ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Vikram Patel: Mental health for all by involving all

ויקראם פאטל: טיפול רפואי לכל על ידי שיתוף הכלל

Filmed:
1,103,181 views

בערך 450 מיליון אנשים סובלים ממחלות נפש בעולם. בארצות עשירות, רק כמחצית מקבלים את הטיפול הראוי, בעוד בארצות מתפחות, כ-90 אחוז אינם מקבלים טיפול כלל עקב המחסור באנשי מקצוע ופסיכיאטרים. ויקראם פאטל משרטט לנו גישה חדשה ומבטיחה -- הכשרה של פרטים בקהילות השונות לתת מענה להפרעות נפשיות שונות, ועל ידי כך לגרום להעצמה של האנשים הפשוטים ובכך לגרום להם לדאוג ולעזור לסובבים אותם.
- Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want you to imagineלדמיין this for a momentרֶגַע.
0
433
2771
דמיינו לעצמכם לרגע את זה:
00:19
Two menגברים, Rahulרהול and Rajivרג'יב,
1
3204
2895
שני גברים, רהול ורג'יב,
00:21
livingחַי in the sameאותו neighborhoodשְׁכוּנָה,
2
6099
1858
שניהם חיים באותה השכונה,
00:23
from the sameאותו educationalחינוכית backgroundרקע כללי, similarדוֹמֶה occupationכיבוש,
3
7957
3295
לשניהם אותה השכלה,
מקצוע דומה,
00:27
and they bothשניהם turnלפנות up at theirשֶׁלָהֶם localמְקוֹמִי accidentתְאוּנָה emergencyחרום
4
11252
2768
ושניהם מופיעים בחדר המיון
00:29
complainingמתלונן of acuteחַד chestחזה painכְּאֵב.
5
14020
2816
ומתלוננים על כאב חריף בחזה.
00:32
Rahulרהול is offeredמוּצָע a cardiacשֶׁל הַלֵב procedureתהליך,
6
16836
3124
לרהול מציעים נוהל טיפול לב,
00:35
but Rajivרג'יב is sentנשלח home.
7
19960
2811
אך את רג'יב שולחים הביתה.
00:38
What mightאולי explainלהסביר the differenceהֶבדֵל in the experienceניסיון
8
22771
2510
מה עשוי להסביר
את ההבדל בחוויה
00:41
of these two nearlyכמעט identicalזֵהֶה menגברים?
9
25281
3252
של שני הגברים
הכמעט-זהים האלה?
00:44
Rajivרג'יב suffersסובל from a mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה.
10
28533
3487
רג'יב סובל ממחלת נפש.
00:47
The differenceהֶבדֵל in the qualityאיכות of medicalרְפוּאִי careלְטַפֵּל
11
32020
3099
ההבדל באיכות הטיפול הרפואי
00:51
receivedקיבלו by people with mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה is one of the reasonsסיבות
12
35119
2861
שמקבלים חולי-נפש
הוא אחת הסיבות
00:53
why they liveלחיות shorterקצר יותר livesחיים
13
37980
1915
לכך שחייהם קצרים יותר
00:55
than people withoutלְלֹא mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה.
14
39895
1583
מאנשים ללא מחלות נפש.
00:57
Even in the best-resourcedהטוב ביותר resourced countriesמדינות in the worldעוֹלָם,
15
41478
2670
אפילו בארצות
הכי עשירות במשאבים בעולם,
01:00
this life expectancyתוחלת gapפער is as much as 20 yearsשנים.
16
44148
4770
הפער בתוחלת החיים
הוא 20 שנה.
01:04
In the developingמתפתח countriesמדינות of the worldעוֹלָם, this gapפער
17
48918
1925
בארצות המתפתחות בעולם,
הפער הזה
01:06
is even largerיותר גדול.
18
50843
2625
אפילו גדול יותר.
01:09
But of courseקוּרס, mentalנַפשִׁי illnessesמחלות can killלַהֲרוֹג in more directישיר waysדרכים
19
53468
2859
אך כמובן שמחלות נפש יכולות להרוג
גם בצורות ישירות יותר.
01:12
as well. The mostרוב obviousברור exampleדוגמא is suicideהִתאַבְּדוּת.
20
56327
3361
הדוגמה הברורה ביותר
היא התאבדות.
01:15
It mightאולי surpriseהַפתָעָה some of you here, as it did me,
21
59688
2655
חלקכם אולי יופתעו, כמוני,
01:18
when I discoveredגילה that suicideהִתאַבְּדוּת is at the topחלק עליון of the listרשימה
22
62343
2937
כשגיליתי שהתאבדות
נמצאת בראש הרשימה
01:21
of the leadingמוֹבִיל causesגורם ל of deathמוות in youngצָעִיר people
23
65280
2565
של גורמי המוות אצל צעירים
01:23
in all countriesמדינות in the worldעוֹלָם,
24
67845
1648
בכל הארצות בעולם,
01:25
includingלְרַבּוֹת the poorestענייה countriesמדינות of the worldעוֹלָם.
25
69493
3392
כולל העניות ביותר.
01:28
But beyondמעבר the impactפְּגִיעָה of a healthבְּרִיאוּת conditionמַצָב
26
72885
2834
אך מעבר להשפעה
של המצב הבריאותי
01:31
on life expectancyתוחלת, we're alsoגַם concernedמודאג
27
75719
2370
על תוחלת החיים,
מעניינת אותנו
01:33
about the qualityאיכות of life livedחי.
28
78089
2694
גם איכות החיים.
01:36
Now, in orderלהזמין for us to examineלִבחוֹן the overallבאופן כללי impactפְּגִיעָה
29
80783
2249
וכדי לבחון את ההשפעה הכוללת
01:38
of a healthבְּרִיאוּת conditionמַצָב bothשניהם on life expectancyתוחלת
30
83032
2373
של המצב הבריאותי
הן על תוחלת החיים
01:41
as well as on the qualityאיכות of life livedחי, we need to use
31
85405
3158
והן על איכות החיים,
עלינו להשתמש
01:44
a metricמֶטרִי calledשקוראים לו the DALYDALY,
32
88563
1386
בשיטת מדידה בשם שחמ"ן,
01:45
whichאיזה standsעומד for a Disability-Adjustedמותאם לנכים Life Yearשָׁנָה.
33
89949
4287
או שנת חיים מותאמת-נכות.
01:50
Now when we do that, we discoverלְגַלוֹת some startlingמבהילה things
34
94236
2521
וכשאנו עושים זאת,
אנו מגלים כמה דברים מבהילים
01:52
about mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה from a globalגלוֹבָּלִי perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה.
35
96757
2822
לגבי מחלות נפש
בהיבט הגלובלי.
01:55
We discoverלְגַלוֹת that, for exampleדוגמא, mentalנַפשִׁי illnessesמחלות are
36
99579
3264
אנו מגלים למשל,
שמחלות הנפש
01:58
amongstבֵּין the leadingמוֹבִיל causesגורם ל of disabilityנָכוּת around the worldעוֹלָם.
37
102843
4588
הן מהגורמים המובילים
לנכות בכל העולם.
02:03
Depressionדִכָּאוֹן, for exampleדוגמא, is the third-leadingשלישית causeגורם
38
107431
2735
דכאון, למשל,
הוא הגורם השלישי במעלה
02:06
of disabilityנָכוּת, alongsideבַּצַד conditionsתנאים suchכגון as
39
110166
2972
לנכות, לצד מחלות כמו
02:09
diarrheaשִׁלשׁוּל and pneumoniaדלקת ריאות in childrenיְלָדִים.
40
113138
3352
שלשול ודלקת-ריאות
אצל ילדים.
02:12
When you put all the mentalנַפשִׁי illnessesמחלות togetherיַחַד,
41
116490
2104
כל מחלות הנפש יחד
02:14
they accountחֶשְׁבּוֹן for roughlyבְּעֵרֶך 15 percentאָחוּז
42
118594
2262
אחראיות בקושי ל-15 אחוזים
02:16
of the totalסה"כ globalגלוֹבָּלִי burdenנטל of diseaseמַחֲלָה.
43
120856
3206
מסך-כל נטל המחלות הגלובלי.
02:19
Indeedאכן, mentalנַפשִׁי illnessesמחלות are alsoגַם very damagingמזיק
44
124062
4511
נכון שמחלות הנפש
פוגעות מאד
02:24
to people'sשל אנשים livesחיים, but beyondמעבר just the burdenנטל of diseaseמַחֲלָה,
45
128573
5445
בחיי האנשים,
אך מעבר לנטל המחלות בלבד,
02:29
let us considerלשקול the absoluteמוּחלָט numbersמספרים.
46
134018
2712
הבה נתבונן במספרים המוחלטים.
02:32
The Worldעוֹלָם Healthבְּרִיאוּת Organizationאִרגוּן estimatesאומדנים
47
136730
2059
ארגון הבריאות העולמי מעריך
02:34
that there are nearlyכמעט fourארבעה to fiveחָמֵשׁ hundredמֵאָה millionמִילִיוֹן people
48
138789
3105
שקרוב ל-400 או 500
מליוני בני-אדם
02:37
livingחַי on our tinyזָעִיר planetכוכב לכת
49
141894
2183
שחיים בעולמנו הקטנטן
02:39
who are affectedמושפעים by a mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה.
50
144077
1661
מושפעים ממחלות נפש.
02:41
Now some of you here
51
145738
1719
חלק מכם
02:43
look a bitbit astonishedמוּפתָע by that numberמספר,
52
147457
2598
נראה מעט המום
לנוכח המספר הזה,
02:45
but considerלשקול for a momentרֶגַע the incredibleמדהים diversityגיוון
53
150055
2493
אך חישבו רגע
על המגוון המדהים
02:48
of mentalנַפשִׁי illnessesמחלות, from autismאוֹטִיזְם and intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי disabilityנָכוּת
54
152548
3154
של מחלות הנפש,
מאוטיזם ונכות שכלית
02:51
in childhoodיַלדוּת, throughדרך to depressionדִכָּאוֹן and anxietyחֲרָדָה,
55
155702
2681
בילדות,
דרך דכאון וחרדה,
02:54
substanceחומר misuseשימוש לא נכון and psychosisפְּסִיכוֹזָה in adulthoodבַּגרוּת,
56
158383
2281
שימוש בסמים ופסיכוזה בבגרות,
02:56
all the way throughדרך to dementiaדמנציה in oldישן ageגיל,
57
160664
1636
ועד שיטיון לעת זקנה,
02:58
and I'm prettyיפה sure that eachכל אחד and everyכֹּל one us
58
162300
2954
ואני בטוח למדי
שכל אחד ואחד
03:01
presentמתנה here todayהיום can think of at leastהכי פחות one personאדם,
59
165254
3352
מהנוכחים כאן יכול לחשוב
לפחות על אדם אחד,
03:04
at leastהכי פחות one personאדם, who'sמי זה affectedמושפעים by mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה
60
168606
3322
לפחות אדם אחד,
שנפגע ממחלת נפש
03:07
in our mostרוב intimateאִינטִימִי socialחֶברָתִי networksרשתות.
61
171928
4431
ברשתות החברתיות
האינטימיות ביותר שלנו.
03:12
I see some noddingמהנהנת headsראשים there.
62
176359
3205
אני רואה כמה ראשים מהנהנים.
03:15
But beyondמעבר the staggeringמַדְהִים numbersמספרים,
63
179564
2970
אך מעבר למספרים המזעזעים,
03:18
what's trulyבֶּאֱמֶת importantחָשׁוּב from a globalגלוֹבָּלִי healthבְּרִיאוּת pointנְקוּדָה of viewנוף,
64
182534
3009
מה שבאמת חשוב
מן ההיבט הבריאותי הגלובלי,
03:21
what's trulyבֶּאֱמֶת worryingמדאיגה from a globalגלוֹבָּלִי healthבְּרִיאוּת pointנְקוּדָה of viewנוף,
65
185543
2545
מה שבאמת מדאיג
מן ההיבט הבריאותי הגלובלי,
03:23
is that the vastעָצוּם majorityרוֹב of these affectedמושפעים individualsיחידים
66
188088
3168
הוא שרוב עצום
של פגועי נפש אלה
03:27
do not receiveלְקַבֵּל the careלְטַפֵּל
67
191256
2009
לא זוכה לטיפול
03:29
that we know can transformשינוי צורה theirשֶׁלָהֶם livesחיים, and rememberלִזכּוֹר,
68
193265
2466
שכיום ידוע לנו שהוא
עשוי לשנות את חייהם, וזיכרו,
03:31
we do have robustחָסוֹן evidenceעֵדוּת that a rangeטווח of interventionsהתערבויות,
69
195731
3061
יש לנו עדות מוצקה לכך
שקשת של סוגי התערבות,
03:34
medicinesתרופות, psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי interventionsהתערבויות,
70
198792
2452
תרופות, התערבות פסיכולוגית
03:37
and socialחֶברָתִי interventionsהתערבויות, can make a vastעָצוּם differenceהֶבדֵל.
71
201244
3488
והתערבות חברתית,
יכולה לחולל שינוי עצום.
03:40
And yetעדיין, even in the best-resourcedהטוב ביותר resourced countriesמדינות,
72
204732
2251
ועדיין, אפילו
בארצות הכי מבוססות,
03:42
for exampleדוגמא here in Europeאֵירוֹפָּה, roughlyבְּעֵרֶך 50 percentאָחוּז
73
206983
2935
למשל כאן, באירופה,
בערך 50 אחוזים
03:45
of affectedמושפעים people don't receiveלְקַבֵּל these interventionsהתערבויות.
74
209918
3117
מפגועי הנפש
אינם זוכים להתערבויות האלה.
03:48
In the sortsמיני of countriesמדינות I work in,
75
213035
2317
בארצות מהסוג
שבהן אני עובד,
03:51
that so-calledמה שנקרא treatmentיַחַס gapפער
76
215352
2150
מה שמכונה "פער הטיפול"
03:53
approachesגישות an astonishingמַפתִיעַ 90 percentאָחוּז.
77
217502
4887
מגיע לשיעור מדהים
של 90 אחוזים.
03:58
It isn't surprisingמַפתִיעַ, then, that if you should speakלְדַבֵּר
78
222389
3212
לכן אין פלא, שאם תשוחחו
04:01
to anyoneכֹּל אֶחָד affectedמושפעים by a mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה,
79
225601
2431
עם פגוע-נפש,
04:03
the chancesהסיכויים are that you will hearלִשְׁמוֹעַ storiesסיפורים
80
228032
2812
הסיכויים הם שתשמעו סיפורים
04:06
of hiddenמוּסתָר sufferingסֵבֶל, shameבושה and discriminationאַפלָיָה
81
230844
4050
על סבל, בושה ואפליה מודחקים
04:10
in nearlyכמעט everyכֹּל sectorמִגזָר of theirשֶׁלָהֶם livesחיים.
82
234894
2949
כמעט בכל תחום בחייהם.
04:13
But perhapsאוּלַי mostרוב heartbreakingשובר לב of all
83
237843
2710
אך מה שאולי
הכי שובר את הלב
04:16
are the storiesסיפורים of the abuseהתעללות
84
240553
2689
הם הסיפורים על ההשפלה,
04:19
of even the mostרוב basicבסיסי humanבן אנוש rightsזכויות,
85
243242
2532
על ביזוי זכויות האדם
הבסיסיות ביותר,
04:21
suchכגון as the youngצָעִיר womanאִשָׁה shownמוצג in this imageתמונה here
86
245774
2857
כמו הצעירה
שנראית כאן בתמונה
04:24
that are playedשיחק out everyכֹּל day,
87
248631
2064
שסובלים מכך מידי יום ביומו,
04:26
sadlyבעצב, even in the very institutionsמוסדות that were builtבנוי to careלְטַפֵּל
88
250695
3944
למרבה הצער, אפילו באותם מוסדות
שהוקמו כדי לטפל
04:30
for people with mentalנַפשִׁי illnessesמחלות, the mentalנַפשִׁי hospitalsבתי חולים.
89
254639
3835
בחולי נפש:
בתי החולים לחולי נפש.
04:34
It's this injusticeאי צדק that has really drivenמוּנָע my missionמשימה
90
258474
3028
חוסר הצדק הזה
הוא זה שדוחף אותי
04:37
to try to do a little bitbit to transformשינוי צורה the livesחיים
91
261502
2392
לעשות מעט יותר
כדי לשנות את חייהם
04:39
of people affectedמושפעים by mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה, and a particularlyבִּמְיוּחָד
92
263894
2746
של פגועי הנפש,
ופעולה קריטית מסוימת
04:42
criticalקריטי actionפעולה that I focusedמְרוּכָּז on is to bridgeלְגַשֵׁר the gulfמפרץ
93
266640
3849
בה אני מתמקד
היא לגשר על הפער
04:46
betweenבֵּין the knowledgeיֶדַע we have that can transformשינוי צורה livesחיים,
94
270489
2786
בין הידע שיש לנו
ושיכול לשנות חיים,
04:49
the knowledgeיֶדַע of effectiveיָעִיל treatmentsטיפולים, and how we actuallyלמעשה
95
273275
2442
הידע של הטיפולים היעילים,
ואיך נוכל בפועל
04:51
use that knowledgeיֶדַע in the everydayכל יום worldעוֹלָם.
96
275717
3422
להשתמש בידע זה
בעולם האמיתי.
04:55
And an especiallyבמיוחד importantחָשׁוּב challengeאתגר that I've had to faceפָּנִים
97
279139
3159
ואתגר חשוב במיוחד
שהיה עלי להתגבר עליו
04:58
is the great shortageמחסור of mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת professionalsאנשי מקצוע,
98
282298
2925
הוא המחסור הגדול באנשי מקצוע
בתחום בריאות הנפש,
05:01
suchכגון as psychiatristsפסיכיאטרים and psychologistsפסיכולוגים,
99
285223
1672
כמו פסיכיאטרים ופסיכולוגים,
05:02
particularlyבִּמְיוּחָד in the developingמתפתח worldעוֹלָם.
100
286895
2788
במיוחד בעולם המתפתח.
05:05
Now I trainedמְאוּמָן in medicineתרופה in Indiaהוֹדוּ, and after that
101
289683
2685
אני למדתי רפואה בהודו
ואחר כך
05:08
I choseבחר psychiatryפְּסִיכִיאָטרִיָה as my specialtyתחום התמחות, much to the dismayתַדְהֵמָה
102
292368
3419
בחרתי להתמחות בפסיכיאטריה,
למורת רוחם
05:11
of my motherאִמָא and all my familyמִשׁפָּחָה membersחברים who
103
295787
2228
של אימי
ושל כל בני משפחתי
05:13
kindסוג of thought neurosurgeryנוירוכירורגיה would be
104
298015
1703
שחשבו משום-מה
שנוירו-כירורגיה היא
05:15
a more respectableמְכוּבָּד optionאוֹפְּצִיָה for theirשֶׁלָהֶם brilliantמַברִיק sonבֵּן.
105
299718
3169
בחירה מכובדת יותר
עבור בנם המבריק.
05:18
Any caseמקרה, I wentהלך on, I soldieredחייל on with psychiatryפְּסִיכִיאָטרִיָה,
106
302887
2734
בכל אופן, המשכתי בעוז
עם הפסיכיאטריה,
05:21
and foundמצאתי myselfעצמי trainingהַדְרָכָה in Britainבְּרִיטַנִיָה in some of
107
305621
2295
ומצאתי את עצמי לומד בבריטניה
05:23
the bestהטוב ביותר hospitalsבתי חולים in this countryמדינה. I was very privilegedחָסוּי.
108
307916
2375
בכמה מטובי בתי החולים בארץ.
זכות גדולה.
05:26
I workedעבד in a teamקְבוּצָה of incrediblyבצורה מדהימה talentedמוּכשָׁר, compassionateרַחוּם,
109
310291
3543
עבדתי בצוות מוכשר להדהים,
מלא להט,
05:29
but mostרוב importantlyחשוב, highlyמְאוֹד trainedמְאוּמָן, specializedהתמחה
110
313834
3251
אך חשוב יותר,
מיומן מאד ועתיר מומחיות
05:32
mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת professionalsאנשי מקצוע.
111
317085
2191
של מקצועני בריאות הנפש.
05:35
Soonבקרוב after my trainingהַדְרָכָה, I foundמצאתי myselfעצמי workingעובד
112
319276
1972
מיד בתום לימודי,
מצאתי עצמי עובד
05:37
first in Zimbabweזימבבואה and then in Indiaהוֹדוּ, and I was confrontedהתעמתו
113
321248
2443
תחילה בזימבאבווה ואחר בהודו,
ופגשתי
05:39
by an altogetherלְגַמרֵי newחָדָשׁ realityמְצִיאוּת.
114
323691
2860
מציאות חדשה לגמרי.
05:42
This was a realityמְצִיאוּת of a worldעוֹלָם in whichאיזה there were almostכִּמעַט no
115
326551
3346
מציאות של עולם
שבו כמעט ואין בכלל
05:45
mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת professionalsאנשי מקצוע at all.
116
329897
2365
אנשי מקצוע
בתחום בריאות הנפש.
05:48
In Zimbabweזימבבואה, for exampleדוגמא, there were just about
117
332262
2034
למשל, בזימבאבווה היו רק
05:50
a dozenתְרֵיסַר psychiatristsפסיכיאטרים, mostרוב of whomמִי livedחי and workedעבד
118
334296
3060
כתריסר פסיכיאטרים,
ורובם חיו ועבדו
05:53
in Harareהררה cityעִיר, leavingעֲזִיבָה only a coupleזוּג
119
337356
2126
בעיר הבירה חררה,
ועל שניים בלבד
05:55
to addressכתובת the mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל needsצרכי
120
339482
2393
נפלו כל צרכי
הטיפול הבריאותי הנפשי
05:57
of nineתֵשַׁע millionמִילִיוֹן people livingחַי in the countrysideכפר.
121
341875
3668
של 9 מיליון האנשים
שחיים בכפרים.
06:01
In Indiaהוֹדוּ, I foundמצאתי the situationמַצָב was not a lot better.
122
345543
3617
בהודו לא מצאתי
מצב טוב בהרבה.
06:05
To give you a perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה, if I had to translateלתרגם
123
349160
2423
כדי להמחיש לכם,
אילו הייתי מסיק
06:07
the proportionפּרוֹפּוֹרצִיָה of psychiatristsפסיכיאטרים in the populationאוּכְלוֹסִיָה
124
351583
2208
את היחס בין
מספר הפסיכיאטרים לאוכלוסיה
06:09
that one mightאולי see in Britainבְּרִיטַנִיָה to Indiaהוֹדוּ,
125
353791
2382
שיש בריטניה, להודו,
06:12
one mightאולי expectלְצַפּוֹת roughlyבְּעֵרֶך 150,000 psychiatristsפסיכיאטרים in Indiaהוֹדוּ.
126
356173
5609
הייתם מצפים למצוא
כ-150,000 פסיכיאטרים בהודו.
06:17
In realityמְצִיאוּת, take a guessלְנַחֵשׁ.
127
361782
3031
נחשו מה המספר במציאות.
06:20
The actualמַמָשִׁי numberמספר is about 3,000,
128
364813
2565
המספר בפועל הוא כ-3,000.
06:23
about two percentאָחוּז of that numberמספר.
129
367378
2464
כ-2 אחוזים.
06:25
It becameהפכתי quicklyבִּמְהִירוּת apparentנִרְאֶה to me that I couldn'tלא יכול followלעקוב אחר
130
369842
2497
התברר לי במהרה
שלא אוכל לנהוג
06:28
the sortsמיני of mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל modelsמודלים that I had been trainedמְאוּמָן in,
131
372339
3061
לפי המודלים של
הטיפול הנפשי בהם הוכשרתי,
06:31
one that reliedהסתמכה heavilyבִּכְבֵדוּת on specializedהתמחה, expensiveיָקָר
132
375400
2939
שמסתמכים מאד על
אנשי מקצוע מומחים ויקרים
06:34
mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת professionalsאנשי מקצוע to provideלְסַפֵּק mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל
133
378339
2532
שיספקו טיפול נפשי
06:36
in countriesמדינות like Indiaהוֹדוּ and Zimbabweזימבבואה.
134
380871
2460
בארצות כגון הודו וזימבאבווה.
06:39
I had to think out of the boxקופסא about some other modelדֶגֶם
135
383331
2653
היה עלי לחשוב מחוץ לריבוע
על מודלים שונים
06:41
of careלְטַפֵּל.
136
385984
1623
של טיפול.
06:43
It was then that I cameבא acrossלְרוֹחָב these booksספרים,
137
387607
3113
ואז נתקלתי בספרים האלה,
06:46
and in these booksספרים I discoveredגילה the ideaרַעְיוֹן of taskמְשִׁימָה shiftingהסטה
138
390720
3243
ובהם גיליתי את הרעיון
של העתקת מטלות
06:49
in globalגלוֹבָּלִי healthבְּרִיאוּת.
139
393963
2068
בבריאות העולמית.
06:51
The ideaרַעְיוֹן is actuallyלמעשה quiteדַי simpleפָּשׁוּט. The ideaרַעְיוֹן is,
140
396031
2276
הרעיון בעצם פשוט מאד.
הרעיון אומר,
06:54
when you're shortקצר of specializedהתמחה healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל professionalsאנשי מקצוע,
141
398307
3014
שכשחסרים לך
אנשי מקצוע מומחים בתחום הבריאות,
06:57
use whoeverמִי is availableזמין in the communityהקהילה,
142
401321
3049
תשתמש במי שזמין לך בקהילה,
07:00
trainרכבת them to provideלְסַפֵּק a rangeטווח of healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל interventionsהתערבויות,
143
404370
2937
תכשיר אותם לספק
כל מיני התערבויות טיפוליות,
07:03
and in these booksספרים I readלקרוא inspiringמעורר השראה examplesדוגמאות,
144
407307
2868
ומצאתי בספרים האלה
דוגמאות רבות השראה,
07:06
for exampleדוגמא of how ordinaryרגיל people had been trainedמְאוּמָן
145
410175
2936
למשל, איך אנשים רגילים הוכשרו
07:09
to deliverלִמְסוֹר babiesתינוקות,
146
413111
1353
ליילד תינוקות,
07:10
diagnoseלְאַבחֵן and treatטיפול earlyמוקדם pneumoniaדלקת ריאות, to great effectהשפעה.
147
414464
3631
לאבחן ולטפל בדלקת-ריאות מוקדמת
בהצלחה רבה.
07:13
And it struckהיכה me that if you could trainרכבת ordinaryרגיל people
148
418095
2751
ועלה בדעתי שאם ניתן להכשיר
אנשים רגילים
07:16
to deliverלִמְסוֹר suchכגון complexמורכב healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל interventionsהתערבויות,
149
420846
2224
לבצע התערבויות בריאותיות
מורכבות כאלה,
07:18
then perhapsאוּלַי they could alsoגַם do the sameאותו
150
423070
2073
אולי זה אפשרי גם
07:21
with mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל.
151
425143
1992
בתחום בריאות הנפש.
07:23
Well todayהיום, I'm very pleasedמְרוּצֶה to reportלהגיש תלונה to you
152
427135
2869
אז היום אני שמח לבשר לכם
07:25
that there have been manyרב experimentsניסויים in taskמְשִׁימָה shiftingהסטה
153
430004
3112
שנערכו ניסויים רבים בהעתקת מטלות
07:29
in mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל acrossלְרוֹחָב the developingמתפתח worldעוֹלָם
154
433116
2771
בתחום בריאות הנפש בעולם המתפתח
07:31
over the pastעבר decadeעָשׂוֹר, and I want to shareלַחֲלוֹק with you
155
435887
2063
בעשור האחרון,
וברצוני לשתף אתכם
07:33
the findingsממצאים of threeשְׁלוֹשָׁה particularמיוחד suchכגון experimentsניסויים,
156
437950
2697
בממצאים של 3 ניסויים כאלה,
07:36
all threeשְׁלוֹשָׁה of whichאיזה focusedמְרוּכָּז on depressionדִכָּאוֹן,
157
440647
2087
שלושתם התמקדו בדכאון,
07:38
the mostרוב commonמשותף of all mentalנַפשִׁי illnessesמחלות.
158
442734
2435
מחלת הנפש הנפוצה ביותר.
07:41
In ruralכַּפרִי Ugandaאוגנדה, Paulפול Boltonבולטון and his colleaguesעמיתים,
159
445169
3342
באוגנדה הכפרית,
פול בולטון ועמיתיו,
07:44
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני villagersכפריים, demonstratedהפגינו that they could deliverלִמְסוֹר
160
448511
3844
בעזרת הכפריים,
הראו שביכולתם ליצור
07:48
interpersonalבינאישית psychotherapyפסיכותרפיה for depressionדִכָּאוֹן
161
452355
2355
פסיכותרפיה בין-אישית
לטיפול בדכאון
07:50
and, usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני a randomizedאקראי controlלִשְׁלוֹט designלְעַצֵב,
162
454710
2672
ובאמצעות תכנון בקרה אקראית
07:53
showedparagraphs that 90 percentאָחוּז of the people receivingקבלה
163
457382
2245
הראו ש-90 אחוז מאלה שקיבלו
07:55
this interventionהתערבות recoveredהתאושש as comparedבהשוואה
164
459627
1960
את ההתערבות הזו החלימו,
לעומת
07:57
to roughlyבְּעֵרֶך 40 percentאָחוּז in the comparisonהשוואה villagesכפרים.
165
461587
3541
בקושי 40 אחוז
בכפרי הבקרה.
08:01
Similarlyבאופן דומה, usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני a randomizedאקראי controlלִשְׁלוֹט trialמִשׁפָּט in ruralכַּפרִי Pakistanפקיסטן,
166
465128
4140
בדומה לכך, בניסוי בקרה אקראית
בפקיסטן הכפרית,
08:05
Atifעטיף Rahmanרחמן and his colleaguesעמיתים showedparagraphs
167
469268
2340
אטיף רחמן ועמיתיו הראו
08:07
that ladyגברת healthבְּרִיאוּת visitorsמבקרים, who are communityהקהילה maternalאִמָהִי
168
471608
2735
שמבקרות רפואיות,
שהן עובדות קהילה מיילדות
08:10
healthבְּרִיאוּת workersעובדים in Pakistan'sשל פקיסטן healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל systemמערכת,
169
474343
2789
במערכת הבריאות של פקיסטן,
08:13
could deliverלִמְסוֹר cognitiveקוגניטיבית behaviorהִתְנַהֲגוּת therapyתֶרַפּיָה for mothersאמהות
170
477132
2217
יכולות לספק טיפול
התנהגותי קוגניטיבי לאמהות
08:15
who were depressedמְדוּכָּא, again showingמראה dramaticדְרָמָטִי differencesהבדלים
171
479349
2508
שהיו בדכאון, ושוב הראו
הבדלים דרמטיים
08:17
in the recoveryהתאוששות ratesתעריפים. Roughlyבְּעֵרֶך 75 percentאָחוּז of mothersאמהות
172
481857
2847
בשיעורי ההחלמה.
כמעט 75 אחוז מהאמהות
08:20
recoveredהתאושש as comparedבהשוואה to about 45 percentאָחוּז
173
484704
2565
החלימו בהשוואה לכ-45 אחוז
08:23
in the comparisonהשוואה villagesכפרים.
174
487269
2284
בכפרי הבקרה.
08:25
And in my ownשֶׁלוֹ trialמִשׁפָּט in Goaגואה, in Indiaהוֹדוּ, we again showedparagraphs
175
489553
3086
ובניסוי שלי בגואה, הודו,
הוכחנו שוב
08:28
that layלְהַנִיחַ counselorsיועצים drawnשָׁלוּף from localמְקוֹמִי communitiesקהילות
176
492639
2528
שיועצים הדיוטות
שנלקחו מהקהילות המקומיות
08:31
could be trainedמְאוּמָן to deliverלִמְסוֹר psychosocialפסיכוסוציאלי interventionsהתערבויות
177
495167
2684
יכולים לעבור הכשרה
ולספק התערבות פסיכולוגית
08:33
for depressionדִכָּאוֹן, anxietyחֲרָדָה, leadingמוֹבִיל to 70 percentאָחוּז
178
497851
2582
לדכאון וחרדה, ולהביא ל-70 אחוז
08:36
recoveryהתאוששות ratesתעריפים as comparedבהשוואה to 50 percentאָחוּז
179
500433
2083
החלמה, בהשוואה ל-50 אחוז
08:38
in the comparisonהשוואה primaryיְסוֹדִי healthבְּרִיאוּת centersלמרכז.
180
502516
3206
במרכזי הבריאות הראשיים
ששימשו לצורך השוואה.
08:41
Now, if I had to drawלצייר togetherיַחַד all these differentשונה
181
505722
1969
אז אם נצרף את כל
הניסויים השונים
08:43
experimentsניסויים in taskמְשִׁימָה shiftingהסטה, and there have of courseקוּרס
182
507691
2532
בהעתקת מטלות, וכמובן
08:46
been manyרב other examplesדוגמאות, and try and identifyלזהות
183
510223
2374
שיש עוד דוגמאות רבות,
וננסה לזהות
08:48
what are the keyמַפְתֵחַ lessonsשיעורים we can learnלִלמוֹד that makesעושה
184
512597
2018
מהם הלקחים המרכזיים
שניתן להפיק
08:50
for a successfulמוּצלָח taskמְשִׁימָה shiftingהסטה operationמבצע,
185
514615
3078
לצורך העתקת מטלות מוצלחת,
08:53
I have coinedטָבוּעַ this particularמיוחד acronymראשי תיבות, SUNDARסונדר.
186
517693
3856
טבעתי עבור זה
את ראשי-התיבות "סונדר".
08:57
What SUNDARסונדר standsעומד for, in Hindiהינדי, is "attractiveמוֹשֵׁך."
187
521549
4234
"סונדר" בהינדי פירושו "מושך".
09:01
It seemsנראה to me that there are fiveחָמֵשׁ keyמַפְתֵחַ lessonsשיעורים
188
525783
2215
נראה לי שיש
חמישה לקחים מרכזיים
09:03
that I've shownמוצג on this slideשקופית that are criticallyבאופן ביקורתי importantחָשׁוּב
189
527998
2599
שאני מציג בשקופית זו,
והם בעלי חשיבות מכרעת
09:06
for effectiveיָעִיל taskמְשִׁימָה shiftingהסטה.
190
530597
2183
להעתקת מטלות יעילה.
09:08
The first is that we need to simplifyלפשט the messageהוֹדָעָה
191
532780
3026
הראשון: עלינו לפשט
את המסר שלנו,
09:11
that we're usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני, strippingהַפשָׁטָה away all the jargonז'רגון
192
535806
2384
לסלק ממנו
את כל העגה המקצועית
09:14
that medicineתרופה has inventedבדוי around itselfעצמה.
193
538190
3321
שהרפואה המציאה
מסביב לנושא.
09:17
We need to unpackלִפְרוֹק complexמורכב healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל interventionsהתערבויות
194
541511
2957
עלינו לפרק
התערבויות רופאיות מורכבות
09:20
into smallerקטן יותר componentsרכיבים that can be more easilyבְּקַלוּת
195
544468
2228
לרכיבים קטנים יותר
שאותם קל יותר
09:22
transferredהועבר to less-trainedפחות מאומנים individualsיחידים.
196
546696
2655
להעביר לאנשים
בעלי הכשרה פחותה.
09:25
We need to deliverלִמְסוֹר healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל, not in largeגָדוֹל institutionsמוסדות,
197
549351
2567
עלינו לספק טיפול רפואי
לא במוסדות גדולים,
09:27
but closeלִסְגוֹר to people'sשל אנשים homesבתים, and we need to deliverלִמְסוֹר
198
551918
2226
אלא קרוב לבתי האנשים,
ועלינו לספק
09:30
healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני whoeverמִי is availableזמין and affordableזול
199
554144
2772
טיפול רפואי באמצעות
כל מי שזמין וזול
09:32
in our localמְקוֹמִי communitiesקהילות.
200
556916
2381
בקהילות המקומיות שלנו.
09:35
And importantlyחשוב, we need to reallocateלהקצות מחדש the fewמְעַטִים specialistsמומחים
201
559297
2880
וחשוב מאד, עלינו לשנות
את הקצאת המומחים המעטים
09:38
who are availableזמין to performלְבַצֵעַ rolesתפקידים
202
562177
2068
שזמינים לנו למילוי תפקידים
09:40
suchכגון as capacity-buildingקיבולת בנייה and supervisionהַשׁגָחָה.
203
564245
3478
כגון בניית-יכולת ופיקוח.
09:43
Now for me, taskמְשִׁימָה shiftingהסטה is an ideaרַעְיוֹן
204
567723
2332
מבחינתי, העתקת מטלות היא רעיון
09:45
with trulyבֶּאֱמֶת globalגלוֹבָּלִי significanceמַשְׁמָעוּת,
205
570055
2959
בעל משמעות גלובלית אמיתית,
09:48
because even thoughאם כי it has arisenמתעורר out of the
206
573014
2533
כי גם אם זה נבע
09:51
situationמַצָב of the lackחוֹסֶר of resourcesאֶמְצָעִי that you find
207
575547
3498
מהעדר המשאבים, שמוצאים
09:54
in developingמתפתח countriesמדינות, I think it has a lot of significanceמַשְׁמָעוּת
208
579045
2959
בארצות המתפתחות,
לדעתי יש לזה משמעות רבה
09:57
for better-resourcedטוב יותר משאבים countriesמדינות as well. Why is that?
209
582004
2881
גם בארצות מרובות משאבים.
ומדוע?
10:00
Well, in partחֵלֶק, because healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל in the developedמפותח worldעוֹלָם,
210
584885
3520
חלקית, כי הטיפול הרפואי
בעולם המפותח,
10:04
the healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל costsעלויות in the [developedמפותח] worldעוֹלָם,
211
588405
2475
עלויות הטיפול הרפואי בעולם המפותח,
10:06
are rapidlyמַהֵר spiralingספירלינג out of controlלִשְׁלוֹט, and a hugeעָצוּם chunkחתיכה
212
590880
2577
יוצאות במהירות מכלל שליטה,
ונתח עצום
10:09
of those costsעלויות are humanבן אנוש resourceמַשׁאָב costsעלויות.
213
593457
3420
מהעלויות האלה
הן עלויות משאבי אנוש.
10:12
But equallyבאופן שווה importantחָשׁוּב is because healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל has becomeהפכו
214
596877
2486
אבל לא פחות חשוב זה שכיוון שהטיפול הרפואי הפך
10:15
so incrediblyבצורה מדהימה professionalizedמקצועי that it's becomeהפכו very remoteמְרוּחָק
215
599363
3837
לכל כך מקצועי, שהוא הפך לפחות נגיש
10:19
and removedהוסר from localמְקוֹמִי communitiesקהילות.
216
603200
2755
ואיננו בנמצא לאוכלוסיה המקומית.
10:21
For me, what's trulyבֶּאֱמֶת sundarסונדר about the ideaרַעְיוֹן of taskמְשִׁימָה shiftingהסטה,
217
605955
3722
בשבילי, הערך המוסף ברעיון של העתקת מטלות,
10:25
thoughאם כי, isn't that it simplyבפשטות makesעושה healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל
218
609677
1646
שבנוסף לכך שהוא הופך את הטיפול הרפואי
10:27
more accessibleנגיש and affordableזול but that
219
611323
3158
לזמין ונגיש מבחינה כלכלית הוא גם
10:30
it is alsoגַם fundamentallyבִּיסוֹדוֹ empoweringהעצמה.
220
614481
2556
בבסיס שלו גורם להעצמה.
10:32
It empowersמעצימה ordinaryרגיל people to be more effectiveיָעִיל
221
617037
3632
הוא גורם להעצמה של האנשים הפשוטים וגורם להם להיות אפקטיביים יותר
10:36
in caringאכפתיות for the healthבְּרִיאוּת of othersאחרים in theirשֶׁלָהֶם communityהקהילה,
222
620669
2823
בטיפול הרפואי של אחרים בתוך הקהילה שלהם,
10:39
and in doing so, to becomeהפכו better guardiansשומרים
223
623492
1489
ועל ידי כך, גורם להם לשמור טוב יותר
10:40
of theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ healthבְּרִיאוּת. Indeedאכן, for me, taskמְשִׁימָה shiftingהסטה
224
624981
3282
על בריאותם שלהם. בשבילי, העתקת מטלות
10:44
is the ultimateסופי exampleדוגמא of the democratizationדמוקרטיזציה
225
628263
2687
היא הדוגמא האולטימטיבית לדמוקרטיזציה של
10:46
of medicalרְפוּאִי knowledgeיֶדַע, and thereforeלכן, medicalרְפוּאִי powerכּוֹחַ.
226
630950
5249
הידע הרפואי, ומכאן, של הכח הרפואי.
10:52
Just over 30 yearsשנים agoלִפנֵי, the nationsעמים of the worldעוֹלָם assembledהתאספו
227
636199
3451
לפני קצת יותר מ-30 שנה, מדינות העולם התכנסו
10:55
at Alma-Ataאלמה-אטה and madeעָשׂוּי this iconicאיקוני declarationהַצהָרָה.
228
639650
2973
בעלמה-אטה ויצאו בהכרזה האיקונית הזאת.
10:58
Well, I think all of you can guessלְנַחֵשׁ
229
642623
1605
אני חושב שאתם יכולים לנחש
11:00
that 12 yearsשנים on, we're still nowhereלְשׁוּם מָקוֹם nearליד that goalמטרה.
230
644228
3715
ש-12 שנים לאחר תאריך היעד, אנחנו לא קרובים אפילו למטרה.
11:03
Still, todayהיום, armedחָמוּשׁ with that knowledgeיֶדַע
231
647943
2665
ועדיין, היום, חמושים בידע הזה
11:06
that ordinaryרגיל people in the communityהקהילה
232
650608
2656
שאנשים רגילים בתוך הקהילה
11:09
can be trainedמְאוּמָן and, with sufficientמַסְפִּיק supervisionהַשׁגָחָה and supportתמיכה,
233
653264
3163
יכולים להיות מאומנים, ועם השגחה ותמיכה מתאימה,
11:12
can deliverלִמְסוֹר a rangeטווח of healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל interventionsהתערבויות effectivelyביעילות,
234
656427
3272
יכולים לספק טווח רחב של טיפולים רפואיים בצורה יעילה,
11:15
perhapsאוּלַי that promiseהַבטָחָה is withinבְּתוֹך reachלְהַגִיעַ now.
235
659699
3881
אולי ההבטחה היא בטווח השגתינו כעת.
11:19
Indeedאכן, to implementליישם the sloganסִיסמָה of Healthבְּרִיאוּת for All,
236
663580
3644
על מנת להטמיע וליישם את הסלוגן של "בריאות לכל",
11:23
we will need to involveכרוך all
237
667224
1786
נצטרך כולנו להתערב
11:24
in that particularמיוחד journeyמסע,
238
669010
1659
במסע הספציפי הזה,
11:26
and in the caseמקרה of mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת, in particularמיוחד we would
239
670669
2946
ובמקרה של מחלות נפש בפרט, נצטרך
11:29
need to involveכרוך people who are affectedמושפעים by mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה
240
673615
2903
לערב אנשים שמושפעים ממחלות נפש
11:32
and theirשֶׁלָהֶם caregiversמטפלים.
241
676518
1454
והמטפלים שלהם.
11:33
It is for this reasonסיבה that, some yearsשנים agoלִפנֵי,
242
677972
2536
בגלל הסיבה הזאת, לפני כמה שנים,
11:36
the Movementתְנוּעָה for Globalגלוֹבָּלִי Mentalנַפשִׁי Healthבְּרִיאוּת was foundedמְבוּסָס
243
680508
1918
התנועה הגלובלית לבריאות הנפש הוקמה
11:38
as a sortסוג of a virtualוירטואלי platformפּלַטפוֹרמָה uponעַל whichאיזה professionalsאנשי מקצוע
244
682426
4023
כסוג של פלטפורמה שבעזרתה אנשי מקצוע
11:42
like myselfעצמי and people affectedמושפעים by mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה
245
686449
2807
כמוני ואנשים שנפגעו ממחלות נפש
11:45
could standלַעֲמוֹד togetherיַחַד, shoulder-to-shoulderכתף אל כתף,
246
689256
2712
יוכלו לעמוד יחדיו, כתף אל כתף,
11:47
and advocateעוֹרֵך דִין for the rightsזכויות of people with mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה
247
691968
2486
ולעמוד על זכותם של אנשים בעלי מחלות נפש
11:50
to receiveלְקַבֵּל the careלְטַפֵּל that we know can transformשינוי צורה theirשֶׁלָהֶם livesחיים,
248
694454
3217
לקבל את הטיפול הרפואי שאנו יודעים שיכול לשנות את חייהם,
11:53
and to liveלחיות a life with dignityכָּבוֹד.
249
697671
3009
ולחיות את חייהם בכבוד.
11:56
And in closingסְגִירָה, when you have a momentרֶגַע of peaceשָׁלוֹם or quietשֶׁקֶט
250
700680
3517
לסיכום, כאשר יש לכם רגע של שקט
12:00
in these very busyעסוק fewמְעַטִים daysימים or perhapsאוּלַי afterwardsלאחר מכן,
251
704197
2826
בימים העמוסים הללו ואולי לאחריהם,
12:02
spareנוֹסָף a thought for that personאדם you thought about
252
707023
2754
הקדישו מחשבה לאיש שעליו חשבתם
12:05
who has a mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה, or personsאנשים that you thought about
253
709777
2577
שיש לו מחלת נפש, או לאנשים שחשבתם אותם
12:08
who have mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה,
254
712354
1588
לחולי נפש,
12:09
and dareלְהַעֵז to careלְטַפֵּל for them. Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
255
713942
3804
והעיזו להראות אכפתיות לגביהם. תודה רבה. (מחיאות כפיים)
12:13
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
256
717746
4064
(מחיאות כפיים)
Translated by Orr Schlesinger
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com