studentsסטודנטים
113
310254
2450
בבלוג שלה, "איך צעירות
כמו הסטודנטיות שלה
05:28
supposedאמור to feel about theirשֶׁלָהֶם rolesתפקידים in technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה readingקריאה Wiredחוטי?"
114
312704
3834
אמורות להרגיש בקשר למקומן בטכנולוגיה
כשהן קוראות את 'וויירד'?"
05:32
Chrisכריס Andersonאנדרסון, the editorעוֹרֵך of Wiredחוטי, defendedמוּגָן his choiceבְּחִירָה
115
316538
3502
כריס אנדרסון, עורך "וויירד",
הגן על בחירתו
05:35
and said, there aren'tלא enoughמספיק womenנשים, prominentבולט womenנשים
116
320040
2266
באומרו שאין מספיק נשים בולטות
05:38
in technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה to sellמכירה a coverכיסוי, to sellמכירה an issueנושא.
117
322306
4275
בטכנולוגיה כדי למכור עמוד שער,
כדי למכור גליון.
05:42
Partחֵלֶק of that is trueנָכוֹן. There aren'tלא as manyרב
118
326581
1627
חלקית זה נכון.
אין כל-כך הרבה
05:44
prominentבולט womenנשים in technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
119
328208
2187
נשים בולטות בטכנולוגיה.
05:46
Here'sהנה my problemבְּעָיָה with that argumentטַעֲנָה.
120
330395
2256
הנה הבעיה שיש לי
עם הטיעון הזה:
05:48
Mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת tellsאומר us everyכֹּל day what's importantחָשׁוּב,
121
332651
2839
התקשורת אומרת לנו
מידי יום ביומו מה חשוב,
05:51
by the storiesסיפורים they chooseבחר and where they placeמקום them.
122
335490
2266
דרך הכתבות שהיא בוחרת
והיכן היא ממקמת אותן.
05:53
It's calledשקוראים לו agenda-settingסדר היום.
123
337756
2685
קוראים לזה "מיצוב סדר היום".
05:56
How manyרב people knewידע the foundersמייסדים of Facebookפייסבוק
124
340441
1984
כמה אנשים הכירו
את מייסדי "פייסבוק"
05:58
and GoogleGoogle before theirשֶׁלָהֶם facesפרצופים were on a magazineמגזין coverכיסוי?
125
342425
2959
ו"גוגל" לפני שפניהם התנוססו
על שער של כתב עת?
06:01
Puttingלשים them there madeעָשׂוּי them more recognizableניתן לזיהוי.
126
345384
2653
הפרסום שלהם שם
הפך אותם למוכרים יותר.
06:03
Now, Fastמָהִיר Companyחֶברָה Magazineמגזין embracesחובקת that ideaרַעְיוֹן.
127
348037
3084
כתב עת "חברה מהירה"
אימץ את הרעיון.
06:07
This is its coverכיסוי from Novemberנוֹבֶמבֶּר 15, 2010.
128
351121
3018
זהו השער שלו
מה-15 לנובמבר 2010.
06:10
The issueנושא is about the mostרוב prominentבולט and influentialבעל השפעה womenנשים
129
354139
2724
הגליון עוסק בנשים הכי
בולטות ומשפיעות
06:12
in technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
130
356863
1441
בטכנולוגיה.
06:14
Editorעוֹרֵך Robertרוברט Safianסאפיאן told the Poynterפוינטר Instituteמכון,
131
358304
3086
העורך, רוברט ספיאן,
אמר למכון "פוינטר",
06:17
"Siliconסִילִיקוֹן Valleyעֶמֶק is very whiteלבן and very maleזָכָר,
132
361390
2582
"עמק הסיליקון הוא לבן מאד
וזכרי מאד,
06:19
but that's not what Fastמָהִיר Companyחֶברָה thinksחושב the businessעֵסֶק worldעוֹלָם
133
363972
3065
אבל 'חברה מהירה' לא חושבת
שעולם העסקים
06:22
will look like in the futureעתיד, so it triesמנסה to give a pictureתְמוּנָה
134
367037
2896
ייראה כך בעתיד,
ולכן כתב העת מנסה לתאר
06:25
of where the globalizedגלובליזציה worldעוֹלָם is movingמעבר דירה."
135
369933
3271
לאן מועדות פני העולם הגלובלי."
06:29
By the way, apparentlyככל הנראה Wiredחוטי tookלקח all this to heartלֵב.
136
373204
2704
אגב, נראה ש"וויירד"
לקח זאת לתשומת ליבו.
06:31
This was its issueנושא in Aprilאַפּרִיל. (Laughterצחוק)
137
375908
4026
זה היה הגליון שלו באפריל.
[צחוק]
06:35
That's Limorלימור Friedמטוגן, the founderמייסד of Adafruitאדאפרוט Industriesתעשיות,
138
379934
2841
זאת לימור פריד,
מייסדת "תעשיות אדאפרוט",
06:38
in the Rosieרוזי the Riveterמְסַמרֵר poseפּוֹזָה.
139
382775
2607
בפוזה של "רוזי הממסמרת".
06:41
It would help to have more womenנשים in positionsעמדות of leadershipמַנהִיגוּת
140
385382
2468
יעזור מאד שתהיינה נשים נוספות
בעמדות מנהיגות
06:43
in the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת. A recentלאחרונה globalגלוֹבָּלִי surveyסֶקֶר foundמצאתי that
141
387850
2911
באמצעי התקשורת.
סקר עולמי עדכני מצא
06:46
73 percentאָחוּז of the topחלק עליון mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת managementהַנהָלָה jobsמקומות תעסוקה
142
390761
2152
ש-73% ממשרות הניהול הבכירות
באמצעי התקשורת
06:48
are still heldמוּחזָק by menגברים.
143
392913
2104
עדיין בידיהם של גברים.
06:50
But this is alsoגַם about something farרָחוֹק more complexמורכב:
144
395017
2833
אבל גם מדובר כאן במשהו
מורכב בהרבה:
06:53
our ownשֶׁלוֹ unconsciousחסר הכרה biasesהטיות and blindסומא spotsכתמים.
145
397850
3721
מדובר בהטיות התת-הכרתיות
ובנקודות העיוורות שלנו.
06:57
Shankarשנקר VedantamVedantam is the authorמְחַבֵּר of "The Hiddenמוּסתָר Brainמוֹחַ:
146
401571
2786
שנקר ודאנטם הוא המחבר
של "המוח הסמוי:
07:00
How Our Unconsciousחסר הכרה Mindsמחשבות Electלִבחוֹר Presidentsנשיאים,
147
404357
2044
איך המוח הבלתי-מודע שלנו
בוחר נשיאים,
07:02
Controlלִשְׁלוֹט Marketsשווקים, Wageשָׂכָר Warsמלחמות, and Saveלהציל Our Livesחי."
148
406401
2686
שולט בשווקים, מכריז מלחמה
ומציל את חיינו."
07:04
He told the formerלְשֶׁעָבַר ombudsmanנציב תלונות הציבור
149
409087
2664
הוא סיפר
לנציב תלונות הציבור הקודם
07:07
at Nationalלאומי Publicפּוּמְבֵּי Radioרָדִיוֹ, who was doing
150
411751
1448
ברדיו הציבורי, שהכין דוח
07:09
a reportלהגיש תלונה on how womenנשים fareדמי נסיעה in NPRNPR coverageכיסוי,
151
413199
3065
על מצב הנשים
בסיקור ארצי של תחנת הרדיו,
07:12
unconsciousחסר הכרה biasהֲטָיָה flowsזור throughoutבְּמֶשֶך mostרוב of our livesחיים.
152
416264
3464
שההטייה התת-הכרתית
שזורה היטב בחיינו.
07:15
It's really difficultקָשֶׁה to disentangleלְהַתִיר those strandsגדילים.
153
419728
2992
קשה מאד להפריד את הקשרים האלה.
07:18
But he did have one suggestionהַצָעָה.
154
422720
2479
אבל היתה לו הצעה אחת.
07:21
He used to work for two editorsעורכים who said
155
425199
3197
הוא עבד פעם עבור
שני עורכים שאמרו
07:24
everyכֹּל storyכַּתָבָה had to have at leastהכי פחות one femaleנְקֵבָה sourceמָקוֹר.
156
428396
3522
שלפחות אחד המקורות של כל כתבה
צריך להיות ממין נקבה.
07:27
He balkedנרתעו, at first, but said he eventuallyבסופו של דבר
157
431918
2496
בהתחלה הוא נרתע,
אבל אמר שבסופו של דבר
07:30
followedאחריו the directiveהוֹרָאָה happilyבשמחה because his storiesסיפורים got better
158
434414
3083
ציית להוראה בשמחה
כי הכתבות שלו השתפרו
07:33
and his jobעבודה got easierקל יותר.
159
437497
2517
והעבודה שלו נעשתה קלה.
07:35
Now, I don't know if one of the editorsעורכים was a womanאִשָׁה,
160
440014
2516
לא ידוע לי אם אחד העורכים
היה אשה,
07:38
but that can make the biggestהגדול ביותר differencesהבדלים.
161
442530
2507
אבל זה יכול לגרום להבדלים הגדולים ביותר
07:40
The Dallasדאלאס Morningבוקר Newsחֲדָשׁוֹת wonזכית a Pulitzerפוליצר Prizeפרס in 1994
162
445037
3529
ה"דאלאס מורנינג סטאר ניוז"
זכה בפרס פוליצר ב-1994
07:44
for a seriesסִדרָה it did on womenנשים around the worldעוֹלָם,
163
448566
2664
על סדרת כתבות
על נשים בעולם כולו,
07:47
but one of the reportersעיתונאים told me she's convincedמְשׁוּכנָע
164
451230
2808
אבל אחת הכתבות אמרה לי
שהיא משוכנעת
07:49
it never would have happenedקרה if they had not had
165
454038
2280
שזה לעולם לא היה קורה
אלמלא היתה להם
07:52
a femaleנְקֵבָה assistantעוֹזֵר foreignזָר editorעוֹרֵך,
166
456318
2760
אשה עוזרת לעורך לענייני חוץ,
07:54
and they would not have gottenקיבל some of those storiesסיפורים
167
459078
2280
והם לא היו מקבלים אחדים מסיפורים אלה
07:57
withoutלְלֹא femaleנְקֵבָה reportersעיתונאים and editorsעורכים on the groundקרקע, אדמה,
168
461358
2858
ללא עיתונאיות ועורכות בשטח,
08:00
particularlyבִּמְיוּחָד one on femaleנְקֵבָה genitalשֶׁל אֵיבְרֵי הַמִין mutilationהַטָלַת מוּם.
169
464216
2911
במיוחד אחת על מילת נשים.
08:03
Menגברים would just not be allowedמוּתָר into those situationsמצבים.
170
467127
2944
גברים לא יורשו להיות נוכחים בסיטואציות אלו.
08:05
This is an importantחָשׁוּב pointנְקוּדָה to considerלשקול,
171
470071
2407
זוהי נקודה חשובה שיש לשקול,
08:08
because much of our foreignזָר policyמְדִינִיוּת now revolvesסובבת around
172
472478
2495
משום שהרבה ממדיניות החוץ שלנו עתה סובבת סביב
08:10
countriesמדינות where the treatmentיַחַס of womenנשים is an issueנושא,
173
474973
2682
מדינות שבהן היחס לנשים הוא נושא שעל הפרק,
08:13
suchכגון as Afghanistanאפגניסטן.
174
477655
4002
כמו אפגניסטן
08:17
What we're told in termsמונחים of argumentsארגומנטים againstמול leavingעֲזִיבָה
175
481657
2968
מה שאומרים לנו במונחים של טיעונים כנגד עזיבת
08:20
this countryמדינה is that the fateגוֹרָל of the womenנשים is primaryיְסוֹדִי.
176
484625
5212
מדינה זו היא שגורלן של הנשים הוא עניין עיקרי.
08:25
Now I'm sure a maleזָכָר reporterכַתָב in Kabulקאבול can find womenנשים
177
489837
2464
כעת, אני בטוחה שכתב גבר בקאבול יכול למצוא נשים
08:28
to interviewרֵאָיוֹן. Not so sure about ruralכַּפרִי, traditionalמָסוֹרתִי areasאזורי,
178
492301
4412
כדי לראיין אותן, לא בטוח לגבי אזורים כפריים, מסורתיים,
08:32
where I'm guessingמנחש womenנשים can't talk to strangeמוּזָר menגברים.
179
496713
4114
במקומות שאני משערת שנשים אינן יכולות לדבר לגברים זרים.
08:36
It's importantחָשׁוּב to keep talkingשִׂיחָה about this
180
500827
1612
חשוב להמשיך לדבר על זה
08:38
in lightאוֹר of Laraלארה Loganלוגן.
181
502439
2530
לאור המקרה של לארה לוגאן.
08:40
She was the CBSהלמ"ס Newsחֲדָשׁוֹת correspondentכַתָב who was
182
504969
2088
היא היתה הכתבת של רשת החדשות סי.בי.אס
08:42
brutallyבאכזריות sexuallyמינית assaultedהותקף in Egypt'sמצרים Tahrirתחריר Squareכיכר
183
507057
2622
שהותקפה מינית באכזריות במצרים בכיכר תחריר
08:45
right after this photoתמונה was takenנלקח.
184
509679
2306
מיד לאחר שהתמונה הזו צולמה.
08:47
Almostכִּמעַט immediatelyמיד, punditsפרשנים weighedשקל in
185
511985
2331
כמעט מיד פרשנים, הזדרזו להטיל את כובד משקלם
08:50
blamingמַאֲשִׁים her and sayingפִּתגָם things like, "You know,
186
514316
3612
כשהם מאשימים אותה במילים כמו, "אתם יודעים.
08:53
maybe womenנשים shouldn'tלא צריך be sentנשלח to coverכיסוי those storiesסיפורים."
187
517928
3552
אולי נשים לא צריכות להישלח לכסות סיפורים אלה."
08:57
I never heardשמע anyoneכֹּל אֶחָד say this about Andersonאנדרסון Cooperקופר
188
521480
2641
מעולם לא שמעתי מישהו אומר זאת על אנדרסון קופר
09:00
and his crewצוות who were attackedהותקף coveringכיסוי the sameאותו storyכַּתָבָה.
189
524121
4042
והצוות שלו שהותקפו כשהם מסקרים את אותו סיפור.
09:04
One way to get more womenנשים into leadershipמַנהִיגוּת
190
528163
2173
דרך אחת שתעודד נשים לתפוס עמדות מנהיגות
09:06
is to have other womenנשים mentorמורה them.
191
530336
2304
היא שנשים אחרות ידריכו אותן.
09:08
One of my boardלוּחַ membersחברים is an editorעוֹרֵך at a majorגדול
192
532640
2447
אחת מחברות מועצת המנהלים שלי היא עורכת בחברת
09:10
globalגלוֹבָּלִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת companyחֶברָה, but she never thought about this
193
535087
2312
תקשורת גלובלית גדולה, אבל היא מעולם לא חשבה על זה
09:13
as a careerקריירה pathנָתִיב untilעד she metנפגש femaleנְקֵבָה roleתַפְקִיד modelsמודלים at JAWSJAWS.
194
537399
4927
כעל דרך בקריירה שלה עד אשר פגשה מודלים לחיקוי נשים
ב-JAWS (סימפוזיון לעיתונאות נשים ).
09:18
But this is not just a jobעבודה for super-journalistsסופר-עיתונאים,
195
542326
2468
אבל זה אינו תפקיד רק לעיתונאיות-על,
09:20
or my organizationאִרגוּן. You all have a stakeלְהַמֵר in a strongחָזָק,
196
544794
2779
או לארגון שלי, אתם כולכם יכולים לקחת חלק
09:23
vibrantתוססת mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת.
197
547573
2240
בתקשורת חזקה ונמרצת.
09:25
Analyzeלְנַתֵחַ your newsחֲדָשׁוֹת, and speakלְדַבֵּר up when there are gapsפערים
198
549813
3016
בחנו את החדשות שלכם, ודברו כאשר ישנם פערים
09:28
missingחָסֵר in coverageכיסוי like people at the Newחָדָשׁ Yorkיורק Timesפִּי did.
199
552829
3201
חסרים בסיקורים כמו שאנשים בניו יורק טיימס עשו.
09:31
Suggestלְהַצִיעַ femaleנְקֵבָה sourcesמקורות to reportersעיתונאים and editorsעורכים.
200
556030
3216
הציעו מקורות נשיים לכתבים ולעורכים.
09:35
Rememberלִזכּוֹר, a completeלְהַשְׁלִים pictureתְמוּנָה of realityמְצִיאוּת
201
559246
2458
זיכרו, תמונה שלמה של המציאות
09:37
mayמאי dependלִסְמוֹך uponעַל it.
202
561704
1628
יכולה להיות תלויה בזה.
09:39
And I'll leaveלעזוב you with a videoוִידֵאוֹ clipלְקַצֵץ that I first saw in [1987]
203
563332
3526
ואפרד מכם עם סרטון וידאו שראיתי לראשונה ב-2007
09:42
when I was a studentתלמיד in Londonלונדון.
204
566858
2114
כשהייתי סטודנטית בלונדון.
09:44
It's for the Guardianאַפּוֹטרוֹפּוֹס newspaperעיתון.
205
568972
1492
זה לגארדיאן
09:46
It's actuallyלמעשה long before I ever thought about
206
570464
1525
זה למעשה הרבה לפני שחשבתי
09:47
becomingהִתהַוּוּת a journalistעִתוֹנָאִי, but I was very interestedמעוניין
207
571989
2337
להיות עיתונאית, אבל מאד עניין אותי
09:50
in how we learnלִלמוֹד to perceiveלִתְפּוֹס our worldעוֹלָם.
208
574326
4159
כיצד אנו לומדים להבין את עולמנו.
09:54
Narratorמספר: An eventמִקרֶה seenלראות from one pointנְקוּדָה of viewנוף
209
578485
2964
קריין: ארוע שנראה מנקודת מבט אחת
09:57
givesנותן one impressionרוֹשֶׁם.
210
581449
7130
משאיר רושם אחד.
10:04
Seenנראה from anotherאַחֵר pointנְקוּדָה of viewנוף,
211
588579
1656
כשהוא נראה מנקודת מבט אחרת,
10:06
it givesנותן quiteדַי a differentשונה impressionרוֹשֶׁם.
212
590235
4607
מתקבל רושם לגמרי אחר.
10:10
But it's only when you get the wholeכֹּל pictureתְמוּנָה
213
594842
2862
אבל רק כאשר מקבלים את התמונה כולה
10:13
you can fullyלְגַמרֵי understandמבין what's going on.
214
597704
5746
ניתן להבין באופן מלא מה קורה.
10:19
"The Guardianאַפּוֹטרוֹפּוֹס"
215
603450
1912
"הגארדיין"
10:21
Meganמייגן Kamerickקאמריק: I think you'llאתה all agreeלְהַסכִּים
216
605362
1266
מגאן קאמריק: אני חושבת שכולכם תסכימו
10:22
that we'dלהתחתן be better off if we all had the wholeכֹּל pictureתְמוּנָה.
217
606628
4429
שעדיף יהיה לו לכולנו היתה התמונה המלאה.
Translated by zeeva Livshitz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Megan Kamerick - Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media.

Why you should listen
Megan Kamerick is passionate about getting women’s voices into media. A journalist for 20 years, she is the former president of the Journalism & Women Symposium, an organization dedicated to advancing the careers of women in journalism and to promoting a more accurate representation of society as a whole. She is currently the producer of "New Mexico in Focus," a weekly public affairs show on KNME/New Mexico PBS. She is also an independent producer for public radio station KUNM where she produces a newscast focused on news about women. Megan previously produced and hosted Public Square on New Mexico PBS, and she worked at business weeklies in San Antonio, New Orleans and Albuquerque. She has also freelanced for many publications and produced stories for Latino USA and National Public Radio.
More profile about the speaker
Megan Kamerick | Speaker | TED.com