ABOUT THE SPEAKER
James Stavridis - Navy Admiral
What will 21st-century security look like? Navy Admiral James Stavridis suggests that dialogue and openness will be the game-changers.

Why you should listen

In the world of security, says James Stavridis, "we are generally focused on risk. But I think we should spend a bit of our most precious resource — time — on thinking about and developing opportunities." The first US Navy officer to hold the positions of Commander of the US European Command (USEUCOM) and of NATO's Supreme Allied Commander Europe (SACEUR), Stavridis has been advocating the opportunities perspective for a long time. He sees dialogue and collaboration — between nations, and between public and private sectors — as key to the future of security. As a Navy officer, he thinks deeply about protecting the value of our "global commons." And he's a rare high-ranking military officer who tweets and blogs.

He has led the recent military effort in Lybia, among other NATO engagements. Previously Stavridis commanded US Southern Command in Miami, focused on Latin America and the Caribbean.

More profile about the speaker
James Stavridis | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

James Stavridis: A Navy Admiral's thoughts on global security

ג'יימס סטוורידיס: מחשבותיו של אדמירל מהצי על ביטחון בין-לאומי

Filmed:
757,597 views

דמיינו ביטחון עולמי המונע על ידי שיתוף פעולה - בין סוכנויות, ממשלות, הסקטור האישי והציבורי. זוהי אינה רק תקוותם הרחוקה של אוהדי קוד-פתוח, זהו החזון של ג'יימס סטוורידיס, המפקד העליון של כוחות נאט"ו האירופאיים ומפקד פיקוד הכוחות האמריקאיים באירופה. סטוורידיס חולק רגעים חיים מההיסטוריה הצבאית העדכנית על מנת להסביר מדוע על ביטחון העתיד להבנות על ידי גשרים ולא על ידי חומות.
- Navy Admiral
What will 21st-century security look like? Navy Admiral James Stavridis suggests that dialogue and openness will be the game-changers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm gonna talk a little bitbit about open-sourceקוד פתוח securityבִּטָחוֹן,
0
492
4850
אני הולך לדבר מעט על ביטחון ב-"קוד פתוח",
00:21
because we'veיש לנו got to get better at securityבִּטָחוֹן
1
5342
2024
כיוון שאנחנו מוכרחים להשתפר בביטחון
00:23
in this 21stרחוב centuryמֵאָה.
2
7366
2020
במאה ה-21 הזו.
00:25
Let me startהַתחָלָה by sayingפִּתגָם, let's look back to the 20thה centuryמֵאָה,
3
9386
4687
הרשו לי להתחיל ולומר, בואו נסתכל אחורה למאה ה-20,
00:29
and kindסוג of get a senseלָחוּשׁ of how that styleסִגְנוֹן of securityבִּטָחוֹן
4
14073
3669
ונקבל איזשהו מושג על סוג הביטחון
00:33
workedעבד for us.
5
17742
1478
שעבד בשבילנו אז.
00:35
This is Verdunורדן, a battlefieldשדה קרב in Franceצָרְפַת
6
19220
3292
זהו וורדון, שדה-קרב בצרפת
00:38
just northצָפוֹן of the NATOנאט"ו headquartersמַטֶה in Belgiumבלגיה.
7
22512
3317
קצת צפונית למטה נאט"ו שבבלגיה.
00:41
At Verdunורדן, in 1916, over a 300-day-יְוֹם periodפרק זמן,
8
25829
6616
בווורדון, ב-1916, במהלך 300 ימים
00:48
700,000 people were killedנהרג,
9
32445
3128
נהרגו 700,000 איש,
00:51
so about 2,000 a day.
10
35573
2059
בערך 2,000 ביום.
00:53
If you rollגָלִיל it forwardקָדִימָה -- 20th-centuryהמאה ה -14 securityבִּטָחוֹן --
11
37632
4328
אם נגלול את זה קדימה - ביטחון של המאה ה-20 -
00:57
into the Secondשְׁנִיָה Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה,
12
41960
2903
למלחמת העולם השנייה,
01:00
you see the Battleקרב of Stalingradסטלינגרד,
13
44863
2482
אתם רואים את הקרב על סטאלינגרד,
01:03
300 daysימים, 2 millionמִילִיוֹן people killedנהרג.
14
47345
3568
300 ימים, 2 מיליון הרוגים.
01:06
We go into the Coldקַר Warמִלחָמָה, and we continueלְהַמשִׁיך
15
50913
2786
נתקדם למלחמה הקרה, ואנו ממשיכים
01:09
to try and buildלִבנוֹת wallsקירות.
16
53699
2779
לנסות ולבנות קירות.
01:12
We go from the trenchחֲפִירָה warfareלוֹחָמָה of the First Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה
17
56478
4052
אנו מתקדמים מלוחמת החפירות של מלחמת העולם הראשונה
01:16
to the MaginotMaginot Lineקַו of the Secondשְׁנִיָה Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה,
18
60530
3579
לקו מגינו של מלחמת העולם השנייה,
01:20
and then we go into the Coldקַר Warמִלחָמָה,
19
64109
2429
ואז אנו מגיעים למלחמה הקרה,
01:22
the Ironבַּרזֶל Curtainוִילוֹן, the Berlinברלין Wallקִיר.
20
66538
2938
מסך הברזל, חומת ברלין.
01:25
Wallsקירות don't work.
21
69476
2227
קירות לא עובדים.
01:27
My thesisתזה for us todayהיום is, insteadבמקום זאת of buildingבִּניָן wallsקירות
22
71703
4332
התיזה שלי עבורנו היום היא, במקום לבנות קירות
01:31
to createלִיצוֹר securityבִּטָחוֹן, we need to buildלִבנוֹת bridgesגשרים.
23
76035
3656
על מנת ליצור ביטחון, עלינו לבנות גשרים.
01:35
This is a famousמפורסם bridgeלְגַשֵׁר in Europeאֵירוֹפָּה.
24
79691
2424
זהו גשר מפורסם באירופה.
01:38
It's in Bosnia-Herzegovinaבוסניה הרצגובינה.
25
82115
2122
הוא נמצא בבוסניה-הרצגובינה.
01:40
It's the bridgeלְגַשֵׁר over the Drinaדרינה Riverנהר,
26
84237
2239
זה הגשר שמעל נהר הדרינה,
01:42
the subjectנושא of a novelרוֹמָן by IvoIvo Andriאנדריć,
27
86476
2826
שהיה נושאו של רומן פרי עטו של איבו אנדריץ',
01:45
and it talksשיחות about how,
28
89302
1758
שמדבר על איך
01:46
in that very troubledמוּטרָד partחֵלֶק of Europeאֵירוֹפָּה and the Balkansהבלקן,
29
91060
3866
בחלק המאוד בעייתי ההוא של אירופה והבלקן,
01:50
over time there's been enormousעֲנָקִי buildingבִּניָן of wallsקירות.
30
94926
4143
היתה לאורך הזמן בנייה מאסיבית של קירות.
01:54
More recentlyלאחרונה, in the last decadeעָשׂוֹר, we beginהתחל to see
31
99069
3091
לאחרונה, בעשור האחרון, אנו מתחילים לראות
01:58
these communitiesקהילות startהַתחָלָה, hesitatinglyבהיסוס,
32
102160
3690
את הקהילות הללו מתחילות, בחשש,
02:01
to come togetherיַחַד.
33
105850
1553
להתקרב אחת לשנייה.
02:03
I would argueלִטעוֹן, again, open-sourceקוד פתוח securityבִּטָחוֹן
34
107403
4173
אני הייתי טוען, שוב, שביטחון בקוד-פתוח
02:07
is about connectingמְקַשֵׁר the internationalבינלאומי,
35
111576
2836
מדבר על קישור של הבין-לאומי,
02:10
the interagencyאינטרגנסי, the private-publicפרטי ציבורי,
36
114412
3747
הבין-סוכנותי, האישי-ציבורי,
02:14
and lashingמַצלִיף it togetherיַחַד with strategicאסטרטגי communicationתִקשׁוֹרֶת,
37
118159
3765
ואיחוד שלהם יחד עם תקשורת אסטרטגית
02:17
largelyבמידה רבה in socialחֶברָתִי networksרשתות.
38
121924
2468
בעיקר על ידי רשתות חברתיות.
02:20
So let me talk a little bitbit about why we need to do that,
39
124392
4365
אז הרשו לי לדבר מעט על למה אנחנו צריכים לעשות את זה,
02:24
because our globalגלוֹבָּלִי commonsנחלת הכלל is underתַחַת attackלִתְקוֹף
40
128757
3747
כיוון שהמשאבים נחלת הכלל העולמיים שלנו נמצאת תחת מתקפה
02:28
in a varietyמגוון of waysדרכים,
41
132504
1983
בדרכים שונות,
02:30
and noneאף אחד of the sourcesמקורות of threatאִיוּם to the globalגלוֹבָּלִי commonsנחלת הכלל
42
134487
3766
ואף אחד ממקורות האיום על משאבי נחלת הכלל העולמיים
02:34
will be solvedנפתרה by buildingבִּניָן wallsקירות.
43
138253
2829
לא ייפתר על ידי בניית קירות.
02:36
Now, I'm a sailorמלח, obviouslyמובן מאליו.
44
141082
2306
עכשיו אני מלח, כמובן.
02:39
This is a shipספינה, a linerאֳנִיָה, clippingגֶזֶר throughדרך the Indianהוֹדִי Oceanאוקיינוס.
45
143388
4609
זוהי אוניה, אוניית נוסעים, שחותכת דרך האוקיינוס ההודי.
02:43
What's wrongלא בסדר with this pictureתְמוּנָה?
46
147997
2621
מה לא בסדר בתמונה הזו?
02:46
It's got concertinaמַפּוּחִית wireחוּט alongלְאוֹרֶך the sidesצדדים of it.
47
150618
3511
יש לה חוטי תיל דוקרניים מצדדיה.
02:50
That's to preventלִמְנוֹעַ piratesשודדי ים from attackingלתקוף it.
48
154129
2756
זה על מנת למנוע משודדי-ים לתקוף אותה.
02:52
Piracyפיראטיות is a very activeפָּעִיל threatאִיוּם todayהיום
49
156885
3107
שוד ימי הוא איום מאד פעיל
02:55
around the worldעוֹלָם. This is in the Indianהוֹדִי Oceanאוקיינוס.
50
159992
3329
סביב העולם כיום. זה באוקיינוס ההודי.
02:59
Piracyפיראטיות is alsoגַם very activeפָּעִיל in the Straitמֵצַר of Malaccaמלאקה.
51
163321
3791
יש פעילות רבה של שוד-ים גם במיצרי מלאקה.
03:03
It's activeפָּעִיל in the Gulfמפרץ of Guineaגינאה.
52
167112
2076
יש פעילות רבה במפרץ גינאה.
03:05
We see it in the Caribbeanהקאריביים.
53
169188
1757
אנו רואים את זה באזור הקריביים.
03:06
It's a $10-billion-a-yearמיליארד דולר בשנה discontinuityאִי רְצִיפוּת
54
170945
2787
זוהי פגיעה בשווי 10 מיליארד דולר בשנה
03:09
in the globalגלוֹבָּלִי transportתַחְבּוּרָה systemמערכת.
55
173732
3566
במערכת התובלה העולמית.
03:13
Last yearשָׁנָה, at this time, there were 20 vesselsכלי,
56
177298
3455
בזמן הזה לפני שנה, היו 20 כלי שיט,
03:16
500 marinersמרינרים heldמוּחזָק hostageבן ערובה.
57
180753
2587
500 אנשי ים שהוחזקו בני-ערובה.
03:19
This is an attackלִתְקוֹף on the globalגלוֹבָּלִי commonsנחלת הכלל.
58
183340
3623
זוהי התקפה על נחלת הכלל.
03:22
We need to think about how to addressכתובת it.
59
186963
2786
עלינו לחשוב כיצד להתמודד עם התקפה זו.
03:25
Let's shiftמִשׁמֶרֶת to a differentשונה kindסוג of seaיָם,
60
189749
2450
נעבור לסוג אחר של ים,
03:28
the cyberסייבר seaיָם.
61
192199
2378
הים הקיברנטי.
03:30
Here are photographsתמונות of two youngצָעִיר menגברים.
62
194577
3237
הנה תצלומים של שני גברים צעירים.
03:33
At the momentרֶגַע, they're incarceratedכלוא.
63
197814
2397
ברגע זה הם בכלא.
03:36
They conductedמנוהל a creditאַשׁרַאי cardכַּרְטִיס fraudהונאה that nettedמְרוּשָׁת them
64
200211
5479
הם ביצעו הונאת אשראי שהניבה להם
03:41
over 10 billionמיליארד dollarsדולר.
65
205690
3320
יותר מ-10 מיליארד דולר.
03:44
This is partחֵלֶק of cybercrimeפשע סייבר whichאיזה is a $2-trillion-a-year- טריליון-שנה
66
209010
5026
זה חלק מהפשע המקוון שהוא פגיעה של
03:49
discontinuityאִי רְצִיפוּת in the globalגלוֹבָּלִי economyכַּלְכָּלָה.
67
214036
3026
2 טריליון דולר בשנה בכלכלה העולמית.
03:52
Two trillionטרִילִיוֹן a yearשָׁנָה.
68
217062
1346
שני טריליון בשנה.
03:54
That's just underתַחַת the GDPתמ"ג of Great Britainבְּרִיטַנִיָה.
69
218408
3462
זה כמעט כמו התמ"ג של בריטניה.
03:57
So this cyberסייבר seaיָם, whichאיזה we know endlesslyללא הרף
70
221870
2927
בים הקיברנטי הזה, שאנו יודעים בסופו של דבר
04:00
is the fundamentalבסיסי pieceלְחַבֵּר of radicalקיצוני opennessפְּתִיחוּת,
71
224797
3996
שהוא חלק בסיסי של פתיחות רדיקלית,
04:04
is very much underתַחַת threatאִיוּם as well.
72
228793
4530
נמצא גם הוא תחת איום.
04:09
Anotherאַחֵר thing I worryדאגה about in the globalגלוֹבָּלִי commonsנחלת הכלל
73
233323
3023
דבר נוסף שמדאיג אותי לגבי משאבי נחלת הכלל
04:12
is the threatאִיוּם posedתנוחות by traffickingסחר,
74
236346
2760
הוא האיום של סחר לא חוקי,
04:15
by the movementתְנוּעָה of narcoticsסמים, opiumאוֹפִּיוּם,
75
239106
4534
על ידי העברת סמים, אופיום,
04:19
here comingמגיע out of Afghanistanאפגניסטן throughדרך Europeאֵירוֹפָּה
76
243640
3364
שכאן מגיעים מאפגניסטן דרך אירופה
04:22
over to the Unitedמאוחד Statesמדינות.
77
247004
1410
לתוך ארצות-הברית.
04:24
We worryדאגה about cocaineקוֹקָאִין
78
248414
2157
אנחנו מודאגים מקוקאין
04:26
comingמגיע from the Andeanאנדיאן Ridgeרֶכֶס northצָפוֹן.
79
250571
2385
שמגיע מצפון רכס האנדים.
04:28
We worryדאגה about the movementתְנוּעָה of illegalבִּלתִי חוּקִי weaponsכלי נשק
80
252956
3218
אנו דואגים מהמעבר של נשק בלתי-חוקי
04:32
and traffickingסחר. Aboveמֵעַל all, perhapsאוּלַי,
81
256174
2419
וסחר לא חוקי. אולי מעל לכל
04:34
we worryדאגה about humanבן אנוש traffickingסחר, and the awfulנורא costעֲלוּת of it.
82
258593
3971
אנו דואגים מסחר בבני-אדם והמחיר הנורא שלו.
04:38
Traffickingסחר movesמהלכים largelyבמידה רבה at seaיָם
83
262564
2655
סחר לא חוקי עובר בעיקר דרך הים
04:41
but in other partsחלקים of the globalגלוֹבָּלִי commonsנחלת הכלל.
84
265219
2487
אבל גם בחלקים אחרים של נחלת הכלל.
04:43
This is a photographתַצלוּם, and I wishבַּקָשָׁה I could tell you
85
267706
4613
זהו תצלום, והלוואי ויכולתי לומר לכם
04:48
that this is a very high-techהיי טק pieceלְחַבֵּר of US Navyחיל הים gearגלגל שיניים
86
272319
4872
שזוהי פיסת ציוד מאד היי-טקית של הצי האמריקאי
04:53
that we're usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני to stop the traffickingסחר.
87
277191
2689
בה אנו משתמשים על מנת לעצור סחר לא חוקי.
04:55
The badרַע newsחֲדָשׁוֹת is,
88
279880
1800
החדשות הרעות הן,
04:57
this is a semi-submersibleצוללת למחצה runלָרוּץ by drugתְרוּפָה cartelsקרטלים.
89
281680
5625
זוהי חצי-צוללת שמשומשת על ידי קרטל סמים.
05:03
It was builtבנוי in the junglesג 'ונגלים of Southדָרוֹם Americaאמריקה.
90
287305
4173
היא נבנתה בג'ונגלים של דרום-אמריקה.
05:07
We caughtנתפס it with that low-techנמוך טק raftרַפסוֹדָה — (Laughterצחוק) —
91
291478
4862
תפסנו אותה עם הרפסודה הלא משוכללת הזו - (צחוק) -
05:12
and it was carryingנְשִׂיאָה sixשֵׁשׁ tonsטונות of cocaineקוֹקָאִין.
92
296340
3882
והיא נשאה ששה טונות של קוקאין.
05:16
Crewצוות of fourארבעה. Sophisticatedמתוחכם communicationsתקשורת sweepלְטַאטֵא.
93
300222
4471
צוות של ארבעה. ציוד תקשורת מתוחכם.
05:20
This kindסוג of traffickingסחר, in narcoticsסמים, in humansבני אנוש, in weaponsכלי נשק,
94
304693
5062
סחר לא חוקי שכזה, בסמים, בבני-אדם, בנשק,
05:25
God forbidלֶאֱסוֹר, in weaponsכלי נשק of massמסה destructionהֶרֶס,
95
309755
2905
חס וחלילה בנשק להשמדה המונית,
05:28
is partחֵלֶק of the threatאִיוּם to the globalגלוֹבָּלִי commonsנחלת הכלל.
96
312660
2889
הוא חלק מהאיום על נחלת הכלל.
05:31
And let's pullמְשׁוֹך it togetherיַחַד in Afghanistanאפגניסטן todayהיום.
97
315549
4154
בואו נחבר הכל באפגניסטאן כיום.
05:35
This is a fieldשדה of poppiesפרגים in Afghanistanאפגניסטן.
98
319703
2746
זהו שדה פרגים באפגניסטאן.
05:38
Eightyשמונים to 90 percentאָחוּז of the world'sשל העולם poppyפָּרָג,
99
322449
3308
שמונים עד תשעים אחוזים מהפרגים,
05:41
opiumאוֹפִּיוּם and heroinהֵרוֹאִין, comesבא out of Afghanistanאפגניסטן.
100
325757
3319
האופיום וההרואין העולמיים, מגיעים מאפגניסטאן.
05:44
We alsoגַם see there, of courseקוּרס, terrorismטֵרוֹר.
101
329076
2779
אנחנו רואים שם גם טרור, כמובן.
05:47
This is where alאל Qaedaקאעידה is stagedמְבוּיָם from.
102
331855
2302
זהו המקום ממנו יצא אל-קאעידה.
05:50
We alsoגַם see a very strongחָזָק insurgencyהִתקוֹמְמוּת embeddedמוטבע there.
103
334157
4606
אנחנו גם מגלים התקוממות חזקה שם.
05:54
So this terrorismטֵרוֹר concernדְאָגָה is alsoגַם partחֵלֶק
104
338763
3780
כך שהדאגה הזו מטרור גם היא
05:58
of the globalגלוֹבָּלִי commonsנחלת הכלל, and what we mustצריך addressכתובת.
105
342543
4073
חלק מנחלת הכלל, ואיתה עלינו להתמודד.
06:02
So here we are, 21stרחוב centuryמֵאָה.
106
346616
3313
אז הנה אנחנו, המאה ה-21.
06:05
We know our 20th-centuryהמאה ה -14 toolsכלים are not going to work.
107
349929
3719
אנחנו יודעים שכלי המאה ה-20 שלנו לא יעבדו.
06:09
What should we do?
108
353648
2565
מה כדאי לנו לעשות?
06:12
I would argueלִטעוֹן that we will not deliverלִמְסוֹר securityבִּטָחוֹן
109
356213
4765
אני טוען שלא נוכל לספק ביטחון
06:16
solelyאך ורק from the barrelחָבִית of a gunאֶקְדָח.
110
360978
2453
רק באמצעות קני רובים.
06:19
We will not deliverלִמְסוֹר securityבִּטָחוֹן solelyאך ורק from the barrelחָבִית of a gunאֶקְדָח.
111
363431
4163
לא נוכל לספק ביטחון רק באמצעות קני רובים.
06:23
We will need the applicationיישום of militaryצבאי forceכּוֹחַ.
112
367594
2903
נצטרך להפעיל כוח צבאי.
06:26
When we do it, we mustצריך do it well, and competentlyבמיומנות.
113
370497
3094
כאשר נעשה זאת, נהיה חייבים לעשות זאת היטב, ובמיומנות.
06:29
But my thesisתזה is, open-sourceקוד פתוח securityבִּטָחוֹן is about internationalבינלאומי,
114
373591
6165
אבל הרעיון שלי הוא, שביטחון קוד-פתוח עוסק בקישור בין-לאומי,
06:35
interagencyאינטרגנסי, private-publicפרטי ציבורי connectionחיבור pulledמשך togetherיַחַד
115
379756
4535
בין-סוכנותי, אישי-ציבורי, דרך הרעיון של התקשרות אסטרטגית
06:40
by this ideaרַעְיוֹן of strategicאסטרטגי communicationתִקשׁוֹרֶת on the Internetאינטרנט.
116
384291
6289
דרך האינטרנט.
06:46
Let me give you a coupleזוּג of examplesדוגמאות of how this worksעובד in a positiveחִיוּבִי way.
117
390580
3561
הרשו לי לתת לכם כמה דוגמאות איך זה עובד לטובה.
06:50
This is Afghanistanאפגניסטן. These are Afghanאפגניסטן soldiersחיילים.
118
394141
4471
זוהי אפגניסטאן. אלו חיילים אפגאניים.
06:54
They are all holdingהַחזָקָה booksספרים.
119
398612
2318
הם כולם אוחזים בספרים.
06:56
You should say, "That's oddמוזר. I thought I readלקרוא that
120
400930
4804
אולי תגידו "זה מוזר. חשבתי שקראתי
07:01
this demographicדמוגרפי, youngצָעִיר menגברים and womenנשים
121
405734
3496
שהשכבה הדמוגרפית הזו באפגניסטאן, גברים צעירים ונשים וצעירות
07:05
in theirשֶׁלָהֶם 20s and 30s, is largelyבמידה רבה illiterateבּוּר in Afghanistanאפגניסטן."
122
409230
4969
בשנות ה-20 וה-30 שלהם, היא ברובה אנאלפביתית".
07:10
You would be correctנכון.
123
414199
1741
ואתם תצדקו.
07:11
Eighty-fiveשמונים וחמש percentאָחוּז cannotלא יכול readלקרוא
124
415940
2197
שמונים וחמישה אחוזים אינם יכולים לקרוא
07:14
when they enterלהיכנס the securityבִּטָחוֹן forcesכוחות of Afghanistanאפגניסטן.
125
418137
3060
כשהם מתגייסים לכוחות הביטחון של אפגניסטאן.
07:17
Why? Because the Talibanטאליבן withheldלא נמנע educationהַשׂכָּלָה
126
421197
3147
למה? כיוון שהטאליבן מנע חינוך
07:20
duringבְּמַהֲלָך the periodפרק זמן of time in whichאיזה these menגברים and womenנשים
127
424344
3284
במהלך התקופה שהגברים והנשים הצעירים האלה
07:23
would have learnedמְלוּמָד to readלקרוא.
128
427628
1391
היו לומדים לקרוא.
07:24
So the questionשְׁאֵלָה is, so,
129
429019
1743
השאלה אם כך היא
07:26
why are they all standingעוֹמֵד there holdingהַחזָקָה booksספרים?
130
430762
3341
מדוע הם כולם עומדים שם ואוחזים בספרים?
07:30
The answerתשובה is, we are teachingהוֹרָאָה them to readלקרוא
131
434103
3693
התשובה היא שאנחנו מלמדים אותם לקרוא
07:33
in literacyאוריינות coursesקורסים by NATOנאט"ו
132
437796
3368
בקורסים לקריאה וכתיבה שניתנים על-ידי נאט"ו
07:37
in partnershipשׁוּתָפוּת with privateפְּרָטִי sectorמִגזָר entitiesישויות,
133
441164
3495
בשיתוף עם גורמים בסקטור הפרטי,
07:40
in partnershipשׁוּתָפוּת with developmentהתפתחות agenciesסוכנויות.
134
444659
3387
בשיתוף עם סוכנויות לפיתוח.
07:43
We'veללא שם: יש לנו taughtלימד well over 200,000 Afghanאפגניסטן Securityבִּטָחוֹן Forcesכוחות
135
448046
4461
לימדנו הרבה יותר מ-200,000 אנשי ביטחון אפגאנים
07:48
to readלקרוא and writeלִכתוֹב at a basicבסיסי levelרָמָה.
136
452507
2548
לקרוא ולכתוב ברמה בסיסית.
07:50
When you can readלקרוא and writeלִכתוֹב in Afghanistanאפגניסטן,
137
455055
2783
ברגע שאתם יכולים לקרוא ולכתוב באפגניסטאן,
07:53
you will typicallyבדרך כלל put a penעֵט in your pocketכִּיס.
138
457838
3139
אתם לרוב תשימו עט בכיסכם.
07:56
At the ceremoniesטקסים, when these youngצָעִיר menגברים and womenנשים
139
460977
2588
בטקסים, כאשר צעירים אלו מסיימים את הסמכתם,
07:59
graduateבוגר, they take that penעֵט with great prideגאווה,
140
463565
3544
הם לוקחים את העט הזה, ובגאווה רבה
08:03
and put it in theirשֶׁלָהֶם pocketכִּיס.
141
467109
2100
שמים אותו בכיסם.
08:05
This is bringingמביא togetherיַחַד internationalבינלאומי
142
469209
2942
זה נקרא להביא יחדיו סוכנויות בין-לאומיות
08:08
— there are 50 nationsעמים involvedמְעוּרָב in this missionמשימה
143
472151
2846
- ישנן 50 מדינות המעורבות במשימה הזו -
08:10
interagencyאינטרגנסי — these developmentהתפתחות agenciesסוכנויות
144
474997
2846
בין-סוכנותי - סוכנויות הפיתוח הללו -
08:13
and private-publicפרטי ציבורי, to take on this kindסוג of securityבִּטָחוֹן.
145
477843
4090
ואת האישי-ציבורי, לקחת על עצמם סוג כזה של ביטחון.
08:17
Now, we are alsoגַם teachingהוֹרָאָה them combatלחימה skillsמיומנויות, of courseקוּרס,
146
481933
3634
עכשיו, כמובן שאנו מלמדים אותם גם יכולות לחימה,
08:21
but I would argueלִטעוֹן, open-sourceקוד פתוח securityבִּטָחוֹן
147
485567
2768
אבל אני טוען, שביטחון קוד-פתוח
08:24
meansאומר connectingמְקַשֵׁר in waysדרכים that createלִיצוֹר
148
488335
2684
משמעו יצירת קשרים בדרכים שייצרו
08:26
longerארוך יותר lastingמתמשך securityבִּטָחוֹן effectהשפעה.
149
491019
2852
אפקט ביטחוני לטווח ארוך.
08:29
Here'sהנה anotherאַחֵר exampleדוגמא.
150
493871
2300
הנה דוגמא נוספת.
08:32
This is a US Navyחיל הים warshipספינת מלחמה.
151
496171
3439
זוהי ספינת מלחמה של הצי האמריקאי.
08:35
It's calledשקוראים לו the Comfortנוחות.
152
499610
1919
שמה Comfort (נוחות).
08:37
There's a sisterאָחוֹת shipספינה calledשקוראים לו the Mercyרַחֲמִים.
153
501529
2737
יש גם ספינה אחות ששמה Mercy (רחמים).
08:40
They are hospitalבית חולים shipsספינות.
154
504266
2135
הן ספינות בתי-חולים.
08:42
This one, the Comfortנוחות, operatesפועלת throughoutבְּמֶשֶך
155
506401
2082
זו, ה"נוחות", פועלת ברחבי אזור הקריביים
08:44
the Caribbeanהקאריביים and the coastהחוף of Southדָרוֹם Americaאמריקה
156
508483
3611
ולאורך חופה של אמריקה הדרומית
08:47
conductingמוליך patientסבלני treatmentsטיפולים.
157
512094
1988
ומטפלת בחולים.
08:49
On a typicalאופייני cruiseלְשַׁיֵט, they'llהם יהיו do 400,000 patientסבלני treatmentsטיפולים.
158
514082
4741
בשייט טיפוסי הם יבצעו 400,000 טיפולים.
08:54
It is crewedצוות not strictlyבהחלט by militaryצבאי
159
518823
3791
היא אינה בדיוק מאויישת בחיילים
08:58
but by a combinationקוֹמבִּינַצִיָה of humanitarianהוּמָנִיטָרִי organizationsארגונים:
160
522614
3904
אלא בשילוב של ארגונים הומניים:
09:02
Operationמבצע Hopeלְקַווֹת, Projectפּרוֹיֶקט Smileחיוך.
161
526518
3268
"אופריישיון הופ", "פרויקט סמייל".
09:05
Other organizationsארגונים sendלִשְׁלוֹחַ volunteersמתנדבים.
162
529786
3586
ארגונים אחרים שולחים מתנדבים.
09:09
InteragencyIntergency physiciansרופאים come out.
163
533372
2255
רופאים בין-סוכנותיים מגיעים.
09:11
They're all partחֵלֶק of this.
164
535627
2129
הם כולם חלק מזה.
09:13
To give you one exampleדוגמא of the impactפְּגִיעָה this can have,
165
537756
2905
כדי לתת לכם דוגמא אחת להשפעה שיכולה להיות לזה,
09:16
this little boyיֶלֶד, eightשמונה yearsשנים oldישן,
166
540661
3229
הילד הקטן הזה, בן שמונה,
09:19
walkedהלך with his motherאִמָא two daysימים
167
543890
3219
הלך עם אמו במשך יומיים
09:23
to come to the eyeעַיִן clinicמרפאה put on by the Comfortנוחות.
168
547109
3092
כדי להגיע למרפאת עיניים שהוקמה על-ידי ה"נוחות".
09:26
When he was fittedמְצוּיָד, over his extremelyמְאוֹד myopicקְצַר רְאִיָה eyesעיניים,
169
550201
5368
כאשר התאימו לו, לעיניו קצרות הראייה במיוחד,
09:31
he suddenlyפִּתְאוֹם lookedהביט up and said,
170
555569
3146
הוא פתאום הביט ואמר,
09:34
"Mamaאִמָא, veoהו elel mundoמונדו."
171
558715
3238
"מאמא, וויאו אל מונדו".
09:37
"Momאִמָא, I see the worldעוֹלָם."
172
561953
2888
"אמא, אני רואה את העולם".
09:40
Multiplyלְהַכפִּיל this by 400,000 patientסבלני treatmentsטיפולים,
173
564841
3458
תכפילו את זה ב-400,000 טיפולים,
09:44
this private-publicפרטי ציבורי collaborationשיתוף פעולה with securityבִּטָחוֹן forcesכוחות,
174
568299
4669
שיתוף הפעולה הזה של האישי-ציבורי עם כוחות ביטחון,
09:48
and you beginהתחל to see the powerכּוֹחַ
175
572968
2069
ואתם מתחילים לראות את העוצמה
09:50
of creatingיוצר securityבִּטָחוֹן in a very differentשונה way.
176
575037
3796
של יצירת ביטחון בדרך אחרת.
09:54
Here you see baseballבייסבול playersשחקנים.
177
578833
4297
כאן אתם רואים שחקני בייסבול.
09:59
Can you pickלִבחוֹר out the two US Armyצָבָא soldiersחיילים
178
583130
3820
אתם יכולים לזהות את שני החיילים האמריקאים
10:02
in this photographתַצלוּם?
179
586950
1957
בתמונה הזו?
10:04
They are the two youngצָעִיר menגברים on eitherאוֹ sideצַד
180
588907
2195
אלה הם שני הגברים הצעירים שמשני צדי
10:07
of these youngצָעִיר boysבנים. This is partחֵלֶק of a seriesסִדרָה
181
591102
3015
הילדים הצעירים הללו. זהו חלק מסדרת
10:10
of baseballבייסבול clinicsמרפאות, where we have exploredנחקרו collaborationשיתוף פעולה
182
594117
3843
מרפאות בייסבול, איתן בדקנו שיתוף פעולה
10:13
betweenבֵּין Majorגדול Leagueלִיגָה Baseballבייסבול,
183
597960
2108
בין מייג'ור ליג בייסבול,
10:15
the Departmentמַחלָקָה of Stateמדינה,
184
600068
1356
מחלקת המדינה,
10:17
who setsסטים up the diplomaticדִיפּלוֹמָטִי pieceלְחַבֵּר of this,
185
601424
2391
שמארגנת את הצד הדיפלומטי של זה,
10:19
militaryצבאי baseballבייסבול playersשחקנים, who are realאמיתי soldiersחיילים
186
603815
4225
שחקני בייסבול צבאיים, שהם חיילים אמיתיים
10:23
with realאמיתי skillsמיומנויות but participateלְהִשְׂתַתֵף in this missionמשימה,
187
608040
4033
עם יכולות אמיתיות אבל לוקחים חלק במשימה הזו,
10:27
and they put on clinicsמרפאות
188
612073
1902
והם מקימים מרפאות
10:29
throughoutבְּמֶשֶך Latinלָטִינִית Americaאמריקה and the Caribbeanהקאריביים,
189
613975
2086
לכל אורך אמריקה הלטינית והקריביים,
10:31
in Hondurasהונדורס, in Nicaraguaניקרגואה,
190
616061
3360
בהונדורס, בניקרגוואה,
10:35
in all of the Centralמֶרכָּזִי Americanאֲמֶרִיקָאִי and Caribbeanהקאריביים nationsעמים
191
619421
4702
ובכל המדינות במרכז אמריקה והקריביים
10:40
where baseballבייסבול is so popularפופולרי,
192
624123
1790
בהן בייסבול הוא כל כך פופולרי,
10:41
and it createsיוצר securityבִּטָחוֹן.
193
625913
2256
וזה יוצר ביטחון.
10:44
It showsמופעים roleתַפְקִיד modelsמודלים to youngצָעִיר menגברים and womenנשים
194
628169
2458
זה מספק מושאים לחיקוי עבור גברים צעירים ונשים צעירות
10:46
about fitnessכושר and about life that I would argueלִטעוֹן
195
630627
3600
על כושר ועל החיים, שהייתי טוען שעוזרים
10:50
help createלִיצוֹר securityבִּטָחוֹן for us.
196
634227
4165
ליצור ביטחון עבורנו.
10:54
Anotherאַחֵר aspectאספקט of this partnershipשׁוּתָפוּת
197
638392
2597
צד נוסף בשיתוף הפעולה הזה
10:56
is in disasterאסון reliefהֲקָלָה.
198
640989
1951
הוא תמיכה במקרי אסון.
10:58
This is a US Airאוויר Forceכּוֹחַ helicopterמַסוֹק participatingמשתתף
199
642940
3747
זהו מסוק של חיל האויר האמריקאי שפועל
11:02
after the tsunamiצונאמי in 2004 whichאיזה killedנהרג 250,000 people.
200
646687
6954
לאחר הצונאמי ב-2004 בו נהרגו 250,000 איש.
11:09
In eachכל אחד of these majorגדול disastersאסונות — the tsunamiצונאמי in 2004,
201
653641
4511
בכל אחד מהאסונות הגדולים הללו - הצונאמי ב-2004,
11:14
250,000 deadמֵת, the Kashmiriקשמירית earthquakeרעידת אדמה in Pakistanפקיסטן, 2005,
202
658152
6874
250,000 הרוגים, רעידת האדמה הקשמירית בפקיסטאן ב-2005,
11:20
85,000 deadמֵת,
203
665026
2026
85,000 הרוגים,
11:22
the Haitianהאיטי earthquakeרעידת אדמה, about 300,000 deadמֵת,
204
667052
4669
רעידת האדמה בהאיטי, כ-300,000 הרוגים,
11:27
more recentlyלאחרונה the awfulנורא earthquake-tsunamiרעידת אדמה - צונאמי combinationקוֹמבִּינַצִיָה
205
671721
4891
ולאחרונה השילוב הנורא של רעידת אדמה וצונאמי
11:32
whichאיזה struckהיכה Japanיפן and its nuclearגַרעִינִי industryתַעֲשִׂיָה
206
676612
3364
שהכה ביפן ובתעשייה הגרעינית שלה -
11:35
in all of these instancesמקרים, we see partnershipsשותפויות
207
679976
3087
בכל אחד מהמקרים האלו, אנו רואים שיתופי-פעולה
11:38
betweenבֵּין internationalבינלאומי actorsשחקנים,
208
683063
3322
בין שחקנים בין-לאומיים,
11:42
interagencyאינטרגנסי, private-publicפרטי ציבורי workingעובד with securityבִּטָחוֹן forcesכוחות
209
686385
3908
בין-סוכנותי, אישי-ציבורי העובדים ביחד עם כוחות הביטחון
11:46
to respondלְהָגִיב to this kindסוג of naturalטִבעִי disasterאסון.
210
690293
3826
כדי להגיב לסוג כזה של אסון טבעי.
11:50
So these are examplesדוגמאות of this ideaרַעְיוֹן of open-sourceקוד פתוח securityבִּטָחוֹן.
211
694119
4352
אלו הם דוגמאות של הרעיון הזה של ביטחון בקוד-פתוח.
11:54
We tieעניבה it togetherיַחַד, increasinglyיותר ויותר, by doing things like this.
212
698471
4671
אנחנו מחברים זאת יותר ויותר על ידי דברים שכאלו.
11:59
Now, you're looking at this thinkingחושב, "Ahאה, Admiralאַדמִירָל,
213
703142
2911
עכשיו אתם רואים את זה וחושבים לעצמכם, "אה, אדמירל,
12:01
these mustצריך be seaיָם lanesנתיבים of communicationתִקשׁוֹרֶת,
214
706053
3186
אלו בוודאי כבלי תקשורת ימיים
12:05
or these mightאולי be fiberסִיב opticאופטי cablesכבלים."
215
709239
2800
או אולי כבלים מסיבים אופטיים"
12:07
No. This is a graphicגרפי of the worldעוֹלָם accordingלפי to Twitterטוויטר.
216
712039
5192
לא. זהו מיצג גרפי של העולם על פי טוויטר.
12:13
Purpleסָגוֹל are tweetsציוצים. Greenירוק are geolocationמיקום גיאוגרפי.
217
717231
6568
טוויטים מיוצגים בסגול. בירוק מיקומים.
12:19
Whiteלבן is the synthesisסִינתֶזָה.
218
723799
2046
הסינתזה היא בלבן.
12:21
It's a perfectמושלם evocationהעלאה of that great populationאוּכְלוֹסִיָה surveyסֶקֶר,
219
725845
4085
זהו המיצג המושלם לסקר האוכלוסיה הגדול,
12:25
the sixשֵׁשׁ largestהגדול nationsעמים in the worldעוֹלָם in descendingיורד orderלהזמין:
220
729930
3747
שש האומות הגדולות בעולם בסדר יורד:
12:29
Chinaסין, Indiaהוֹדוּ, Facebookפייסבוק, the Unitedמאוחד Statesמדינות,
221
733677
2678
סין, הודו, פייסבוק, ארצות-הברית,
12:32
Twitterטוויטר and Indonesiaאִינדוֹנֵזִיָה. (Laughterצחוק)
222
736355
4322
טוויטר ואינדונזיה. (צחוק)
12:36
Why do we want to get in these netsרשתות?
223
740677
1763
למה אנחנו מעוניינים להכנס לרשתות האלו?
12:38
Why do we want to be involvedמְעוּרָב?
224
742440
1810
למה אנחנו רוצים להיות מעורבים?
12:40
We talkedדיבר earlierמוקדם יותר about the Arabערבי Springאביב,
225
744250
1856
דיברנו קודם על ה"אביב הערבי",
12:42
and the powerכּוֹחַ of all this.
226
746106
1401
והכוח של כל זה.
12:43
I'll give you anotherאַחֵר exampleדוגמא,
227
747507
1343
אני אתן לכם דוגמא נוספת,
12:44
and it's how you moveמהלך \ לזוז \ לעבור this messageהוֹדָעָה.
228
748850
2253
והיא איך אתם מעבירים את המסר הזה.
12:47
I gaveנתן a talk like this in Londonלונדון a while back
229
751103
2333
נתתי הרצאה כזו בלונדון לפני כמה זמן
12:49
about this pointנְקוּדָה. I said, as I say to all of you,
230
753436
3388
בדיוק על זה. אמרתי, כפי שאני אומר לכולכם,
12:52
I'm on Facebookפייסבוק. Friendחָבֵר me.
231
756824
2146
אני בפייסבוק. תתחברו איתי.
12:54
Got a little laughלִצְחוֹק from the audienceקהל.
232
758970
2127
הקהל צחק קצת.
12:56
There was an articleמאמר whichאיזה was runלָרוּץ by APAP, on the wireחוּט.
233
761097
5231
היתה כתבה שהוגשה על-ידי AP (ארגון חדשות) בשידור.
13:02
Got pickedהרים up in two placesמקומות in the worldעוֹלָם:
234
766328
2516
היא נקלטה בשני מקומות בעולם:
13:04
Finlandפינלנד and Indonesiaאִינדוֹנֵזִיָה.
235
768844
2348
בפינלנד ובאינדונזיה.
13:07
The headlineכּוֹתֶרֶת was: NATOנאט"ו Admiralאַדמִירָל Needsצרכי Friendsחברים.
236
771192
3890
הכותרת היתה: אדמירל בנאט"ו צריך חברים.
13:10
(Laughterצחוק)
237
775082
1483
(צחוק)
13:12
Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
238
776565
2544
תודה רבה. (מחיאות כפיים)
13:15
Whichאיזה I do. (Laughterצחוק)
239
779109
2554
וזה נכון. (צחוק)
13:17
And the storyכַּתָבָה was a catalystזָרָז,
240
781663
2557
והסיפור היה זרז,
13:20
and the nextהַבָּא morningשַׁחַר I had hundredsמאות
241
784220
2719
בבוקר המחרת היו לי מאות בקשות חברות
13:22
of Facebookפייסבוק friendחָבֵר requestsבקשות
242
786939
1635
בפייסבוק
13:24
from Indonesiansאינדונזים and Finnsפינים,
243
788574
2517
מאנשים מאינדונזיה ומפינלנד,
13:26
mostlyבעיקר sayingפִּתגָם, "Admiralאַדמִירָל, we heardשמע you need a friendחָבֵר,
244
791091
2982
שברובם אמרו "אדמירל, שמענו שאתה צריך חבר,
13:29
and oh, by the way, what is NATOנאט"ו?" (Laughterצחוק)
245
794073
3602
אה, ודרך-אגב, מה זה נאט"ו?"
(צחוק)
13:33
So ... (Laughterצחוק)
246
797675
2052
אז.... (צחוק)
13:35
Yeah, we laughלִצְחוֹק, but this is how we moveמהלך \ לזוז \ לעבור the messageהוֹדָעָה,
247
799727
4086
כן, אנחנו צוחקים, אבל זו הדרך בה אנו מעבירים את המסר,
13:39
and movingמעבר דירה that messageהוֹדָעָה is how we connectלְחַבֵּר
248
803813
2735
והעברת המסר היא הדרך בה אנו מחברים
13:42
internationalבינלאומי, interagencyאינטרגנסי, private-publicפרטי ציבורי,
249
806548
2451
בין-לאומי, בין-סוכנותי, אישי-ציבורי,
13:44
and these socialחֶברָתִי netsרשתות to help createלִיצוֹר securityבִּטָחוֹן.
250
808999
3870
ואת הרשתות החברתיות הללו, על מנת ליצור ביטחון.
13:48
Now, let me hitמכה a somberקוֹדֵר noteהערה.
251
812869
3433
עכשיו, הרשו לי לגעת בנושא עצוב.
13:52
This is a photographתַצלוּם of a braveאַמִיץ Britishבריטי soldierלוֹחֶם.
252
816302
3758
זוהי תמונה של חייל בריטי אמיץ.
13:55
He's in the Scotsסקוטים Guardsמשמרות.
253
820060
2206
הוא במשמר הסקוטי.
13:58
He's standingעוֹמֵד the watch in Helmandהלמנד,
254
822266
1746
הוא שומר בהלמנד,
13:59
in southernדְרוֹמִי Afghanistanאפגניסטן.
255
824012
2264
בדרום אפגניסטאן.
14:02
I put him here to remindלְהַזכִּיר us,
256
826276
2656
שמתי אותו פה כדי להזכיר לנו,
14:04
I would not want anyoneכֹּל אֶחָד to leaveלעזוב the roomחֶדֶר thinkingחושב
257
828932
3327
לא הייתי רוצה שאיש ייצא מהחדר הזה בחושבו
14:08
that we do not need capableבעל יכולת, competentמוסמך militariesצבא
258
832259
4213
שאיננו זקוקים לכוחות צבאיים מוכשרים ובעלי יכולת
14:12
who can createלִיצוֹר realאמיתי militaryצבאי effectהשפעה.
259
836472
3235
שיכולים ליצור אפקט צבאי אמיתי.
14:15
That is the coreהליבה of who we are and what we do,
260
839707
3095
זהו לב ליבו של מי שאנחנו ומה שאנחנו עושים,
14:18
and we do it to protectלְהַגֵן freedomחוֹפֶשׁ, freedomחוֹפֶשׁ of speechנְאוּם,
261
842802
4056
ואנחנו עושים זאת על מנת לשמור על החופש, חופש הדיבור,
14:22
all the things we treasureאוֹצָר in our societiesחברות.
262
846858
2965
וכל הדברים שאנו מחשיבים בחברות שלנו.
14:25
But, you know, life is not an on-and-offלסירוגין switchהחלף.
263
849823
4259
אבל, אתם יודעים, החיים אינם מתג חשמלי.
14:29
You don't have to have a militaryצבאי that is eitherאוֹ
264
854082
2389
אתם לא צריכים כוח צבאי שהוא או
14:32
in hardקָשֶׁה combatלחימה or is in the barracksצריפים.
265
856471
3803
בקרב קשה או בתוך הבסיסים.
14:36
I would argueלִטעוֹן life is a rheostatרֵיאוֹסטָט.
266
860274
4783
אני טוען שהחיים הם נגד משתנה.
14:40
You have to dialחוּגָה it in,
267
865057
2529
עליכם לסובב זאת פנימה,
14:43
and as I think about how we createלִיצוֹר securityבִּטָחוֹן
268
867586
3269
וכשאני חושב על הדרך בה אנו יוצרים ביטחון
14:46
in this 21stרחוב centuryמֵאָה, there will be timesפִּי
269
870855
2652
במאה ה-21 הזו, יהיו מקרים
14:49
when we will applyלהגיש מועמדות hardקָשֶׁה powerכּוֹחַ in trueנָכוֹן warמִלחָמָה and crisisמַשׁבֵּר,
270
873507
5129
בהם נפעיל כוח במלחמה או משבר,
14:54
but there will be manyרב instancesמקרים,
271
878636
1921
אבל יהיו מקרים רבים,
14:56
as we'veיש לנו talkedדיבר about todayהיום,
272
880557
1758
כפי שדיברנו כיום,
14:58
where our militariesצבא can be partחֵלֶק of creatingיוצר
273
882315
3192
בהם הכוחות הצבאיים שלנו יוכלו לקחת חלק ביצירה
15:01
21st-centuryרחוב המאה securityבִּטָחוֹן, internationalבינלאומי,
274
885507
4054
של ביטחון בין-לאומי,
15:05
interagencyאינטרגנסי, private-publicפרטי ציבורי,
275
889561
2408
בין-סוכנותי, אישי-ציבורי,
15:07
connectedמְחוּבָּר with competentמוסמך communicationתִקשׁוֹרֶת.
276
891969
4556
של המאה ה-21, שמחובר עם תקשורת מוצלחת.
15:12
I would closeלִסְגוֹר by sayingפִּתגָם that we heardשמע earlierמוקדם יותר todayהיום
277
896525
4487
אסכם בכך שאומר שמוקדם יותר היום
15:16
about Wikipediaויקיפדיה. I use Wikipediaויקיפדיה all the time
278
901012
3963
שמענו על וויקיפדיה. אני משתמש בוויקיפדיה כל הזמן
15:20
to look up factsעובדות, and as all of you appreciateמעריך,
279
904975
3161
כדי לחפש מידע, וכפי שכולכם יכולים להעריך,
15:24
Wikipediaויקיפדיה is not createdשנוצר by 12 brilliantמַברִיק people
280
908136
4153
וויקיפדיה אינה מיוצרת על-ידי 12 אנשים מבריקים
15:28
lockedנָעוּל in a roomחֶדֶר writingכְּתִיבָה articlesמאמרים.
281
912289
2475
הסגורים בחדר וכותבים מאמרים.
15:30
Wikipediaויקיפדיה, everyכֹּל day, is tensעשרות of thousandsאלפים of people
282
914764
3713
וויקיפדיה, בכל יום, היא עשרות אלפי אנשים
15:34
inputtingהזנה informationמֵידָע, and everyכֹּל day millionsמיליונים of people
283
918477
4800
שמכניסים מידע, ובכל יום מיליוני אנשים
15:39
withdrawingנסיגה that informationמֵידָע.
284
923277
1863
מחלצים את המידע הזה משם.
15:41
It's a perfectמושלם imageתמונה for the fundamentalבסיסי pointנְקוּדָה
285
925140
3620
זהו דימוי מושלם לעובדה הבסיסית
15:44
that no one of us is as smartלִכאוֹב as all of us thinkingחושב togetherיַחַד.
286
928760
4622
שאף אחד מאתנו אינו חכם כמו כולנו החושבים ביחד.
15:49
No one personאדם, no one allianceבְּרִית, no one nationאוּמָה,
287
933382
3660
שום איש אחד, שום ברית אחת, שום אומה אחת,
15:52
no one of us is as smartלִכאוֹב as all of us thinkingחושב togetherיַחַד.
288
937042
4781
אף אחד מאיתנו אינו חכם כמו כולנו יחדיו חושבים ביחד.
15:57
The visionחָזוֹן statementהַצהָרָה of Wikipediaויקיפדיה is very simpleפָּשׁוּט:
289
941823
4682
החזון המוגדר של וויקיפדיה הוא פשוט מאד:
16:02
a worldעוֹלָם in whichאיזה everyכֹּל humanבן אנוש beingלהיות can freelyבְּחוֹפְשִׁיוּת shareלַחֲלוֹק
290
946505
3114
עולם בו כל אדם יכול לחלוק באופן חופשי
16:05
in the sumסְכוּם of all knowledgeיֶדַע.
291
949619
1633
את סך כל הידע.
16:07
My thesisתזה for you is that by combiningשילוב internationalבינלאומי,
292
951252
4478
הרעיון שלי עבורכם הוא שעל-ידי שילוב הבין-לאומי,
16:11
interagencyאינטרגנסי, private-publicפרטי ציבורי, strategicאסטרטגי communicationתִקשׁוֹרֶת,
293
955730
4170
הבין-סוכנותי, האישי-ציבורי, התקשורת האסטרטגית,
16:15
togetherיַחַד, in this 21stרחוב centuryמֵאָה,
294
959900
3465
ביחד, במאה ה-21 הזו,
16:19
we can createלִיצוֹר the sumסְכוּם of all securityבִּטָחוֹן.
295
963365
3267
אנו יכולים ליצור את סך כל הביטחון.
16:22
Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
296
966632
2457
תודה. (מחיאות כפיים)
16:24
Thank you very much. Thank you. Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
297
969089
4226
תודה רבה. תודה. תודה.
(מחיאות כפיים)
Translated by Michael Coslovsky
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Stavridis - Navy Admiral
What will 21st-century security look like? Navy Admiral James Stavridis suggests that dialogue and openness will be the game-changers.

Why you should listen

In the world of security, says James Stavridis, "we are generally focused on risk. But I think we should spend a bit of our most precious resource — time — on thinking about and developing opportunities." The first US Navy officer to hold the positions of Commander of the US European Command (USEUCOM) and of NATO's Supreme Allied Commander Europe (SACEUR), Stavridis has been advocating the opportunities perspective for a long time. He sees dialogue and collaboration — between nations, and between public and private sectors — as key to the future of security. As a Navy officer, he thinks deeply about protecting the value of our "global commons." And he's a rare high-ranking military officer who tweets and blogs.

He has led the recent military effort in Lybia, among other NATO engagements. Previously Stavridis commanded US Southern Command in Miami, focused on Latin America and the Caribbean.

More profile about the speaker
James Stavridis | Speaker | TED.com