ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Malte Spitz: Your phone company is watching

מאלטי שפיץ: עינה של חברת הטלפונים שלך פקוחה

Filmed:
1,712,454 views

מה הנתונים שאוספת חברת הטלפונים הניידים שלך? מאלטי שפיץ לא היה מודאג במיוחד כשביקש מהחברה המפעילה שלו בגרמניה לשתף אותו במידע המאוחסן אודותיו. כעבור מספר פניות ועוד תביעה משפטית אחת, שפיץ קיבל 35,830 שורות קוד: דו"ח מפורט, דקה אחר דקה כמעט, של חצי שנה בחייו.
- Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Hiהיי. This is my mobileנייד phoneטלפון.
0
990
7545
היי. זה הטלפון הנייד שלי.
00:24
A mobileנייד phoneטלפון can changeשינוי your life,
1
8535
7443
הטלפון הנייד
יכול לשנות את חייכם,
00:31
and a mobileנייד phoneטלפון givesנותן you individualאִישִׁי freedomחוֹפֶשׁ.
2
15978
8832
ולאפשר לכם חופש אישי.
00:40
With a mobileנייד phoneטלפון,
3
24810
2368
בעזרת טלפון נייד
00:43
you can shootלירות a crimeפֶּשַׁע againstמול humanityאֶנוֹשִׁיוּת in Syriaסוּריָה.
4
27178
4784
אפשר לצלם פשע נגד האנושות
בסוריה.
00:47
With a mobileנייד phoneטלפון,
5
31962
1952
בעזרת טלפון נייד,
00:49
you can tweetצִיוּץ a messageהוֹדָעָה
6
33914
2288
אפשר לצייץ הודעה
00:52
and startהַתחָלָה a protestלמחות in Egyptמִצְרַיִם.
7
36202
5843
ולהתחיל תנועת מחאה במצרים.
00:57
And with a mobileנייד phoneטלפון,
8
42045
2477
בעזרת טלפון נייד
01:00
you can recordתקליט a songשִׁיר, loadלִטעוֹן it up to
9
44522
2921
אפשר גם להקליט שיר,
להעלות אותו
01:03
SoundCloudסאונד קלאוד and becomeהפכו famousמפורסם.
10
47443
2481
ל"סאונדקלאוד" ולהתפרסם.
01:05
All this is possibleאפשרי with your mobileנייד phoneטלפון.
11
49924
4570
כל זה אפשרי
בעזרת הטלפון הנייד.
01:10
I'm a childיֶלֶד of 1984,
12
54494
2049
אני יליד 1984,
01:12
and I liveלחיות in the cityעִיר of Berlinברלין.
13
56543
3361
ואני חי בברלין.
01:15
Let's go back to that time, to this cityעִיר.
14
59904
5680
הבה נחזור
לאותה תקופה בעיר הזו.
01:21
Here you can see
15
65584
1239
כאן אתם רואים
01:22
how hundredsמאות of thousandsאלפים of people
16
66823
2184
מאות אלפי אנשים
01:24
stoodקם up and protestedמחה for changeשינוי.
17
69007
4239
שקמו והפגינו כדי לחולל שינוי.
01:29
This is autumnסתָיו 1989,
18
73246
3186
זהו הסתיו של 1989,
01:32
and imagineלדמיין that all those people standingעוֹמֵד up
19
76432
4623
ותארו לעצמכם מה היה
אילו לכל אחד מהאנשים האלה,
01:36
and protestingמחאה for changeשינוי had a
20
81055
2809
שהפגינו למען השינוי,
01:39
mobileנייד phoneטלפון in theirשֶׁלָהֶם pocketכִּיס.
21
83864
3160
היה טלפון נייד בכיס.
01:42
Who in the roomחֶדֶר has a mobileנייד phoneטלפון with you?
22
87024
1727
למי באולם יש טלפון נייד?
01:44
Holdלְהַחזִיק it up.
23
88751
1135
הרימו אותם.
01:45
Holdלְהַחזִיק your phonesטלפונים up, holdלְהַחזִיק your phonesטלפונים up!
24
89886
3129
הרימו את הטלפונים שלכם!
הרימו את הטלפונים שלכם!
01:48
Holdלְהַחזִיק it up. An Androidדְמוּי אָדָם, a Blackberryאוכמניות, wowוואו.
25
93015
2726
הרימו אותם!
אנדרואיד, בלקברי, וואו.
01:51
That's a lot. Almostכִּמעַט everybodyכולם todayהיום has a mobileנייד phoneטלפון.
26
95741
6393
זה המון. כמעט לכל אדם
יש כיום טלפון נייד.
01:58
But todayהיום I will talk about me and my mobileנייד phoneטלפון,
27
102134
4552
אבל היום אדבר עלי
ועל הטלפון הנייד שלי,
02:02
and how it changedהשתנה my life.
28
106686
3517
וכיצד הוא שינה את חיי.
02:06
And I will talk about this.
29
110203
3580
וגם אדבר על זה:
02:09
These are 35,830 linesקווים of informationמֵידָע.
30
113783
5103
אלו 35,830 שורות מידע.
02:14
Rawגלם dataנתונים.
31
118886
2763
מידע גולמי.
02:17
And why are these informationsידיעות there?
32
121649
4626
מה הסיפור של המידע הזה?
02:22
Because in the summerקַיִץ of 2006,
33
126275
2981
בקיץ 2006,
02:25
the E.U. Commissionעמלה tabledשהוגש a directiveהוֹרָאָה.
34
129256
3487
ועדת האיחוד האירופי
ניסחה הצעה להנחייה מסוימת.
02:28
This directiveהוֹרָאָה [is] calledשקוראים לו Dataנתונים Retentionהַחזָקָה Directiveהוֹרָאָה.
35
132743
4665
הנחיה זו קרויה
"ההנחייה לשמירת נתונים".
02:33
This directiveהוֹרָאָה saysאומר that eachכל אחד phoneטלפון companyחֶברָה in Europeאֵירוֹפָּה,
36
137408
4359
הנחיה זו אומרת
שכל חברת טלפון באירופה,
02:37
eachכל אחד Internetאינטרנט serviceשֵׁרוּת companyחֶברָה all over Europeאֵירוֹפָּה,
37
141767
4497
כל חברת שירותי אינטרנט
בכל רחבי אירופה,
02:42
has to storeחֲנוּת a wideרָחָב rangeטווח of informationמֵידָע about the usersמשתמשים.
38
146264
5279
מחוייבת לשמור
מידע רב אודות משתמשיה.
02:47
Who callsשיחות whomמִי? Who sendsשולח whomמִי an emailאֶלֶקטרוֹנִי?
39
151543
3161
מי מתקשר למי,
מי שולח דוא"ל למי,
02:50
Who sendsשולח whomמִי a textטֶקסט messageהוֹדָעָה?
40
154704
2144
מי שולח מסרון למי.
02:52
And if you use your mobileנייד phoneטלפון, where you are.
41
156848
4335
והיכן נמצא כל מי
שמשתמש בטלפון הנייד שלו.
02:57
All this informationמֵידָע is storedמְאוּחסָן for at leastהכי פחות sixשֵׁשׁ monthsחודשים,
42
161183
4452
כל המידע הזה נשמר
במשך 6 חודשים לפחות,
03:01
up to two yearsשנים by your phoneטלפון companyחֶברָה
43
165635
3284
ועד שנתיים,
אצל חברת הטלפונים
03:04
or your Internetאינטרנט serviceשֵׁרוּת providerספק.
44
168919
6072
או ספק האינטרנט שלכם.
03:10
And all over Europeאֵירוֹפָּה, people stoodקם up and said,
45
174991
3660
בכל אירופה אנשים קמו ואמרו,
03:14
"We don't want this."
46
178651
2507
"אנו לא רוצים את זה."
03:17
They said, we don't want this dataנתונים retentionהַחזָקָה.
47
181158
3398
הם אמרו, "אנו לא רוצים
את שמירת הנתונים הזאת.
03:20
We want self-determinationהגדרה עצמית in the digitalדִיגִיטָלי ageגיל,
48
184556
3537
אנו דורשים הגדרה עצמית
בעידן הדיגיטלי,
03:23
and we don't want that phoneטלפון companiesחברות and Internetאינטרנט companiesחברות
49
188093
2999
ואנו לא רוצים
שחברות הטלפון והאינטרנט
03:26
have to storeחֲנוּת all this informationמֵידָע about us.
50
191092
3449
יחוייבו לשמור
את כל המידע הזה עלינו."
03:30
They were lawyersעורכי דין, journalistsעיתונאים, priestsכמרים,
51
194541
2683
האנשים האלה היו
עורכי-דין, עיתונאים, כמרים,
03:33
they all said: "We don't want this."
52
197224
3156
וכולם אמרו:
"אנו לא רוצים את זה."
03:36
And here you can see, like 10 thousandsאלפים of people
53
200380
3067
וכאן אתם רואים
בערך 10,000 איש
03:39
wentהלך out on the streetsרחובות of Berlinברלין and said,
54
203447
2656
שיצאו לרחובות ברלין ואמרו,
03:42
"Freedomחוֹפֶשׁ, not fearפַּחַד."
55
206103
3207
"חופש, לא פחד."
03:45
And some even said, this would be Stasiשטאזי 2.0.
56
209310
4449
וכמה מהם אפילו אמרו,
שזו תהיה ה"שטאזי" גירסה 2.0.
03:49
Stasiשטאזי was the secretסוֹד policeמִשׁטָרָה in Eastמזרח Germanyגֶרמָנִיָה.
57
213759
6037
ה"שטאזי" היתה המשטרה החשאית
של מזרח גרמניה.
03:55
And I alsoגַם askלִשְׁאוֹל myselfעצמי, does it really work?
58
219796
4481
ואני גם שאלתי את עצמי
האם זה באמת עובד?
04:00
Can they really storeחֲנוּת all this informationמֵידָע about us?
59
224277
3432
האם הם אכן מסוגלים לשמור
את כל המידע הזה אודותינו
04:03
Everyכֹּל time I use my mobileנייד phoneטלפון?
60
227709
3630
בכל פעם שאני משתמש
בטלפון הנייד שלי?
04:07
So I askedשאל my phoneטלפון companyחֶברָה, Deutscheדויטשה Telekomטלקום,
61
231354
3756
אז ביקשתי מחברת הטלפון שלי,
"דויטשה טלקום",
04:11
whichאיזה was at that time the largestהגדול phoneטלפון companyחֶברָה in Germanyגֶרמָנִיָה,
62
235110
3765
שהיתה אז חברת הטלפון
הגדולה ביותר בגרמניה,
04:14
and I askedשאל them, please,
63
238875
1396
ביקשתי מהם, "בבקשה,
04:16
sendלִשְׁלוֹחַ me all the informationמֵידָע you have storedמְאוּחסָן about me.
64
240271
4356
שילחו לי את כל המידע אודותי
ששמור אצלכם."
04:20
And I askedשאל them onceפַּעַם, and I askedשאל them again,
65
244642
2159
ביקשתי פעם, ועוד פעם,
04:22
and I got no realאמיתי answerתשובה. It was only blahבלה blahבלה answersתשובות.
66
246801
3176
ולא זכיתי לתשובה של ממש.
קיבלתי רק קשקושים.
04:25
But then I said, I want to have this informationמֵידָע,
67
249977
3112
אבל אמרתי להם,
"אני רוצה שיהיה לי המידע הזה,
04:28
because this is my life you are protocolingפרוטוקול.
68
253089
4752
כי אתם מתעדים את חיי."
04:33
So I decidedהחליט to startהַתחָלָה a lawsuitתביעה משפטית againstמול them,
69
257841
3992
אז החלטתי לתבוע אותם,
04:37
because I wanted to have this informationמֵידָע.
70
261833
2960
כי רציתי
להשיג את המידע הזה.
04:40
But Deutscheדויטשה Telekomטלקום said, no,
71
264793
2000
אבל "דויטשה טלקום" אמרה, "לא,
04:42
we will not give you this informationמֵידָע.
72
266793
2752
לא ניתן לך את המידע."
04:45
So at the endסוֹף, I had a settlementהֶסדֵר with them.
73
269545
4217
בסופו של דבר
השגתי איתם הסדר:
04:49
I'll put down the lawsuitתביעה משפטית
74
273762
1359
אני אוותר על התביעה,
04:51
and they will sendלִשְׁלוֹחַ me all the informationמֵידָע I askלִשְׁאוֹל for.
75
275121
3208
והם ישלחו לי
את כל המידע שביקשתי,
04:54
Because in the mean time,
76
278329
1217
כי בינתיים,
04:55
the Germanגֶרמָנִיָת Constitutionalחוּקָתִי Courtבית משפט ruledפסק
77
279546
2237
בית הדין הגרמני לענייני חוקה
פסק,
04:57
that the implementationיישום of this E.U. directiveהוֹרָאָה
78
281783
3817
שיישום הנחיית האיחוד האירופי
05:01
into Germanגֶרמָנִיָת lawחוֹק was unconstitutionalבלתי חוקתי.
79
285600
4419
בחוק הגרמני נוגד את החוקה.
05:05
So I got this uglyמְכוֹעָר brownחום envelopeמַעֲטָפָה
80
290019
2118
וכך קיבלתי
את המעטפה המכוערת הזו
05:08
with a C.D. insideבְּתוֹך.
81
292137
2568
ובתוכה תקליטור.
05:10
And on the C.D., this was on.
82
294705
3080
וזה מה שהכיל התקליטור:
05:13
Thirty-fiveשלושים וחמש thousandאלף eightשמונה hundredמֵאָה thirtyשְׁלוֹשִׁים linesקווים of informationמֵידָע.
83
297785
5361
שלושים וחמש אלף ושמונה מאות ושלושים
שורות של מידע.
05:19
At first I saw it, and I said, okay,
84
303146
2415
בפעם הראשונה שראיתי את זה,
אמרתי, נו טוב,
05:21
it's a hugeעָצוּם fileקוֹבֶץ. Okay.
85
305561
3403
זה קובץ ענק. בסדר.
05:24
But then after a while I realizedהבין,
86
308964
2517
אבל אחרי זמן-מה הבנתי
05:27
this is my life.
87
311481
2288
שאלו הם חיי.
05:29
This is sixשֵׁשׁ monthsחודשים of my life,
88
313769
1784
מדובר בשישה חודשים מחיי
05:31
into this fileקוֹבֶץ.
89
315553
4298
שנמצאים בקובץ הזה.
05:35
So I was a little bitbit skepticalסקֶפְּטִי, what should I do with it?
90
319851
4250
היו לי קצת ספקות,
מה עלי לעשות עם זה?
05:40
Because you can see where I am,
91
324101
3179
כי רואים כאן
היכן אני נמצא,
05:43
where I sleepלִישׁוֹן at night,
92
327280
2208
היכן אני ישן בלילות,
05:45
what I am doing.
93
329488
4704
מה אני עושה.
05:50
But then I said, I want to go out with this informationמֵידָע.
94
334192
4593
ואז החלטתי
להוציא לאור את המידע הזה.
05:54
I want to make them publicפּוּמְבֵּי.
95
338785
1776
רציתי לפרסם אותו.
05:56
Because I want to showלְהַצִיג the people what does dataנתונים retentionהַחזָקָה mean.
96
340561
4414
כי רציתי להראות לאנשים
מה פירוש "שמירת נתונים".
06:00
So togetherיַחַד with Zeitזית Onlineבאינטרנט and Openלִפְתוֹחַ Dataנתונים Cityעִיר, I did this.
97
344975
5264
וביחד עם "צייט אונליין"
ו"אופן דאטה סיטי" עשיתי את זה.
06:06
This is a visualizationרְאִיָה of sixשֵׁשׁ monthsחודשים of my life.
98
350239
4128
זו המחשה חזותית
של שישה חודשים מחיי.
06:10
You can zoomזום in and zoomזום out,
99
354367
1888
אפשר לבצע תקריב ותרחיק,
06:12
you can windרוּחַ back and fastמָהִיר forwardקָדִימָה.
100
356255
2449
אפשר להריץ מהר
קדימה ואחורה.
06:14
You can see everyכֹּל stepשלב I take.
101
358704
3418
אפשר לראות כל
דבר שעשיתי.
06:18
And you can even see
102
362122
2325
אפשר אפילו לראות
06:20
how I go from Frankfurtפרנקפורט by trainרכבת
103
364447
3049
שאני נוסע ברכבת מפרנקפורט
06:23
to Cologneקלן, and how oftenלעתים קרובות I call in betweenבֵּין.
104
367496
4232
לקלן, וכמה פעמים
אני מטלפן בדרך.
06:27
All this is possibleאפשרי with this informationמֵידָע.
105
371728
4733
כל זה מתאפשר
בעזרת המידע הזה.
06:32
That's a little bitbit scaryמַפְחִיד.
106
376461
5455
זה קצת מפחיד.
06:37
But it is not only about me.
107
381916
5500
אבל לא מדובר רק בי.
06:43
It's about all of us.
108
387416
2400
מדובר בכולנו.
06:45
First, it's only like, I call my wifeאישה and she callsשיחות me,
109
389816
4724
בהתחלה זה רק
אני מתקשר לאשתי והיא - אלי,
06:50
and we talk to eachכל אחד other a coupleזוּג of timesפִּי.
110
394540
2671
ואנו משוחחים כמה פעמים.
06:53
And then there are some friendsחברים callingיִעוּד me,
111
397211
2462
ואז כמה חברים מתקשרים אלי,
06:55
and they call eachכל אחד other.
112
399673
1928
ומתקשרים אלו לאלו.
06:57
And after a while you are callingיִעוּד you,
113
401601
2119
ואחר-כך אתה מתקשר אליך,
06:59
and you are callingיִעוּד you, and you have this great
114
403720
2264
ואת מתקשרת אליה,
והרי לכם
07:01
communicationתִקשׁוֹרֶת networkרֶשֶׁת.
115
405984
2424
רשת תקשורת עצומה.
07:04
But you can see how your people are communicatingמתקשר with eachכל אחד other,
116
408408
4481
אבל אפשר לראות
איך מכריכם מתקשרים ביניהם,
07:08
what timesפִּי they call eachכל אחד other, when they go to bedמיטה.
117
412889
3303
מתי הם מתקשרים,
מתי הם הולכים לישון.
07:12
You can see all of this.
118
416192
2154
אפשר לראות את כל זה.
07:14
You can see the hubsרכזות, like who are the leadersמנהיגים in the groupקְבוּצָה.
119
418346
4015
אפשר לראות את המרכזים,
כלומר את מנהיגי הקבוצות.
07:18
If you have accessגִישָׁה to this informationמֵידָע,
120
422361
3480
אם יש גישה למידע הזה,
07:21
you can see what your societyחֶברָה is doing.
121
425841
3847
ואפשר לראות מה החברה עושה.
07:25
If you have accessגִישָׁה to this informationמֵידָע,
122
429688
2625
מי שיש לו גישה
למידע הזה,
07:28
you can controlלִשְׁלוֹט your societyחֶברָה.
123
432313
4417
יכול לשלוט בחברה.
07:32
This is a blueprintתכנית for countriesמדינות like Chinaסין and Iranאִירָן.
124
436730
4976
זאת היא תכנית לבניית מדינות
כמו סין ואירן.
07:37
This is a blueprintתכנית how to surveyסֶקֶר your societyחֶברָה,
125
441706
4168
זו תכנית
למעקב אחר החברה,
07:41
because you know who talksשיחות to whomמִי,
126
445874
2616
כי יודעים מי מתקשר למי,
07:44
who sendsשולח whomמִי an emailאֶלֶקטרוֹנִי, all this is possibleאפשרי
127
448490
2881
מי שולח דוא"ל למי,
כל זה אפשרי
07:47
if you have accessגִישָׁה to this informationמֵידָע.
128
451371
2698
אם יש גישה למידע הזה.
07:49
And this informationמֵידָע is storedמְאוּחסָן for at leastהכי פחות sixשֵׁשׁ monthsחודשים
129
454069
3037
ומידע זה נשמר
במשך 6 חודשים לפחות,
07:53
in Europeאֵירוֹפָּה, up to two yearsשנים.
130
457106
4987
עד שנתיים, באירופה.
07:57
Like I said at the beginningהתחלה,
131
462093
1615
כפי שאמרתי בתחילה,
07:59
imagineלדמיין that all those people on the streetsרחובות of Berlinברלין
132
463708
3433
דמיינו שכל האנשים האלה
ברחובות ברלין
08:03
in autumnסתָיו of 1989
133
467141
2448
בסתיו 1989
08:05
had a mobileנייד phoneטלפון in theirשֶׁלָהֶם pocketכִּיס.
134
469589
3023
היו מחזיקים בכיסיהם
טלפונים ניידים.
08:08
And the Stasiשטאזי would have knownידוע who tookלקח partחֵלֶק at this protestלמחות,
135
472612
3969
וה"שטאזי" היתה יודעת
מי השתתף בהפגנה,
08:12
and if the Stasiשטאזי would have knownידוע
136
476581
1687
ואם ה"שטאזי" היתה יודעת
08:14
who are the leadersמנהיגים behindמֵאָחוֹר it,
137
478268
3494
מי המנהיגים שמאחוריה,
08:17
this mayמאי never have happenedקרה.
138
481762
3221
הדבר הזה
אולי לא היה מתרחש.
08:20
The fallנפילה of the Berlinברלין Wallקִיר would maybe not [have been] there.
139
484983
3031
נפילת חומת ברלין
אולי לא היתה מתרחשת,
08:23
And in the aftermathאחרי, alsoגַם not the fallנפילה of the Ironבַּרזֶל Curtainוִילוֹן.
140
488014
3616
ואחריה, אולי גם
לא נפילת מסך הברזל.
08:27
Because todayהיום, stateמדינה agenciesסוכנויות and companiesחברות
141
491630
4608
כי היום, סוכנויות וחברות במדינה
08:32
want to storeחֲנוּת as much informationמֵידָע as they can get about us,
142
496238
4289
רוצות לשמור
כמה שיותר מידע עלינו,
08:36
onlineבאינטרנט and offlineלא מקוון.
143
500527
1880
במקוון ושלא במקוון.
08:38
They want to have the possibilityאפשרות to trackמַסלוּל our livesחיים,
144
502407
4207
הן רוצות להיות מסוגלות
לעקוב אחרי החיים שלנו,
08:42
and they want to storeחֲנוּת them for all time.
145
506614
3848
ולאחסן אותם כל הזמן.
08:46
But self-determinationהגדרה עצמית and livingחַי in the digitalדִיגִיטָלי ageגיל
146
510462
4443
אבל ההגדרה העצמית
והחיים בעידן הדיגיטלי
08:50
is no contradictionסְתִירָה.
147
514905
2697
אינם עניינים סותרים.
08:53
But you have to fightמַאֲבָק for your self-determinationהגדרה עצמית todayהיום.
148
517602
5159
אלא שהיום עליכם להילחם
על ההגדרה העצמית שלכם.
08:58
You have to fightמַאֲבָק for it everyכֹּל day.
149
522761
4027
עליכם להילחם על כך
מידי יום ביומו.
09:02
So, when you go home,
150
526788
2762
אז כשתלכו הביתה,
09:05
tell your friendsחברים
151
529550
1656
אימרו לחבריכם
09:07
that privacyפְּרָטִיוּת is a valueערך of the 21stרחוב centuryמֵאָה,
152
531206
4311
שהפרטיות היא ערך
של המאה ה-21,
09:11
and it's not outdatedמְיוּשָׁן.
153
535517
2520
ושהיא לא התיישנה.
09:13
When you go home, tell your representativeנציג
154
538037
4066
כשתלכו הביתה,
אימרו לאנשים שמייצגים אתכם,
09:18
only because companiesחברות and stateמדינה agenciesסוכנויות have the possibilityאפשרות
155
542103
4479
שהעובדה שלחברות ולסוכנויות של המדינה
יש אפשרות
09:22
to storeחֲנוּת certainמסוים informationמֵידָע, they don't have to do it.
156
546582
5416
לשמור מידע מסוים,
אינה אומרת שהן מחוייבות לכך.
09:27
And if you don't believe me,
157
551998
2345
ואם אינכם מאמינים לי,
09:30
askלִשְׁאוֹל your phoneטלפון companyחֶברָה what informationמֵידָע they storeחֲנוּת about you.
158
554343
7623
שאלו את חברת הטלפון שלכם
איזה מידע היא שומרת אודותיכם.
09:37
So, in the futureעתיד, everyכֹּל time you use your mobileנייד phoneטלפון,
159
561966
6860
אז בעתיד,
בכל פעם שתשתמשו בטלפון הנייד,
09:44
let it be a reminderתִזכּוֹרֶת to you
160
568826
3072
תהיה זו תזכורת עבורכם
09:47
that you have to fightמַאֲבָק for self-determinationהגדרה עצמית in the digitalדִיגִיטָלי ageגיל.
161
571898
3767
שעליכם להיאבק על הגדרה עצמית
בעידן הדיגיטלי.
09:51
Thank you.
162
575665
1225
תודה רבה.
09:52
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
163
576890
3148
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com