ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com
TEDxHousesOfParliament

Rory Stewart: Why democracy matters

רורי סטיוארט: מדוע הדמוקרטיה חשובה?

Filmed:
959,226 views

הציבור מאבד את האמון בדמוקרטיה, לדברי חבר הפרלמנט הבריטי רורי סטיוארט. הדמוקרטיות החדשות של עירק ואפגניסטן מושחתות עד היסוד, ומנגד, 84 אחוזים מן העם הבריטי טוענים שהפוליטיקה מעורערת. בהרצאה חשובה זו קורא סטיוארט לפעול למען שיקום הדמוקרטיה, ולהתחיל מכך שנבין מדוע הדמוקרטיה חשובה - לא כאמצעי, אלא כאידיאל.
- Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So little Billyבילי goesהולך to schoolבית ספר,
0
803
2784
בילי הקטן הולך לבית הספר,
00:19
and he sitsיושב down and the teacherמוֹרֶה saysאומר,
1
3587
2757
הוא מתיישב והמורה שואלת,
00:22
"What does your fatherאַבָּא do?"
2
6344
3005
"במה עוסק אביך?"
00:25
And little Billyבילי saysאומר, "My fatherאַבָּא playsמחזות the pianoפְּסַנְתֵר
3
9349
3657
ובילי הקטן עונה,
"אבי מנגן בפסנתר
00:28
in an opiumאוֹפִּיוּם denמְאוּרָה."
4
13006
3106
במאורת אופיום."
00:32
So the teacherמוֹרֶה ringsטבעות up the parentsהורים, and saysאומר,
5
16112
1989
המורה מתקשרת להוריו ואומרת,
00:34
"Very shockingמְזַעזֵעַ storyכַּתָבָה from little Billyבילי todayהיום.
6
18101
3254
"בילי הקטן סיפר היום
סיפור מזעזע מאוד.
00:37
Just heardשמע that he claimedנִתבָּע that you playלְשַׂחֵק the pianoפְּסַנְתֵר
7
21355
3749
הוא טוען שאתה מנגן בפסנתר
00:41
in an opiumאוֹפִּיוּם denמְאוּרָה."
8
25104
2160
במאורת אופיום."
00:43
And the fatherאַבָּא saysאומר, "I'm very sorry. Yes, it's trueנָכוֹן, I liedשיקר.
9
27264
3859
והאב עונה, "אני מצטער מאוד.
נכון, שיקרתי.
00:47
But how can I tell an eight-year-oldבן שמונה boyיֶלֶד
10
31123
3631
אבל איך אוכל לספר
לילד בן שמונה
00:50
that his fatherאַבָּא is a politicianפּוֹלִיטִיקָאִי?" (Laughterצחוק)
11
34754
4409
שאביו הוא פוליטיקאי?"
[צחוק]
00:55
Now, as a politicianפּוֹלִיטִיקָאִי myselfעצמי, standingעוֹמֵד in frontחֲזִית of you,
12
39163
3248
כפוליטיקאי בעצמי, שניצב לפניכם,
00:58
or indeedאכן, meetingפְּגִישָׁה any strangerזָר anywhereבְּכָל מָקוֹם in the worldעוֹלָם,
13
42411
3655
ובעצם כשאני פוגש כל זר
בכל מקום בעולם,
01:01
when I eventuallyבסופו של דבר revealלְגַלוֹת the natureטֶבַע of my professionמִקצוֹעַ,
14
46066
2576
כשאני חושף לבסוף
את טיבו של המקצוע שלי,
01:04
they look at me as thoughאם כי I'm somewhereאי שם betweenבֵּין
15
48642
3094
הוא מסתכל עלי
כאילו אני משהו בין
01:07
a snakeנָחָשׁ, a monkeyקוֹף and an iguanaאיגואנה,
16
51736
4754
נחש, קוף ואיגואנה,
01:12
and throughדרך all of this, I feel, stronglyבְּתוֹקֶף,
17
56490
3942
ואז אני מרגיש,
בעוצמה רבה,
01:16
that something is going wrongלא בסדר.
18
60432
2982
שמשהו משתבש.
01:19
Fourארבעה hundredמֵאָה yearsשנים of maturingהִתבַּגרוּת democracyדֵמוֹקרָטִיָה,
19
63414
3196
400 שנים של דמוקרטיה בשלה,
01:22
colleaguesעמיתים in Parliamentפַּרלָמֶנט who seemנראה to me, as individualsיחידים,
20
66610
2868
עמיתים בפרלמנט,
שנראים בעיני, איש-איש,
01:25
reasonablyסביר impressiveמרשימים, an increasinglyיותר ויותר educatedמְחוּנָך,
21
69478
3578
מרשימים למדי,
משכילים יותר ויותר,
01:28
energeticנִמרָץ, informedמעודכן populationאוּכְלוֹסִיָה, and yetעדיין
22
73056
4647
נמרצים, מתמצאים,
ועם כל זאת -
01:33
a deepעָמוֹק, deepעָמוֹק senseלָחוּשׁ of disappointmentאַכזָבָה.
23
77703
4904
תחושה עמוקה מאד של אכזבה.
01:38
My colleaguesעמיתים in Parliamentפַּרלָמֶנט includeלִכלוֹל, in my newחָדָשׁ intakeהַכנָסָה,
24
82607
3972
עמיתי בפרלמנט כוללים,
במבחר החדש שלי,
01:42
familyמִשׁפָּחָה doctorsרופאים, businesspeopleאנשי עסקים, professorsפרופסורים,
25
86579
4754
רופאי משפחה,
אנשי עסקים, פרופסורים,
01:47
distinguishedנִכבָּד economistsכלכלנים, historiansהיסטוריונים, writersסופרים,
26
91333
4223
כלכלנים מכובדים, היסטוריונים, סופרים,
01:51
armyצָבָא officersקצינים rangingטִוּוּחַ from colonelsקולונלים down to regimentalגְדוּדִי sergeantסמל majorsמגמות.
27
95556
5002
קציני צבא, מאלופי-משנה
ועד רס"רים גדודיים.
01:56
All of them, howeverלמרות זאת, includingלְרַבּוֹת myselfעצמי, as we walkלָלֶכֶת underneathמתחת
28
100558
3661
אבל כולם, כולל אותי,
כשאנו צועדים מתחת
02:00
those strangeמוּזָר stoneאֶבֶן gargoylesמפלצות just down the roadכְּבִישׁ,
29
104219
4108
לפסלי המפלצות המוזרים האלה
שבהמשך הדרך,
02:04
feel that we'veיש לנו becomeהפכו lessפָּחוּת than the sumסְכוּם of our partsחלקים,
30
108327
4026
מרגישים שהפכנו להיות
פחות מסך חלקינו,
02:08
feel as thoughאם כי we have becomeהפכו profoundlyעמוק diminishedמְמוּעָט.
31
112353
5673
מרגישים שערכנו פחת מאד.
02:13
And this isn't just a problemבְּעָיָה in Britainבְּרִיטַנִיָה.
32
118026
4128
וזו לא רק בעיה של בריטניה.
02:18
It's a problemבְּעָיָה acrossלְרוֹחָב the developingמתפתח worldעוֹלָם,
33
122154
2733
זו בעיה בכל העולם המתפתח,
02:20
and in middleאֶמצַע incomeהַכנָסָה countriesמדינות too. In Jamaicaג'מייקה,
34
124887
2634
וגם של מדינות
עם הכנסה בינונית. למשל בג'מיקה --
02:23
for exampleדוגמא -- look at Jamaicanג'מייקני membersחברים of Parliamentפַּרלָמֶנט,
35
127521
3308
הביטו בחברי הפרלמנט הג'מייקני,
02:26
you meetלִפְגוֹשׁ them, and they're oftenלעתים קרובות people who are
36
130829
2980
אתה פוגש אותם,
והם בדרך כלל אנשים
02:29
Rhodesרודוס Scholarsחוקרים, who'veמי studiedמְחוֹשָׁב at Harvardהרווארד or at Princetonפרינסטון,
37
133809
5444
בעלי מילגת רודס,
שלמדו בהרווארד או בפרינסטון,
02:35
and yetעדיין, you go down to downtownמרכז העיר Kingstonקינגסטון,
38
139253
3061
אבל כשאתה יורד
לעיר התחתית של קינגסטון,
02:38
and you are looking at one of the mostרוב depressingמְדַכֵּא sitesאתרים
39
142314
3644
ומביט באחד מהאתרים המדכאים ביותר
02:41
that you can see in any middle-incomeהכנסה בינונית countryמדינה in the worldעוֹלָם:
40
145958
4085
שניתן לראות בכל מדינה
של הכנסה בינונית:
02:45
a dismalעָגוּם, depressingמְדַכֵּא landscapeנוֹף
41
150043
2763
נוף קודר ומדכא
02:48
of burntשַׂרוּף and half-abandonedחצי נטוש buildingsבניינים.
42
152806
3190
של בניינים שרופים ונטושים למחצה,
02:51
And this has been trueנָכוֹן for 30 yearsשנים, and the handoverמסירה
43
155996
3128
זה המצב כבר 30 שנה,
והעברת הסמכויות
02:55
in 1979, 1980, betweenבֵּין one Jamaicanג'מייקני leaderמַנהִיג who was
44
159124
4266
בשנים 1979, 1980,
ממנהיג ג'מייקני אחד,
02:59
the sonבֵּן of a Rhodesרודוס Scholarמְלוּמָד and a Q.C. to anotherאַחֵר
45
163390
3475
בנו של בעל מילגת רודס
ועו"ד בריטי, לאדם אחר
03:02
who'dמי היה doneבוצע an economicsכלכלה doctorateדוֹקטוֹרָט at Harvardהרווארד,
46
166865
3230
שעשה דוקטורט בכלכלה בהרווארד,
03:05
over 800 people were killedנהרג in the streetsרחובות
47
170095
3003
מעל ל-800 אנשים נרצחו ברחובות
03:08
in drug-relatedהקשורים לסמים violenceאַלִימוּת.
48
173098
3527
באלימות על רקע סמים.
03:12
Tenעשר yearsשנים agoלִפנֵי, howeverלמרות זאת, the promiseהַבטָחָה of democracyדֵמוֹקרָטִיָה
49
176625
3482
עם זאת, לפני 10 שנים,
הבטחת הדמוקרטיה
03:16
seemedנראה to be extraordinaryיוצא דופן. Georgeג 'ורג' W. Bushשיח stoodקם up
50
180107
3983
נראתה נהדרת.
ג'ורג' וו' בוש התייצב
03:19
in his Stateמדינה of the Unionהִתאַחֲדוּת addressכתובת in 2003
51
184090
3160
בנאומו על מצב האומה ב-2003
03:23
and said that democracyדֵמוֹקרָטִיָה was the forceכּוֹחַ that would beatלהיות ב
52
187250
4029
ואמר שהדמוקרטיה היא כוח
שיכול להביס
03:27
mostרוב of the illsחוליים of the worldעוֹלָם. He said,
53
191279
3026
את רוב רעות העולם.
הוא אמר,
03:30
because democraticדֵמוֹקרָטִי governmentsממשלות respectכבוד theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ people
54
194305
3773
שהואיל והממשלים הדמוקרטיים
מכבדות את עמיהם
03:33
and respectכבוד theirשֶׁלָהֶם neighborsשכנים, freedomחוֹפֶשׁ will bringלְהָבִיא peaceשָׁלוֹם.
55
198078
5734
ואת שכניהם,
החופש יביא שלום.
03:39
Distinguishedנִכבָּד academicsאקדמאים at the sameאותו time arguedטען that
56
203812
3634
אקדמאים מכובדים
טענו בדיוק אז
03:43
democraciesדמוקרטיות had this incredibleמדהים rangeטווח of sideצַד benefitsיתרונות.
57
207446
3678
שלדמוקרטיות יש
יתרונות לוואי מופלאים.
03:47
They would bringלְהָבִיא prosperityשִׂגשׂוּג, securityבִּטָחוֹן,
58
211124
3300
הדמוקרטיות יביאו שגשוג, בטחון,
03:50
overcomeלְהִתְגַבֵּר sectarianכַּת violenceאַלִימוּת,
59
214424
2821
יתגברו על אלימות בין מגזרים,
03:53
ensureלְהַבטִיחַ that statesמדינות would never again harborנָמָל terroristsטרוריסטים.
60
217245
4465
יבטיחו שהמדינות לעולם לא יעניקו
מחסה למחבלים.
03:57
Sinceמאז then, what's happenedקרה?
61
221710
2354
ומאז, מה קרה?
03:59
Well, what we'veיש לנו seenלראות is the creationיצירה, in placesמקומות like Iraqעִירַאק
62
224064
3194
ובכן, חזינו בהיווצרותן,
במקומות כמו עירק ואפגניסטן,
04:03
and Afghanistanאפגניסטן, of democraticדֵמוֹקרָטִי systemsמערכות of governmentמֶמְשָׁלָה
63
227258
3988
של מערכות ממשל דמוקרטיות
04:07
whichאיזה haven'tלא had any of those sideצַד benefitsיתרונות.
64
231246
2890
שלא היו להן
שום יתרונות לוואי כאלה.
04:10
In Afghanistanאפגניסטן, for exampleדוגמא, we haven'tלא just had one electionבְּחִירָה
65
234136
2993
באפגניסטן, למשל,
לא היו בחירות פעם אחת
04:13
or two electionsבחירות. We'veללא שם: יש לנו goneנעלם throughדרך threeשְׁלוֹשָׁה electionsבחירות,
66
237129
2667
או שתיים,
אלא עברנו שלוש מערכות בחירות,
04:15
presidentialנְשִׂיאוּתִי and parliamentaryפַּרלָמֶנטָרִי. And what do we find?
67
239796
3127
לנשיאות ולבית הנבחרים.
ומה קיבלנו?
04:18
Do we find a flourishingפְּרִיחָה civilאֶזרָחִי societyחֶברָה, a vigorousנִמרָץ ruleכְּלָל of lawחוֹק
68
242923
3611
האם קיבלנו חברה אזרחית פורחת,
שלטון-חוק נמרץ
04:22
and good securityבִּטָחוֹן? No. What we find in Afghanistanאפגניסטן
69
246534
3461
ובטחון טוב? לא.
מה שיש לנו באפגניסטן
04:25
is a judiciaryמַעֲרֶכֶת מִשׁפָּטִית that is weakחלש and corruptמוּשׁחָת,
70
249995
4145
זו מערכת משפטית
חלשה ומושחתת,
04:30
a very limitedמוגבל civilאֶזרָחִי societyחֶברָה whichאיזה is largelyבמידה רבה ineffectiveלֹא יָעִיל,
71
254140
4185
חברה אזרחית מוגבלת ביותר
וברובה לא-יעילה,
04:34
a mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת whichאיזה is beginningהתחלה to get ontoעַל גַבֵּי its feetרגל
72
258325
3004
תקשורת שרק מתחילה
לעמוד על רגליה
04:37
but a governmentמֶמְשָׁלָה that's deeplyבאופן מעמיק unpopularלא פופולרי,
73
261329
2825
אבל ממשל מאד לא-פופולרי,
04:40
perceivedנתפס as beingלהיות deeplyבאופן מעמיק corruptמוּשׁחָת, and securityבִּטָחוֹן
74
264154
3768
שנתפש בעיני רבים למושחת, ובטחון
04:43
that is shockingמְזַעזֵעַ, securityבִּטָחוֹן that's terribleנורא.
75
267922
3813
במצב מזעזע, במצב נורא.
04:47
In Pakistanפקיסטן, in lots of sub-Saharanתת-סהרה Africaאַפְרִיקָה,
76
271735
4658
בפקיסטן, ברוב אפריקה
של תת-הסהרה,
04:52
again you can see democracyדֵמוֹקרָטִיָה and electionsבחירות are compatibleתוֹאֵם
77
276393
2992
מוצאים שוב דמוקרטיה ובחירות
04:55
with corruptמוּשׁחָת governmentsממשלות, with statesמדינות that are unstableלֹא יַצִיב
78
279385
3849
לצד ממשל מושחת,
מדינות לא-יציבות
04:59
and dangerousמְסוּכָּן.
79
283234
2857
ומסוכנות.
05:01
And when I have conversationsשיחות with people, I rememberלִזכּוֹר
80
286091
2284
וכשאני משוחח עם אנשים,
אני נזכר
05:04
havingשיש a conversationשִׂיחָה, for exampleדוגמא, in Iraqעִירַאק,
81
288375
2881
בשיחה אחת, למשל, בעירק,
05:07
with a communityהקהילה that askedשאל me
82
291256
2689
שהיתה לי עם קהילה,
שחבריה שאלו אותי
05:09
whetherהאם the riotהִתפָּרְעוּת we were seeingרְאִיָה in frontחֲזִית of us,
83
293945
3510
אם ההפגנות שראינו לנגד עינינו,
05:13
this was a hugeעָצוּם mobהָמוֹן ransackingשוד a provincialמְחוֹזִי councilהמועצה buildingבִּניָן,
84
297455
3823
של המון עצום שבזז בניין
של מועצה אזורית,
05:17
was a signסִימָן of the newחָדָשׁ democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
85
301278
4692
הם סימן של
הדמוקרטיה החדשה.
05:21
The sameאותו, I feltהרגיש, was trueנָכוֹן in almostכִּמעַט everyכֹּל singleיחיד one
86
305970
4141
הרגשתי שזה נכון
לגבי כמעט כל אחת
05:26
of the middleאֶמצַע and developingמתפתח countriesמדינות that I wentהלך to,
87
310111
2948
מהמדינות בעלות ההכנסה הבינונית
והמתפתחות בהן ביקרתי,
05:28
and to some extentהרחבה the sameאותו is trueנָכוֹן of us.
88
313059
4051
ובמידה מסוימת
זה נכון גם לגבינו.
05:33
Well, what is the answerתשובה to this? Is the answerתשובה to just
89
317110
2576
אז מה התשובה?
האם התשובה היא פשוט
05:35
give up on the ideaרַעְיוֹן of democracyדֵמוֹקרָטִיָה?
90
319686
2658
לוותר על רעיון הדמוקרטיה?
05:38
Well, obviouslyמובן מאליו not. It would be absurdאַבּסוּרדִי
91
322344
3742
ברור שלא. זה יהיה מגוחך,
05:41
if we were to engageלְהַעֲסִיק again in the kindסוג of operationsפעולות
92
326086
2787
אם נחזור להיות מעורבים
במבצעים מאותו הסוג
05:44
we were engagedמְאוּרָס in, in Iraqעִירַאק and Afghanistanאפגניסטן
93
328873
3076
שבהם עסקנו בעירק ובאפגניסטן
05:47
if we were to suddenlyפִּתְאוֹם find ourselvesבְּעָצמֵנוּ in a situationמַצָב
94
331949
3520
ושוב נמצא את עצמנו לפתע
05:51
in whichאיזה we were imposingמְפוֹאָר
95
335469
2675
במצב בו אנו אוכפים
05:54
anything other than a democraticדֵמוֹקרָטִי systemמערכת.
96
338144
2439
משהו שאיננו מערכת דמוקרטית.
05:56
Anything elseאַחֵר would runלָרוּץ contraryלהפך to our valuesערכים,
97
340583
2552
כל דבר אחר
יהיה מנוגד לערכינו,
05:59
it would runלָרוּץ contraryלהפך to the wishesמשאלות of the people
98
343135
2251
ויהיה מנוגד לרצון האנשים בשטח,
06:01
on the groundקרקע, אדמה, it would runלָרוּץ contraryלהפך to our interestsאינטרסים.
99
345386
3623
זה יהיה מנוגד לאינטרסים שלנו.
06:04
I rememberלִזכּוֹר in Iraqעִירַאק, for exampleדוגמא, that we wentהלך throughדרך
100
349009
3307
אני זוכר בעירק, למשל,
שהיתה תקופה מסוימת
06:08
a periodפרק זמן of feelingמַרגִישׁ that we should delayלְעַכֵּב democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
101
352316
2541
שבה חשנו שכדאי לנו
לעכב את הדמוקרטיה.
06:10
We wentהלך throughדרך a periodפרק זמן of feelingמַרגִישׁ that the lessonשיעור learnedמְלוּמָד
102
354857
2692
היתה תקופה מסוימת שבה חשנו
שהלקח שהופק
06:13
from Bosniaבוסניה was that electionsבחירות heldמוּחזָק too earlyמוקדם
103
357549
3578
מבוסניה הוא שקיום
מוקדם מדי של בחירות
06:17
enshrinedמעוגנת sectarianכַּת violenceאַלִימוּת, enshrinedמעוגנת extremistקיצוני partiesמסיבות,
104
361127
4234
קידש את האלימות הבין-מגזרית,
קידש מפלגות קיצוניות,
06:21
so in Iraqעִירַאק in 2003 the decisionהַחְלָטָה was madeעָשׂוּי,
105
365361
2818
ולכן בעירק, ב-2003,
התקבלה החלטה:
06:24
let's not have electionsבחירות for two yearsשנים. Let's investלהשקיע in
106
368179
3117
הבה לא נקיים בחירות
במשך שנתיים. הבה נשקיע
06:27
voterבּוֹחֵר educationהַשׂכָּלָה. Let's investלהשקיע in democratizationדמוקרטיזציה.
107
371296
4172
בהשכלת המצביעים.
הבה נשקיע בדמוקרטיזציה.
06:31
The resultתוֹצָאָה was that I foundמצאתי stuckתָקוּעַ outsideבחוץ my officeמִשׂרָד
108
375468
4018
התוצאה היתה שמצאתי
שמחוץ למשרדי נאסף
06:35
a hugeעָצוּם crowdקָהָל of people, this is actuallyלמעשה a photographתַצלוּם
109
379486
2172
המון עצום,
זו בעצם תמונה שצולמה בלוב
06:37
takenנלקח in Libyaלוב but I saw the sameאותו sceneסְצֵינָה in Iraqעִירַאק
110
381658
3480
אבל ראיתי אותה סצנה בעירק
06:41
of people standingעוֹמֵד outsideבחוץ screamingצועקת for the electionsבחירות,
111
385138
4125
של אנשים שעומדים בחוץ
וצועקים בדרישה לקיים בחירות,
06:45
and when I wentהלך out and said, "What is wrongלא בסדר
112
389263
2766
וכשיצאתי ושאלתי,
"מה לא בסדר
06:47
with the interimזְמַנִי provincialמְחוֹזִי councilהמועצה?
113
392029
2960
עם המועצה הזמנית?
06:50
What is wrongלא בסדר with the people that we have chosenנִבחָר?
114
394989
3668
מה לא בסדר עם האנשים
שאנחנו בחרנו?
06:54
There is a Sunniסוני sheikhשֵׁיך, there's a Shiiteשִׁיעִי sheikhשֵׁיך,
115
398657
2745
יש שם שייך סוני,
יש שם שייך שיעי,
06:57
there's the sevenשֶׁבַע -- leadersמנהיגים of the sevenשֶׁבַע majorגדול tribesשבטים,
116
401402
3151
יש שם מנהיגים
של 7 השבטים העיקריים,
07:00
there's a Christianנוצרי, there's a Sabianסביאן,
117
404553
2554
יש שם נוצרי, יש שם סבאי,
07:03
there are femaleנְקֵבָה representativesנציגים, there's everyכֹּל politicalפּוֹלִיטִי partyמפלגה in this councilהמועצה,
118
407107
4244
יש נציגות נשית, כמעט כל
מפלגה פוליטית מיוצגת במועצה,
07:07
what's wrongלא בסדר with the people that we choseבחר?"
119
411351
2640
מה לא בסדר עם האנשים שבחרנו?"
07:09
The answerתשובה cameבא, "The problemבְּעָיָה isn't the people
120
413991
3098
התשובה היתה,
"הבעיה אינם האנשים שבחרתם,
07:12
that you choseבחר. The problemבְּעָיָה is that you choseבחר them."
121
417089
5801
אלא העובדה
שאתם בחרתם אותם."
07:18
I have not metנפגש, in Afghanistanאפגניסטן, in even the mostרוב
122
422890
3432
לא פגשתי, באפגניסטן,
אפילו בקהילה הכי נידחת
07:22
remoteמְרוּחָק communityהקהילה, anybodyמִישֶׁהוּ who does not want
123
426322
3127
אדם שלא רוצה
07:25
a say in who governsשולט them.
124
429449
2784
להביע את דעתו
לגבי מי ישלוט בו.
07:28
Mostרוב remoteמְרוּחָק communityהקהילה, I have never metנפגש a villagerכַּפרִי
125
432233
2061
בקהילה הכי נידחת,
לא פגשתי שום כפרי
07:30
who does not want a voteהַצבָּעָה.
126
434294
3582
שלא רוצה להצביע.
07:33
So we need to acknowledgeלְהוֹדוֹת
127
437876
3280
כך שעלינו להכיר בכך
07:37
that despiteלמרות the dubiousמפוקפק statisticsסטָטִיסטִיקָה, despiteלמרות the factעוּבדָה that
128
441156
3582
שלמרות הסטטיסטיקה המפוקפקת,
למרות העובדה
07:40
84 percentאָחוּז of people in Britainבְּרִיטַנִיָה feel politicsפּוֹלִיטִיקָה is brokenשָׁבוּר,
129
444738
5423
ש-84% מהעם הבריטי
חשים שהדמוקרטיה הרוסה,
07:46
despiteלמרות the factעוּבדָה that when I was in Iraqעִירַאק, we did an opinionדעה pollמִשׁאָל
130
450161
2972
למרות העובדה שכשהייתי בעירק,
ערכנו משאל
07:49
in 2003 and askedשאל people what politicalפּוֹלִיטִי systemsמערכות they preferredמועדף,
131
453133
4258
ב-2003 ושאלנו את האנשים
מהם המערכות הפוליטיות שהם מעדיפים,
07:53
and the answerתשובה cameבא back that
132
457391
2324
והתשובה היתה
07:55
sevenשֶׁבַע percentאָחוּז wanted the Unitedמאוחד Statesמדינות,
133
459715
3061
ש-7% מעדיפים את ארה"ב,
07:58
fiveחָמֵשׁ percentאָחוּז wanted Franceצָרְפַת,
134
462776
2723
5% רצו את צרפת,
08:01
threeשְׁלוֹשָׁה percentאָחוּז wanted Britainבְּרִיטַנִיָה,
135
465499
2655
3% רצו את בריטניה,
08:04
and nearlyכמעט 40 percentאָחוּז wanted Dubaiדובאי, whichאיזה is, after all,
136
468154
4355
וכמעט 40% רצו את דובאי,
שהיא הרי
08:08
not a democraticדֵמוֹקרָטִי stateמדינה at all but a relativelyיחסית prosperousמְשַׂגשֵׂג
137
472509
2766
לא מדינה דמוקרטית כלל,
אלא שלטון מלוכני משגשג יחסית
08:11
minorקַטִין monarchyמוֹנַרכִיָה, democracyדֵמוֹקרָטִיָה is a thing of valueערך
138
475275
4703
של מיעוט,
דמוקרטיה היא משהו ערכי
08:15
for whichאיזה we should be fightingלְחִימָה. But in orderלהזמין to do so
139
479978
3162
שעליו עלינו להילחם.
אך לשם כך
08:19
we need to get away from instrumentalמוֹעִיל argumentsארגומנטים.
140
483140
3352
עלינו להתרחק מטיעונים תועלתניים.
08:22
We need to get away from sayingפִּתגָם democracyדֵמוֹקרָטִיָה mattersעניינים
141
486492
3568
עלינו להתרחק מהאמירה
שהדמוקרטיה חשובה
08:25
because of the other things it bringsמביא.
142
490060
3107
בגלל יתר הדברים שהיא מביאה.
08:29
We need to get away from feelingמַרגִישׁ, in the sameאותו way,
143
493167
2125
עלינו להתרחק מהתחושה,
שבאותה צורה
08:31
humanבן אנוש rightsזכויות mattersעניינים because of the other things it bringsמביא,
144
495292
3597
יש חשיבות לזכויות האדם
בגלל יתר הדברים שזה מביא,
08:34
or women'sנשים rightsזכויות mattersעניינים for the other things it bringsמביא.
145
498889
3692
או לזכויות הנשים,
בגלל יתר הדברים שזה מביא
08:38
Why should we get away from those argumentsארגומנטים?
146
502581
2304
מדוע עלינו להתרחק
מהטיעונים האלה?
08:40
Because they're very dangerousמְסוּכָּן. If we setמַעֲרֶכֶת about sayingפִּתגָם,
147
504885
2404
כי הם מאד מסוכנים.
אם נתחיל לומר,
08:43
for exampleדוגמא, tortureלַעֲנוֹת is wrongלא בסדר because it doesn't extractלחלץ
148
507289
4693
למשל, שעינויים הם פסולים
כי הם לא מספקים
08:47
good informationמֵידָע, or we say, you need women'sנשים rightsזכויות
149
511982
5198
מידע נכון, או שנאמר
"אתם צריכים זכויות לנשים
08:53
because it stimulatesמגרה economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה by doublingכְּפִילָה the sizeגודל of the work forceכּוֹחַ,
150
517180
4680
כי זה תורם לצמיחה הכלכלית
ע"י הכפלת כוח העבודה",
08:57
you leaveלעזוב yourselfעַצמְךָ openלִפְתוֹחַ to the positionעמדה where
151
521860
1657
אנו חושפים את עצמנו למצב
08:59
the governmentמֶמְשָׁלָה of Northצָפוֹן Koreaקוריאה can turnלפנות around and say,
152
523517
2093
שבו ממשלת קוריאה
יכולה להחזיר לנו ולומר,
09:01
"Well actuallyלמעשה, we're havingשיש a lot of successהַצלָחָה extractingחילוץ
153
525610
2863
"למעשה, יש לנו הצלחה רבה
09:04
good informationמֵידָע with our tortureלַעֲנוֹת at the momentרֶגַע,"
154
528473
2501
בחילוץ מידע טוב בעזרת עינויים,
לפי שעה,"
09:06
or the governmentמֶמְשָׁלָה of Saudiסעודיה Arabiaערב to say, "Well,
155
530974
1960
או שממשלת סעודיה תאמר לנו,
09:08
our economicכַּלְכָּלִי growth'sצמיחה okay, thank you very much,
156
532934
1729
"הצמיחה הכלכלית שלנו בסדר גמור,
תודה רבה לכם.
09:10
considerablyבמידה ניכרת better than yoursשלך,
157
534663
1460
והיא טובה יותר משלכם,
09:12
so maybe we don't need to go aheadקָדִימָה with this programתָכְנִית on women'sנשים rightsזכויות."
158
536123
4806
אז אולי לא כדאי שנתקדם
עם התכנית למען זכויות הנשים".
09:16
The pointנְקוּדָה about democracyדֵמוֹקרָטִיָה is not instrumentalמוֹעִיל.
159
540929
3681
העניין עם הדמוקרטיה
הוא שהיא איננה תועלתנית.
09:20
It's not about the things that it bringsמביא.
160
544610
2789
והעיקר איננו הדברים שהיא מביאה.
09:23
The pointנְקוּדָה about democracyדֵמוֹקרָטִיָה is not that it deliversמספק
161
547399
2565
העיקר בדמוקרטיה
איננו העובדה שהיא מספקת
09:25
legitimateלֵגִיטִימִי, effectiveיָעִיל, prosperousמְשַׂגשֵׂג ruleכְּלָל of lawחוֹק.
162
549964
6244
שלטון חוק לגיטימי, יעיל, משגשג.
09:32
It's not that it guaranteesערבויות peaceשָׁלוֹם with itselfעצמה or with its neighborsשכנים.
163
556208
4645
ולא שהיא מבטיחה שלום
מבית או מחוץ.
09:36
The pointנְקוּדָה about democracyדֵמוֹקרָטִיָה is intrinsicפְּנִימִי.
164
560853
2917
העיקר בדמוקרטיה
הוא המהות שלה.
09:39
Democracyדֵמוֹקרָטִיָה mattersעניינים because it reflectsמשקפת an ideaרַעְיוֹן of equalityשוויון
165
563770
5331
הדמוקרטיה חשובה
משום שהיא משקפת רעיון של שוויון
09:45
and an ideaרַעְיוֹן of libertyחוֹפֶשׁ. It reflectsמשקפת an ideaרַעְיוֹן of dignityכָּבוֹד,
166
569101
4408
ורעיון של חירות,
היא משקפת רעיון של כבוד,
09:49
the dignityכָּבוֹד of the individualאִישִׁי, the ideaרַעְיוֹן that eachכל אחד individualאִישִׁי
167
573509
3870
של כבוד האדם,
את הרעיון שכל אחד ואחת
09:53
should have an equalשווה voteהַצבָּעָה, an equalשווה say,
168
577379
3601
ראויים לזכות הצבעה שווה,
לזכות דיבור שווה,
09:56
in the formationהיווצרות of theirשֶׁלָהֶם governmentמֶמְשָׁלָה.
169
580980
3995
לגבי יצירת הממשלה שלהם.
10:00
But if we're really to make democracyדֵמוֹקרָטִיָה vigorousנִמרָץ again,
170
584975
4066
אך אם אנו באמת רוצים
להפוך את הדמוקרטיה שוב לנמרצת,
10:04
if we're readyמוּכָן to revivifyלהחיות it, we need to get involvedמְעוּרָב
171
589041
2613
אם אנו מוכנים להחיות אותה,
עלינו להיעשות מעורבים
10:07
in a newחָדָשׁ projectפּרוֹיֶקט of the citizensאזרחים and the politiciansפוליטיקאים.
172
591654
4801
במיזם חדש של אזרחים ופוליטיקאים.
10:12
Democracyדֵמוֹקרָטִיָה is not simplyבפשטות a questionשְׁאֵלָה of structuresמבנים.
173
596455
4388
הדמוקרטיה אינה סתם סוגיה
של מבנים.
10:16
It is a stateמדינה of mindאכפת. It is an activityפעילות.
174
600843
4017
זהו הלך-רוח.
זאת פעילות.
10:20
And partחֵלֶק of that activityפעילות is honestyיוֹשֶׁר.
175
604860
3791
וחלק מהפעילות הוא כנות.
10:24
After I speakלְדַבֵּר to you todayהיום, I'm going on a radioרָדִיוֹ programתָכְנִית
176
608651
3538
אחרי שאסיים לשוחח איתכם,
אני אתארח בתכנית רדיו
10:28
calledשקוראים לו "Any Questionsשאלות," and the thing you will have noticedשם לב
177
612189
2303
בשם "יש שאלות?"
ואתם ודאי שמתם לב
10:30
about politiciansפוליטיקאים on these kindsמיני of radioרָדִיוֹ programsתוכניות
178
614492
3800
שפוליטיקאים, בתכניות רדיו כאלה,
10:34
is that they never, ever say that they don't know the answerתשובה
179
618292
3465
לעולם לא יאמרו שהם
לא יודעים מה התשובה
10:37
to a questionשְׁאֵלָה. It doesn't matterחוֹמֶר what it is.
180
621757
1635
לשאלה כלשהי.
ולא משנה מהי השאלה.
10:39
If you askלִשְׁאוֹל about childיֶלֶד taxמַס creditsנקודות זכות, the futureעתיד of the penguinsפינגווינים
181
623392
3352
אתם יכולים לשאול על
זכאויות מס לילדים, על עתיד הפינגווינים
10:42
in the southדָרוֹם Antarcticאנטארקטיקה, askedשאל to holdלְהַחזִיק forthהָלְאָה on whetherהאם or not
182
626744
4622
באזור הקוטב הדרומי,
לשאול האם
10:47
the developmentsהתפתחויות in Chongqingצ'ונגצ'ינג contributeלתרום
183
631366
2632
הפיתוח בצ'ונגצ'ינג תורם
10:49
to sustainableבר קיימא developmentהתפתחות in carbonפַּחמָן captureלִלְכּוֹד,
184
633998
2334
להתפתחות בת-קיימא
מבחינת לכידת הפחמן,
10:52
and we will have an answerתשובה for you.
185
636332
2762
ותמיד תהיה לנו תשובה בשבילכם.
10:54
We need to stop that, to stop pretendingמעמיד פנים to be
186
639094
3185
עלינו להפסיק עם זה,
להפסיק להעמיד פנים
10:58
omniscientיוֹדֵעַ הַכֹּל beingsישויות.
187
642279
1885
שאנחנו יודעי-כל.
11:00
Politiciansפוליטיקאים alsoגַם need to learnלִלמוֹד, occasionallyלִפְעָמִים, to say that
188
644164
3560
הפוליטיקאים צריכים מידי פעם
גם ללמוד לומר
11:03
certainמסוים things that votersהבוחרים want, certainמסוים things that votersהבוחרים
189
647724
3746
שדברים מסוימים שהבוחר רוצה,
דברים מסוימים
11:07
have been promisedמוּבטָח, mayמאי be things
190
651470
3863
שהובטחו לו,
עלולים להיות דברים
11:11
that we cannotלא יכול deliverלִמְסוֹר
191
655333
3145
שלא נוכל לקיים
11:14
or perhapsאוּלַי that we feel we should not deliverלִמְסוֹר.
192
658478
3782
או אולי תחושתנו היא
שלא כדאי שנקיים.
11:18
And the secondשְׁנִיָה thing we should do is understandמבין
193
662260
2891
והדבר השני שעלינו לעשות
הוא להבין
11:21
the geniusגָאוֹן of our societiesחברות.
194
665151
2992
את הגאונות שקיימת בחברות שלנו.
11:24
Our societiesחברות have never been so educatedמְחוּנָך, have never
195
668143
4029
החברות שלנו מעולם לא היו
כה משכילות, מעולם לא היו
11:28
been so energizedמוּמרָץ, have never been so healthyבָּרִיא,
196
672172
2936
כה נמרצות, מעולם לא היו
כה בריאות,
11:31
have never knownידוע so much, caredדאגתי so much,
197
675108
2948
מעולם לא ידעו כל-כך הרבה,
היו כה איכפתיות,
11:33
or wanted to do so much, and it is a geniusגָאוֹן of the localמְקוֹמִי.
198
678056
5896
או רצו לעשות כה הרבה,
וזו חוכמתו של האדם הפשוט.
11:39
One of the reasonsסיבות why we're movingמעבר דירה away
199
683952
2698
אחת הסיבות לכך שאנו מתרחקים
11:42
from banquetingאירועים hallsאולמות suchכגון as the one in whichאיזה we standלַעֲמוֹד,
200
686650
3501
מאולמות נשפים
כמו זה שבו אנו נמצאים,
11:46
banquetingאירועים hallsאולמות with extraordinaryיוצא דופן imagesתמונות on the ceilingתִקרָה
201
690151
4476
אולמות נשפים
עם ציורים מופלאים על התקרה,
11:50
of kingsמלכים enthronedמרותק,
202
694627
1775
של הכתרת מלכים,
11:52
the entireשלם dramaדְרָמָה playedשיחק out here on this spaceמֶרחָב,
203
696402
3152
כל הדרמה שנגולה כאן,
בחלל הזה,
11:55
where the Kingמלך of Englandאַנְגלִיָה had his headרֹאשׁ loppedקפוא off,
204
699554
2859
שבו מלך אנגליה איבד את ראשו,
11:58
why we'veיש לנו movedנִרגָשׁ from spacesרווחים like this, thronesכסאות like that,
205
702413
4331
מדוע עברנו מחללים כאלה,
מכסאות-מלכות כאלה,
12:02
towardsלִקרַאת the townהעיר hallאולם, is we're movingמעבר דירה more and more
206
706744
3725
לבית העיריה,
היא שאנו מתקרבים יותר ויותר
12:06
towardsלִקרַאת the energiesאנרגיות of our people, and we need to tapבֶּרֶז that.
207
710469
3948
אל האנרגיות של עמנו,
ועלינו לנצל אותן.
12:10
That can mean differentשונה things in differentשונה countriesמדינות.
208
714417
2790
לכך עשויה להיות משמעות שונה
במדינות שונות.
12:13
In Britainבְּרִיטַנִיָה, it could mean looking to the Frenchצָרְפָתִית,
209
717207
3313
בבריטניה, המשמעות היא אולי
להסתכל על צרפת,
12:16
learningלְמִידָה from the Frenchצָרְפָתִית,
210
720520
1743
ללמוד מהצרפתים,
12:18
gettingמקבל directlyבאופן ישיר electedנבחר mayorsראשי ערים in placeמקום
211
722263
3629
שבוחרים ראשי ערים בבחירות ישירות
12:21
in a Frenchצָרְפָתִית communeמָחוֹז מִנהָלִי systemמערכת.
212
725892
2488
במסגרת מערכת הקומונה הצרפתית.
12:24
In Afghanistanאפגניסטן, it could have meantהתכוון insteadבמקום זאת of concentratingריכוז
213
728380
2834
באפגניסטן, המשמעות עשויה להיות
שבמקום להתמקד
12:27
on the bigגָדוֹל presidentialנְשִׂיאוּתִי and parliamentaryפַּרלָמֶנטָרִי electionsבחירות,
214
731214
2554
בבחירות הגדולות לנשיאות
ולבית הנבחרים,
12:29
we should have doneבוצע what was in the Afghanאפגניסטן constitutionחוּקָה
215
733768
2317
היה עלינו לנהוג
לפי מה שנכתב בחוקה האפגנית
12:31
from the very beginningהתחלה, whichאיזה is to get directישיר localמְקוֹמִי electionsבחירות going
216
736085
4680
מלכתחילה, כלומר לקיים
בחירות ישירות ומקומיות
12:36
at a districtמָחוֹז levelרָמָה and electלִבחוֹר people'sשל אנשים provincialמְחוֹזִי governorsמושלים.
217
740765
5547
ברמת המחוז,
ולבחור מושלים מחוזיים.
12:42
But for any of these things to work,
218
746312
2723
אך כדי שמשהו
מכל אלה יצליח,
12:44
the honestyיוֹשֶׁר in languageשפה, the localמְקוֹמִי democracyדֵמוֹקרָטִיָה,
219
749035
2823
הכנות בשפה, הדמוקרטיה המקומית,
12:47
it's not just a questionשְׁאֵלָה of what politiciansפוליטיקאים do.
220
751858
2768
השאלה איננה רק
מה הפוליטיקאים עושים.
12:50
It's a questionשְׁאֵלָה of what the citizensאזרחים do.
221
754626
2068
אלא גם מה האזרחים עושים.
12:52
For politiciansפוליטיקאים to be honestיָשָׁר, the publicפּוּמְבֵּי needsצרכי to allowלהתיר them to be honestיָשָׁר,
222
756694
4907
כדי שפוליטיקאים יהיו כנים,
על הציבור לאפשר להם להיות כנים,
12:57
and the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת, whichאיזה mediatesמתווכים betweenבֵּין the politiciansפוליטיקאים
223
761601
2579
וגם התקשורת,
שמתווכת בין הפוליטיקאים
13:00
and the publicפּוּמְבֵּי, needsצרכי to allowלהתיר those politiciansפוליטיקאים to be honestיָשָׁר.
224
764180
4631
לבין הציבור, צריכה לאפשר
לפוליטיקאים אלה להיות כנים.
13:04
If localמְקוֹמִי democracyדֵמוֹקרָטִיָה is to flourishלִפְרוֹחַ, it is about the activeפָּעִיל
225
768811
3622
אם רוצים שהדמוקרטיה תשגשג,
נדרשת מעורבות פעילה ומושכלת
13:08
and informedמעודכן engagementאירוסין of everyכֹּל citizenאֶזרָח.
226
772433
4236
של כל אזרח ואזרח.
13:12
In other wordsמילים, if democracyדֵמוֹקרָטִיָה is to be rebuiltנבנה מחדש,
227
776669
4401
במלים אחרות,
אם רוצים לשקם את הדמוקרטיה,
13:16
is to becomeהפכו again vigorousנִמרָץ and vibrantתוססת,
228
781070
4324
אם רוצים שהיא תחזור להיות
נמרצת ותוססת,
13:21
it is necessaryנחוץ not just for the publicפּוּמְבֵּי
229
785394
3146
חשוב שלא רק הציבור ילמד
13:24
to learnלִלמוֹד to trustאמון theirשֶׁלָהֶם politiciansפוליטיקאים,
230
788540
2914
לתת אמון בפוליטיקאים,
13:27
but for the politiciansפוליטיקאים to learnלִלמוֹד to trustאמון the publicפּוּמְבֵּי.
231
791454
4872
אלא שגם הפוליטיקאים ילמדו
לתת אמון בציבור.
13:32
Thank you very much indeedאכן. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
232
796326
4000
באמת תודה רבה לכם.
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Shani Alod

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com