ABOUT THE SPEAKER
Melissa Marshall - Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work.

Why you should listen
Melissa Marshall is a crusader against bullet points and an evangelist for effective slide design in scientific presentations. She believes that the future depends on the innovations of scientists and engineers, and is passionate about helping them effectively tell the story of their work.

A faculty member with the Department of Communication Arts & Sciences at Penn State University, Melissa specializes in teaching speaking skills to engineering students and has also lectured at Harvard Medical School, the New York Academy of Sciences, Cornell University and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Melissa is the co-founder and advisor for the Penn State Engineering Ambassadors, an award-winning science and engineering outreach communication program. She is also an organizer and the faculty advisor for TEDxPSU, a student-run TEDx event held at Penn State each year.

 

More profile about the speaker
Melissa Marshall | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Melissa Marshall: Talk nerdy to me

מליסה מרשל: דברו אלי בחנונית

Filmed:
2,462,860 views

מליסה מרשל מביאה מסר לכל המדענים (מאת הלא-מדענים): מה שאתם עושים מרתק אותנו, אז ספרו לנו על זה-- אך באופן שנוכל להבין. בתוך ארבע דקות בלבד היא חושפת עצות רבות-עוצמה איך להציג רעיונות מדעיים מורכבים בפני הקהל הרחב.
- Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Fiveחָמֵשׁ yearsשנים agoלִפנֵי, I experiencedמְנוּסֶה a bitbit
0
1261
2522
לפני חמש שנים חוויתי מעט
00:19
of what it mustצריך have been like to be Aliceאליס in Wonderlandארץ הפלאות.
1
3783
3336
ממה שהרגישה עליסה בארץ הפלאות.
00:23
Pennפן Stateמדינה askedשאל me, a communicationsתקשורת teacherמוֹרֶה,
2
7119
2663
אוניברסיטת פן ביקשה ממני,
מורה לאמצעי התקשורת,
00:25
to teachלְלַמֵד a communicationsתקשורת classמעמד for engineeringהַנדָסָה studentsסטודנטים.
3
9782
3340
להעביר קורס בתקשורת
לסטודנטים להנדסה.
00:29
And I was scaredמפוחד. (Laughterצחוק)
4
13122
2606
והייתי מבוהלת. [צחוק]
00:31
Really scaredמפוחד. Scaredמפוחד of these studentsסטודנטים with theirשֶׁלָהֶם bigגָדוֹל brainsמוֹחַ
5
15728
3671
ממש פחדתי מהסטודנטים האלה
עם המוחות הגדולים שלהם,
00:35
and theirשֶׁלָהֶם bigגָדוֹל booksספרים and theirשֶׁלָהֶם bigגָדוֹל, unfamiliarזָר wordsמילים.
6
19399
3707
והספרים הגדולים
והמלים הגדולות והלא-מוכרות שלהם.
00:39
But as these conversationsשיחות unfoldedנפרש,
7
23106
3205
אבל ככל שהשיחות האלה
הלכו והתפתחו,
00:42
I experiencedמְנוּסֶה what Aliceאליס mustצריך have when she wentהלך down
8
26311
2908
חוויתי מה שעליסה
ודאי חוותה כשירדה
00:45
that rabbitארנב holeחור and saw that doorדלת to a wholeכֹּל newחָדָשׁ worldעוֹלָם.
9
29219
4177
לתוך מאורת הארנב
ומצאה דלת לעולם חדש לגמרי.
00:49
That's just how I feltהרגיש as I had those conversationsשיחות
10
33396
2611
כך בדיוק הרגשתי בשיחות ההן
00:51
with the studentsסטודנטים. I was amazedנדהם at the ideasרעיונות
11
36007
2749
עם הסטודנטים.
הפתיעו אותי הרעיונות שלהם,
00:54
that they had, and I wanted othersאחרים to experienceניסיון this wonderlandארץ הפלאות as well.
12
38756
4966
ורציתי שגם אחרים
יחוו את ארץ הפלאות הזו.
00:59
And I believe the keyמַפְתֵחַ to openingפְּתִיחָה that doorדלת
13
43722
2631
ולדעתי המפתח לדלת הזו
01:02
is great communicationתִקשׁוֹרֶת.
14
46353
1290
הוא תקשורת משובחת.
01:03
We desperatelyנואשות need great communicationתִקשׁוֹרֶת from our
15
47643
2884
אנו זקוקים נואשות לתקשורת משובחת
01:06
scientistsמדענים and engineersמהנדסים in orderלהזמין to changeשינוי the worldעוֹלָם.
16
50527
3059
מהמדענים והמהנדסים שלנו
כדי לשנות את העולם.
01:09
Our scientistsמדענים and engineersמהנדסים are the onesיחידות
17
53586
2890
המדענים והמהנדסים שלנו הם אלה
01:12
that are tacklingהתמודדות our grandestהגדול ביותר challengesאתגרים, from energyאֵנֶרְגִיָה
18
56476
3166
שמתמודדים עם האתגרים
הגדולים ביותר שלנו, החל מאנרגיה
01:15
to environmentסביבה to healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל, amongבין othersאחרים,
19
59642
3005
לסביבה ועד לשירותי בריאות,
בין היתר,
01:18
and if we don't know about it and understandמבין it,
20
62647
3162
ואם לא נדע על כך ונבין זאת,
01:21
then the work isn't doneבוצע, and I believe it's our responsibilityאַחֲרָיוּת
21
65809
3008
הרי שהעבודה לא הושלמה,
ולדעתי זו אחריותנו
01:24
as non-scientistsלא מדענים to have these interactionsאינטראקציות.
22
68817
2951
כמי שאינם מדענים,
לנהל את האינטראקציות האלו איתם.
01:27
But these great conversationsשיחות can't occurמתרחש if our scientistsמדענים
23
71768
3160
אך השיחות החשובות האלה
לא יתקיימו אם מדענינו
01:30
and engineersמהנדסים don't inviteלהזמין us in to see theirשֶׁלָהֶם wonderlandארץ הפלאות.
24
74928
3234
ומהנדסינו לא יזמינו אותנו
לבקר בארץ הפלאות שלהם.
01:34
So scientistsמדענים and engineersמהנדסים, please, talk nerdyחנון to us.
25
78162
5479
אז מדענים ומהנדסים, בבקשה,
דברו איתנו חנונית.
01:39
I want to shareלַחֲלוֹק a fewמְעַטִים keysמפתחות on how you can do that
26
83641
2487
ברצוני להציע כמה עקרונות
איך תוכלו לעשות זאת
01:42
to make sure that we can see that your scienceמַדָע is sexyסֶקסִי
27
86128
4075
כדי לוודא שנוכל לראות
שהמדע שלכם סקסי.
01:46
and that your engineeringהַנדָסָה is engagingמרתק.
28
90203
2600
ושההנדסה שלכם מרתקת.
01:48
First questionשְׁאֵלָה to answerתשובה for us: so what?
29
92803
3733
השאלה הראשונה שעליכם
לענות לנו עליה היא: אז מה?
01:52
Tell us why your scienceמַדָע is relevantרלוונטי to us.
30
96536
3955
אימרו לנו מדוע
המדע שלכם נוגע לנו.
01:56
Don't just tell me that you studyלימוד trabeculaetrabeculae,
31
100491
2630
אל תגידו לנו פשוט
שאתם חוקרים כפסיסים,
01:59
but tell me that you studyלימוד trabeculaetrabeculae, whichאיזה is the mesh-likeכמו רשת structureמִבְנֶה of our bonesעצמות
32
103121
3897
אלא שאתם חוקרים כפסיסים,
מבנים דמויי-שבכה של עצמותינו,
02:02
because it's importantחָשׁוּב to understandingהֲבָנָה and treatingטיפול osteoporosisאוסטאופורוזיס.
33
107018
4613
כי חשוב להבין מהו אוסטאופורוזיס
ולדעת לטפל בו.
02:07
And when you're describingהמתאר your scienceמַדָע, bewareלְהִזָהֵר of jargonז'רגון.
34
111631
4506
וכשאתם מתארים את המדע שלכם,
הישמרו מעגה מקצועית.
02:12
Jargonז'רגון is a barrierמַחסוֹם to our understandingהֲבָנָה of your ideasרעיונות.
35
116137
3876
העגה המקצועית עוצרת בעדנו
מלהבין את רעיונותיכם.
02:15
Sure, you can say "spatialמֶרחָבִי and temporalזְמַנִי," but why not just say
36
120013
3076
כן, אתם יודעים לומר "ספטיאלי וטמפורלי",
אבל למה לא לומר
02:18
"spaceמֶרחָב and time," whichאיזה is so much more accessibleנגיש to us?
37
123089
3426
"מרחב וזמן",
שזה הרבה יותר מובן לנו?
02:22
And makingהֲכָנָה your ideasרעיונות accessibleנגיש is not the sameאותו as dumbingמטומטם it down.
38
126515
5148
והפיכת רעיונותיכם למובנים
אינה מפחיתה מחוכמתם,
02:27
Insteadבמקום זאת, as Einsteinאיינשטיין said, make everything
39
131663
2777
אלא, כמו שאיינשטיין אמר,
עשו את הכל
02:30
as simpleפָּשׁוּט as possibleאפשרי, but no simplerפשוט יותר.
40
134440
3434
פשוט ככל האפשר,
אבל לא פשוט יותר.
02:33
You can clearlyבְּבִירוּר communicateלתקשר your scienceמַדָע
41
137874
2773
אתם יכולים להעביר בקלות
את המדע שלכם
02:36
withoutלְלֹא compromisingפַּשׁרָנִי the ideasרעיונות.
42
140647
2687
בלי להתפשר על הרעיונות.
02:39
A fewמְעַטִים things to considerלשקול are havingשיש examplesדוגמאות, storiesסיפורים
43
143334
3945
כדאי שתחשבו על דוגמאות, סיפורים
02:43
and analogiesאנלוגיות. Those are waysדרכים to engageלְהַעֲסִיק
44
147279
1705
והשוואות. אלה הן דרכים למשוך
02:44
and exciteלְרַגֵשׁ us about your contentתוֹכֶן.
45
148984
2182
ולרגש אותנו בתכנים שלכם.
02:47
And when presentingמציג your work, dropיְרִידָה the bulletכַּדוּר pointsנקודות.
46
151166
6313
וכשאתם מציגים את עבודתכם,
הפסיקו להשתמש בנקודות-תבליט (כדורים).
02:53
Have you ever wonderedתהה why they're calledשקוראים לו bulletכַּדוּר pointsנקודות? (Laughterצחוק)
47
157479
3853
תהיתם פעם מדוע קוראים להן כך?
[צחוק]
02:57
What do bulletsכדורים do? Bulletsתבליטים killלַהֲרוֹג,
48
161332
2368
מה כדורים עושים? הם הורגים.
02:59
and they will killלַהֲרוֹג your presentationהַצָגָה.
49
163700
2312
הם הורגים לכם את המצגת.
03:01
A slideשקופית like this is not only boringמְשַׁעֲמֵם, but it reliesמסתמך too much
50
166012
4179
שקופית כזו לא רק משעממת,
אלא גם פונה יותר מדי
03:06
on the languageשפה areaאֵזוֹר of our brainמוֹחַ, and causesגורם ל us to becomeהפכו overwhelmedהמום.
51
170191
3727
למרכז השפה במוחנו
ומציפה אותנו.
03:09
Insteadבמקום זאת, this exampleדוגמא slideשקופית by Genevieveז'נבייב Brownחום is
52
173918
3904
במקום זה, השקופית הזו
מאת ג'נבייב בראון
03:13
much more effectiveיָעִיל. It's showingמראה that the specialמיוחד structureמִבְנֶה
53
177822
2882
הרבה יותר יעילה.
היא מראה שהמבנה המיוחד
03:16
of trabeculaetrabeculae are so strongחָזָק that they actuallyלמעשה inspiredבהשראה
54
180704
3664
של הכפסיסים הוא כה חזק,
עד שהוא נתן השראה
03:20
the uniqueייחודי designלְעַצֵב of the Eiffelאייפל Towerמִגדָל.
55
184368
2855
לתכנון המיוחד של מגדל אייפל.
03:23
And the trickטריק here is to use a singleיחיד, readableקָרִיא sentenceמשפט
56
187223
3680
והסוד הוא להשתמש
במשפט יחיד וקריא
03:26
that the audienceקהל can keyמַפְתֵחַ into if they get a bitbit lostאבד,
57
190903
3052
שהקהל יכול להתמצא בעזרתו
כשהוא הולך לאיבוד,
03:29
and then provideלְסַפֵּק visualsחזותיים whichאיזה appealעִרעוּר to our other sensesחושים
58
193955
3278
ולספק עזרים חזותיים
שיקסמו לחושינו האחרים
03:33
and createלִיצוֹר a deeperעמוק יותר senseלָחוּשׁ of understandingהֲבָנָה
59
197233
2414
וייצרו תחושה עמוקה יותר של הבנה
03:35
of what's beingלהיות describedמְתוּאָר.
60
199647
1639
לגבי מה שמתואר.
03:37
So I think these are just a fewמְעַטִים keysמפתחות that can help
61
201286
2850
אלה כמה מפתחות שלדעתי
עשויים לעזור
03:40
the restמנוחה of us to openלִפְתוֹחַ that doorדלת and see the wonderlandארץ הפלאות
62
204136
3522
לכולנו לפתוח את הדלת
ולראות את ארץ הפלאות
03:43
that is scienceמַדָע and engineeringהַנדָסָה.
63
207658
2216
של המדע וההנדסה.
03:45
And because the engineersמהנדסים that I've workedעבד with have
64
209874
2449
וכיוון שהמהנדסים שאיתם עבדתי
03:48
taughtלימד me to becomeהפכו really in touchלגעת with my innerפְּנִימִי nerdחנון,
65
212323
3800
לימדו אותי להיות מחוברת
לחנונית הפנימית שלי,
03:52
I want to summarizeלְסַכֵּם with an equationמשוואה. (Laughterצחוק)
66
216123
2953
אני רוצה לסכם בעזרת משוואה.
[צחוק]
03:54
Take your scienceמַדָע, subtractלְחַסֵר your bulletכַּדוּר pointsנקודות
67
219076
4245
קחו את המדע שלכם,
פחות נקודות התבליט
03:59
and your jargonז'רגון, divideלחלק by relevanceהרלוונטיות,
68
223321
2778
והעגה המקצועית, חלקי הרלוונטיות,
04:01
meaningמַשְׁמָעוּת shareלַחֲלוֹק what's relevantרלוונטי to the audienceקהל,
69
226099
2447
כלומר לחלוק עם הקהל
את מה שרלוונטי,
04:04
and multiplyלְהַכפִּיל it by the passionתשוקה that you have for
70
228546
2791
והכפילו זאת בלהט שלכם
04:07
this incredibleמדהים work that you're doing,
71
231337
2223
לעבודה המדהימה שאתה עושים,
04:09
and that is going to equalשווה incredibleמדהים interactionsאינטראקציות
72
233560
2778
וזה יהיה שווה לאינטראקציה נפלאה
04:12
that are fullמלא of understandingהֲבָנָה.
73
236338
2474
עם המון הבנה.
04:14
And so, scientistsמדענים and engineersמהנדסים, when you've solvedנפתרה
74
238812
3462
וכך, המדענים והמהנדסים,
אחרי שתפתרו
04:18
this equationמשוואה, by all meansאומר, talk nerdyחנון to me. (Laughterצחוק)
75
242274
5096
את המשוואה הזו, אתם בהחלט מוזמנים
לדבר אלי בחנונית [צחוק]
04:23
Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
76
247370
6073
תודה רבה.
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by zeeva Livshitz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melissa Marshall - Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work.

Why you should listen
Melissa Marshall is a crusader against bullet points and an evangelist for effective slide design in scientific presentations. She believes that the future depends on the innovations of scientists and engineers, and is passionate about helping them effectively tell the story of their work.

A faculty member with the Department of Communication Arts & Sciences at Penn State University, Melissa specializes in teaching speaking skills to engineering students and has also lectured at Harvard Medical School, the New York Academy of Sciences, Cornell University and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Melissa is the co-founder and advisor for the Penn State Engineering Ambassadors, an award-winning science and engineering outreach communication program. She is also an organizer and the faculty advisor for TEDxPSU, a student-run TEDx event held at Penn State each year.

 

More profile about the speaker
Melissa Marshall | Speaker | TED.com